# translation of mate-utils to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mate-utils package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-utils 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-08 10:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:35-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:1 #: ../gdictsrc/gdict-applet.c:149 msgid "Dictionary Lookup" msgstr "" #: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:2 #: ../gdictsrc/gdict-applet.c:27 ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Lookup words in an online dictionary" msgstr "Amagambo in kiri kuri interineti Inkoranyamagambo" #: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:1 ../gdictsrc/gdict-app.c:619 #: ../logview/logview.c:129 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Bigyanye" #: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:2 ../logview/logview.c:99 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ifashayobora" #: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:3 msgid "_Look Up Selected Text" msgstr "" #: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:4 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Ibyahiswemo" # # @name CONNECT_ERROR # # @loc none #: ../gdictsrc/dict.c:676 ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:700 #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:747 msgid "Cannot connect to server" msgstr "Kwihuza na seriveri ntibishobotse" #: ../gdictsrc/dict.c:689 msgid "Server Error" msgstr "" #: ../gdictsrc/dict.c:690 #, fuzzy msgid "" "A serious error occurred. Please check that your server and port are " "correct. For reference the default server is dict.org and the port 2628" msgstr "" "A Ikosa Kugenzura... Seriveri Na Umuyoboro Indango Mburabuzi Seriveri ni org " "Na Umuyoboro" #. Translator credits #: ../gdictsrc/gdict-about.c:40 ../logview/about.c:43 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "Umusemuzi" #: ../gdictsrc/gdict-about.c:42 #, fuzzy msgid "A client for the MIT dictionary server." msgstr "A Umukiriya kugirango Inkoranyamagambo Seriveri" # #-#-#-#-# svtools.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.text # #-#-#-#-# svtools.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.text #: ../gdictsrc/gdict-about.c:45 ../gdictsrc/gdict-applet.c:351 #: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:101 ../gdictsrc/gdict-defbox.c:114 #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:499 #: ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:1 ../gdictsrc/main.c:87 msgid "Dictionary" msgstr "Inkoranyamagambo" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:101 #, fuzzy msgid "Connection error" msgstr "Ikosa" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:117 #, fuzzy msgid "Unable to perform requested operation." msgstr "Kuri" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:118 #, fuzzy msgid "" "Either the server you are using is not available \n" "or you are not connected to the Internet." msgstr "Seriveri ikoresha ni OYA Bihari Cyangwa OYA Kuri" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:276 msgid "Print Word Definition" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.BTN_INET_SEARCH.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:391 msgid "Find" msgstr "Gushaka" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:401 #, fuzzy msgid "_Search for:" msgstr "Gushakisha:" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:500 ../gdictsrc/gdict-applet.c:299 #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:901 #, fuzzy msgid "Could not display help" msgstr "OYA Kugaragaza Ifashayobora" # #-#-#-#-# svtools.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.text # #-#-#-#-# svtools.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.text #. Top #: ../gdictsrc/gdict-app.c:589 #, fuzzy msgid "_Dictionary" msgstr "Inkoranyamagambo" #. Dictionary menu #: ../gdictsrc/gdict-app.c:595 msgid "_Look Up Word" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:596 #, fuzzy msgid "Lookup word in dictionary" msgstr "ijambo in Inkoranyamagambo" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# #: ../gdictsrc/gdict-app.c:597 #, fuzzy msgid "_Print" msgstr "Gucapa" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:598 #, fuzzy msgid "Print the current definition" msgstr "KIGEZWEHO Insobanuro" # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:599 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Gufunga" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:600 #, fuzzy msgid "Close the application" msgstr "Funga Porogaramu" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_SEARCHDIALOG.text #. Edit menu, see below for cut, paste etc. #: ../gdictsrc/gdict-app.c:603 ../logview/logview.c:114 #, fuzzy msgid "_Find..." msgstr "Gushaka..." #: ../gdictsrc/gdict-app.c:604 #, fuzzy msgid "Find a word in the text" msgstr "a ijambo in Umwandiko" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:605 #, fuzzy msgid "Find Ne_xt" msgstr "Shaka ibikurikira" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:606 #, fuzzy msgid "Find next occurrence of the word" msgstr "Komeza>> ukugaragara Bya ijambo" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:607 #, fuzzy msgid "P_references" msgstr "Ibyahiswemo" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:608 #, fuzzy msgid "Configure the application" msgstr "Porogaramu" #. View menu #: ../gdictsrc/gdict-app.c:611 ../logview/logview.c:117 msgid "Bigger text size" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:613 ../logview/logview.c:119 msgid "Smaller text size" msgstr "" # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text # #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text #. Help menu #: ../gdictsrc/gdict-app.c:617 ../logview/logview.c:127 #, fuzzy msgid "_Contents" msgstr "Ibigize" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:618 #, fuzzy msgid "View help for this application" msgstr "Ifashayobora kugirango iyi Porogaramu" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:620 #, fuzzy msgid "About this application" msgstr "iyi Porogaramu" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:625 #, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Gukata" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:626 #, fuzzy msgid "Cut the selection" msgstr "Ihitamo" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:627 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Gukoporora" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:628 ../logview/logview.c:110 #, fuzzy msgid "Copy the selection" msgstr "Ihitamo" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:629 #, fuzzy msgid "_Paste" msgstr "Komeka" # offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:630 msgid "Paste clipboard" msgstr "Komeka ububiko-koporora" # #-#-#-#-# padmin.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # padmin/source\padialog.src:RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.text # #-#-#-#-# padmin.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:631 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "Hitamo byose" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:632 msgid "Select everything" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:637 msgid "_Spellings" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:638 msgid "View alternate spellings" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:748 msgid "_Look Up" msgstr "" # #-#-#-#-# svtools.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.text # #-#-#-#-# svtools.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:757 #, fuzzy msgid "In Dictionary" msgstr "Inkoranyamagambo" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:758 #, fuzzy msgid "On a Web Site" msgstr "a" # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\commonlingui.src:RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_NEWWORD.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\hyphen.src:RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\thesdlg.src:RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.text # #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # svx/source\options\optdict.src:RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_WORD.text #: ../gdictsrc/gdict-app.c:774 #, fuzzy msgid "Word" msgstr "ijambo" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:775 msgid "Word Entry" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:776 #, fuzzy msgid "Enter a Word or select one from the list below" msgstr "a Cyangwa Guhitamo Bivuye Urutonde munsi" #: ../gdictsrc/gdict-app.c:779 #, fuzzy msgid "Look Up for a Word" msgstr "kugirango a" #: ../gdictsrc/gdict-applet.c:155 #, fuzzy msgid "Dictionary word entry" msgstr "ijambo Icyinjijwe" #: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:103 #, fuzzy msgid "Looking up word..." msgstr "Hejuru ijambo" # # LOCALIZATION NOTE (matchesFound): do not localize %S #: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:132 ../gdictsrc/gdict-entry.c:114 #: ../gdictsrc/gdict-speller.c:255 msgid "No matches found" msgstr "Nta bihuje byabonetse" #: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:143 #, fuzzy msgid "String not found" msgstr "OYA Byabonetse" #: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:618 #, fuzzy msgid "Definition preview" msgstr "Igaragazambere" #: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:947 ../gdictsrc/gdict-entry.c:132 #: ../gdictsrc/gdict-speller.c:295 #, fuzzy msgid "Error invoking query" msgstr "Ikibazo#" #: ../gdictsrc/gdict-entry.c:102 #, fuzzy msgid "Looking up entry..." msgstr "Hejuru ijambo" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:267 msgid "De_fault Server" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:278 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "Seriveri" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:286 #, fuzzy msgid "Reset server to default" msgstr "Seriveri Kuri Mburabuzi" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:288 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "Impagikiro:" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:298 msgid "Def_ault Port" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:313 #, fuzzy msgid "Reset port to default" msgstr "Umuyoboro Kuri Mburabuzi" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:314 msgid "Server" msgstr "Seriveri" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316 msgid "Server Entry" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316 #, fuzzy msgid "Enter the Server Name" msgstr "i" # framework/source\services\logindialog.src:RID_DLG_LOGIN.RID_FT_SECURITYPROXYPORT.text #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:317 msgid "Port" msgstr "Umuyoboro" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319 msgid "Port Entry" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319 #, fuzzy msgid "Enter the Port Number" msgstr "i" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Inscription.Database.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Envelope.Inscription.Database.text #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:322 #, fuzzy msgid "_Database:" msgstr "Ububikoshingiro" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:332 msgid "Strat_egy:" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:342 #, fuzzy msgid "F_ont:" msgstr "Impagikiro:" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372 msgid "Web Site" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372 msgid "Search Address" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:491 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:503 msgid "Web Sites" msgstr "Webu" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:690 #, fuzzy msgid "Search all databases" msgstr "Byose Ububikoshingiro" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Label.Inscription.Database.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Envelope.Inscription.Database.text #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855 msgid "Database" msgstr "Ububikoshingiro" # sw/source\ui\fldui\fldui.src:STR_DBNAMEFLD.text #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855 msgid "Database Name" msgstr "Izina ry'ububikoshingiro" #: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:872 msgid "Default Strategy" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-speller.c:115 msgid "Spellings" msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict-speller.c:236 msgid "Spell-checking..." msgstr "" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Dictionary server" msgstr "Seriveri" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Port used to connect to server" msgstr "Kuri Kwihuza Kuri Seriveri" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the " "dictionary server supports this option. The default is TRUE" msgstr "" "Kuri Gukoresha Cyiza GUSHAKISHA Urufunguzo ni ku Inkoranyamagambo Seriveri " "iyi Ihitamo Mburabuzi ni" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "The database to use in the dictionary server." msgstr "Ububikoshingiro Kuri Gukoresha in Inkoranyamagambo Seriveri" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "" "The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See " "http://www.dict.org for details on other servers" msgstr "org." #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "" "The name of the individual database to use in the dictionary server. ! " "specifies that mate-dictionary should search all databases in a given server" msgstr "" "Izina: Bya Ububikoshingiro Kuri Gukoresha in Inkoranyamagambo Seriveri " "Inkoranyamagambo Gushaka Byose Ububikoshingiro in a Seriveri" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "The port number to connect to. The default port is 2628." msgstr "Umuyoboro Umubare Kuri Kwihuza Kuri Mburabuzi Umuyoboro ni" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "The search strategy to use" msgstr "Gushaka Kuri Gukoresha" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:9 #, fuzzy msgid "" "The search strategy to use. This is dependant on the search strategy that " "the dictionary server supports. The default strategy is 'lev' - Match words " "within Levenshtein distance one" msgstr "" "Gushaka Kuri Gukoresha ni ku Gushaka Inkoranyamagambo Seriveri Mburabuzi ni " "Amagambo muri Intera" #: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Use smart lookup" msgstr "Cyiza GUSHAKISHA" #: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9 msgid "Floppy Formatter" msgstr "" #: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2 msgid "Format Floppy Disks" msgstr "" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and " "finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)." msgstr "" "0 kugirango Imiterere 1. kugirango a Bisanzwe a Byo hasi urwego Imiterere Na " "2. kugirango a Imiterere a Gusikana" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting" msgstr "kugirango Ihinduramiterere" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Default filesystem type" msgstr "Ubwoko" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Default formatting mode" msgstr "Ihinduramiterere Ubwoko" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "" "TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set " "mtools as the preferred FAT formatting backend." msgstr "" "Kuri Gushyiraho Nka Ihinduramiterere Cyangwa Kuri Gushyiraho Nka " "Ihinduramiterere" #: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem." msgstr "kugirango Cyangwa kugirango" #: ../gfloppy/src/badblocks.c:85 #, fuzzy msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location." msgstr "Kuri Kuri Ahantu" #: ../gfloppy/src/badblocks.c:94 #, fuzzy, c-format msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n" msgstr "Agaciro in" #. while (!i) #. ; #: ../gfloppy/src/badblocks.c:252 #, fuzzy msgid "Checking for bad blocks..." msgstr "kugirango" #: ../gfloppy/src/badblocks.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n" msgstr "Kuri Gufungura APAREYE kugirango" #: ../gfloppy/src/badblocks.c:284 ../gfloppy/src/gfloppy.c:530 #, fuzzy msgid "Checking for bad blocks... Done" msgstr "kugirango" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:43 #, fuzzy msgid "Formatting the disk..." msgstr "i" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:46 #, fuzzy msgid "I don't know what this is, but it's very wrong." msgstr "iyi ni" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:54 ../gfloppy/src/fdformat.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "Error formatting track #%d" msgstr "Ihinduramiterere" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:76 #, fuzzy msgid "Error during completion of formatting" msgstr "Bya Ihinduramiterere" #. XXXX - need to tell parent we're finished #: ../gfloppy/src/fdformat.c:80 #, fuzzy msgid "Formatting the disk... Done" msgstr "i" #. XXXX - tell parent we're starting verify stage #: ../gfloppy/src/fdformat.c:96 #, fuzzy msgid "Verifying the format..." msgstr "Imiterere" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:101 ../gfloppy/src/fdformat.c:186 #, fuzzy msgid "" "Unable to write to the floppy.\n" "\n" "Please confirm that it is not write-protected." msgstr "Kuri Kuri Kwemeza ni OYA Birinzwe" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189 #, fuzzy, c-format msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s." msgstr "Uruhushya Kuri Gufungura APAREYE" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:108 ../gfloppy/src/fdformat.c:193 #, fuzzy msgid "" "Unable to access the floppy disk.\n" "\n" "Please confirm that it is in the drive\n" "with the drive door shut." msgstr "Kuri Kwemeza ni in Porogaramu- shoboza" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generic error accessing floppy device %s.\n" "\n" "Error code %s:%d" msgstr "Ikosa APAREYE ITEGEKONGENGA" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "" "Read Error:\n" "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" msgstr "Umwiburungushure Ikitezwe: Gusoma" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:137 #, fuzzy, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d" msgstr "Umwiburungushure Ikitezwe: Gusoma" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... " msgstr "Ibyatanzwe in" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:157 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing device %s" msgstr "APAREYE" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:164 #, fuzzy msgid "Verifying the format... Done" msgstr "Imiterere" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:176 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to write to device %s" msgstr "Kuri Kuri APAREYE" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "" "Generic error accessing floppy device %s.\n" "\n" "Error code %s" msgstr "Ikosa APAREYE ITEGEKONGENGA" #: ../gfloppy/src/fdformat.c:208 #, fuzzy msgid "Could not determine current floppy geometry." msgstr "OYA KIGEZWEHO Iyigamashusho" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:218 #, fuzzy msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file." msgstr "a Cyo nyine Izina ry'idosiye: kugirango Urutonde IDOSIYE" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:238 #, fuzzy msgid "Error while filling the bad blocks list file." msgstr "Urutonde IDOSIYE" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Error while spawning the (%s) command: %s." msgstr "Komandi:" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:327 #, fuzzy msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling." msgstr "Isinya Kureka..." #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "" "The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n" "\n" "%s (%d)" msgstr "Amakosa" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:358 msgid "Abnormal child process termination." msgstr "" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s." msgstr "Komandi:" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "" "The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n" "%s." msgstr "Amakosa" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:438 msgid "Abnormal mbadblocks child process termination." msgstr "" #. make the filesystem #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:464 ../gfloppy/src/gfloppy.c:504 #, fuzzy msgid "Making filesystem on disk..." msgstr "ku" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:472 #, fuzzy msgid "Unable to create filesystem correctly." msgstr "Kuri Kurema" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:477 ../gfloppy/src/gfloppy.c:516 #, fuzzy msgid "Making filesystem on disk... Done" msgstr "ku" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:521 #, fuzzy msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)" msgstr "kugirango iyi a" #: ../gfloppy/src/gfloppy.c:526 #, fuzzy msgid "Error while checking the bad blocks." msgstr "i" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1 #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2 #: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3 #, fuzzy msgid "" "Note: The mbadblocks utility isn't installed on this " "system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) " "formatting." msgstr "" "%d bad block (out of %d) has been " "found and marked." msgid_plural "" "The floppy has been formatted, but %d bad blocks (out of %d) have " "been found and marked." msgstr[0] "Byahanaguwe B Funga B Inyuma Bya Byabonetse Na cy/ byagarajwe" #: ../gfloppy/src/progress.c:129 #, fuzzy msgid "Floppy formatted successfully." msgstr "Byahanaguwe" #: ../gfloppy/src/progress.c:135 #, fuzzy msgid "Floppy formatting cancelled." msgstr "Ihinduramiterere Kureka" #: ../gfloppy/src/progress.c:178 msgid "Format Progress" msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:191 #, fuzzy msgid " (invalid Unicode)" msgstr "(Sibyo" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:471 #, c-format msgid "(%d:%02d:%d Remaining)" msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:476 #, c-format msgid "(%d:%02d Remaining)" msgstr "" #: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:587 #, fuzzy, c-format msgid "%ld of %ld" msgstr "%ldya" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:85 #, fuzzy msgid "Error loading help" msgstr "Itangira... Ifashayobora" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:86 #, fuzzy msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:" msgstr "Ikosa Ifashayobora Amapaji kugirango iyi Ikiganiro" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if a specific window is taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%s.png" msgstr "png" #. translators: this is the name of the file that gets made up #. * with the screenshot if the entire screen is taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:116 #, fuzzy msgid "Screenshot.png" msgstr "png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if a specific window is #. * taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%s-%d.png" msgstr "png" #. translators: this is the name of the file that gets #. * made up with the screenshot if the entire screen is #. * taken #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "Screenshot-%d.png" msgstr "png" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:341 #, fuzzy msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop." msgstr "Kuri a Bya KIGEZWEHO Ibiro" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:414 #, fuzzy msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "a Idirishya Bya Mugaragaza" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:415 #, fuzzy msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "Idirishya Imbibi Na:" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:416 #, fuzzy msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "Nyuma Gutinda in amasogonda" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:417 #, fuzzy msgid "Effect to add to the window border" msgstr "Kuri Kongeramo Kuri Idirishya Imbibi" #: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Preview" msgstr "