# Dutch translation of Alacarte. # Copyright (C) 2005 Niels Abspoel # This file is distributed under the same license as the Alacarte package. # Niels Abspoel , 2005. # Tino Meinen , 2006, 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Alacarte VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-12 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-24 00:13+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Alacarte/MainWindow.py:167 msgid "Name" msgstr "Naam" #: ../Alacarte/MainWindow.py:183 msgid "Show" msgstr "Tonen" #: ../Alacarte/MainWindow.py:191 msgid "Item" msgstr "Item" # instellen/wijzigen #: ../alacarte.desktop.in.in.h:1 msgid "Change which applications are shown on the main menu" msgstr "Instellen welke toepassingen in het hoofdmenu getoond worden" #: ../alacarte.desktop.in.in.h:2 ../alacarte.glade.h:2 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: ../alacarte.glade.h:1 msgid "It_ems:" msgstr "It_ems:" #: ../alacarte.glade.h:3 msgid "Move Down" msgstr "Naar beneden" #: ../alacarte.glade.h:4 msgid "Move Up" msgstr "Naar boven" #: ../alacarte.glade.h:5 msgid "Ne_w Item" msgstr "_Nieuw item" #: ../alacarte.glade.h:6 msgid "New _Separator" msgstr "Nieuw _scheidingsteken" #: ../alacarte.glade.h:7 msgid "Restore the default menu layout" msgstr "De standaard menu-indeling herstellen" # wijzigingen/wijzigen #: ../alacarte.glade.h:8 msgid "Revert Changes?" msgstr "Wijzigen ongedaan maken?" #: ../alacarte.glade.h:9 msgid "Revert all menus to original settings?" msgstr "Alle oorspronkelijke menu-instellingen terugzetten?" #: ../alacarte.glade.h:10 msgid "_Menus:" msgstr "_Menus:" # waarom de _m en niet de _n hier? (tino) #: ../alacarte.glade.h:11 msgid "_New Menu" msgstr "Nieuw _menu" #: ../alacarte.glade.h:12 msgid "_Revert to Original" msgstr "_Terugzetten" # vereisen/moeten hebben #~ msgid "New menu items need a name" #~ msgstr "Nieuwe menu-items moeten een naam hebben" # vereisen/moeten hebben #~ msgid "New menus need a name" #~ msgstr "Nieuwe menus moeten een naam hebben" #~ msgid "Choose a Program" #~ msgstr "Kies een programma" #~ msgid "Choose an Icon" #~ msgstr "Kies een pictogram" # krijg je te zien als je geen naam invult voor een nieuw menu-item # (zou volgens HIG niet mogen verschijnen, als er niets is ingevuld # moet de OK-knop uitgegrijst zijn) # Er is geen naam ingevuld/er is een naam nodig #~ msgid "A name is required." #~ msgstr "Er is geen naam ingevuld." #~ msgid "A command is required." #~ msgstr "Er is geen opdracht ingevuld." #~ msgid "No Icon" #~ msgstr "Geen pictogram" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "Menu-editor" #~ msgid "Alacarte Menu Editor" #~ msgstr "Alacarte menu-editor" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Bladeren..." #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Opdracht:" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Toelichting:" #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins" #~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins" #~ msgid "Icon:" #~ msgstr "Pictogram:" #~ msgid "Menu Item Properties" #~ msgstr "Menu-item eigenschappen" #~ msgid "Menu Layout" #~ msgstr "Menu-indeling" #~ msgid "Menu Properties" #~ msgstr "Menu-eigenschappen" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Naam:" #~ msgid "Run command in a terminal" #~ msgstr "De opdracht in een terminalvenster uitvoeren" #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor" #~ msgstr "Eenvoudige fd.o conforme menu-editor" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" #~ "Tino Meinen\n" #~ "Niels Abspoel\n" #~ "\n" #~ "Kijk voor meer informatie op http://nl.mate.org/" #~ msgid "Add, change, remove menu entries" #~ msgstr "Toevoegen, wijzigen, en verwijderen van menu-items" #~ msgid "A menu can't be named \"Other\"." #~ msgstr "Een menu kan niet \"Other\" genoemd worden." #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Laden..." #~ msgid "Visible" #~ msgstr "Zichtbaar" #~ msgid "Simple freedesktop.org Compliant Menu Editor" #~ msgstr "" #~ "Eenvoudig programma om menu's te bewerken volgens de freedesktop.org " #~ "standaard" #~ msgid "Entry Editor" #~ msgstr "Menu-item editor" #~ msgid "Icon Selector" #~ msgstr "Pictogramkiezer" #~ msgid "New _Entry" #~ msgstr "_Nieuw menu-item" #~ msgid "_Delete" #~ msgstr "_Wissen"