# Norwegian nynorsk translation of mozo # Copyright (C) 2007 THE mozo'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mozo package # Kjartan Maraas , 2006, 2007. # Eskild Hustvedt , 2007 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mozo 0.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-02 13:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-07 20:18+0100\n" "Last-Translator: MagicPO 0.3 (automated)\n" "Language-Team: Norwegian nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" #: ../Mozo/MainWindow.py:167 msgid "Name" msgstr "Namn" #: ../Mozo/MainWindow.py:183 msgid "Show" msgstr "Vis" #: ../Mozo/MainWindow.py:191 msgid "Item" msgstr "Oppføring" #: ../mozo.desktop.in.in.h:1 msgid "Change which applications are shown on the main menu" msgstr "Endra kva program som vert viste i hovudmenyen" #: ../mozo.desktop.in.in.h:2 ../mozo.glade.h:2 msgid "Main Menu" msgstr "Hovudmeny" #: ../mozo.glade.h:1 msgid "It_ems:" msgstr "Oppføring_ar:" #: ../mozo.glade.h:3 msgid "Move Down" msgstr "Flytt ned" #: ../mozo.glade.h:4 msgid "Move Up" msgstr "Flytt opp" #: ../mozo.glade.h:5 msgid "Ne_w Item" msgstr "N_y oppføring" #: ../mozo.glade.h:6 msgid "New _Separator" msgstr "Ny _separator" #: ../mozo.glade.h:7 msgid "Restore the default menu layout" msgstr "Gjenopprett forvald menyutføring" #: ../mozo.glade.h:8 msgid "Revert Changes?" msgstr "Angra endringer?" #: ../mozo.glade.h:9 msgid "Revert all menus to original settings?" msgstr "Set menyane tilbake til opphavleg tilstand?" #: ../mozo.glade.h:10 msgid "_Menus:" msgstr "_Menyar:" #: ../mozo.glade.h:11 msgid "_New Menu" msgstr "_Ny meny" #: ../mozo.glade.h:12 msgid "_Revert to Original" msgstr "_Angra alle endringar" #~ msgid "New menu items need a name" #~ msgstr "Nye menyoppføringer må ha et navn" #~ msgid "New menus need a name" #~ msgstr "Nye menyer må ha et navn" #~ msgid "Choose a Program" #~ msgstr "Velg et program" #~ msgid "Choose an Icon" #~ msgstr "Velg et ikon" #~ msgid "A name is required." #~ msgstr "Du må oppgi et navn" #~ msgid "A command is required." #~ msgstr "Du må oppgi en kommando" #~ msgid "No Icon" #~ msgstr "Uten ikon" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "Menyredigering" #~ msgid "Mozo Menu Editor" #~ msgstr "Mozo menyredigering" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Bla gjennom..." #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Kommando:" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Kommentar:" #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins" #~ msgstr "Opphavsrett @ 2006 Travis Watkins" #~ msgid "Icon:" #~ msgstr "Ikon:" #~ msgid "Menu Item Properties" #~ msgstr "Egenskaper for menyoppføring" #~ msgid "Menu Layout" #~ msgstr "Menyutføring" #~ msgid "Menu Properties" #~ msgstr "Egenskaper for meny" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Navn:" #~ msgid "Run command in a terminal" #~ msgstr "Kjør kommando i en terminal" #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor" #~ msgstr "Enkel menyredigerer" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" #~ "Kjartan Maraas \n" #~ "Eskild Hustvedt