# Vietnamese translation for À la Carte. # Copyright © 2007 Mate i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall , 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mozo HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" "product=mozo&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-22 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-19 14:04+0700\n" "Last-Translator: Bùi Xuân Dương \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../Mozo/MainWindow.py:167 msgid "Name" msgstr "Tên" #: ../Mozo/MainWindow.py:183 msgid "Show" msgstr "Hiện" #: ../Mozo/MainWindow.py:191 msgid "Item" msgstr "Mục" #: ../data/mozo.desktop.in.in.h:1 msgid "Change which applications are shown on the main menu" msgstr "Thay đổi những ứng dụng hiển thị trong trình đơn chính" #: ../data/mozo.desktop.in.in.h:2 ../data/mozo.glade.h:2 msgid "Main Menu" msgstr "Trình đơn chính" #: ../data/mozo.glade.h:1 msgid "It_ems:" msgstr "_Mục:" #: ../data/mozo.glade.h:3 msgid "Move Down" msgstr "Đem xuống" #: ../data/mozo.glade.h:4 msgid "Move Up" msgstr "Đem lên" #: ../data/mozo.glade.h:5 msgid "Ne_w Item" msgstr "Mục mớ_i" #: ../data/mozo.glade.h:6 msgid "New _Separator" msgstr "Thanh _ngăn cách mới" #: ../data/mozo.glade.h:7 msgid "Restore the default menu layout" msgstr "Phục hồi bố cục trình đơn mặc định" #: ../data/mozo.glade.h:8 msgid "Revert Changes?" msgstr "Bỏ qua các thay đổi?" #: ../data/mozo.glade.h:9 msgid "Revert all menus to original settings?" msgstr "Hoàn nguyên thiết lập ban đầu của mọi trình đơn?" #: ../data/mozo.glade.h:10 msgid "_Menus:" msgstr "_Trình đơn:" #: ../data/mozo.glade.h:11 msgid "_New Menu" msgstr "Trình đơn mớ_i" #: ../data/mozo.glade.h:12 msgid "_Revert to Original" msgstr "H_oàn nguyên" #~ msgid "New menu items need a name" #~ msgstr "Mục trình đơn mới cần có tên" #~ msgid "New menus need a name" #~ msgstr "Trình đơn mới cần có tên" #~ msgid "Choose a Program" #~ msgstr "Chọn chương trình" #~ msgid "Choose an Icon" #~ msgstr "Chọn biểu tượng" #~ msgid "A name is required." #~ msgstr "Cần thiết nhập tên." #~ msgid "A command is required." #~ msgstr "Cần thiết nhập lệnh." #~ msgid "No Icon" #~ msgstr "Không có biểu tượng" #~ msgid "Menu Editor" #~ msgstr "Bộ sửa trình đơn" #~ msgid "Mozo Menu Editor" #~ msgstr "Bộ sửa trình đơn Mozo" #~ msgid "Browse..." #~ msgstr "Duyệt..." #~ msgid "Command:" #~ msgstr "Lệnh:" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Ghi chú:" #~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins" #~ msgstr "Tác quyền © năm 2006 của Travis Watkins" #~ msgid "Icon:" #~ msgstr "Hình:" #~ msgid "Menu Item Properties" #~ msgstr "Thuộc tính của mục trình đơn" #~ msgid "Menu Layout" #~ msgstr "Bố trí trình đơn" #~ msgid "Menu Properties" #~ msgstr "Thuộc tính của trình đơn" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Tên:" #~ msgid "Run command in a terminal" #~ msgstr "Chạy lệnh trong cửa sổ dòng lệnh" #~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor" #~ msgstr "Trình hiệu chỉnh trình đơn tương thích fd.o đơn giản" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "Nhóm Việt hoá MATE " #~ msgid "Add, change, remove menu entries" #~ msgstr "Thêm, thay đổi, gỡ bỏ mục trình đơn"