From 7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Fri, 2 Aug 2013 23:54:44 +0200 Subject: Use yelp-tools instead of mate-doc-utils --- help/it/it.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'help/it/it.po') diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 09dbe0a9..d6e737d3 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato in base ai " "termini della GNU Free Documentation License (GFDL), versione 1.1 o di " "versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation che siano " "prive di sezioni invariabili, frontespizi e retrocopertine. La GFDL è " -"disponibile accedendo a questo linklink o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." #: C/legal.xml:12(para) @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Commenti" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the pluma application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback PageMATE Feedback Page." msgstr "" "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione " "pluma o su questo manuale, seguire le istruzioni " -"presenti alla pagina di commenti su MATE." #: C/pluma.xml:213(para) @@ -591,14 +591,14 @@ msgid "" "Like other MATE applications, actions in pluma " "can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " "shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"User GuideUser Guide." msgstr "" "Come in altre applicazioni di MATE, le azioni da svolgere in " "pluma possono essere svolte in diversi modi: " "attraverso i menù, dalla barra degli strumenti o con le scorciatoie da " "tastiera. Le scorciatoie da tastiera comuni a tutte le applicazioni sono " -"elencate nella Guida utente." #: C/pluma.xml:327(title) @@ -817,13 +817,13 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:390(para) msgid "" -"Saving to FTP servers can be enabled with Configuration Editor, " "setting the key /apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes, but this may cause errors." msgstr "" "Il salvataggio di file su server FTP può essere abilitato attraverso " -"l'Editor della " +"l'Editor della " "configurazione, impostando la chiave /apps/" "pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes. Questo " "però, potrebbe causare degli errori." @@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:856(para) msgid "" -"For more on shortcut keys, see the Desktop User Guide." msgstr "" "Per maggiori informazioni sulle scorciatoie da tastiera, consultare la " -"Guida " +"Guida " "all'ambiente grafico per l'utente." #. ============= Tabs ======================== -- cgit v1.2.1