From 7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: infirit Date: Fri, 2 Aug 2013 23:54:44 +0200 Subject: Use yelp-tools instead of mate-doc-utils --- help/uk/uk.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'help/uk/uk.po') diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 20b7bd2d..a7263ac4 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -21,14 +21,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this link or " +"of the GFDL at this link or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на " "умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-" "якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без " "інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної " -"сторінки. Копію GFDL можна знайти за " +"сторінки. Копію GFDL можна знайти за " "адресою або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." #: ../C/legal.xml:12(para) @@ -369,10 +369,10 @@ msgstr "Зворотній зв'язок" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the pluma application or this manual, follow the directions in the MATE Feedback Page." +"url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page." msgstr "" "Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно програми pluma або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці Зворотний зв'язок з MATE." #: ../C/pluma.xml:209(para) @@ -586,13 +586,13 @@ msgid "" "Like other MATE applications, actions in pluma " "can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " "shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"User GuideUser Guide." msgstr "" "Подібно до інших програм MATE, більшість дій у pluma можна виконати кількома способами: через меню, через панель " "інструментів або за допомогою гарячих клавіш. Спільні для усіх програм гарячі " -"клавіші перелічені у Посібнику користувача." #: ../C/pluma.xml:320(title) @@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "" #: ../C/pluma.xml:383(para) msgid "" -"Saving to FTP servers can be enabled with Configuration Editor, " "setting the key /apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes, but this may cause errors." msgstr "" -"Збереження файлів на сервер FTP можна увімкнути у Редакторі конфігурації, " "встановивши ключ /apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes. Але подібний режим використання може призводити до помилок." @@ -1858,10 +1858,10 @@ msgstr "" #: ../C/pluma.xml:847(para) msgid "" -"For more on shortcut keys, see the Desktop User Guide." msgstr "" -"Докладнішу інформацію про комбінації клавіш дивіться у Посібнику користувача середовища MATE." #. ============= Tabs ======================== -- cgit v1.2.1