From 35dcb797a0bccf188f89cf89db9a1f785c1237db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Barciela Date: Fri, 15 Nov 2019 02:16:16 +0100 Subject: tx: sync with transifex --- po/hi.po | 364 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 182 insertions(+), 182 deletions(-) (limited to 'po/hi.po') diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 97e52c9d..1f7be3af 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-17 20:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 , 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" @@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Pluma" msgstr "" -#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:760 +#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:754 msgid "Text Editor" msgstr "पाठ संपादक" @@ -614,11 +614,11 @@ msgstr "बिना सहेजे बंद करें (_w)" #: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3 #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975 #: ../pluma/pluma-commands-file.c:583 ../pluma/pluma-commands-file.c:1223 -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:440 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:168 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:507 #: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190 -#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:66 +#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:63 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171 #: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:795 @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "रद्द करें (_C)" #. File menu #: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178 -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:444 ../pluma/pluma-ui.h:80 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 ../pluma/pluma-ui.h:80 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 msgid "_Save" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "यदि आप सहेजते नहीं हैं तो आप #: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 #: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:4 #: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4 -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:923 +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:920 #: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4 msgid "_OK" msgstr "" @@ -843,7 +843,7 @@ msgid "Color Scheme Files" msgstr "रंग योजना फ़ाइल" #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039 -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52 msgid "All Files" msgstr "सभी फ़ाइलें" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "रंग योजना \"%s\" को हटा नहीं सका #: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3 #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327 #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:142 -#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 +#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "शब्दों को दो पंक्तियों में msgid "Line Numbers" msgstr "" -#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2197 +#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2191 msgid "_Display line numbers" msgstr "पंक्ति संख्या प्रदर्शित करें (_D)" @@ -1023,11 +1023,11 @@ msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन" #: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295 -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1537 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1531 msgid "Replace" msgstr "बदलें" -#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1535 +#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1529 msgid "Find" msgstr "ढूंढें" @@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr "\"%s\" नहीं मिला" msgid "Unsaved Document %d" msgstr "बिना सहेजा दस्तावेज़ %d" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:97 ../pluma/pluma-documents-panel.c:111 -#: ../pluma/pluma-window.c:2264 ../pluma/pluma-window.c:2269 +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:93 ../pluma/pluma-documents-panel.c:107 +#: ../pluma/pluma-window.c:2258 ../pluma/pluma-window.c:2263 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:709 ../pluma/pluma-window.c:3690 +#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:703 ../pluma/pluma-window.c:3684 msgid "Documents" msgstr "दस्तावेज़" @@ -1452,46 +1452,46 @@ msgstr "थाई" msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:272 +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266 msgid "Automatically Detected" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:288 -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:303 +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282 +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297 #, c-format msgid "Current Locale (%s)" msgstr "वर्तमान लोकेल (%s)" -#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:353 +#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347 msgid "Add or Remove..." msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:55 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 msgid "All Text Files" msgstr "सभी पाठ फ़ाइलें" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:83 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78 msgid "C_haracter Encoding:" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:148 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143 msgid "L_ine Ending:" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:167 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162 msgid "Unix/Linux" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:173 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168 msgid "Mac OS Classic" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:179 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174 msgid "Windows" msgstr "विंडोज" -#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:442 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:812 +#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 #: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 #: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 msgid "_Open" @@ -1829,24 +1829,24 @@ msgstr "क्या आप फ़ाइल फिर लोड करना च msgid "_Reload" msgstr "पुनः लोड करें (_R)" -#: ../pluma/pluma-panel.c:320 ../pluma/pluma-panel.c:495 +#: ../pluma/pluma-panel.c:316 ../pluma/pluma-panel.c:490 msgid "Empty" msgstr "रिक्त" -#: ../pluma/pluma-panel.c:385 +#: ../pluma/pluma-panel.c:380 msgid "Hide panel" msgstr "पटल छुपायें" -#: ../pluma/pluma-print-job.c:544 +#: ../pluma/pluma-print-job.c:538 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "फ़ाइल: %s" -#: ../pluma/pluma-print-job.c:553 +#: ../pluma/pluma-print-job.c:547 msgid "Page %N of %Q" msgstr "पृष्ठ %N , %Q में से" -#: ../pluma/pluma-print-job.c:810 +#: ../pluma/pluma-print-job.c:804 msgid "Preparing..." msgstr "तैयार कर रहा है..." @@ -1898,93 +1898,93 @@ msgstr "पंक्ति क्रमांक (_L):" msgid "_Restore Default Fonts" msgstr "तयशुदा फ़ॉन्ट फिर बहाल करें (_R)" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:571 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:569 msgid "Show the previous page" msgstr "पिछला पृष्ठ दिखाएँ" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:584 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:582 msgid "Show the next page" msgstr "अगला पृष्ठ दिखाएँ" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:600 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:598 msgid "Current page (Alt+P)" msgstr "मौजूदा पृष्ठ (Alt+P)" #. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:623 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:621 msgid "of" msgstr "का" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:631 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:629 msgid "Page total" msgstr "कुल पृष्ठ संख्या" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:632 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:630 msgid "The total number of pages in the document" msgstr "दस्तावेज़ में कुल पृष्ठों की संख्या" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:650 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:648 msgid "Show multiple pages" msgstr "बहुविध पृष्ठ देखें" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:664 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:662 msgid "Zoom 1:1" msgstr "छोटा-बडा 1:1" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:674 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:672 msgid "Zoom to fit the whole page" msgstr "सारे पृष्ठ में सटीक बैठने के लिए छोटा-बड़ा करें" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:684 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:682 msgid "Zoom the page in" msgstr "पृष्ठ बड़ा करें" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:694 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:692 msgid "Zoom the page out" msgstr "पृष्ठ छोटा करें" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:706 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:704 msgid "_Close Preview" msgstr "पूर्वावलोकन बन्द करें (_C)" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:709 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:707 msgid "Close print preview" msgstr "छपाई पूर्वावलोकन बन्द करें" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:784 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:782 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "%d पृष्ठ %d का" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:965 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:963 msgid "Page Preview" msgstr "पृष्ठ पूर्वावलोकन" -#: ../pluma/pluma-print-preview.c:966 +#: ../pluma/pluma-print-preview.c:964 msgid "The preview of a page in the document to be printed" msgstr "छापे जाने वाले दस्तावेज़ का पृष्ठ पूर्वावलोकन" -#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:319 +#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316 msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76 +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72 msgid "OVR" msgstr "मिटाकर लिखें" -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:70 ../pluma/pluma-statusbar.c:76 +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72 msgid "INS" msgstr "घुसाएँ" #. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for #. "Column". Please, #. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:251 +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:245 #, c-format msgid " Ln %d, Col %d" msgstr "पं. %d, स्त. %d" -#: ../pluma/pluma-statusbar.c:352 +#: ../pluma/pluma-statusbar.c:346 #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" @@ -1998,77 +1998,77 @@ msgstr "निर्देशिका '%s' को नहीं बनाया #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../pluma/pluma-tab.c:672 +#: ../pluma/pluma-tab.c:668 #, c-format msgid "Reverting %s from %s" msgstr "%s को %s से वापस कर रहा है" -#: ../pluma/pluma-tab.c:679 +#: ../pluma/pluma-tab.c:675 #, c-format msgid "Reverting %s" msgstr "%s वापस कर रहा है" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../pluma/pluma-tab.c:695 +#: ../pluma/pluma-tab.c:691 #, c-format msgid "Loading %s from %s" msgstr "%s को %s से लोड कर रहा है" -#: ../pluma/pluma-tab.c:702 +#: ../pluma/pluma-tab.c:698 #, c-format msgid "Loading %s" msgstr "%s लोड कर रहा है" #. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one #. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: ../pluma/pluma-tab.c:785 +#: ../pluma/pluma-tab.c:781 #, c-format msgid "Saving %s to %s" msgstr "%s को %s में सहेज रहा है" -#: ../pluma/pluma-tab.c:792 +#: ../pluma/pluma-tab.c:788 #, c-format msgid "Saving %s" msgstr "%s सहेज रहा है" #. Read only -#: ../pluma/pluma-tab.c:1668 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1664 msgid "RO" msgstr "सिर्फ पढ़ने हेतु" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1715 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1711 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "फ़ाइल %s खोलने में त्रुटि" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1720 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1716 #, c-format msgid "Error reverting file %s" msgstr "फ़ाइल %s वापस करने में त्रुटि" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1725 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1721 #, c-format msgid "Error saving file %s" msgstr "फ़ाइल %s सहेजने में त्रुटि" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1746 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1742 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "यूनिकोड (यूटीएफ-8)" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1753 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1749 msgid "Name:" msgstr "नाम:" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1754 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1750 msgid "MIME Type:" msgstr "माइम प्रकारः" -#: ../pluma/pluma-tab.c:1755 +#: ../pluma/pluma-tab.c:1751 msgid "Encoding:" msgstr "एन्कोडिंग:" -#: ../pluma/pluma-tab-label.c:278 +#: ../pluma/pluma-tab-label.c:274 msgid "Close document" msgstr "दस्तावेज़ बंद करें" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "नया दस्तावेज़ बनाएँ" msgid "_Open..." msgstr "खोलें (_O)..." -#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1461 +#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1455 msgid "Open a file" msgstr "फ़ाइल खोलें" @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr "क्लिपबोर्ड को चिपकाएँ" #. Add delete button #: ../pluma/pluma-ui.h:102 #: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:805 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 msgid "_Delete" msgstr "मिटाएँ (_D)" @@ -2417,36 +2417,36 @@ msgid "/ on %s" msgstr "/ %s पर" #. create "Wrap Around" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1435 +#: ../pluma/pluma-view.c:1429 msgid "_Wrap Around" msgstr "चारों ओर लपेटें (_W)" #. create "Match Entire Word Only" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1445 +#: ../pluma/pluma-view.c:1439 msgid "Match _Entire Word Only" msgstr "केवल पूर्ण शब्द जोड़ मिलाएँ (_E)" #. create "Match Case" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1455 +#: ../pluma/pluma-view.c:1449 msgid "_Match Case" msgstr "अक्षर मिलाएँ (_M)" #. create "Parse escapes" menu item. -#: ../pluma/pluma-view.c:1465 +#: ../pluma/pluma-view.c:1459 msgid "" "_Parse escape sequences (e.g. \n" ")" msgstr "" -#: ../pluma/pluma-view.c:1579 +#: ../pluma/pluma-view.c:1573 msgid "String you want to search for" msgstr "स्ट्रिंग जिसे आप खोजना चाहते हैं" -#: ../pluma/pluma-view.c:1588 +#: ../pluma/pluma-view.c:1582 msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "पंक्ति जिसपर आप कर्सर को खिसकाना चाहते हैं" -#: ../pluma/pluma-window.c:1020 +#: ../pluma/pluma-window.c:1014 #, c-format msgid "Use %s highlight mode" msgstr "आलोकन विधि %s उपयोग करें" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "आलोकन विधि %s उपयोग करें" #. add the "Plain Text" item before all the others #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: ../pluma/pluma-window.c:1077 ../pluma/pluma-window.c:1965 +#: ../pluma/pluma-window.c:1071 ../pluma/pluma-window.c:1959 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:108 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:308 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:424 @@ -2462,43 +2462,43 @@ msgstr "आलोकन विधि %s उपयोग करें" msgid "Plain Text" msgstr "सादा पाठ" -#: ../pluma/pluma-window.c:1078 +#: ../pluma/pluma-window.c:1072 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "वाक्य रचना आलोकन निष्क्रिय करें" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1360 +#: ../pluma/pluma-window.c:1354 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "खोलें '%s'" -#: ../pluma/pluma-window.c:1467 +#: ../pluma/pluma-window.c:1461 msgid "Open a recently used file" msgstr "हालिया प्रयुक्त फ़ाइल खोलें" -#: ../pluma/pluma-window.c:1473 +#: ../pluma/pluma-window.c:1467 msgid "Open" msgstr "खोलें" -#: ../pluma/pluma-window.c:1531 +#: ../pluma/pluma-window.c:1525 msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: ../pluma/pluma-window.c:1533 +#: ../pluma/pluma-window.c:1527 msgid "Print" msgstr "छपाई" #. Translators: %s is a URI -#: ../pluma/pluma-window.c:1690 +#: ../pluma/pluma-window.c:1684 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "'%s' सक्रिय करें" -#: ../pluma/pluma-window.c:1943 +#: ../pluma/pluma-window.c:1937 msgid "Use Spaces" msgstr "खाली स्थान का प्रयोग करें" -#: ../pluma/pluma-window.c:2014 +#: ../pluma/pluma-window.c:2008 msgid "Tab Width" msgstr "टैब चौड़ाई" @@ -2510,39 +2510,39 @@ msgstr "केस बदलें" msgid "Changes the case of selected text." msgstr "चयनित पाठ का केस बदलें." -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:246 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243 msgid "C_hange Case" msgstr "केस बदलें (_h)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244 msgid "All _Upper Case" msgstr "सभी बड़े अक्षर (_U)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245 msgid "Change selected text to upper case" msgstr "चयनित पाठ को बड़े अक्षर में बदलें" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247 msgid "All _Lower Case" msgstr "सभी छोटे अक्षर (_L)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248 msgid "Change selected text to lower case" msgstr "चयनित पाठ को छोटे अक्षर में बदलें" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250 msgid "_Invert Case" msgstr "केस पलटें (_I)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251 msgid "Invert the case of selected text" msgstr "चयनित पाठ का केस पलटें" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:256 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253 msgid "_Title Case" msgstr "शीर्षक केस (_T)" -#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:257 +#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254 msgid "Capitalize the first letter of each selected word" msgstr "प्रत्येक चयनित शब्दों के पहले अक्षर को कैपिटलाइज़ करें" @@ -2595,11 +2595,11 @@ msgstr "लेखपत्र" msgid "Selection" msgstr " चयन" -#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443 +#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440 msgid "_Document Statistics" msgstr "दस्तावेज़ सांख्यिकी (_D)" -#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:445 +#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442 msgid "Get statistical information on the current document" msgstr "" @@ -2920,63 +2920,63 @@ msgstr "दूरस्थ स्थान का भंडारण सक् msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." msgstr "सेट करें कि क्या दूरस्थ अवस्थिति का पुनर्भंडारण सक्रिय किया जाना है" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:240 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238 msgid "File System" msgstr "फ़ाइल सिस्टम" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:577 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576 msgid "_Set root to active document" msgstr "सक्रिय दस्तावेज़ पर रूट सेट करें (_S)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:579 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 msgid "Set the root to the active document location" msgstr "सक्रिय दस्तावेज़ अवस्थिति पर रूट सेट करें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:584 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583 msgid "_Open terminal here" msgstr "यहाँ टर्मिनल खोलें (_O)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:586 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 msgid "Open a terminal at the currently opened directory" msgstr "मौजूदा खुली निर्देशिका पर एक टर्मिनल खोलें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:726 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725 msgid "File Browser" msgstr "फ़ाइल ब्राउज़र" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:874 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "नयी निर्देशिका को बनाने के दौरान त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:877 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "नयी फ़ाइल को बनाने के दौरान त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:882 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "फ़ाइल या निर्देशिका के पुनर्नामकरण के दौरान त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:887 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "फ़ाइल या निर्देशिका मिटाने के दौरान त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "निर्देशिका फ़ाइल प्रबंधक में खोलने के जमावट के दौरान एक त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "रूट निर्देशिका जमावट के दौरान एक त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "निर्देशिका लोड करने के दौरान एक त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:903 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899 msgid "An error occurred" msgstr "त्रुटि आयी" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" @@ -2984,34 +2984,34 @@ msgstr "" "रद्दी में फ़ाइल नहीं भेज सकता, क्या आप इसे\n" "स्थायी रूप से मिटाना चाहते हैं?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "फ़ाइल \"%s\" रद्दी में नहीं भेजा जा सकता है." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1137 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "चयनित फ़ाइल रद्दी में नहीं भेजा जा सकता है." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1165 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप \"%s\" को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1168 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "" "क्या आप समझते हैं कि आप \"%s\" चयनित फ़ाइल स्थायी रूप से मिटाना चाहते हैं?" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1171 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "यदि आप एक मद मिटाते हैं, तो यह सदा के लिये खत्म हो जाता है." -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1668 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662 msgid "(Empty)" msgstr "(रिक्त)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3224 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218 msgid "" "The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" @@ -3021,11 +3021,11 @@ msgstr "" #. Translators: This is the default name of new files created by the file #. browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3481 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475 msgid "file" msgstr "फाइल" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3505 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499 msgid "" "The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the file visible" @@ -3035,11 +3035,11 @@ msgstr "" #. Translators: This is the default name of new directories created by the #. file browser pane. -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3534 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528 msgid "directory" msgstr "निर्देशिका" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3554 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548 msgid "" "The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " "settings to make the directory visible" @@ -3047,150 +3047,150 @@ msgstr "" "नयी निर्देशिका अभी फिल्टर हो चुकी है. आपको अपनी फिल्टर सेटिंग फ़ाइल दिखाने " "के लिए समायोजित करना होगा" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:716 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712 msgid "Bookmarks" msgstr "पसंदीदा" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:797 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 msgid "_Filter" msgstr "फिल्टर (_F)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798 msgid "_Move to Trash" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:803 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799 msgid "Move selected file or folder to trash" msgstr "रद्दी में चयनित फ़ाइल या निर्देशिका ले जाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:806 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802 msgid "Delete selected file or folder" msgstr "चयनित फ़ाइल या निर्देशिका मिटाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809 msgid "Open selected file" msgstr "" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:819 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815 msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:820 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 msgid "Open the parent folder" msgstr "जनक फ़ोल्डर खोलें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821 msgid "_New Folder" msgstr "नयी फ़ाइल (_N)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:826 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 msgid "Add new empty folder" msgstr "नया खाली फ़ोल्डर जोड़ें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:828 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824 msgid "New F_ile" msgstr "नया फ़ाइल (_i)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825 msgid "Add new empty file" msgstr "नया खाली फ़ाइल जोड़ें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830 msgid "_Rename" msgstr "नाम बदलें (_R)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 msgid "Rename selected file or folder" msgstr "चयनित फ़ाइल या फ़ोल्डर का नाम बदलें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 msgid "_Previous Location" msgstr "पिछली अवस्थिति (_P)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839 msgid "Go to the previous visited location" msgstr "पिछले सैर किए स्थान पर जाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841 msgid "_Next Location" msgstr "अगली अवस्थिति (_N)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842 msgid "Go to the next visited location" msgstr "अगले सैर किए स्थान पर जाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:847 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843 msgid "Re_fresh View" msgstr "दृश्य ताज़ा करें (_f)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844 msgid "Refresh the view" msgstr "दृश्य ताज़ा करें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:867 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863 msgid "_View Folder" msgstr "फ़ोल्डर देखें (_V)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:850 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:868 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864 msgid "View folder in file manager" msgstr "फ़ाइल प्रबंधक में फ़ोल्डर देखें" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853 msgid "Show _Hidden" msgstr "छुपा हुआ दिखाएँ (_H)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:858 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854 msgid "Show hidden files and folders" msgstr "छुपी फ़ाइलों व फ़ोल्डर दिखाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:860 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 msgid "Show _Binary" msgstr "द्विपदीय दिखाएँ (_B)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:861 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857 msgid "Show binary files" msgstr "द्विपदीय फ़ाइल दिखाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:994 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1007 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1033 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029 msgid "Previous location" msgstr "पिछली अवस्थिति" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1000 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996 msgid "Go to previous location" msgstr "पिछली अवस्थिति पर जाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1002 -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1028 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024 msgid "Go to a previously opened location" msgstr "पहले के खुले अवस्थिति पर जाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1020 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 msgid "Next location" msgstr "अगला स्थान" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1026 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022 msgid "Go to next location" msgstr "अगली अवस्थिति पर जाएँ" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1238 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234 msgid "_Match Filename" msgstr "फ़ाइलनाम मिलाएँ (_M)" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2139 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135 #, c-format msgid "No mount object for mounted volume: %s" msgstr "आरोहित वॉल्यूम के लिए कोई आरोहित वस्तु नहीं: %s" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2219 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215 #, c-format msgid "Could not open media: %s" msgstr "मीडिया नहीं खोल सका: %s" -#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2266 +#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262 #, c-format msgid "Could not mount volume: %s" msgstr "वॉल्यूम आरोहित नहीं कर सका: %s" @@ -3474,11 +3474,11 @@ msgstr "" msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" msgstr "" -#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:94 +#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93 msgid "S_ort..." msgstr "छाँटें (_o)..." -#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:96 +#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95 msgid "Sort the current document or selection" msgstr "वर्तमान चयन या दस्तावेज़ छांटे" @@ -3593,35 +3593,35 @@ msgstr "भाषा नियत करें" msgid "Languages" msgstr "भाषाएँ" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:100 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 msgid "_Check Spelling..." msgstr "वर्तनी जाँचें (_C)..." -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:102 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 msgid "Check the current document for incorrect spelling" msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ में गलत वर्तनी हेतु जाँचें" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:108 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 msgid "Set _Language..." msgstr "भाषा नियत करें (_L)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:110 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 msgid "Set the language of the current document" msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ की भाषा नियत करें" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:119 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 msgid "_Autocheck Spelling" msgstr "वर्तनी स्वचालित जाँचें(_A)" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:121 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 msgid "Automatically spell-check the current document" msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ की वर्तनी जाँच स्वचालित करें" -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:921 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 msgid "The document is empty." msgstr "दस्तावेज़ खाली है." -#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:946 +#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 msgid "No misspelled words" msgstr "कोई गलत वर्तनी वाला शब्द नहीं" @@ -3713,21 +3713,21 @@ msgstr "वर्तनी जाँचकर्ता" msgid "Checks the spelling of the current document." msgstr "वर्तमान दस्तावेज़ में वर्तनी जाँचता है." -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:709 -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:724 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722 msgid "Tags" msgstr "टैग्स" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:613 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611 msgid "Select the group of tags you want to use" msgstr "आप जिस समूह टैग का उपयोग करना चाहते हैं उसका चयन करें" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:632 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630 msgid "_Preview" msgstr "पूर्वावलोकन (_P)" -#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:706 +#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704 msgid "Available Tag Lists" msgstr "उपलब्ध टैग सूचियाँ" @@ -5285,15 +5285,15 @@ msgstr "" msgid "Custom format" msgstr "अनुकूलित प्रारूप" -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:189 +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 msgid "In_sert Date and Time..." msgstr "तिथि/समय प्रविष्ट करें (_s)..." -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:191 +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:188 msgid "Insert current date and time at the cursor position" msgstr "संकेतक के स्थान पर वर्तमान तिथि तथा समय प्रविष्ट करें" -#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:581 +#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:578 msgid "Available formats" msgstr "उपलब्ध प्रारूप" -- cgit v1.2.1