From a438779c8a74c456623e333d5b1d3829941fbbec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raveit65 Date: Mon, 8 May 2023 17:25:56 +0200 Subject: tx: pull from transifex --- po/ja.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 35 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 838ed5fc..89e990f7 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -4,29 +4,30 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Martin Wimpress , 2018 -# Rockers , 2018 -# Ikuru K , 2018 -# ABE Tsunehiko, 2018 -# あわしろいくや , 2018 -# Mika Kobayashi, 2018 -# shinmili , 2018 -# semicolon , 2018 -# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2018 -# FuRuYa7 , 2020 -# pivo thusr, 2020 +# pivo thusr, 2021 +# Ikuru K , 2021 +# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2021 +# d6170a00d05f3d9fb2ee36b64ce8db85_b78b25d, 2021 +# clefebvre , 2021 +# Martin Wimpress , 2021 +# shinmili , 2021 +# Rockers , 2021 +# FuRuYa7 , 2021 # Stefano Karapetsas , 2021 -# Green, 2021 -# Wolfgang Ulbrich , 2021 +# ABE Tsunehiko, 2021 +# あわしろいくや , 2021 +# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021 +# semicolon , 2021 +# Green , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich , 2021\n" -"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-24 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Green , 2021\n" +"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -651,7 +652,7 @@ msgstr "" #: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773 msgid "Text Editor" -msgstr "テキストエディター" +msgstr "テキストエディタ" #: data/pluma.desktop.in.in:5 msgid "Edit text files" @@ -703,7 +704,7 @@ msgstr "キャンセル(_C)" #: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 #: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922 msgid "_Save" -msgstr "保存 (_S)" +msgstr "保存(_S)" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184 msgid "Save _As" @@ -721,7 +722,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." -msgstr[0] "保存しなかった場合、最後の %ld 秒間の変更は永久に失われます。" +msgstr[0] "保存しなかった場合、直前の %ld 秒間の変更は完全に失われます。" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 msgid "" @@ -736,7 +737,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " "permanently lost." -msgstr[0] "保存しない場合、1分 %ld 秒前からの変更内容は完全に失われます。" +msgstr[0] "保存しなかった場合、直前の 1分 %ld 秒間の変更内容は完全に失われます。" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 #, c-format @@ -746,7 +747,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " "lost." -msgstr[0] "保存しないと、%ld 分前からの変更内容が完全に失われます。" +msgstr[0] "保存しないと、直前の %ld 分間の変更内容は完全に失われます。" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 msgid "" @@ -761,7 +762,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " "permanently lost." -msgstr[0] "保存しないと、直前の 1時間 %d分前からの変更内容が完全に失われます。" +msgstr[0] "保存しないと、直前の 1時間 %d分間の変更内容が完全に失われます。" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 #, c-format @@ -769,7 +770,7 @@ msgid "" "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "保存しないと、直前の %d 時間前の変更内容が完全に失われます。" +msgstr[0] "保存しないと、直前の %d 時間間の変更内容は完全に失われます。" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 #, c-format @@ -790,7 +791,7 @@ msgstr "システム管理者によってファイルの保存が利用できな #, c-format msgid "Changes to %d document will be permanently lost." msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "%dの文書への変更が完全に失われます。" +msgstr[0] "%d 個の文書への変更が完全に失われます。" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 #, c-format @@ -798,7 +799,7 @@ msgid "" "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" msgid_plural "" "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "まだ保存していない文書 %d があります。閉じる前にそれを保存しますか?" +msgstr[0] "まだ保存していない文書が %d 個あります。閉じる前にそれを保存しますか?" #: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 msgid "Docum_ents with unsaved changes:" @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "Pluma の設定" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42 msgid "Preferences" -msgstr "設定" +msgstr "各種設定" #: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 #: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 @@ -1185,7 +1186,7 @@ msgstr "ファイル '%s' を読み込んでいます…" #, c-format msgid "Loading %d file…" msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "%dファイルを読み込んでいます…" +msgstr[0] "%d 個のファイルを読み込んでいます…" #. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window #: pluma/pluma-commands-file.c:462 @@ -1366,8 +1367,8 @@ msgstr "" "やまね ひでき \n" "草野 貴之 \n" "松澤 二郎 \n" -"Green, alias usergreen\n" -"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" +"Green, alias usergreen \n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/ \n" "MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " #: pluma/pluma-commands-search.c:113 @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgstr "window1" #: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "強調表示" +msgstr "強調表示モード" #: pluma/pluma-print-preferences.ui:52 msgid "Print synta_x highlighting" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr " (%d行、%d列)" #, c-format msgid "There is a tab with errors" msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "エラーが発生したタブ %d があります" +msgstr[0] "エラーが発生したタブが %d 個あります" #: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 #, c-format @@ -2415,7 +2416,7 @@ msgstr "このファイルを閉じます" #: pluma/pluma-ui.h:159 msgid "_Quit" -msgstr "終了 (_Q)" +msgstr "終了(_Q)" #: pluma/pluma-ui.h:160 msgid "Quit the program" @@ -4443,7 +4444,7 @@ msgstr "" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038 msgid "Source" -msgstr "サーバ" +msgstr "ソース" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042 msgid "Space-separated archive list" @@ -4459,7 +4460,7 @@ msgstr "CELLPADDING=" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058 msgid "Span" -msgstr "スパン(複数に跨げる)" +msgstr "ディスプレイをまたぐ" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066 msgid "Standby load message" @@ -4648,7 +4649,7 @@ msgstr "境界線を付ける" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230 msgid "Center" -msgstr "中央" +msgstr "中央に表示" #: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239 msgid "Checked (state)" -- cgit v1.2.1