summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po110
1 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 91ae63a4..b56e759d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,29 +4,29 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# lc_ <[email protected]>, 2018
-# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# LuKePicci <[email protected]>, 2018
-# Davide Quattrocchi <[email protected]>, 2018
-# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
-# Emanuele Antonio Faraone <[email protected]>, 2018
-# Marco Z. <[email protected]>, 2018
-# Simone Centonze <[email protected]>, 2018
-# l3nn4rt, 2018
-# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2019
-# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
-# talorno <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# talorno <[email protected]>, 2020
+# lc_ <[email protected]>, 2020
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
+# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2020
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2020
+# LuKePicci <[email protected]>, 2020
+# Davide Quattrocchi <[email protected]>, 2020
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2020
+# Emanuele Antonio Faraone <[email protected]>, 2020
+# Marco Z. <[email protected]>, 2020
+# Simone Centonze <[email protected]>, 2020
+# l3nn4rt, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Enrico B. <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Il comando \"%s\" non è terminato normalmente."
#: backend/comics/comics-document.c:459
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
-msgstr "Non è un tipo MIME di fumetti: %s"
+msgstr "Non è un tipo MIME di fumetto: %s"
#: backend/comics/comics-document.c:466
msgid ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "impossibile aprire file contenitore"
#: backend/epub/epub-document.c:864
msgid "container file is corrupt"
-msgstr "file contenitore corrotto"
+msgstr "Il file contenitore è corrotto"
#: backend/epub/epub-document.c:874
msgid "epub file is invalid or corrupt"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "il file epub è invalido o corrotto"
#: backend/epub/epub-document.c:884
msgid "epub file is corrupt, no container"
-msgstr "il file epub è corrotto, nessun container"
+msgstr "il file epub è corrotto, nessun contenitore"
#: backend/epub/epub-document.c:969
msgid "could not parse content manifest"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "contenuto del file non valido"
#: backend/epub/epub-document.c:987
msgid "epub file has no spine"
-msgstr "il file epub non ha una struttura spine"
+msgstr "il file epub non ha un dorso"
#: backend/epub/epub-document.c:996
msgid "epub file has no manifest"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "FILE"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Specifica l'ID di gestione sessione"
+msgstr "Specifica l'ID della gestione della sessione"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "ID"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "ID"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248
msgid "Session management options:"
-msgstr "Opzioni di gestione sessione:"
+msgstr "Opzioni di gestione della sessione:"
#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249
msgid "Show session management options"
@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr "Mostra \"_%s\""
#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473
msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "_Muovi nella barra strumenti"
+msgstr "_Muovi sulla barra strumenti"
#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474
msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "Muove l'elemento selezionato nella barra strumenti"
+msgstr "Muove l'elemento selezionato sulla barra strumenti"
#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475
msgid "_Remove from Toolbar"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Adatta la pagina"
#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876
msgid "Fit Width"
-msgstr "Larghezza"
+msgstr "Adatta larghezza"
#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512
msgid "Expand Window to Fit"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "6400%"
#: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3
#: shell/ev-window.c:5445
msgid "Atril Document Viewer"
-msgstr "Visualizzatore documenti Atril"
+msgstr "Visualizzatore di Documenti Atril"
#: data/atril.appdata.xml.in:8
msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
@@ -494,8 +494,8 @@ msgstr ""
"Atril è un semplice visualizzatore di documenti multi-pagina. Può mostrare e"
" stampare file PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, "
"XPS and Portable Document Format (PDF), così come archivi di fumetti. "
-"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare ipertesti e l'indice, "
-"se ciò è permesso dal documento."
+"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare gli ipertesti e "
+"l'indice, se ciò è permesso dal documento."
#: data/atril.appdata.xml.in:18
msgid ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375
#: shell/ev-window-title.c:157
msgid "Document Viewer"
-msgstr "Visualizzatore documenti"
+msgstr "Visualizzatore di documenti"
#: data/atril.desktop.in.in:5
msgid "View multi-page documents"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid ""
"navigation."
msgstr ""
"Mostra all'utente la richiesta di conferma per attivare la navigazione con "
-"cursore."
+"il cursore."
#: previewer/ev-previewer.c:35
msgid "Delete the temporary file"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Elimina il file temporaneo"
#: previewer/ev-previewer.c:36
msgid "Print settings file"
-msgstr "File con impostazioni di stampa"
+msgstr "Stampa il file con le impostazioni di stampa"
#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141
msgid "MATE Document Previewer"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Pagina pr_ecedente"
#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520
msgid "Go to the previous page"
-msgstr "Va alla pagina precedente"
+msgstr "Vai alla pagina precedente"
#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522
msgid "_Next Page"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Pagina s_uccessiva"
#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523
msgid "Go to the next page"
-msgstr "Va alla pagina successiva"
+msgstr "Vai alla pagina successiva"
#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499
msgid "Zoom _In"
@@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "Creatore:"
#: properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
-msgstr "Creazione:"
+msgstr "Creato:"
#: properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
-msgstr "Modifica:"
+msgstr "Modificato:"
#: properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Dimensione carta:"
#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906
msgid "None"
-msgstr "Nessuna"
+msgstr "Nessuno"
#: properties/ev-properties-view.c:221
msgid "default:mm"
@@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "Scorri giù"
#: libview/ev-view-accessible.c:50
msgid "Scroll View Up"
-msgstr "Scorre la vista in su"
+msgstr "Scorre la vista verso l'alto"
#: libview/ev-view-accessible.c:51
msgid "Scroll View Down"
-msgstr "Scorre la vista in giù"
+msgstr "Scorre la vista verso il basso"
#: libview/ev-view-accessible.c:128
msgid "Document View"
@@ -899,23 +899,23 @@ msgstr "Fine della presentazione. Fai clic per uscire."
#: libview/ev-view.c:1903
msgid "Go to first page"
-msgstr "Va alla prima pagina"
+msgstr "Vai alla prima pagina"
#: libview/ev-view.c:1905
msgid "Go to previous page"
-msgstr "Va alla pagina precedente"
+msgstr "Vai alla pagina precedente"
#: libview/ev-view.c:1907
msgid "Go to next page"
-msgstr "Va alla pagina successiva"
+msgstr "Vai alla pagina successiva"
#: libview/ev-view.c:1909
msgid "Go to last page"
-msgstr "Va all'ultima pagina"
+msgstr "Vai all'ultima pagina"
#: libview/ev-view.c:1911
msgid "Go to page"
-msgstr "Va alla pagina"
+msgstr "Vai alla pagina"
#: libview/ev-view.c:1913
msgid "Find"
@@ -924,17 +924,17 @@ msgstr "Trova"
#: libview/ev-view.c:1941
#, c-format
msgid "Go to page %s"
-msgstr "Va a pagina %s"
+msgstr "Vai a pagina %s"
#: libview/ev-view.c:1947
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
-msgstr "Va a %s nel file \"%s\""
+msgstr "Vai a %s nel file \"%s\""
#: libview/ev-view.c:1950
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "Va al file \"%s\""
+msgstr "Vai al file \"%s\""
#: libview/ev-view.c:1958
#, c-format
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Trova:"
#: shell/eggfindbar.c:326
msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "Trova la precedente occorrenza della stringa di ricerca"
+msgstr "Trova l'occorrenza precedente della stringa di ricerca"
#: shell/eggfindbar.c:334
msgid "Find next occurrence of the search string"
@@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Trova la successiva occorrenza della stringa di ricerca"
#: shell/eggfindbar.c:341
msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Maiuscole/minuscole"
+msgstr "Rispetta Maiuscole/minuscole"
#: shell/eggfindbar.c:344
msgid "Toggle case sensitive search"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Caricamento…"
#: shell/ev-open-recent-action.c:71
msgid "Open a recently used document"
-msgstr "Apre un documento usato di recente"
+msgstr "Apri un documento usato di recente"
#: shell/ev-password-view.c:135
msgid ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
" copy, changes will be permanently lost."
msgstr ""
-"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salvi una "
+"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salva una "
"copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre."
#: shell/ev-window.c:3878
@@ -1325,8 +1325,8 @@ msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
msgstr ""
-"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non salvi una copia"
-" del documento, le modifiche verranno persi per sempre."
+"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non si salva una "
+"copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre."
#: shell/ev-window.c:3885
#, c-format
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:5388
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "Team Documentazione MATE"
+msgstr "Team Documentazione di MATE"
#: shell/ev-window.c:5389
msgid "GNOME Documentation Team"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:5455
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Bella, 2020"
+msgstr " "
#: shell/ev-window.c:5749
#, c-format
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "L'immagine non può essere salvata."
#: shell/ev-window.c:7343
msgid "Save Image"
-msgstr "Salva immagine"
+msgstr "Salva l'immagine"
#: shell/ev-window.c:7481
msgid "Unable to open attachment"