summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2014-10-02 21:34:29 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-10-12 14:12:12 +0200
commit6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec (patch)
tree15c82fa5a4e6dc5ba11d7c1170c1a0134363caaa
parent29f52914fc496786db6bd1227232e861c8b2b1b0 (diff)
downloadcaja-6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec.tar.bz2
caja-6fd04ac5f915e07ca8168fd8754c0cce27a283ec.tar.xz
Sync translations with transifex
-rw-r--r--po/et.po68
-rw-r--r--po/ja.po44
2 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cd557520..2a99be41 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-01 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "\"%s\" otsimine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1237
#, c-format
msgid "Delete %d copied items"
-msgstr "Kustuta %d kopeeritud asjad"
+msgstr "%d kopeeritud kirje kustutamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1240
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1250
@@ -2385,12 +2385,12 @@ msgstr "Kustuta '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1247
#, c-format
msgid "Delete %d duplicated items"
-msgstr "Kustuta %d mitmekordsed asjad"
+msgstr "%d dubleeritud kirje kustutamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1258
#, c-format
msgid "Move %d items back to '%s'"
-msgstr "Liiguta %d asjad tagasi '%s' "
+msgstr "%d kirje tagasitõstmine asukohale '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1262
#, c-format
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Nimeta '%s' ümber '%s'ks"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1485
#, c-format
msgid "Restore %d items from trash"
-msgstr "Taasta %d asjad pürgikastist"
+msgstr "%d kirje taastamine pürgikastist"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1298
#, c-format
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Taasta '%s' tagasi '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1309
#, c-format
msgid "Move %d items back to trash"
-msgstr "Liiguta %d asjad tagasi prügikasti"
+msgstr "%d kirje viskamine tagasi prügikasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1312
#, c-format
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "Liiguta '%s' tagasi prügikasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1321
#, c-format
msgid "Delete links to %d items"
-msgstr "Kustuta %d asjade linkid"
+msgstr "%d kirje viitade kustutamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1324
#, c-format
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Kustuta link '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1334
#, c-format
msgid "Restore original permissions of items enclosed in '%s'"
-msgstr "Taasta originaal õigused lisatud asjadel '%s'is"
+msgstr "'%s' all olevate kirjete algsete õiguste taastamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1342
#, c-format
@@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "Taasta '%s' omanik \"'%s'ks"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1400
#, c-format
msgid "Copy %d items to '%s'"
-msgstr "Kopeeri %d asjad '%s' i"
+msgstr "%d kirje kopeerimine asukohale '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1404
#, c-format
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "Duubelda '%s' '%s'-is"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
#, c-format
msgid "Move %d items to '%s'"
-msgstr "Liiguta %d asjad '%s'-i"
+msgstr "%d kirje ümbertõstmine asukohale '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1429
#, c-format
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "Loo uus kaust '%s'"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1469
#, c-format
msgid "Move %d items to trash"
-msgstr "Liiguta %d asjad prügikasti"
+msgstr "%d kirje viskamine prügikasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1475
#, c-format
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Taasta '%s' prügikastist"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1497
#, c-format
msgid "Create links to %d items"
-msgstr "Loo link %d asjadega"
+msgstr "%d kirjele viitade loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1500
#, c-format
@@ -2548,28 +2548,28 @@ msgstr "Määra '%s' omanik '%s'-ks"
#, c-format
msgid "_Undo copy of %d item"
msgid_plural "_Undo copy of %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta %d asja koopia"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje kopeerimine"
msgstr[1] "_Tühista %d kirje kopeerimine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1573
#, c-format
msgid "_Undo duplicate of %d item"
msgid_plural "_Undo duplicate of %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta %d asja duplikaat"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje duplikaadi loomine"
msgstr[1] "_Tühista %d kirje duplikaadi loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1578
#, c-format
msgid "_Undo move of %d item"
msgid_plural "_Undo move of %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta%d asja asetus"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje ümbertõstmine"
msgstr[1] "_Tühista %d kirje ümbertõstmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1583
#, c-format
msgid "_Undo rename of %d item"
msgid_plural "_Undo rename of %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta %d asja ümbernimetus"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje ümbernimetamine"
msgstr[1] "_Tühista %d kirje ümbernimetamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1587
@@ -2593,57 +2593,57 @@ msgstr[1] "_Tühista %d kausta loomine"
#, c-format
msgid "_Undo move to trash of %d item"
msgid_plural "_Undo move to trash of %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta %d asja prügikasti asetamine"
-msgstr[1] "_Tühista %d kirje prügikasti viskamine"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje viskamine prügikasti"
+msgstr[1] "_Tühista %d kirje viskamine prügikasti"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1604
#, c-format
msgid "_Undo restore from trash of %d item"
msgid_plural "_Undo restore from trash of %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta %d asja prügikastist taastamine"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje prügikastist taastamine"
msgstr[1] "_Tühista %d kirje prügikastist taastamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1609
#, c-format
msgid "_Undo create link to %d item"
msgid_plural "_Undo create link to %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta %d asja linki loomine"
-msgstr[1] "_Tühista %d kirje viitade loomine"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirjele viida loomine"
+msgstr[1] "_Tühista %d kirjele viitade loomine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1614
#, c-format
msgid "_Undo delete of %d item"
msgid_plural "_Undo delete of %d items"
-msgstr[0] "_Tagasta %d asja kustutamine"
+msgstr[0] "_Tühista %d kirje kustutamine"
msgstr[1] "_Tühista %d kirje kustutamine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1619
#, c-format
msgid "Undo recursive change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo recursive change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tühista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine"
+msgstr[1] "Tühista %d kirje pääsuõiguste rekursiivne muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1625
#, c-format
msgid "Undo change permissions of %d item"
msgid_plural "Undo change permissions of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tühista %d kirje pääsuõiguste muutmine"
+msgstr[1] "Tühista %d kirje pääsuõiguste muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1630
#, c-format
msgid "Undo change group of %d item"
msgid_plural "Undo change group of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tühista %d kirje kasutajagrupi muutmine"
+msgstr[1] "Tühista %d kirje kasutajagrupi muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1635
#, c-format
msgid "Undo change owner of %d item"
msgid_plural "Undo change owner of %d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tühista %d kirje omaniku muutmine"
+msgstr[1] "Tühista %d kirje omaniku muutmine"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1663
#, c-format
@@ -3538,7 +3538,7 @@ msgstr "Tühjenda prügikast"
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7319 ../src/caja-trash-bar.c:203
msgid "Delete all items in the Trash"
-msgstr "Prügikastist kõikide asjade kustutamine"
+msgstr "Kogu prügikasti sisu kustutamine"
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:859
msgid "The desktop view encountered an error."
@@ -4103,7 +4103,7 @@ msgstr "_Tühista"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11128
msgid "Undo the last action"
-msgstr "Tagasta viimane tegevus"
+msgstr "Viimase tegevuse tagasivõtmine"
#. name, stock id
#. label, accelerator
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "_Taasta"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11146
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Taasta viimane tegemata tegevus"
+msgstr "Viimati tagasivõetud tegevuse uuestitegemine"
#. * multiview-TODO: decide whether "Reset to Defaults" should
#. * be window-wide, and not just view-wide.
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "hiirega lohistatud andmed"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11127
msgid "Undo"
-msgstr "Tagasta"
+msgstr "Võta tagasi"
#. Reset to default info
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:11145
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b73e14fe..91dcb3cc 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-12 19:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:08+0000\n"
-"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-24 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr "'%s' を '%s' へコピー"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1412
#, c-format
msgid "Duplicate of %d items in '%s'"
-msgstr "%d 個のアイテムを '%s' にコピーする"
+msgstr "%d 個のアイテムを '%s' に複製する"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1417
#, c-format
msgid "Duplicate '%s' in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' を '%s' に複製"
#: ../libcaja-private/caja-undostack-manager.c:1425
#, c-format
@@ -5509,20 +5509,20 @@ msgstr "サーバのサポートしているメソッド一覧を読み出せま
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:295
#, c-format
msgid "The folder \"%s\" cannot be opened on \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "フォルダー \"%s\" を \"%s\" 上で開けません。"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:305
#, c-format
msgid "The server at \"%s\" cannot be found."
-msgstr ""
+msgstr "サーバー \"%s\" が見つかりません。"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:340
msgid "Try Again"
-msgstr ""
+msgstr "再試行"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:406
msgid "Please verify your user details."
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーの詳細を確認してください。"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:436
msgid "Continue"
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgstr "サーバへの接続"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:870
msgid "Server Details"
-msgstr ""
+msgstr "サーバーの詳細"
#. first row: server entry + port spinbutton
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:890
@@ -5555,12 +5555,12 @@ msgstr "ポート番号(_P):"
#. third row: share entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1008
msgid "Share:"
-msgstr ""
+msgstr "共有:"
#. fourth row: folder entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1025
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "フォルダー:"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1043
msgid "User Details"
@@ -5569,12 +5569,12 @@ msgstr "ユーザの詳細"
#. first row: domain entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1062
msgid "Domain Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ドメイン名:"
#. second row: username entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1079
msgid "User Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー名:"
#. third row: password entry
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1096
@@ -5588,11 +5588,11 @@ msgstr "このパスワードを記憶させる"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1127
msgid "Add _bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマークを追加(_B)"
#: ../src/caja-connect-server-dialog.c:1134
msgid "Bookmark Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ブックマーク名:"
#: ../src/caja-desktop-window.c:81 ../src/caja-desktop-window.c:251
#: ../src/caja-pathbar.c:1524 ../src/caja-places-sidebar.c:704
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "名前順"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:5
msgid "By Path"
-msgstr ""
+msgstr "パス"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:6
msgid "By Size"
@@ -5694,7 +5694,7 @@ msgstr "更新日時順"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:9
msgid "By Access Date"
-msgstr ""
+msgstr "アクセス日"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:10
msgid "By Emblems"
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "エンブレム順"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:11
msgid "By Trashed Date"
-msgstr ""
+msgstr "ゴミ箱に移動した日"
#: ../src/caja-file-management-properties.ui.h:13
#, no-c-format
@@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "caja: --geometry オプションには複数の URI を指定できま�
#: ../src/caja-main.c:559
#, c-format
msgid "caja: set erroneously as default application for '%s' content type.\n"
-msgstr ""
+msgstr "caja: コンテントタイプ '%s' のデフォルトアプリケーションが誤っています。\n"
#: ../src/caja-navigation-window-menus.c:127
msgid "Are you sure you want to clear the list of locations you have visited?"
@@ -6517,11 +6517,11 @@ msgstr "検索(_S)"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:255
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
-msgstr ""
+msgstr "ロケーションバーのテキスト表示とボタン表示を切り替える"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:455
msgid "_New Tab"
-msgstr ""
+msgstr "新しいタブ(_T)"
#: ../src/caja-navigation-window-pane.c:484
msgid "_Close Tab"
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "Caja はお使いのコンピュータとリモートのコンピュー�
msgid ""
"Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\n"
"Copyright © 2011-2013 The Caja authors"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors\nCopyright © 2011-2013 The Caja authors"
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about