summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po950
1 files changed, 455 insertions, 495 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index c82e977e..8ed99676 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,9 +10,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: caja 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: caja 1.27.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/caja/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2022\n"
"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "पसंद संपादित करें (_E)"
#: src/caja-emblem-sidebar.c:555 src/caja-location-dialog.c:192
#: src/caja-property-browser.c:387 src/caja-window-menus.c:854
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1206
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5238
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5237
msgid "_Help"
msgstr "मदद (_H)"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgid "_Jump to"
msgstr ""
#: data/caja-bookmarks-window.ui:79
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:431
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:430
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:955
msgid "_Remove"
msgstr "हटाएं (_R)"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "हटाएं (_R)"
#: data/caja-bookmarks-window.ui:95
#: data/caja-file-management-properties.ui:325 src/caja-property-browser.c:395
#: src/caja-window-menus.c:857 src/file-manager/fm-list-view.c:2551
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5243
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5242
msgid "_Close"
msgstr "बंद करें (_C)"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
#: data/caja-file-management-properties.ui:44
#: data/caja-file-management-properties.ui:642
#: src/file-manager/fm-icon-container.c:620
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3478
msgid "Icon View"
msgstr "चिह्न दृश्य"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "सूची दृश्य"
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: data/caja-file-management-properties.ui:50
#: data/caja-file-management-properties.ui:725
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3513
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3493
msgid "Compact View"
msgstr "संहत दृश्य"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr ""
msgid "Open Folder"
msgstr "फ़ोल्डर खोलें"
-#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417
+#: data/caja-home.desktop.in.in:3 src/file-manager/fm-tree-view.c:1410
msgid "Home Folder"
msgstr "घर फोल्डर"
@@ -968,36 +968,36 @@ msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति."
-#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:463
+#: eel/eel-editable-label.c:3049 libcaja-private/caja-clipboard.c:463
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7427
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7596
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1307
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1300
msgid "Cu_t"
msgstr "काटें (_t)"
-#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:468
+#: eel/eel-editable-label.c:3051 libcaja-private/caja-clipboard.c:468
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7431
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7600
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1316
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1309
msgid "_Copy"
msgstr "प्रतिलिपि (_C)"
-#: eel/eel-editable-label.c:3055 libcaja-private/caja-clipboard.c:473
+#: eel/eel-editable-label.c:3053 libcaja-private/caja-clipboard.c:473
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7435
msgid "_Paste"
msgstr "चिपकाएँ (_P)"
-#: eel/eel-editable-label.c:3058
+#: eel/eel-editable-label.c:3056
msgid "Select All"
msgstr "सभी चुनें"
-#: eel/eel-gtk-extensions.c:431
+#: eel/eel-gtk-extensions.c:423
msgid "Show more _details"
msgstr "अधिक विवरण दिखाएँ (_d)"
#: eel/eel-stock-dialogs.c:236 eel/eel-stock-dialogs.c:292
#: eel/eel-stock-dialogs.c:448 eel/eel-stock-dialogs.c:647
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1150
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1156
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:644
#: libcaja-private/caja-file-operations.c:183
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:820
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "रद्द करें (_C)"
#: src/caja-location-dialog.c:202 src/caja-places-sidebar.c:2732
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8953
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1267
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1260
msgid "_Open"
msgstr "खोलें (_O)"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "आप इस ऑपरेशन को रद्द पर क्लिक कर रोक सकते हैं."
#: eel/eel-stock-dialogs.c:294 eel/eel-stock-dialogs.c:450
-#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1155
+#: eel/eel-stock-dialogs.c:652 libcaja-private/caja-autorun.c:1161
#: libcaja-private/caja-mime-actions.c:1381 src/caja-emblem-sidebar.c:298
#: src/caja-emblem-sidebar.c:550 src/caja-property-browser.c:1121
#: src/caja-property-browser.c:1201 src/caja-query-editor.c:771
@@ -1067,74 +1067,74 @@ msgstr "%s खोलें"
msgid "Open with other Application..."
msgstr "अन्य अनुप्रयोग से खोलें..."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1044
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1050
msgid "You have just inserted an Audio CD."
msgstr "आपने अभी एक ऑडियो सीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1048
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1054
msgid "You have just inserted an Audio DVD."
msgstr "आपने अभी एक ऑडियो डीवीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1052
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1058
msgid "You have just inserted a Video DVD."
msgstr "आपने अभी एक वीडियो डीवीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1056
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1062
msgid "You have just inserted a Video CD."
msgstr "आपने अभी एक वीडियो सीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1060
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1066
msgid "You have just inserted a Super Video CD."
msgstr "आपने अभी एक सुपर वीडियो सीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1064
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1070
msgid "You have just inserted a blank CD."
msgstr "आपने अभी एक खाली सीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1068
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1074
msgid "You have just inserted a blank DVD."
msgstr "आपने अभी एक खाली डीवीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1072
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1078
msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
msgstr "आपने अभी एक खाली ब्लू रे डिस्क घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1076
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1082
msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
msgstr "आपने अभी एक खाली एचडी डीवीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1080
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1086
msgid "You have just inserted a Photo CD."
msgstr "आपने अभी एक फोटो सीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1084
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1090
msgid "You have just inserted a Picture CD."
msgstr "आपने अभी एक तस्वीर सीडी घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1088
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1094
msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
msgstr "आपने डिजिटल तस्वीर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1092
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1098
msgid "You have just inserted a digital audio player."
msgstr "आपने अभी एक डिजिटल ऑडियो प्लेयर घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1096
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1102
msgid ""
"You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
"started."
msgstr ""
"आपने सॉफ़्टवेयर युक्त कोई माध्यम अभी घुसाई है जो स्वतः आरंभ होने के लिए है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1101
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1107
msgid "You have just inserted a medium."
msgstr "आपने अभी तुरत एक माध्यम घुसाया है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1103
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1109
msgid "Choose what application to launch."
msgstr "चुनें कि कौन सा अनुप्रयोग लॉन्च किया जाना है."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1113
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1119
#, c-format
msgid ""
"Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -1143,23 +1143,23 @@ msgstr ""
"चुनें कि कैसे \"%s\" को खोलना है और क्या इस क्रिया को भविष्य में प्रदर्शित "
"करना है \"%s\" प्रकार के दूसरे मीडिया में."
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1141
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1147
msgid "_Always perform this action"
msgstr "यह क्रिया हमेशा करें (_A)"
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1164 src/caja-places-sidebar.c:2789
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1170 src/caja-places-sidebar.c:2789
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7520
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7548
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7629
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1365
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1358
msgid "_Eject"
msgstr "बाहर निकालें (_E)"
-#: libcaja-private/caja-autorun.c:1179 src/caja-places-sidebar.c:2782
+#: libcaja-private/caja-autorun.c:1185 src/caja-places-sidebar.c:2782
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7516
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7544
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7625
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1356
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1349
msgid "_Unmount"
msgstr "अनारोहित करें (_U)"
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "तयशुदा उपयोग करें (_f)"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:46
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:275
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:274
#: src/file-manager/fm-list-view.c:1793
msgid "Name"
msgstr "नाम"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "फ़ाइल का समूह"
#: libcaja-private/caja-column-utilities.c:116
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4795
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4794
msgid "Permissions"
msgstr "अनुमतियाँ"
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-customization-data.c:426
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:613
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:443
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:442
#: src/caja-property-browser.c:2006
msgid "Reset"
msgstr "रीसेट"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid "Network Servers"
msgstr "संजाल सर्वर"
#: libcaja-private/caja-desktop-link.c:120 src/caja-places-sidebar.c:615
-#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1424
+#: src/caja-trash-bar.c:185 src/file-manager/fm-tree-view.c:1417
msgid "Trash"
msgstr "कूडे मे डाले"
@@ -1475,206 +1475,206 @@ msgstr "डेस्कटॉप प्रतीक का नाम बदल�
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "डेस्कटॉप फाइल का नाम बदलने में असमर्थ"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4773
+#: libcaja-private/caja-file.c:4774
msgid "today at 00:00:00 PM"
msgstr "आज 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4774 src/caja-file-management-properties.c:501
+#: libcaja-private/caja-file.c:4775 src/caja-file-management-properties.c:501
msgid "today at %-I:%M:%S %p"
msgstr "आज %-I:%M:%S %p बजे"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4776
+#: libcaja-private/caja-file.c:4777
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr "आज 00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4777
+#: libcaja-private/caja-file.c:4778
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "आज %-I:%M %p पर"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4779
+#: libcaja-private/caja-file.c:4780
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr "आज, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4780
+#: libcaja-private/caja-file.c:4781
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "आज, %-l:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4782 libcaja-private/caja-file.c:4783
+#: libcaja-private/caja-file.c:4783 libcaja-private/caja-file.c:4784
msgid "today"
msgstr "आज"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4792
+#: libcaja-private/caja-file.c:4793
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr "कल 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4793
+#: libcaja-private/caja-file.c:4794
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "कल %-I:%M:%S %p पर"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4795
+#: libcaja-private/caja-file.c:4796
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "कल 00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4796
+#: libcaja-private/caja-file.c:4797
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "कल %-I:%M %p पर"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4798
+#: libcaja-private/caja-file.c:4799
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "कल, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4799
+#: libcaja-private/caja-file.c:4800
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "कल, %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4801 libcaja-private/caja-file.c:4802
+#: libcaja-private/caja-file.c:4802 libcaja-private/caja-file.c:4803
msgid "yesterday"
msgstr "कल"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4813
+#: libcaja-private/caja-file.c:4814
msgid "Wednesday, September 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "बुधवार, सितम्बर 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4814
+#: libcaja-private/caja-file.c:4815
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4816
+#: libcaja-private/caja-file.c:4817
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4817
+#: libcaja-private/caja-file.c:4818
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M:%S %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4819
+#: libcaja-private/caja-file.c:4820
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "सोम, अक्टू. 00 0000 को 00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4820
+#: libcaja-private/caja-file.c:4821
msgid "%a, %b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%a, %b %-d %Y को %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4822
+#: libcaja-private/caja-file.c:4823
msgid "Oct 00 0000 at 00:00 PM"
msgstr "अक्टू. 00 0000 को 00:00 अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4823
+#: libcaja-private/caja-file.c:4824
msgid "%b %-d %Y at %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y को %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4825
+#: libcaja-private/caja-file.c:4826
msgid "Oct 00 0000, 00:00 PM"
msgstr "अक्टू. 00 0000, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4826
+#: libcaja-private/caja-file.c:4827
msgid "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
msgstr "%b %-d %Y, %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4828
+#: libcaja-private/caja-file.c:4829
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr "00/00/00, 00:00 बजे अपराह्न"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4829
+#: libcaja-private/caja-file.c:4830
msgid "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
msgstr "%m/%-d/%y, %-I:%M %p"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4831
+#: libcaja-private/caja-file.c:4832
msgid "00/00/00"
msgstr "00/00/00"
-#: libcaja-private/caja-file.c:4832
+#: libcaja-private/caja-file.c:4833
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%m/%d/%y"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5465
+#: libcaja-private/caja-file.c:5472
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "अनुमति सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5757
+#: libcaja-private/caja-file.c:5764
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "स्वामी सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: libcaja-private/caja-file.c:5775
+#: libcaja-private/caja-file.c:5782
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्दिष्ट स्वामी '%s' मौजूद नहीं है"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6036
+#: libcaja-private/caja-file.c:6043
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "समूह सेट करने के लिए अनुमति प्राप्त नहीं"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6054
+#: libcaja-private/caja-file.c:6061
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "निर्दिष्ट समूह '%s' मौजूद नहीं है"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6208 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384
+#: libcaja-private/caja-file.c:6215 src/file-manager/fm-directory-view.c:2384
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file.c:6209
+#: libcaja-private/caja-file.c:6216
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file.c:6210
+#: libcaja-private/caja-file.c:6217
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file.c:6314
+#: libcaja-private/caja-file.c:6321
msgid "%"
msgstr "%"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6315
+#: libcaja-private/caja-file.c:6322
#, c-format
msgid "%s (%s bytes)"
msgstr "%s (%s bytes)"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6668 libcaja-private/caja-file.c:6692
+#: libcaja-private/caja-file.c:6675 libcaja-private/caja-file.c:6699
msgid "? items"
msgstr "? वस्तुएँ"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6674 libcaja-private/caja-file.c:6682
+#: libcaja-private/caja-file.c:6681 libcaja-private/caja-file.c:6689
msgid "? bytes"
msgstr "? बाइट्स"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6697
+#: libcaja-private/caja-file.c:6704
msgid "unknown type"
msgstr "अज्ञात प्रकार"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6700
+#: libcaja-private/caja-file.c:6707
msgid "unknown MIME type"
msgstr "अज्ञात माइम प्रकार"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6714
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1295
+#: libcaja-private/caja-file.c:6721
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1294
msgid "unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6766
+#: libcaja-private/caja-file.c:6773
msgid "program"
msgstr "प्रोग्राम"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6786
+#: libcaja-private/caja-file.c:6793
msgid "link"
msgstr "लिंक "
-#: libcaja-private/caja-file.c:6792 libcaja-private/caja-file-operations.c:403
+#: libcaja-private/caja-file.c:6799 libcaja-private/caja-file-operations.c:403
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:10711
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s में कड़ी"
-#: libcaja-private/caja-file.c:6808
+#: libcaja-private/caja-file.c:6815
msgid "link (broken)"
msgstr "लिंक (टूटा)"
@@ -1757,14 +1757,14 @@ msgstr ""
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:266
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:305
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3306
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3305
msgid "Size:"
msgstr "आकार:"
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:271
#: libcaja-private/caja-file-conflict-dialog.c:310
#: src/caja-connect-server-dialog.c:933
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3288
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3287
msgid "Type:"
msgstr "प्रकार:"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "पुनः कोशिश करें (_R)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7481
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7613
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9114
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1345
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1338
msgid "_Delete"
msgstr "मिटाएँ (_D)"
@@ -2010,12 +2010,12 @@ msgstr " ("
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1358
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1362
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr ""
"क्या आप सुनिश्चित हैं कि \"%B\" को रद्दी से स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1361
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1365
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
@@ -2026,30 +2026,30 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1371
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1437
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1375
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1441
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "यदि आप किसी वस्तु को मिटाएंगे, यह स्थाई रूप से मिट जाएगा."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1391
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1395
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1399
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1398
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2330 src/caja-places-sidebar.c:2826
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1402
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2334 src/caja-places-sidebar.c:2826
#: src/caja-trash-bar.c:192
msgid "Empty _Trash"
msgstr "रद्दी खाली करें"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1425
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1429
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप \"%B\" को स्थायी तौर पर मिटाना चाहते हैं?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1428
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1432
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
@@ -2057,54 +2057,54 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1467
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1471
msgid "Are you sure you want to trash \"%B\"?"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1470
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1474
#, c-format
msgid "Are you sure you want to trash the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to trash the %'d selected items?"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1479
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1483
msgid "Items moved to the trash may be recovered until the trash is emptied."
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1482
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1486
msgid "Move to _Trash"
msgstr "रद्दी में ले जायें (_T)"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1512
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1516
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1518
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1522
msgid "Deleting files"
msgstr "फ़ाइलें मिटा रहे"
#. Translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1535
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1539
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1602
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1636
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1675
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1752
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1640
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1679
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1756
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2579
msgid "Error while deleting."
msgstr "मिटाने के दौरान त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1606
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1610
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2112,19 +2112,19 @@ msgstr ""
"\"%B\" फोल्डर में फाइल मिटाई नहीं जा सकती क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की "
"आज्ञा नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1609
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2635
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3630
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1613
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2639
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3634
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "इस फ़ोल्डर \"%B\" में फ़ाइल के बारे में सूचना पाने में एक त्रुटि थी."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1618
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3639
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1622
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3643
msgid "_Skip files"
msgstr "फाइल छोड़ें (_S)"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1639
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1643
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2132,70 +2132,70 @@ msgstr ""
"\"%B\" फोल्डर मिटाई नहीं की जा सकती क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं"
" है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1642
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2674
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3675
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1646
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2678
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3679
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" फोल्डर पढ़ने में एक त्रुटि थी."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1676
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1680
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B फोल्डर खिसका नहीं सका."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1753
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1757
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B मिटाने में कुछ त्रुटि थी. "
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1833
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1837
msgid "Moving files to trash"
msgstr "फ़ाइलों को रद्दी में खिसका रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1835
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1839
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1891
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1895
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr ""
"फ़ाइलों को रद्दी पर नहीं खिसका सका, क्या आप इन्हें तत्काल ही मिटाना चाहेंगे?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1892
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:1896
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "फ़ाइल \"%B\" को रद्दी में खिसकाया नहीं जा सकता है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2077
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2081
msgid "Trashing Files"
msgstr "फ़ाइलें रद्दी में ले जा रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2079
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2083
msgid "Deleting Files"
msgstr "फ़ाइलें मिटा रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2142 src/caja-places-sidebar.c:2274
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2146 src/caja-places-sidebar.c:2274
#: src/caja-places-sidebar.c:2310
msgid "It is now safe to remove the drive"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2155
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2159
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V को बाहर निकालने में असमर्थ"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2157
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2161
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V अनारोहित नहीं कर सका"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2193 src/caja-places-sidebar.c:2344
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2197 src/caja-places-sidebar.c:2344
msgid "Writing data to the drive -- do not unplug"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2315
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2319
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "क्या आप अनारोहित करने के पहले रद्दी रिक्त करना चाहते हैं?"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2317
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2321
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
@@ -2203,61 +2203,61 @@ msgstr ""
"इस आयतन पर मुक्त स्थान पाने के लिए रद्दी को खाली किया जाना चाहिए. इस आयतन पर"
" सभी रद्दी में भेजा आयतन स्थायी रूप से खत्म हो जाएगा."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2324
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2328
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "रद्दी खाली मत करें (_n)"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2445
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2449
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s को माउंट करने में असमर्थ"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2522
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2526
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2528
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2532
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2534
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2538
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2540
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2544
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2571
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3482
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3622
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3667
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2575
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3626
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3671
msgid "Error while copying."
msgstr "प्रतिलिपि करने के दौरान त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2573
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3620
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3665
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3624
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3669
msgid "Error while moving."
msgstr "खिसकाने के दौरान त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2577
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2581
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "फाइल रद्दी में खिसकाने के दौरान त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2632
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2636
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
"\"%B\" फोल्डर में फाइल नियंत्रित नहीं किया जा सकता क्योंकि आपके पास उसे "
"पढ़ने की आज्ञा नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2671
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2675
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"\"%B\" फोल्डर नियंत्रित नहीं किया जा सकता क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की "
"आज्ञा नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2749
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2753
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
@@ -2281,30 +2281,30 @@ msgstr ""
"\"%B\" फाइल नियंत्रित नहीं किया जा सकता क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा "
"नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2752
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2756
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" के बारे में सूचना पाने के दौरान त्रुटि थी."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2852
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2894
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2927
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2957
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2898
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2931
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2961
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" की नक़ल में त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2856
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2860
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "आपको गंतव्य फोल्डर में लिखने की अनुमति नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2858
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2862
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "गंतव्य के बारे में सूचना पाने में त्रुटि थी."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2895
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2899
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "गंतव्य एक फोल्डर नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2928
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2932
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
@@ -2312,57 +2312,57 @@ msgstr ""
"गंतव्य में पर्याप्त जगह नहीं है. कुछ जगह बनाने के लिए कुछ फाइलों को हटाने की"
" कोशिश करें."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2930
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2934
msgid "There is %"
msgstr ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2958
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:2962
msgid "The destination is read-only."
msgstr "गंतव्य सिर्फ पढ़ने-योग्य है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3016
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3020
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" को \"%B\" में खिसका रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3017
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3021
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\" की \"%B\" में नक़ल कर रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3022
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3026
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" का डुप्लीकेट"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3030
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3034
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3038
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3042
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3046
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3052
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3056
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3060
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3062
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3066
#, c-format
msgid "Duplicating %'d file"
msgid_plural "Duplicating %'d files"
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr[1] ""
#. Translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so
#. something like "4 kb of 4 MB"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3082
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3086
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S %S का"
@@ -2383,13 +2383,13 @@ msgstr "%S %S का"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time
#. (i.e. the %T argument).
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3095
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3099
msgid "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S — %T left (%S/sec)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3486
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3490
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -2397,11 +2397,11 @@ msgstr ""
"फोल्डर \"%B\" की नक़ल नहीं की जा सकती क्योंकि आपके पास उसे गंतव्य में बनाने "
"की आज्ञा नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3489
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3493
msgid "There was an error creating the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" फोल्डर बनाने में त्रुटि थी."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3627
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3631
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -2409,164 +2409,164 @@ msgstr ""
"फोल्डर \"%B\" की फाइल नक़ल नहीं की जा सकती है क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की "
"आज्ञा नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3672
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3676
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be copied because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"\"%B\" की नक़ल नहीं की जा सकती क्योंकि आपके पास उसे पढ़ने की आज्ञा नहीं है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3717
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4416
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5007
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3721
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5011
msgid "Error while moving \"%B\"."
msgstr "\"%B\" खिसकाने के दौरान त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3718
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3722
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "स्रोत फ़ोल्डर को नहीं खिसका सका."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3803
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3844
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4418
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4490
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3807
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3848
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4422
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4494
msgid "Error while copying \"%B\"."
msgstr "\"%B\" प्रतिलिपि के दौरान त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3804
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3808
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "%F में पहले से मौजूद फाइल को हटा नहीं सका."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3845
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:3849
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "पहले से मौजूद %F फाइल हटा नहीं सका."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4163
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4853
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4167
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4857
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "एक फ़ोल्डर को आप उसमें ही खिसका नहीं सकते."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4164
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4854
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4168
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4858
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "एक फ़ोल्डर को आप उसी में प्रतिलिपि नहीं कर सकते."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4165
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4855
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4169
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4859
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "गंतव्य फ़ोल्डर स्त्रोत फ़ोल्डर के भीतर है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4196
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4200
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "आप कोई फ़ाइल को उसी के ऊपर खिसका नहीं सकते हैं."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4197
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4201
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "आप एक फ़ाइल को उसी के ऊपर प्रतिलिपि नहीं कर सकते"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4198
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4202
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "गंतव्य के द्वारा स्रोत फ़ाइल लिखा जाएगा."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4420
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4424
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "%F में समान नाम के साथ पहले से मौजूद फाइल को हटा नहीं सका."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4491
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4495
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "फाइल को %F में नक़ल करने में एक त्रुटि हुई."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4737
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4741
msgid "Copying Files"
msgstr "फ़ाइलों की नक़ल ले रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4764
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768
msgid "Preparing to Move to \"%B\""
msgstr "\"%B\" खिसकाने की तैयारी"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4768
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:4772
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5008
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5012
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "%F में फाइल खिसकाने में एक त्रुटि हुई."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5276
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5280
msgid "Moving Files"
msgstr "फ़ाइलों को खिसका रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5307
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311
msgid "Creating links in \"%B\""
msgstr "\"%B\" में कड़ी बना रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5311
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5315
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5442
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5446
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "%B में लिंक बनाने में त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5444
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5448
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "सिर्फ स्थानीय फ़ाइल के लिए सांकेतिक कड़ी समर्थित है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5447
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5451
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "लक्ष्य सांकेतिक कड़ी का समर्थन नहीं करता है."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5450
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5454
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "%F में सांकेतिक कड़ी बनाने के दौरान त्रुटि थी."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5763
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:5767
msgid "Setting permissions"
msgstr "अनुमतियाँ सेट की जा रही हैं"
#. Translators: the initial name of a new folder
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6022
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6026
msgid "untitled folder"
msgstr "अनाम फ़ोल्डर"
#. Translators: the initial name of a new empty file
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6030
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6034
msgid "new file"
msgstr "नई फ़ाइल"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6204
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "%B निर्देशिका बनाने में त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6206
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6210
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "%B फाइल बनाने में त्रुटि."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6208
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6212
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "%F में निर्देशिका बनाने में त्रुटि थी."
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6485
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6489
msgid "Emptying Trash"
msgstr "रद्दी खाली कर रहा है"
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6534
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6574
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6609
-#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6643
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6538
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6578
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6613
+#: libcaja-private/caja-file-operations.c:6647
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "Unable to mark launcher trusted (executable)"
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "\"%s\" के मौलिक स्थान को निर्धा�
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "इस वस्तु को ट्रैश में फिर जमा नहीं किया जा सकता है"
-#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2909
+#: libcaja-private/caja-icon-container.c:2951
msgid "The selection rectangle"
msgstr "चयन आयत"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7609
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8748
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9092
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1336
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1329
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "रद्दी में भेजें (_v)"
@@ -2737,54 +2737,54 @@ msgid_plural "Opening %d items."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:162
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:304
#, c-format
msgid "Could not set application as the default: %s"
msgstr "बतौर तयशुदा अनुप्रयोग सेट नहीं कर सका: %s"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:164
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:163
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:305
msgid "Could not set as default application"
msgstr "तयशुदा अनुप्रयोग के तौर पर नहीं जोड़ सका"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:257
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:256
msgid "Default"
msgstr "मूलभूत"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:267
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:266
msgid "Icon"
msgstr "चिह्न"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:333
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:332
msgid "Could not remove application"
msgstr "अनुप्रयोग हटा नहीं सका"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:421
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:420
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1135
msgid "_Add"
msgstr "जोड़ें (_A)"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:560
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:559
msgid "No applications selected"
msgstr "कोइ अनुप्रयोग चयनित नहीं"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:590
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:589
#, c-format
msgid "%s document"
msgstr "%s दस्तावेज़"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:600
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:599
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:1094
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:633
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:632
#, c-format
msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
msgstr "%s को तथा अन्य प्रकार \"%s\" फाइल को खोलने हेतु एक अनुप्रयोग चुनें"
-#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:705
+#: libcaja-private/caja-mime-application-chooser.c:704
#, c-format
msgid "Open all files of type \"%s\" with:"
msgstr "\"%s\" प्रकार की सभी फाइलें इससे खोलें:"
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid "Select an Application"
msgstr "अनुप्रयोग चुनें"
#: libcaja-private/caja-open-with-dialog.c:863
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5129
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5128
msgid "Open With"
msgstr "के साथ खोलें"
@@ -3010,9 +3010,9 @@ msgid "Preparing"
msgstr "तैयारी कर रहा है..."
#: libcaja-private/caja-query.c:163
-#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:177
-#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:206
-#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:239
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:172
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:201
+#: libcaja-private/caja-search-directory-file.c:234
msgid "Search"
msgstr "खोजें"
@@ -4290,62 +4290,62 @@ msgstr ""
"Folder\" चुना है. कोई इस प्रकार के मेल खाते मीडिया के घुसाने से एक फोल्डर "
"विंडो खोला जाएगा."
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "फ़ाइल वैध .desktop फ़ाइल नहीं है"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "अपरिचित डेस्कटॉप फ़ाइल संस्करण '%s'"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s शुरू हो रहा है"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "कमांड लाइन पर अनुप्रयोग दस्तावेज़ स्वीकार नहीं करता है"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "अपरिचित लॉन्च विकल्प: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "दस्तावेज़ URI को 'Type=Link' डेस्कटॉप प्रविष्टि में भेज नहीं सकता है"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431
msgid "Not a launchable item"
msgstr "चलाने योग्य प्रोग्राम नहीं है"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "सत्र प्रबंधक में संबंधन निष्क्रिय करें"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "सहेजा विन्यास समाहित करता फ़ाइल निर्दिष्ट करें"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "फ़ाइल"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "सत्र प्रबंधन ID निर्दिष्ट करें"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "सत्र प्रबंधन विकल्प:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "दिखाएँ सत्र प्रबंधन विकल्प"
@@ -4375,82 +4375,82 @@ msgstr ""
"नॉटिलस को चलाने से पहले, कृपया इन फ़ोल्डर्स को बनाएँ, या अनुमतियाँ नियत करें"
" जिससे कि नॉटिलस उन्हें बना सके."
-#: src/caja-application.c:1165 src/caja-places-sidebar.c:2231
+#: src/caja-application.c:1174 src/caja-places-sidebar.c:2231
#: src/caja-places-sidebar.c:2263 src/caja-places-sidebar.c:2299
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "%s बाहर निकालने में असमर्थ"
-#: src/caja-application.c:1794
+#: src/caja-application.c:1803
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1800
+#: src/caja-application.c:1809
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1807
+#: src/caja-application.c:1816
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1813
+#: src/caja-application.c:1822
msgid "--select must be used with at least an URI."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1927
+#: src/caja-application.c:1936
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "स्वतः-जाँच परीक्षणों का एक द्रुत सेट निष्पादित करें"
-#: src/caja-application.c:1930
+#: src/caja-application.c:1939
msgid "Show the version of the program."
msgstr "इस प्रोग्राम के संस्करण दिखाएँ"
-#: src/caja-application.c:1932
+#: src/caja-application.c:1941
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "दी गई ज्यामिति से आरंभिक विंडो बनाएँ."
-#: src/caja-application.c:1932
+#: src/caja-application.c:1941
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ज्यामिति"
-#: src/caja-application.c:1934
+#: src/caja-application.c:1943
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "सिर्फ सुस्पष्ट निर्दिष्ट यूआरआई हेतु विंडोज़ बनाएँ"
-#: src/caja-application.c:1936
+#: src/caja-application.c:1945
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr ""
"डेस्कटॉप प्रबंधित न करें (वरीयताएँ संवाद में वरीयता समूह उपेक्षित करें)."
-#: src/caja-application.c:1938
+#: src/caja-application.c:1947
msgid ""
"Manage the desktop regardless of set preferences or environment (on new "
"startup only)"
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1940
+#: src/caja-application.c:1949
msgid "Open URIs in tabs."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1942
+#: src/caja-application.c:1951
msgid "Open a browser window."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1944
+#: src/caja-application.c:1953
msgid "Quit Caja."
msgstr "नॉटिलस से बाहर जाएँ."
-#: src/caja-application.c:1946
+#: src/caja-application.c:1955
msgid "Select specified URI in parent folder."
msgstr ""
-#: src/caja-application.c:1947
+#: src/caja-application.c:1956
msgid "[URI...]"
msgstr "[URI...]"
-#: src/caja-application.c:1957
+#: src/caja-application.c:1966
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr ""
#: src/caja-connect-server-dialog.c:723 src/caja-location-dialog.c:105
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1180
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5477
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5476
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "मदद दिखाने में कोई त्रुटि हुई."
@@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr ""
"\n"
"सर्वर आरोह में संबंधन जोड़ें"
-#: src/caja-desktop-window.c:128 src/caja-desktop-window.c:209
+#: src/caja-desktop-window.c:131 src/caja-desktop-window.c:277
#: src/caja-pathbar.c:1445 src/caja-places-sidebar.c:541
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "खींची गई फ़ाइल एक वैध छवि जै
msgid "The emblem cannot be added."
msgstr "प्रतीक जोड़ा नहीं जा सकता"
-#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3474
+#: src/caja-emblem-sidebar.c:1094 src/file-manager/fm-properties-window.c:3473
msgid "Emblems"
msgstr "प्रतीक"
@@ -4738,8 +4738,8 @@ msgstr "प्रतीक दिखायें"
#. Translators: this is referred to the permissions
#. * the user has in a directory.
#: src/caja-file-management-properties.c:318
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4248
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4259
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4247
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4258
msgid "None"
msgstr "कुछ नहीं"
@@ -4877,24 +4877,24 @@ msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time."
msgstr "एक ही समय में आप एक से अधिक मनपसंद चिह्नों का आवंटन नहीं कर सकते."
#: src/caja-information-panel.c:525
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:508
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "मनपसंद चिह्न नियत करने हेतु कृपया सिर्फ एक छवि खींच लाएँ."
#: src/caja-information-panel.c:552
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:518
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह स्थानीय नहीं है."
#: src/caja-information-panel.c:553
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:520
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:526
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:519
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr ""
"आप सिर्फ स्थानीय छवियों को मनपसंद चिह्नों के रूप में उपयोग कर सकते हैं."
#: src/caja-information-panel.c:560
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:525
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:524
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "जो फ़ाइल आपने छोड़ी है वह छवि नहीं है."
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgstr "आप छवियों को सिर्फ मनपसंद च�
msgid "Open With %s"
msgstr ""
-#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3319
+#: src/caja-location-bar.c:60 src/file-manager/fm-properties-window.c:3318
msgid "Location:"
msgstr "स्थानः"
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "औज़ार"
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "अपने डेस्कटॉप की सामग्री को निर्देशिका की तरह खोलें"
-#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1421
+#: src/caja-places-sidebar.c:557 src/file-manager/fm-tree-view.c:1414
msgid "File System"
msgstr "फ़ाइल सिस्टम"
@@ -5304,13 +5304,13 @@ msgstr "%s रोकने में असमर्थ"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7586
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8687
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9034
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1276
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1269
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "नए टैब में खोलें (_T)"
#: src/caja-places-sidebar.c:2746 src/file-manager/fm-directory-view.c:8662
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:8993
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1285
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1278
msgid "Open in New _Window"
msgstr "नए विंडो में खोलें (_W)"
@@ -5742,7 +5742,7 @@ msgstr "सभी फ़ोल्डर विंडोज़ बंद कर�
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
msgstr "नाम व सामग्री के आधार पर इस कंप्यूटर पर दस्तावेज व फोल्डर लोकेट करें"
-#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:785
+#: src/caja-trash-bar.c:199 src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:831
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7424
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "रद्दी की सारी वस्तुएँ मिटाएँ"
@@ -6065,7 +6065,7 @@ msgid "_Home"
msgstr "घर (_H)"
#: src/caja-window-slot.c:207 src/file-manager/fm-list-model.c:483
-#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
+#: src/file-manager/fm-tree-model.c:1374
msgid "Loading..."
msgstr "लोड किया जा रहा है..."
@@ -6134,60 +6134,60 @@ msgstr "ज़ूम"
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "वर्तमान दृश्य का ज़ूम स्तर नियत करें"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:666
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:712
msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:749
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:795
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7423
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:9163
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करें (_m)"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:765
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:811
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7387
msgid "Create L_auncher..."
msgstr "लान्चर बनाएँ (_a)"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:767
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7388
msgid "Create a new launcher"
msgstr "नया लांचर बनाएँ"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:774
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:820
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "डेस्कटॉप पृष्ठभूमि बदलें (_B)"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:776
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:822
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr ""
"एक विंडो दिखाएँ जो आपके डेस्कटॉप पृष्ठभूमि के पैटर्न या रंग को नियत करने "
"देती है"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:783
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:829
msgid "Empty Trash"
msgstr "रद्दी खाली करें"
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:887
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:933
msgid "Desktop View"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:888
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:934
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7669
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7673
msgid "_Desktop"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:889
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:935
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप देखने में त्रुटि हुई."
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:890
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:936
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करते समय डेस्कटॉप दृश्य में त्रुटि हुई."
-#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:891
+#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:937
msgid "Display this location with the desktop view."
msgstr ""
@@ -6376,13 +6376,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6055
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1011
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1004
#, c-format
msgid "\"%s\" will be moved if you select the Paste command"
msgstr "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो \"%s\" खिसका दी जाएगी"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6059
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1017
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1010
#, c-format
msgid "\"%s\" will be copied if you select the Paste command"
msgstr "यदि आप चिपकाएँ कमांड चुनेंगे तो \"%s\" की प्रतिलिपि की जाएगी"
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:6253
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1057
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1050
msgid "There is nothing on the clipboard to paste."
msgstr "चिपकाने हेतु क्लिपबोर्ड में कुछ नहीं है."
@@ -6450,7 +6450,7 @@ msgstr "चयनित वस्तु को खोलने हेतु ए�
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7369
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7650
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1378
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1371
msgid "_Properties"
msgstr "गुण (_P)"
@@ -6460,7 +6460,7 @@ msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "प्रत्येक चयनित वस्तु के गुणों को देखें या परिवर्धित करें"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7377
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1296
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1289
msgid "Create _Folder"
msgstr "फ़ोल्डर बनाएँ (_F)"
@@ -6547,7 +6547,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7441
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7604
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1325
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1318
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "फ़ोल्डर में चिपकाएँ (_P)"
@@ -7248,236 +7248,196 @@ msgstr "अनुमतियाँ बदली नहीं जा सकी�
msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"."
msgstr "\"%s\" का नाम \"%s\" बदलें."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:129
-msgid "by _Name"
-msgstr "नाम से (_N)"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:130 src/file-manager/fm-icon-view.c:1832
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "चिह्नों को उनके नाम के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:136
-msgid "by _Size"
-msgstr "आकार से (_S)"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:137 src/file-manager/fm-icon-view.c:1838
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "चिह्नों को उनके आकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:143
-msgid "by S_ize on Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:144 src/file-manager/fm-icon-view.c:1844
-msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:150
-msgid "by _Type"
-msgstr "प्रकार से (_T)"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:151 src/file-manager/fm-icon-view.c:1850
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "चिह्नों को उनके प्रकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:157
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "परिवर्धन तिथि के अनुसार (_D)"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:158 src/file-manager/fm-icon-view.c:1856
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "चिह्नों को परिवर्धन तिथि के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:164
-msgid "by _Creation Date"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:165 src/file-manager/fm-icon-view.c:1862
-msgid "Keep icons sorted by creation date in rows"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:171
-msgid "by _Emblems"
-msgstr "प्रतीकों के अनुसार (_E)"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:172 src/file-manager/fm-icon-view.c:1868
-msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
-msgstr "चिह्नों को प्रतीकों के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:178
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:179 src/file-manager/fm-icon-view.c:1874
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:185
-msgid "by E_xtension"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:186
-msgid "Keep icons sorted by reversed extension segments in rows"
-msgstr ""
-
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:798
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:778
msgid "_Organize Desktop by Name"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1757
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "वस्तुएँ क्रमबद्ध करें (_g)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1780
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1760
msgid "Resize Icon..."
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1781
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1761
msgid "Make the selected icon resizable"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1784 src/file-manager/fm-icon-view.c:2015
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1764 src/file-manager/fm-icon-view.c:1995
msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
msgstr "चिह्न का असली आकार पुनर्स्थापित करें (_z)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1785
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1765
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr "प्रत्येक चयनित चिह्न को उसके पूर्व आकार में पुनर्स्थापित करें"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1768
msgid "_Organize by Name"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1769
msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
msgstr ""
"विंडो में ठीक से फिट होने के लिये चिह्न को फिर नया स्थान दें ताकि एक दूसरे "
"पर नहीं आये."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1796
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1776
msgid "Compact _Layout"
msgstr "सघन अभिन्यास (_L)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1797
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1777
msgid "Toggle using a tighter layout scheme"
msgstr "कड़े अभिन्यास योजना का उपयोग करते हुए टॉगल करें "
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1802
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1782
msgid "Re_versed Order"
msgstr "विपरीत क्रम (_v)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1803
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1783
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "चिह्नों को विपरीत क्रम में दिखाएँ"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1808
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1788
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "कतार में बनाए रखें (_K)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1809
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1789
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "चिह्नों को एक ग्रिड में कतार में बनाए रखें"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1814
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1794
msgid "_Lock Icons Position"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1815
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1795
msgid "Prevent repositioning icons"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1825
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1805
msgid "_Manually"
msgstr "हस्तचालित (_M)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1826
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1806
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "चिह्नों को वहीं रहने दें जहाँ वे छोड़े जाते हैं"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1831
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1811
msgid "By _Name"
msgstr "नाम के अनुसार (_N)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1837
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1812
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "चिह्नों को उनके नाम के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1817
msgid "By _Size"
msgstr "आकार के अनुसार (_S)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1843
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1818
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "चिह्नों को उनके आकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध रखें"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1823
msgid "By S_ize on Disk"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1849
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1824
+msgid "Keep icons sorted by disk usage in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1829
msgid "By _Type"
msgstr "प्रकार के अनुसार (_T)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1855
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1830
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "चिह्नों को उनके प्रकार के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1835
msgid "By Modification _Date"
msgstr "परिवर्धन तिथि के अनुसार (_D)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1861
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1836
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "चिह्नों को परिवर्धन तिथि के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1841
msgid "By _Creation Date"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1867
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1842
+msgid "Keep icons sorted by creation date in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1847
msgid "By _Emblems"
msgstr "प्रतीकों के अनुसार (_E)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1873
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1848
+msgid "Keep icons sorted by emblems in rows"
+msgstr "चिह्नों को प्रतीकों के अनुसार पंक्तियों में क्रमबद्ध कर रखें"
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1853
msgid "By T_rash Time"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1879
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1854
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr ""
+
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1859
msgid "By E_xtension"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1880
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1860
msgid "Keep icons sorted by reverse extension segments in rows"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2016
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:1996
msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
msgstr "चिह्न का असली आकार पुनर्स्थापित करें (_z)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2487
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2467
#, c-format
msgid "pointing at \"%s\""
msgstr "\"%s\" को इंगित"
#. Translators: this is used in the view menu
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3500
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3480
msgid "_Icons"
msgstr "प्रतीक (_I)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3501
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3481
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "आइकन दृश्य में त्रुटि आयी."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3502
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3482
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करते समय आइकन दृश्य में त्रुटि हुई."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3503
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3483
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "इस स्थान को आइकन दृश्य के द्वारा दिखाएँ"
#. Translators: this is used in the view menu
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3515
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3495
msgid "_Compact"
msgstr "संहत (_C)"
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3516
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3496
msgid "The compact view encountered an error."
msgstr "संहत दृश्य में त्रुटि आई."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3517
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3497
msgid "The compact view encountered an error while starting up."
msgstr "प्रारंभ करते समय संहत दृश्य में त्रुटि हुई."
-#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3518
+#: src/file-manager/fm-icon-view.c:3498
msgid "Display this location with the compact view."
msgstr "इस स्थान को संहत दृश्य के द्वारा दिखाएँ."
-#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1380
+#: src/file-manager/fm-list-model.c:479 src/file-manager/fm-tree-model.c:1374
msgid "(Empty)"
msgstr "(रिक्त)"
@@ -7515,288 +7475,288 @@ msgstr "सूची दृश्य के आरंभ करने में
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "सूची दृश्य के साथ इस स्थान को दिखायें."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:507
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:506
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "एक ही समय में आप एक से अधिक मनपसंद चिह्नों का आवंटन नहीं कर सकते!"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:641
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:640
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:997
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:996
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1009
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1008
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s गुण"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1338
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1337
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1546
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1545
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "समूह परिवर्तन रद्द करें?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1960
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1959
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "मालिक परिवर्तन रद्द करें?"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2287
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2286
msgid "nothing"
msgstr "कुछ नहीं"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2289
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2288
msgid "unreadable"
msgstr "अपठनीय"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2308
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2307
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s (%s on disk)"
msgid_plural "%'d items, totalling %s (%s on disk)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2318
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2317
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(कुछ विषयवस्तु अपठनीय)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2335
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2334
msgid "Contents:"
msgstr "विषयवस्तु:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3120
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3119
msgid "used"
msgstr "प्रयुक्त"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3131
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3130
msgid "free"
msgstr "मुक्त"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3135
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3134
msgid "Total capacity:"
msgstr "कुल क्षमता:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3149
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3148
msgid "Filesystem type:"
msgstr "फ़ाइल सिस्टम प्रकार:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3234
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3233
msgid "Basic"
msgstr "मूल"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3296
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3295
msgid "Link target:"
msgstr "लिंक लक्ष्य:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3310
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3309
msgid "Size on Disk:"
msgstr ""
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3325
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3324
msgid "Volume:"
msgstr "वॉल्यूम:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3339
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3338
msgid "Accessed:"
msgstr "पहुंचाः"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3347
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3346
msgid "Modified:"
msgstr "परिवर्धितः"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3351
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3350
msgid "Created:"
msgstr "सृजितः"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3360
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3359
msgid "Free space:"
msgstr "खाली स्थान:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3885
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3884
msgid "_Read"
msgstr "पढ़ें (_R)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3887
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3886
msgid "_Write"
msgstr "लिखें (_W)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3889
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:3888
msgid "E_xecute"
msgstr "चलाएँ (_x)"
#. Translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4156
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4167
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4179
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4155
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4166
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4178
msgid "no "
msgstr "नहीं "
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4159
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4158
msgid "list"
msgstr "सूची"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4161
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4160
msgid "read"
msgstr "पढ़ें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4170
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4169
msgid "create/delete"
msgstr "बनायें/मिटायें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4172
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4171
msgid "write"
msgstr "लिखें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4181
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4180
msgid "access"
msgstr "अभिगम"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4229
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4228
msgid "Access:"
msgstr "अभिगम:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
msgid "Folder access:"
msgstr "फ़ोल्डर अभिगम:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4232
msgid "File access:"
msgstr "फाइल पहुँच:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4251
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4250
msgid "List files only"
msgstr "सिर्फ फाइल सूचीबद्ध करें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4253
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4252
msgid "Access files"
msgstr "फाइल अभिगम करें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4255
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4254
msgid "Create and delete files"
msgstr "फ़ाइल बनायें और मिटायें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4262
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4261
msgid "Read-only"
msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिये"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4264
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4263
msgid "Read and write"
msgstr "पढ़ें और लिखें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4328
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4327
msgid "Special flags:"
msgstr "विशेष ध्वजः"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4329
msgid "Set _user ID"
msgstr "उपयोगकर्ता आईडी नियत करें (_u)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4330
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "समूह आईडी नियत करें (_u)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4332
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4331
msgid "_Sticky"
msgstr "स्टिकी (_S)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4407
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4599
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4406
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4598
msgid "_Owner:"
msgstr "मालिक (_O):"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4415
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4608
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4414
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4504
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4607
msgid "Owner:"
msgstr "मालिक:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4439
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4623
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4438
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4622
msgid "_Group:"
msgstr "समूह (_G):"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4447
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4631
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4446
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4505
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4630
msgid "Group:"
msgstr "समूह:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4471
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4470
msgid "Others"
msgstr "अन्य"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4486
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4485
msgid "Execute:"
msgstr "चलाएँ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4489
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4488
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "प्रोग्राम के रूप में फाइल संचालन की अनुमति दें (_e)"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4507
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4506
msgid "Others:"
msgstr "अन्य:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4647
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4646
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "फोल्डर अनुमति:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4654
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4653
msgid "File Permissions:"
msgstr "फाइल अनुमति:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4663
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4662
msgid "Text view:"
msgstr "पाठ दृश्य:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4810
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4809
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "आप मालिक नहीं हैं, अतः आप इन अनुमतियों को परिवर्तित नहीं कर सकते हैं."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4830
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4829
msgid "SELinux context:"
msgstr "SELinux संदर्भ:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4835
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4834
msgid "Last changed:"
msgstr "पिछली बार परिवर्तित:"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4848
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4847
msgid "Apply Permissions to Enclosed Files"
msgstr "संलग्न फ़ाइल में अनुमति लागू करें"
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4862
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4861
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "\"%s\" की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4865
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:4864
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "चयनित फ़ाइल की अनुमतियाँ निर्धारित नहीं की जा सकीं."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5451
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5450
msgid "Creating Properties window."
msgstr "गुण विंडो बना रहे."
-#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5749
+#: src/file-manager/fm-properties-window.c:5748
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "पसंदीदा चिह्न चुनें... (_S)"
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1707
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1700
msgid "Tree"
msgstr "ट्री"
-#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1713
+#: src/file-manager/fm-tree-view.c:1706
msgid "Show Tree"
msgstr "तरू दिखाएँ"