summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po141
1 files changed, 73 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index aa7fe42..afa3b5b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,31 +4,33 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
-# Samuel Henrique <[email protected]>, 2018
-# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2018
-# 642cf48d39bca7f9ad9d185d4bcea8c8, 2018
-# Allan Richardson <[email protected]>, 2018
-# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018
-# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018
-# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018
-# Marcus Vinícius Marques, 2018
-# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018
-# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
-# Roger Araújo <[email protected]>, 2018
-# Lucas Dias <[email protected]>, 2018
-# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018
-# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Danylo Sa <[email protected]>, 2019
+# clefebvre <[email protected]>, 2020
+# Samuel Henrique <[email protected]>, 2020
+# Willian Nunes de Oliveira <[email protected]>, 2020
+# Allan Richardson <[email protected]>, 2020
+# Herick Vinicius <[email protected]>, 2020
+# George Silva <[email protected]>, 2020
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2020
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2020
+# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2020
+# 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2020
+# Roger Araújo <[email protected]>, 2020
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Felipe Rozelio <[email protected]>, 2020
+# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2020
+# Victor Gonçalves <[email protected]>, 2020
+# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2020
+# Lucas Dias <[email protected]>, 2020
+# Danylo Sa <[email protected]>, 2020
+# gustavo s, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engrampa 1.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:11+0000\n"
-"Last-Translator: Danylo Sa <[email protected]>, 2019\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-14 11:57+0000\n"
+"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,24 +111,29 @@ msgid ""
"create and modify archives, view the contents of an archive, view a file "
"contained in an archive, and extract files from archive."
msgstr ""
+"Engrampa é um gerenciador de arquivos para o ambiente MATE. Te permite criar"
+" e modificar arquivos, ver os conteúdos de um arquivo, ver um arquivo "
+"contido noutro arquivo e extrair conteúdo de um arquivo."
#: data/engrampa.appdata.xml.in:15
msgid ""
"Engrampa is only a front-end (a graphical interface) to archiving programs "
"like tar and zip. The supported file types are:"
msgstr ""
+"Engrampa é apenas um front-end (uma interface gráfica) para arquivar "
+"programas como tar e zip. Os tipos de arquivos suportados são:"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:20
msgid "7-Zip Compressed File (.7z)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo comprimido 7-Zip (.7z)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:21
msgid "WinAce Compressed File (.ace)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo comprimido WinAce (.ace)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:22
msgid "ALZip Compressed File (.alz)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo comprimido ALZip (.alz)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:23
msgid "AIX Small Indexed Archive (.ar)"
@@ -154,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:29
msgid "Java Archive (.jar)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo Java (.jar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:30
msgid "Java Enterprise archive (.ear)"
@@ -170,7 +177,7 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:33
msgid "WinRAR Compressed Archive (.rar)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo comprimido WinRAR (.rar)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:34
msgid "RAR Archived Comic Book (.cbr)"
@@ -194,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: data/engrampa.appdata.xml.in:40
msgid "ZIP Archive (.zip)"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo ZIP (.zip)"
#: data/engrampa.appdata.xml.in:41
msgid "ZIP Archived Comic Book (.cbz)"
@@ -231,7 +238,7 @@ msgstr "Crie e modifique um pacote"
#: data/engrampa.desktop.in.in:12
#: caja/libcaja-engrampa.caja-extension.desktop.in.in:4
msgid "engrampa"
-msgstr ""
+msgstr "engrampa"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -566,7 +573,9 @@ msgstr ""
"Matheus Martins https://www.transifex.com/accounts/profile/Matheus_Martins\n"
"Michele dos Santos da Silva https://www.transifex.com/accounts/profile/mchelem\n"
"Thiago Cangussu https://www.transifex.com/accounts/profile/cangussu.thg\n"
-"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti"
+"vitorgatti https://www.transifex.com/accounts/profile/vitorgatti\n"
+"Ítalo Rangel Penaforte https://www.transifex.com/accounts/profile/italo.penaforte\n"
+"George Salu da Silva https://www.transifex.com/user/profile/George_salu_da_silva/"
#: src/dlg-add-files.c:103 src/dlg-add-folder.c:136
msgid "Could not add the files to the archive"
@@ -776,11 +785,7 @@ msgid_plural ""
"%d files have been modified with an external application. If you don't "
"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
msgstr[0] ""
-"Os arquivos foram modificados por um aplicativo externo. Se você não "
-"atualizar os arquivos no pacote, todas as suas alterações serão perdidas."
msgstr[1] ""
-"%d arquivos foram modificados por um aplicativo externo. Se você não "
-"atualizar os arquivos no pacote, todas as suas alterações serão perdidas."
#: src/dlg-update.c:193
#, c-format
@@ -913,19 +918,19 @@ msgstr "Modelo de Texto do OpenDocument"
#: src/fr-init.c:69
msgid "7-Zip"
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip"
#: src/fr-init.c:70
msgid "Tar compressed with 7z"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com 7z"
#: src/fr-init.c:71
msgid "Ace"
-msgstr ""
+msgstr "Ace"
#: src/fr-init.c:72
msgid "ALZip archive"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo alzip"
#: src/fr-init.c:73
msgid "Ar"
@@ -937,27 +942,27 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:75
msgid "Brotli compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo compactado brotli"
#: src/fr-init.c:76
msgid "Tar compressed with brotli"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com brotli"
#: src/fr-init.c:77
msgid "Bzip2 compressed file"
-msgstr "Arquivo comprimido com Bzip2"
+msgstr "Arquivo compactado com BZIP2"
#: src/fr-init.c:78
msgid "Tar compressed with bzip2"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com BZIP2"
#: src/fr-init.c:79
msgid "Bzip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo compactado BZIP"
#: src/fr-init.c:80
msgid "Tar compressed with bzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com BZIP"
#: src/fr-init.c:81
msgid "Rar Archived Comic Book"
@@ -977,7 +982,7 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:85
msgid "Tar compressed with gzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com GZIP"
#: src/fr-init.c:86
msgid "Unix CPIO Archive"
@@ -989,11 +994,11 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:88
msgid "GZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo comprimido GZIP"
#: src/fr-init.c:89
msgid "Jar"
-msgstr ""
+msgstr "Jar"
#: src/fr-init.c:90
msgid "Lha"
@@ -1005,31 +1010,31 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:92
msgid "Tar compressed with lrzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com LZIP"
#: src/fr-init.c:93
msgid "LZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo compactado LZIP"
#: src/fr-init.c:94
msgid "Tar compressed with lzip"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com LZIP"
#: src/fr-init.c:95
msgid "LZMA compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo compactado LZMA"
#: src/fr-init.c:96
msgid "Tar compressed with lzma"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com LZMA"
#: src/fr-init.c:97
msgid "LZO compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo compactado LZO"
#: src/fr-init.c:98
msgid "Tar compressed with lzop"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com LZOP"
#: src/fr-init.c:99
msgid "Self-extracting zip"
@@ -1049,7 +1054,7 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:103
msgid "RZip compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo compactado RZIP"
#: src/fr-init.c:104
msgid "StuffIt Archive"
@@ -1057,11 +1062,11 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:105
msgid "Tar uncompressed"
-msgstr ""
+msgstr "Tar descompactado"
#: src/fr-init.c:106
msgid "Tar compressed with compress"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com COMPRESS"
#: src/fr-init.c:107
msgid "War"
@@ -1069,11 +1074,11 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:108
msgid "Xz compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivo compactado XZ"
#: src/fr-init.c:109
msgid "Tar compressed with xz"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com XZ"
#: src/fr-init.c:110
msgid "Zoo"
@@ -1081,15 +1086,15 @@ msgstr ""
#: src/fr-init.c:111
msgid "Zstandard compressed file"
-msgstr ""
+msgstr "Ae"
#: src/fr-init.c:112
msgid "Tar compressed with zstd"
-msgstr ""
+msgstr "Tar compactado com ZSTD"
#: src/fr-init.c:113
msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "Zip"
#: src/fr-stock.c:42
msgid "C_reate"
@@ -1107,15 +1112,15 @@ msgstr "_Extrair"
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "%d objetos (%s)"
-msgstr[1] "%d objetos (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/fr-window.c:1543
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "%d objetos selecionados (%s)"
-msgstr[1] "%d objetos selecionados (%s)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/fr-window.c:1617
msgid "Folder"
@@ -1132,15 +1137,15 @@ msgstr "Não foi possível exibir a pasta \"%s\""
#: src/fr-window.c:2307 src/fr-window.c:2322 src/fr-window.c:2613
msgid "_Pause"
-msgstr ""
+msgstr "_Pausa"
#: src/fr-window.c:2310
msgid "Process paused"
-msgstr ""
+msgstr "Processo pausado"
#: src/fr-window.c:2312
msgid "_Resume"
-msgstr ""
+msgstr "_Resumir"
#: src/fr-window.c:2320 src/fr-window.c:2923
msgid "Please wait…"
@@ -1232,8 +1237,8 @@ msgstr "_Fechar"
#, c-format
msgid "%d file remaining"
msgid_plural "%d files remaining"
-msgstr[0] "%darquivo restando"
-msgstr[1] "%d arquivos restando"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: src/fr-window.c:2840
msgid "Extraction completed successfully"