summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-01-24 18:52:35 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2020-01-24 18:52:35 +0100
commitcc833a5bfddbfd7795c0e0d084a6fb229466bc38 (patch)
treed3878c9a7b33b3674385901189ed3585d57699d4 /po/oc.po
parentc6171429203bf03ff59b80a115e36329d91589db (diff)
downloadlibmatekbd-cc833a5bfddbfd7795c0e0d084a6fb229466bc38.tar.bz2
libmatekbd-cc833a5bfddbfd7795c0e0d084a6fb229466bc38.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po109
1 files changed, 60 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 6aa6020..809a791 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
@@ -8,12 +8,11 @@
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n"
+"Project-Id-Version: libmatekbd 1.23.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-06 22:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
@@ -23,16 +22,16 @@ msgstr ""
"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
+#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Una error s'es produita en cargant un imatge : %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
+#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Error d'inicializacion XKB"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
@@ -43,67 +42,68 @@ msgstr ""
"Copyright &#169; X.Org Foundation e contributors XKeyboardConfig\n"
"Los detalhs de licéncia se tròban dins las metadonadas del paquet."
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Agençament de clavièr « %s »"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:719
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "modèl \"%s\", %s e %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:746
msgid "no layout"
msgstr "pas cap d'agençament"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
+#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:747
msgid "no options"
msgstr "pas cap d'opcions"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:1
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11
msgid "Keyboard model"
msgstr "Modèl del clavièr"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:2
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12
msgid "keyboard model"
msgstr "modèl del clavièr"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:3
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16
msgid "Keyboard layout"
msgstr "Disposicion del clavièr"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:4
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17
msgid "keyboard layout"
msgstr "agençament de clavièr"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:5
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22
msgid "Keyboard options"
msgstr "Opcions del clavièr"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:6
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "Gestionaris de mesa a jorn de clavièrs"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:7
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
@@ -111,31 +111,34 @@ msgstr ""
"Un ensemble d'escripts d'executar a cada recargament de l'estat del clavièr."
" Utile per reaplicar d'ajustaments basats sus xmodmap."
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33
msgid "modmap file list"
msgstr "lista de fichièrs modmap"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:9
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Una lista de fichièrs modmap disponibles dins lo repertòri $HOME."
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:10
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Grop per defaut, atribuit al moment de la creacion d'una fenèstra"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:11
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Gerís e manten de gropes distincts per fenèstra"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:12
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Enregistra e restablís los indicators amb los gropes d'agençaments"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:13
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Aficha los noms d'agençament al luòc dels noms de grop"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:14
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
@@ -143,51 +146,59 @@ msgstr ""
"Aficha los noms d'agençament al luòc dels noms de grop (unicament per las "
"versions de XFree que prenon en carga los agençaments multiples)"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "Cargar los objèctes de configuracion suplementaris"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:16
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "Cargar los agençaments e opcions utilizats rarament"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:17
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "Suprimís lo messatge d'avertiment « sysconfig X modificada »"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
msgstr "Autorizar la desactivacion de l'icòna d'indicacion del clavièr"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74
msgid "Show keyboard leds indicator"
msgstr "Afichar l'indicator de las leds del clavièr"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:20
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "L'apercebut del clavièr, descalatge X"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:21
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "L'apercebut del clavièr, descalatge Y"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:22
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "L'apercebut del clavièr, largor"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:23
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "L'apercebut del clavièr, nautor"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:24
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103
msgid "Secondary groups"
msgstr "Gropes segondaris"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:25
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110
msgid "The font"
msgstr "La poliça"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:26
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
@@ -195,11 +206,11 @@ msgstr ""
"La poliça per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser dins lo format "
"\"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"."
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115
msgid "The foreground color"
msgstr "La color de primièr plan"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:28
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
@@ -207,11 +218,11 @@ msgstr ""
"La color de primièr plan per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser al "
"format \"R G B\", per exemple \"255 0 0\"."
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120
msgid "The background color"
msgstr "La color de rèireplan"
-#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:30
+#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
@@ -219,15 +230,15 @@ msgstr ""
"La color de rèireplan per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser al format"
" \"R G B\", per exemple \"255 0 0\"."
-#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
+#: libmatekbd/show-layout.ui:9
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "Agençament de clavièr"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
+#: test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "Tèst de l'Indicator de clavièrs (%s)"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
+#: test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "Indicator :"