summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po54
1 files changed, 33 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6cffde1..1c497e5 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,47 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Baris Cicek <[email protected]>, 2008, 2009
-# Butterfly <[email protected]>, 2015
-# mauron, 2012
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Resim yüklenirken hata oluştu: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB başlatma hatası"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr "Klavye düzeni \"%s\"\nTelif Hakkı &#169; X.Org Vakfı ve XKeyboardConfig katkıda bulunanları\nLisans bilgileri için paket temel bilgisine bakın"
+msgstr ""
+"Klavye düzeni \"%s\"\n"
+"Telif Hakkı &#169; X.Org Vakfı ve XKeyboardConfig katkıda bulunanları\n"
+"Lisans bilgileri için paket temel bilgisine bakın"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
+msgstr "Bilinmeyen"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "\"%s\" Klavye Düzeni"
@@ -101,7 +102,9 @@ msgstr "Klavye Güncelleme İşleyicileri"
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "Klavye durumu tekrar yüklendiğinde çalıştırılacak betikler. xmodmap temelli düzenlemeleri tekrar uygulamak için faydalıdır"
+msgstr ""
+"Klavye durumu tekrar yüklendiğinde çalıştırılacak betikler. xmodmap temelli "
+"düzenlemeleri tekrar uygulamak için faydalıdır"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -131,7 +134,9 @@ msgstr "Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster"
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr "Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster (sadece çoklu düzen destekleyen XFree sürümleri için)"
+msgstr ""
+"Grup isimleri yerine düzen isimlerini göster (sadece çoklu düzen destekleyen"
+" XFree sürümleri için)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
@@ -147,7 +152,8 @@ msgstr "\"X sysconfig değişti\" uyarı mesajlarını durdur"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:18
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
-msgstr "Klavye uygulamacığı çekmece simgesinin devre dışı bırakılmasına izin ver"
+msgstr ""
+"Klavye uygulamacığı çekmece simgesinin devre dışı bırakılmasına izin ver"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show keyboard leds indicator"
@@ -181,7 +187,9 @@ msgstr "Yazıtipi"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için yazıtipi. Şu biçimde olmalı \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"."
+msgstr ""
+"Klavye düzeni uygulamacığı için yazıtipi. Şu biçimde olmalı \"[FAMILY-LIST] "
+"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -191,7 +199,9 @@ msgstr "Ön plan rengi"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için önplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, örneğin \"255 0 0\"."
+msgstr ""
+"Klavye düzeni uygulamacığı için önplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, "
+"örneğin \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -201,7 +211,9 @@ msgstr "Arka plan rengi"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Klavye düzeni uygulamacığı için arkaplan rengi. \"R G B\" biçiminde olabilir, örneğin \"255 0 0\"."
+msgstr ""
+"Klavye düzeni uygulamacığı için arkaplan rengi. \"R G B\" biçiminde "
+"olabilir, örneğin \"255 0 0\"."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"