summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-14 14:08:20 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-14 14:21:30 +0200
commitae307ffc38065839ec0ef250907c714295a54026 (patch)
treea1acfa6fca3d7ec59f15b7c6e1a6b7985f61742e
parent8074c01f0e8d15cc0b625c2ad34ff57c0a2fbf3b (diff)
downloadmarco-ae307ffc38065839ec0ef250907c714295a54026.tar.bz2
marco-ae307ffc38065839ec0ef250907c714295a54026.tar.xz
sync with transifex
-rw-r--r--po/LINGUAS3
-rw-r--r--po/br.po2
-rw-r--r--po/ca.po6
-rw-r--r--po/cs.po2
-rw-r--r--po/de.po38
-rw-r--r--po/es_AR.po2241
-rw-r--r--po/fa.po2
-rw-r--r--po/fi.po8
-rw-r--r--po/gl.po153
-rw-r--r--po/he.po2
-rw-r--r--po/ig.po2
-rw-r--r--po/ka.po2
-rw-r--r--po/kk.po2
-rw-r--r--po/kn.po2
-rw-r--r--po/lt.po2
-rw-r--r--po/pl.po12
-rw-r--r--po/ru.po4
-rw-r--r--po/sk.po2
-rw-r--r--po/uk.po2
-rw-r--r--po/yo.po2
20 files changed, 2409 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 86d97cbe..d332695c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -27,6 +27,7 @@ en_CA
en_GB
eo
es
+es_AR
es_CO
es_MX
es_PR
@@ -55,10 +56,10 @@ jv
ka
kk
kn
-ky
ko
ku
ku_IQ
+ky
la
li
lt
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 5977fe1f..b5717a88 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index c7447b71..c6d52d18 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:269
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessió"
+msgstr "Inhabilita la connexió al gestor de sessions"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Marco"
@@ -1279,11 +1279,11 @@ msgstr "Substitueix el gestor de finestres en execució amb Marco"
#: ../src/core/main.c:281
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Especifiqueu l'id. de la gestió de sessions"
+msgstr "Especifica l'ID de gestió de la sessió"
#: ../src/core/main.c:286
msgid "X Display to use"
-msgstr "Visualització de l'X a utilitzar"
+msgstr "Visualització de les X a utilitzar"
#: ../src/core/main.c:292
msgid "Initialize session from savefile"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 502ffecc..e4ca1c68 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c9f3859a..fbe8ce78 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -274,19 +274,19 @@ msgstr "Fenster zur westlichen (linken) Seite des Bildschirms anordnen"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
msgid "Tile window to north-west (top left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in obere linke Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
msgid "Tile window to north-east (top right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in obere rechte Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in untere linke Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in untere rechte Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
@@ -336,22 +336,22 @@ msgstr "Fenster in die Mitte des Bildschirms verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:159
msgid "Move window to north (top) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster zum oberen Bildschirm verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:160
msgid "Move window to south (bottom) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster zum unteren Bildschirm verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:161
msgid "Move window to east (right) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster zum rechten Bildschirm verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:162
msgid "Move window to west (left) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster zum linken Bildschirm verschieben"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to enable window tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Legt fest, ob das Fensterkacheln aktiviert wird"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
msgid ""
@@ -900,16 +900,25 @@ msgid ""
"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
" to the top maximizes the window if allow-top-tiling is enabled."
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, werden beim Ablegen von Fenstern, an den Bildschirmrändern, "
+"diese senkrecht und horizontal maximiert – auf die Hälfte der zur Verfügung "
+"stehenden Fläche. Schieben und Ablegen an den oberen Rand maximiert die "
+"Fenster, wenn oberes Kacheln aktiviert ist."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen"
msgstr ""
+"Legt fest, ob ob das Fenster maximiert werden soll, wenn es an den oberen "
+"Bildschirmrand gezogen wird"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
msgid ""
"If enabled, drag-dropping a window to the top of the screen will maximize "
"it. Only works when allow-tiling is enabled."
msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen eines Fensters"
+" am oberen Bildschirmrand dieses maximiert. Funktioniert nur, wenn das "
+"Kacheln erlaubt ist."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
msgid "Window placement mode"
@@ -943,6 +952,9 @@ msgid ""
"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
+"Komma getrennte Klassenliste. Jede laufende GUI-Anwendung, die auf eine "
+"bestimmte Fensterverwaltungsklasse verweist, wird von der Funktion "
+"»Schreibtisch anzeigen« vernachlässigt."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Name of workspace"
@@ -1090,19 +1102,19 @@ msgstr "Ein-/Ausschalten, ob ein Fenster immer über anderen sichtbar ist"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in obere linke Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in obere rechte Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in untere rechte Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Fenster in untere linke Ecke des Bildschirms kacheln"
#: ../src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
new file mode 100644
index 00000000..c2ba2646
--- /dev/null
+++ b/po/es_AR.po
@@ -0,0 +1,2241 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 14:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Germán Herrou <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+msgid "Run a terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
+msgid "Window Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+msgid "Switch to previously selected workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+msgid "Maximize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+msgid "Restore window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+msgid "Close window"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+msgid "Minimize window"
+msgstr "Minimizar ventana"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+msgid "Move window"
+msgstr "Mover ventana"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+msgid "Resize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+msgid "Tile window to east (right) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+msgid "Tile window to west (left) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
+msgid "Tile window to north-west (top left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
+msgid "Tile window to north-east (top right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
+msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
+msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:153
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:154
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:155
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:156
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:157
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:158
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:159
+msgid "Move window to north (top) monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:160
+msgid "Move window to south (bottom) monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:161
+msgid "Move window to east (right) monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:162
+msgid "Move window to west (left) monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:45
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:46
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:47
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:48
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:49
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:50
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:51
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:52
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:1
+msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:2
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). The middle and right click operations may be swapped using "
+"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as "
+"\"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:3
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:4
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";"
+" set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
+msgid "Whether to display preselected tab window border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
+msgid ""
+"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
+"tab switching."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:8
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
+"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left "
+"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-"
+"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
+msgid "Window focus mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:10
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window,"
+" and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window "
+"and unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:11
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:12
+msgid ""
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus"
+" mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:13
+msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:14
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions"
+" (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See "
+"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option "
+"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+"window, a normal click on the window decorations, or by special messages "
+"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option "
+"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to "
+"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic "
+"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored "
+"regardless of the reason for the request. If you are an application "
+"developer and have a user complaining that your application does not work "
+"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their"
+" window manager and that they need to change this option back to true or "
+"live with the \"bug\" they requested."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
+msgid "Action on title bar double-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:16
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:17
+msgid "Action on title bar middle-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:18
+msgid ""
+"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:19
+msgid "Action on title bar right-click"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:20
+msgid ""
+"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will"
+" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which "
+"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all "
+"the others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:21
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:22
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
+"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
+"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
+"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:23
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:24
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
+msgid "Current theme"
+msgstr "Tema actual"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
+"forth."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:27
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:28
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
+msgid "Window title font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:30
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
+"option is set to true."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+"workspaces."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
+msgid "Workspace wrap style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
+msgid ""
+"The wrap style is used to determine how to switch from one workspace to "
+"another at the border of the workspace switcher. When set to \"no wrap\", "
+"nothing will happen if you try to switch to a workspace past the border of "
+"the workspace switcher. If set to \"classic\", the old marco behavior is "
+"used: the end of one row leads to the beginning of the next and the end of a"
+" column leads to the beginning of the next. If set to \"toroidal\", "
+"workspaces are connected like a doughnut: the end of each row leads to its "
+"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
+msgid "Enable Visual Bell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:36
+msgid ""
+"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+"environments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:37
+msgid "System Bell is Audible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:38
+msgid ""
+"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
+"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:39
+msgid "Visual Bell Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:40
+msgid ""
+"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or "
+"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
+"valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, "
+"and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent "
+"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown "
+"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently "
+"focused window's titlebar is flashed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42
+msgid "Determines whether Marco is a compositing manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43
+msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:44
+msgid ""
+"If set to true, no window thumbnails will be displayed in the alt-tab popup "
+"window when the compositing manager is enabled. Application icons will be "
+"displayed instead."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:46
+msgid ""
+"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
+"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:47
+msgid ""
+"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:48
+msgid ""
+"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. The "
+"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more"
+" like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-"
+"based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in "
+"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in "
+"other applications. Application-based mode is, however, largely "
+"unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:49
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:50
+msgid ""
+"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, "
+"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
+"run any misbehaving applications."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
+msgid "Determines if new windows are created on the center of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
+msgid ""
+"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
+"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
+msgid "Whether to enable window tiling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
+msgid ""
+"If enabled, dropping windows on screen edges maximizes them vertically and "
+"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
+" to the top maximizes the window if allow-top-tiling is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
+msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
+msgid ""
+"If enabled, drag-dropping a window to the top of the screen will maximize "
+"it. Only works when allow-tiling is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "Window placement mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"The window placement mode indicates how new windows are positioned. "
+"\"automatic\" means the system chooses a location automatically based on the"
+" space available on the desktop, or by a simple cascade if there is no "
+"space; \"pointer\" means that new windows are placed according to the mouse "
+"pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new"
+" window with the mouse or keyboard."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+msgid "Name of workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+msgid "Run a defined command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
+"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+msgid ""
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+msgid ""
+"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be "
+"reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be "
+"one of the keys it uses."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
+" will execute command_N."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+msgid "The screenshot command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
+"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+msgid "The window screenshot command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
+" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+"invoked."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.c:207
+#, c-format
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:96
+#, c-format
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:101
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Wait"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Force Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:270
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:348
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:722
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#: ../src/core/keybindings.c:2381
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:2470
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3526
+#, c-format
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3666
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3667
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../src/core/main.c:131
+#, c-format
+msgid ""
+"marco %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:269
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Deshabilitar la conexión a la sesión de manager"
+
+#: ../src/core/main.c:275
+msgid "Replace the running window manager with Marco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:281
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Especifique el ID de la sesión de management"
+
+#: ../src/core/main.c:286
+msgid "X Display to use"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:292
+msgid "Initialize session from savefile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:298
+msgid "Print version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:304
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:310
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:316
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:322
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:519
+#, c-format
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:535
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:594
+#, c-format
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
+#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
+#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
+#: ../src/core/prefs.c:606 ../src/core/prefs.c:759
+#, c-format
+msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1053
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1132
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1194
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
+" modifier\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1753
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:2056
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:359
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:375
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "
+"--replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:402
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:460
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:675
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1005
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1135
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1184
+#, c-format
+msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1214
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1456
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1808
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to"
+" be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:117
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176
+#, c-format
+msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:236
+msgid "Window manager: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:388
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:421
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:449
+msgid "Window manager error: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Marco"
+msgstr ""
+
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5880
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#: ../src/core/window.c:6445
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:306
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:457
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr ""
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:489
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:507
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:513
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:1499
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:411
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:494
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
+"list\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/marco-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1098
+msgid "Close Window"
+msgstr "Cerrar ventana"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1101
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1104
+msgid "Minimize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1107
+msgid "Maximize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1110
+msgid "Restore Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1113
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1116
+msgid "Unroll Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1119
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1122
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1125
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1128
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:65
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:67
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:69
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:71
+msgid "Roll _Up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:73
+msgid "_Unroll"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:75
+msgid "_Move"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:77
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:79
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84
+msgid "Always on _Top"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:86
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:88
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:90
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:92
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:94
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:96
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:100
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:197
+#, c-format
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:207
+#, c-format
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:209
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/menu.c:388
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:80
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:86
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:92
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:98
+msgid "Meta"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Super"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Hyper"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Mod2"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Mod3"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Mod4"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Mod5"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:252
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:285
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:304
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:341
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:353
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1055
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]"
+" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1195
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
+"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1206
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1219
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1248
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1259
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1269
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1316
+#, c-format
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1327
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1337
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1366
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1706
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1733
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be"
+" parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1747
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1869
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1926
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2037 ../src/ui/theme.c:2047 ../src/ui/theme.c:2081
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2089
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2145
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2154
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2162
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2172
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2319 ../src/ui/theme.c:2360
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2414
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2443
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2507
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2518
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2722 ../src/ui/theme.c:2742 ../src/ui/theme.c:2762
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4392
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4913 ../src/ui/theme.c:4938
+#, c-format
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4982
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5112 ../src/ui/theme.c:5119 ../src/ui/theme.c:5126
+#: ../src/ui/theme.c:5133 ../src/ui/theme.c:5140
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5148
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5589 ../src/ui/theme.c:5651 ../src/ui/theme.c:5714
+#, c-format
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5597 ../src/ui/theme.c:5659 ../src/ui/theme.c:5722
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:226
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:255 ../src/ui/theme-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:438
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:462 ../src/ui/theme-parser.c:505
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:547
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:556 ../src/ui/theme-parser.c:611
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:566
+#, c-format
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:574
+#, c-format
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:602 ../src/ui/theme-parser.c:718
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:633 ../src/ui/theme-parser.c:661
+#, c-format
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:688
+#, c-format
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:751
+#, c-format
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:816
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-"
+"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:972 ../src/ui/theme-parser.c:1035
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1069 ../src/ui/theme-parser.c:1172
+#, c-format
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:984 ../src/ui/theme-parser.c:1081
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1184
+#, c-format
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1094
+#, c-format
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1107
+#, c-format
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1149
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1216
+#, c-format
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1227
+#, c-format
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1235
+#, c-format
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1265 ../src/ui/theme-parser.c:1329
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1555 ../src/ui/theme-parser.c:2776
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2822 ../src/ui/theme-parser.c:2980
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3216 ../src/ui/theme-parser.c:3254
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3292 ../src/ui/theme-parser.c:3310
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3326 ../src/ui/theme-parser.c:3364
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1379 ../src/ui/theme-parser.c:1393
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1438
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+#, c-format
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1447
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1509
+#, c-format
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1820
+#, c-format
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1827
+#, c-format
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2067
+#, c-format
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2145 ../src/ui/theme-parser.c:2520
+#, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2312 ../src/ui/theme-parser.c:2395
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2458
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2322 ../src/ui/theme-parser.c:2405
+#, c-format
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2332
+#, c-format
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2632 ../src/ui/theme-parser.c:2728
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2644 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#, c-format
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2855
+#, c-format
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2863
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2880 ../src/ui/theme-parser.c:2955
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2909
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2918
+#, c-format
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2930
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2938
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3019
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3028
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3038
+#, c-format
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3059 ../src/ui/theme-parser.c:3082
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3093
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3107
+#, c-format
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3121 ../src/ui/theme-parser.c:3165
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3132 ../src/ui/theme-parser.c:3143
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3154 ../src/ui/theme-parser.c:3176
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3187 ../src/ui/theme-parser.c:3198
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3237
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3275
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops"
+" attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3347
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3395
+#, c-format
+msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3415
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3420
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3432
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3454
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3464 ../src/ui/theme-parser.c:3506
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3511 ../src/ui/theme-parser.c:3516
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3738
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3753
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3815
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3870 ../src/ui/theme-parser.c:3882
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3894 ../src/ui/theme-parser.c:3906
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3918
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4211
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
+msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
+#, c-format
+msgid "Fake menu item %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+msgid "Border-only window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+msgid "Normal Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+msgid "Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+msgid "Modal Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
+msgid "Utility Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
+msgid "Torn-off Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
+#, c-format
+msgid "Button layout test %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#, c-format
+msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
+#, c-format
+msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#, c-format
+msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
+msgid "Normal Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
+msgid "Small Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
+msgid "Large Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+msgid "Button Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
+msgid "Benchmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
+msgid "Window Title Goes Here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 6e9ef35f..74a3720c 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 88f7b04e..fac9188c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Käynnistä pääte"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid "Rename current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä uudelleen nykyinen työtila"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
@@ -1119,16 +1119,16 @@ msgstr "Mitään päätteen komentoa ei ole määritelty.\n"
#: ../src/core/keybindings.c:3666
#, c-format
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
-msgstr ""
+msgstr "<tt>Nimeä uudelleen työtila</tt>"
#: ../src/core/keybindings.c:3667
#, c-format
msgid "New Workspace Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Uuden työtilan nimi:"
#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "Cancel"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 2cc6fffd..f68a92f1 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Executar nun terminal"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid "Rename current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear o espazo de traballo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Cambiar ao espazo de traballo baixo o espazo actual"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid "Switch to previously selected workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar ao espazo de traballo seleccionado anteriormente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "Subir a xanela por enriba doutras xanelas"
+msgstr "Elevar a xanela por enriba doutras xanelas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
@@ -261,28 +261,28 @@ msgstr "Maximizar a xanela horizontalmente"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no lado leste (dereita) da pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no lado oeste (esquerda) da pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
msgid "Tile window to north-west (top left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto noroeste (arriba á esquerda)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
msgid "Tile window to north-east (top right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto nordeste (arriba á dereita)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto sudoeste (abaixo á esquerda)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto sueste (abaixo á dereita)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
@@ -332,22 +332,22 @@ msgstr "Mover a xanela ao centro da pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:159
msgid "Move window to north (top) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a xanela ao lado norte (arriba) do monitor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:160
msgid "Move window to south (bottom) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a xanela ao lado sur (abaixo) do monitor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:161
msgid "Move window to east (right) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a xanela ao lado leste (dereita) do monitor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:162
msgid "Move window to west (left) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a xanela ao lado oeste (esquerda) do monitor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
@@ -467,13 +467,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:5
msgid "Whether to display preselected tab window border"
-msgstr ""
+msgstr "Se hai que amosar o bordo da xanela preseleccionada"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
"tab switching."
msgstr ""
+"Estableza isto a falso para desactivar o bordo da xanela preseleccionada "
+"mentres se realiza o cambio de lapelas."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -559,6 +561,28 @@ msgid ""
" window manager and that they need to change this option back to true or "
"live with the \"bug\" they requested."
msgstr ""
+"Poñer esta opción a «false» (falso) pode resultar nun comportamento erróneo,"
+" polo que recoméndaselle encarecidamente os usuarios que non o fagan. Moitas"
+" accións (por exemplo premer na area dos clientes, mover ou redimensionar a "
+"xanela) elevan a xanela coma un efecto secundario. Poñer esta opción a "
+"«false» (falso), o que insistimos que está absolutamente desaconsellado, "
+"desacoplará a elevación doutras accións de usuario e ignorará as peticións "
+"de elevación xeradas por aplicativos. Véxase "
+"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Incluso cando esta "
+"opción estea posta como «false» (falso), as xanelas aínda poden ser elevadas"
+" mediante un clic co botón esquerdo ao premer a tecla «Alt» en calquera "
+"sitio da xanela, mediante un clic normal nas decoracións da xanela, ou "
+"mediante mensaxes especiais dos paxinadores tales como as peticións dun "
+"miniaplicativo de lista de tarefas. Esta opción está normalmente desactivada"
+" co modo «click-to-focus» (clic-para-poñer-en-foco). Nótese que a lista de "
+"formas de elevar a xanela cando o modo «raise_on_click» (erguer-co-clic) é "
+"«false» (falso) non inclúe peticións programáticas de aplicacións para "
+"elevar xanelas; tales peticións serán ignoradas sen importar a razón da "
+"petición. Se vostede é un desenvolvedor e ten algún usuario queixándose de "
+"que o seu aplicativo non funciona con esta configuración desactivada, "
+"sinálelle entón que a culpa é _súa_ por rachar o xestor de xanelas e que "
+"debe reverter esta opción a «true» (verdadeiro) ou convivir co fallo que "
+"sinala."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
msgid "Action on title bar double-click"
@@ -640,23 +664,23 @@ msgid ""
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
-"Se se define como true, e o modo de foco é \"sloppy\" ou \"mouse\", entón a "
-"xanela enfocada subirá automaticamente despois dun atraso especificado na "
-"chave auto_raise_delay. Isto non está relacionado con premer nunha xanela "
-"para subila, nin con entrar nunha xanela durante unha operación de arrastrar"
-" e soltar."
+"Se se define como true, e o modo de foco é «sloppy» ou «mouse», entón a "
+"xanela enfocada elevarase automaticamente após un atraso especificado na "
+"chave «auto_raise_delay». Isto non está relacionado con premer nunha xanela "
+"para elevala, nin con entrar nunha xanela durante unha operación de "
+"arrastrar e soltar."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:23
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
-msgstr "Atraso en milisegundos para a opción de subida automática"
+msgstr "Atraso en milisegundos para a opción de elevación automática"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:24
msgid ""
"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
-"O atraso antes de subir unha xanela se auto_raise está configurado como "
-"true. O atraso está indicado en milésimas de segundo."
+"O atraso antes de elevar unha xanela se «auto_raise» está configurado como "
+"«true». O atraso está indicado en milésimas de segundo."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
msgid "Current theme"
@@ -714,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
msgid "Workspace wrap style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de axuste dos espazos de traballo"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
msgid ""
@@ -727,6 +751,16 @@ msgid ""
"workspaces are connected like a doughnut: the end of each row leads to its "
"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
msgstr ""
+"O estilo de axuste utilizase para determinar como cambiar dun espazo de "
+"traballo a outro no bordo do conmutador de espazo de traballo. Cando se "
+"establece en «no wrap» (sen axuste), non acontecerá nada se tenta cambiar a "
+"un espazo de traballo máis aló do bordo do conmutador de espazo de traballo."
+" Se o estabelece en «classic» (clásico), utilizase o comportamento marco "
+"antigo: a fin dunha fila conduce ao comezo da seguinte e a fin dunha columna"
+" conduce ao comezo da seguinte. Se se establece en «toroidal», os espazos de"
+" traballo están conectados como unha rosquilla: a fin de cada fila conduce "
+"ao seu propio principio e a fin de cada columna leva ao seu propio "
+"principio."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
msgid "Enable Visual Bell"
@@ -788,7 +822,7 @@ msgstr "Determina se o Marco é un xestor de composición."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43
msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)"
-msgstr ""
+msgstr "Alt-Tab rápido co xestor de composición (miniaturas desactivadas)"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:44
msgid ""
@@ -796,6 +830,9 @@ msgid ""
"window when the compositing manager is enabled. Application icons will be "
"displayed instead."
msgstr ""
+"Se é «true» (verdadeiro), entón non se amosarán as miniaturas na xanela "
+"emerxente con Alt-Tab cando o xestor de composición estea activado. "
+"Amosaranse as iconas dos aplicativos no seu lugar."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -836,10 +873,10 @@ msgstr ""
"Se é true, entón o Marco funciona en termos de aplicativos en vez de en "
"xanelas. O concepto é un pouco abstracto, mais en xeral unha configuración "
"baseada en aplicativos é máis parecida a un Mac e menos a un Windows. Cando "
-"enfoca unha xanela no modo baseado en aplicativo, subiranse todas as xanelas"
-" do aplicativo. Tamén no modo baseado en aplicativo as pulsacións do foco "
-"non se pasan a través das xanelas noutros aplicativos. Porén, este modo "
-"baseado en aplicativo non está implementado neste momento."
+"enfoca unha xanela no modo baseado en aplicativo, elevaranse todas as "
+"xanelas do aplicativo. Tamén no modo baseado en aplicativo as pulsacións do "
+"foco non se pasan a través das xanelas noutros aplicativos. Porén, este modo"
+" baseado en aplicativo non está implementado neste momento."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:49
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
@@ -862,17 +899,20 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
msgid "Determines if new windows are created on the center of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Determina se as novas xanelas son creadas no centro da pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
msgid ""
"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
msgstr ""
+"Se é «true» (verdadeiro), entón abrirase unha nova xanela no centro da "
+"pantalla. No caso contrario, abrirase na parte superior esquerda da "
+"pantalla."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to enable window tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Indica se se debe activar o mosaico de xanelas"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54
msgid ""
@@ -880,20 +920,30 @@ msgid ""
"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
" to the top maximizes the window if allow-top-tiling is enabled."
msgstr ""
+"Se está activado, arrastrar as xanelas contra os bordos laterais da pantalla"
+" maximízaas verticalmente e cámbialles o tamaño horizontalmente para cubrir "
+"a metade da área dispoñíbel. Arrastrar y colocar contra o bordo superior "
+"maximiza a xanela se «allow-top-tiling» (permitir-mosaico-superior) está "
+"activado."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen"
msgstr ""
+"Indica se se debe maximizar a xanela cando se arrastra contra o bordo "
+"superior da pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
msgid ""
"If enabled, drag-dropping a window to the top of the screen will maximize "
"it. Only works when allow-tiling is enabled."
msgstr ""
+"Se está activado, ao arrastrar e soltar unha xanela contra o bordo superior "
+"da pantalla maximizarase. Só funciona cando «allow-tiling» (permitir-"
+"mosaico) está activado."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
msgid "Window placement mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de posicionameto da xanela"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
msgid ""
@@ -904,16 +954,25 @@ msgid ""
"pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new"
" window with the mouse or keyboard."
msgstr ""
+"O modo de posicionamento da xanela indica como se colocan as novas xanelas. "
+"«Automático» significa que o sistema escolle a posición automaticamente "
+"baseándose no espazo dispoñíbel no escritorio, ou nunha simple fervenza se "
+"non hai espazo; «Cursor» significa que as novas xanelas colócanse conforme a"
+" posición do cursor do rato; «Manual» significa que o usuario debe colocar "
+"manualmente a nova xanela co rato ou co teclado."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "List of applications ignored by show-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de aplicativos ignorados por «amosar escritorio»"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid ""
"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
msgstr ""
+"Lista de clases separada por comas. Cada aplicativo de interface gráfica de "
+"usuario referido a unha clase dada do xestor de xanelas será ignorado pola "
+"función «Amosar escritorio»."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Name of workspace"
@@ -952,6 +1011,11 @@ msgid ""
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"O formato seméllase a «&lt;Control&gt;a» ou «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1». O "
+"analizador é bastante libre e permite minúsculas ou maiúsculas, e tamén "
+"abreviaturas como «&lt;Ctl&gt;» e «&lt;Ctrl&gt;». Se define esta opción coa "
+"cadea especial «disabled» (desactivado)\", entón non haberá unha combinación"
+" de teclas para esta acción."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid ""
@@ -963,6 +1027,13 @@ msgid ""
"reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be "
"one of the keys it uses."
msgstr ""
+"O formato seméllase a «&lt;Control&gt;a» ou «&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1»\". "
+"O analizador é bastante libre e permite minúsculas ou maiúsculas, e tamén "
+"abreviacións como «&lt;Ctl&gt;» e «&lt;Ctrl&gt;». Se define esta opción coa "
+"cadea especial «disabled» (desactivado), entón non haberá unha combinación "
+"de teclas para esta acción. Esta combinación de teclas pode ser invertida "
+"mantendo premida a tecla «Maiús»; polo tanto, a tecla «Maiús» non poderá ser"
+" unha das teclas usadas."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
@@ -977,10 +1048,14 @@ msgstr "Moverse cara a atrás entre xanelas usando unha xanela emerxente"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
+"Moverse entre xanelas en todos os espazos de traballo, usando unha xanela "
+"emerxente"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
+"Moverse cara a atrás entre xanelas en todos os espazos de traballo, usando "
+"unha xanela emerxente"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
@@ -1049,19 +1124,19 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto noroeste (arriba á esquerda) da pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto nordeste (arriba á dereita) da pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto sueste (abaixo á dereita) da pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela en mosaico no canto suroeste (abaixo á esquerda) da pantalla"
#: ../src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
@@ -1144,16 +1219,16 @@ msgstr "Non se definiu ningunha orde de terminal.\n"
#: ../src/core/keybindings.c:3666
#, c-format
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
-msgstr ""
+msgstr "<tt>Renomear o espazo de traballo</tt>"
#: ../src/core/keybindings.c:3667
#, c-format
msgid "New Workspace Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do novo espazo de traballo:"
#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Aceptar"
#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "Cancel"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 2cfdeb9b..35b91737 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/ig.po b/po/ig.po
index f22f829f..df4b7957 100644
--- a/po/ig.po
+++ b/po/ig.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ig\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 7c737457..893362ea 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 73a46e7d..f3b07889 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index eaac1aa8..d7a824d2 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4016b289..9f754e3b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 61476a5c..6f3881d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 14:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Marcin Pianka <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -332,22 +332,22 @@ msgstr "Przenieś okno na środek ekranu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:159
msgid "Move window to north (top) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś okno do górnej części ekranu. "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:160
msgid "Move window to south (bottom) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś okno do dolnej części ekranu. "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:161
msgid "Move window to east (right) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś okno do prawej części ekranu. "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:162
msgid "Move window to west (left) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś okno do lewej części ekranu. "
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Nie określono polecenia terminala.\n"
#: ../src/core/keybindings.c:3666
#, c-format
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę obszaru roboczego"
#: ../src/core/keybindings.c:3667
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 75ac0c1c..aef21ee6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:269
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов"
+msgstr "Не соединяться с менеджером сеансов"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Marco"
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Инициализировать сеанс из сохранённог�
#: ../src/core/main.c:298
msgid "Print version"
-msgstr "Версия для печати"
+msgstr "Вывести версию"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Make X calls synchronous"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a5a9f57f..ce98cf71 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index aa25174d..b70519d9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
diff --git a/po/yo.po b/po/yo.po
index f52bfd33..0159c468 100644
--- a/po/yo.po
+++ b/po/yo.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: yo\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"