summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-11-06 09:36:31 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-11-06 09:36:31 +0100
commit5257294e75dd188a26a2848a41370fa3770d2447 (patch)
tree025fa0d9a971489dd64a961a9f5d460bd4fca44f /po/bs.po
parentf2a4040524b6dd9a0441b8dbd9b7378e5de0c1ea (diff)
downloadmarco-5257294e75dd188a26a2848a41370fa3770d2447.tar.bz2
marco-5257294e75dd188a26a2848a41370fa3770d2447.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po102
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 687fdd35..4d94a8a3 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Sky Lion <[email protected]>, 2016
+# Sky Lion <[email protected]>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 21:11+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Show the panel's main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži glavni meni panela"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Pokreni terminal"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
-msgstr ""
+msgstr "Prozorni menadžment"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid "Activate the window menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivirajte meni prozora"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Maksimiziraj prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Restore window"
-msgstr ""
+msgstr "Vratite prozor"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
@@ -264,47 +264,47 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozor u sjeverozapadni (gornji lijevi) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozor u sjeveroistočni (gornji desni) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozor u jugozapadni (donji lijevi) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozor u jugoistočni (donji desni) ugao"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozore u sjeverni (gornji) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozor u južni (donji) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozor u istočni (desni) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozore u zapadni (lijevi) dio ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to center of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pomjerite prozor u centar ekrana"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
-msgstr ""
+msgstr "Aranžman dugmadi na naslovnoj traci"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:8
msgid ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:9
msgid "Window focus mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način fokusa prozora"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:10
msgid ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:11
msgid "Control how new windows get focus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolišite kako novi prozori dobivaju fokus"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:12
msgid ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid ""
"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus"
" mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
"given focus."
-msgstr ""
+msgstr "Ova opcija pruža dodatnu kontrolu o kako novi prozori dobivaju fokus. Ima dvije moguće vrijednosti; \"pametni\" primjenjuje korisnikov uobičajeni način fokusa, i \"strog\" rezultira u ne davanju fokusa prozorima koji su pokrenuti iz terminala."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:13
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:15
msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr ""
+msgstr "Akcija na dvostrukom kliku naslovnog menija"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:16
msgid ""
@@ -558,17 +558,17 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
msgid "Current theme"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna tema"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
-msgstr ""
+msgstr "Tema određuje izgled rubova prozora, naslovne trake, i tako dalje."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:27
msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi standardni sistemski font u naslovima prozora"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:28
msgid ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
msgid "Window title font"
-msgstr ""
+msgstr "Font naslova prozora"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:30
msgid ""
@@ -590,18 +590,18 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
msgid "Number of workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Broj radnih površina"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
"workspaces."
-msgstr ""
+msgstr "Broj radnih površina. Mora biti više od nule, i ima postavljeni maksimum da spriječi stvaranje desktopa neupotrebljivim slučajnim traženjem previše radnih površina."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:33
msgid "Workspace wrap style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil omotanja radnih površina"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:34
msgid ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:45
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ako je postavljno, mijenja se iskorištenost za manje korištenje resursa"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:46
msgid ""
@@ -713,13 +713,13 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:51
msgid "Determines if new windows are created on the center of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Odlučuje da li su novi prozori stvoreni u centar ekrana"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:52
msgid ""
"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Ako je postavljeno, novi prozori su otvoreni u centru ekrana. Inače, oni su otvoreni u gornjem lijevom uglu ekrana."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to enable side-by-side tiling"
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55
msgid "Window placement mode"
-msgstr ""
+msgstr "Način postavljanja prozora"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56
msgid ""
@@ -748,15 +748,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
msgid "Name of workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv radne površine"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
msgid "The name of a workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Naziv jedne radne površine."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Run a defined command"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni definisanu komandu"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
msgid "The screenshot command"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba za slikanje zaslona"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid "The window screenshot command"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba za snimanje prozora"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
-msgstr ""
+msgstr "Možete odabrati da li da sačekate krarko vijeme da nastavi ili da prisilite aplikaciju da potpuno prestane."
#: ../src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Marco"
-msgstr ""
+msgstr "Zamjenite trenutni prozorni menadžer sa Marco"
#: ../src/core/main.c:281
msgid "Specify session management ID"
@@ -958,7 +958,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:298
msgid "Print version"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši verziju"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Make X calls synchronous"
@@ -966,11 +966,11 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:310
msgid "Turn compositing on"
-msgstr ""
+msgstr "Uključite kompozitiranje"
#: ../src/core/main.c:316
msgid "Turn compositing off"
-msgstr ""
+msgstr "Isključite kompozitiranje"
#: ../src/core/main.c:322
msgid ""
@@ -1255,31 +1255,31 @@ msgstr "Maksimiziraj prozor"
#: ../src/ui/frames.c:1115
msgid "Restore Window"
-msgstr ""
+msgstr "Vratite prozor"
#: ../src/ui/frames.c:1118
msgid "Roll Up Window"
-msgstr ""
+msgstr "Smotaj prozor"
#: ../src/ui/frames.c:1121
msgid "Unroll Window"
-msgstr ""
+msgstr "Odmotaj prozor"
#: ../src/ui/frames.c:1124
msgid "Keep Window On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Zadrži prozor na vrhu"
#: ../src/ui/frames.c:1127
msgid "Remove Window From Top"
-msgstr ""
+msgstr "Smakni prozor sa vrha"
#: ../src/ui/frames.c:1130
msgid "Always On Visible Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Uvijek na vidljivoj radnoj površini"
#: ../src/ui/frames.c:1133
msgid "Put Window On Only One Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Stavi prozor na samo jednu radnu površinu"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:64
@@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr ""
#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
msgid "Des_ktop"
-msgstr ""
+msgstr "Des_ktop"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
msgid "Open another one of these windows"
-msgstr ""
+msgstr "Otvori još jedan ovakav prozor"
#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
msgid "This is a demo button with an 'open' icon"