summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po145
1 files changed, 79 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 29bf02ee..4c1fc3a6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 13:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "Scoránaigh staid scáthaithe"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Close window"
-msgstr "Dún fuinneog"
+msgstr "Dún fuinneom"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
@@ -284,47 +285,47 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go cúinne iarthuaiscirt (barr ar chlé)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go cúinne oirthuaiscirt (barr ar dheis)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go cúinne iardheiscirt (bun ar chlé)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:153
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go cúinne oirdheiscirt (bun ar dheis)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:154
msgid "Move window to north (top) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go taobh thuaisceart (barr) an scáileáin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:155
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go taobh dheisceart (bun) an scáileáin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:156
msgid "Move window to east (right) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go taobh oirthear (taobh deas) an scáileáin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:157
msgid "Move window to west (left) side of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go taobh iarthar (taobh clé) an scáileáin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:158
msgid "Move window to center of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Bog fuinneog go lár an scáileáin"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:159
@@ -598,7 +599,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:25
msgid "Current theme"
-msgstr ""
+msgstr "Téama reatha"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:26
msgid ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:31
msgid "Number of workspaces"
-msgstr ""
+msgstr "Líon na spásanna oibre"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:32
msgid ""
@@ -657,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:35
msgid "Enable Visual Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Cumasaigh Cloigín Infeicthe"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:36
msgid ""
@@ -693,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41
msgid "Compositing Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Bainisteoir Comhshuite"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42
msgid "Determines whether Marco is a compositing manager."
@@ -808,11 +809,11 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Name of workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Ainm spás oibre"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid "The name of a workspace."
-msgstr ""
+msgstr "An t-ainm spás oibre."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Run a defined command"
@@ -850,11 +851,11 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh ar gcúl idir fhuinneoga feidhmchláir le preabfhuinneog"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh ar gcúl idir fhuinneoga le preabfhuinneog"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
@@ -866,19 +867,19 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh ar gcúl idir phainéil agus an deasc le preabfhuinneog"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh ar gcúl idir fhuinneoga feidhmchláir láithreach"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between windows immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh ar gcúl idir fhuinneoga láithreach"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Athraigh ar gcúl idir phainéil agus an deasc láithreach"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "Commands to run in response to keybindings"
@@ -893,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The screenshot command"
-msgstr ""
+msgstr "An ordú scáilghraif"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
@@ -915,6 +916,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr ""
+"Scoránaigh an mbeidh fuinneog infheicthe os cionn fuinneog eile i gcónaí"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen"
@@ -985,41 +987,44 @@ msgstr ""
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2377
+#: ../src/core/keybindings.c:2381
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "Tharla earráid agus <tt>%s</tt> á rith:\n\n%s"
+msgstr ""
+"Tharla earráid agus <tt>%s</tt> á rith:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2466
+#: ../src/core/keybindings.c:2470
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3518
+#: ../src/core/keybindings.c:3526
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3658
+#: ../src/core/keybindings.c:3666
#, c-format
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3659
+#: ../src/core/keybindings.c:3667
#, c-format
msgid "New Workspace Name:"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3670
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3670
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cealaigh"
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
@@ -1028,11 +1033,15 @@ msgid ""
"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-msgstr "marco %s\nCóipcheart (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., agus daoine eile\nIs bogearraí saor é seo; féach an cód foinseach le haghaidh coinníollacha cóipeála.\nNíl AON bharánta ann; le haghaidh INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú.\n"
+msgstr ""
+"marco %s\n"
+"Cóipcheart (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., agus daoine eile\n"
+"Is bogearraí saor é seo; féach an cód foinseach le haghaidh coinníollacha cóipeála.\n"
+"Níl AON bharánta ann; le haghaidh INDÍOLTÓIREACHTA nó OIRIÚNACHTA D'FHEIDHM ÁIRITHE fiú.\n"
#: ../src/core/main.c:269
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Díchumasaigh ceangal le bainisteoir an tseisiúin"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Marco"
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:281
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraigh CA bainistíochta seisiún"
#: ../src/core/main.c:286
msgid "X Display to use"
@@ -1248,7 +1257,7 @@ msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5880
+#: ../src/core/window.c:5893
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1261,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6445
+#: ../src/core/window.c:6458
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1429,7 +1438,7 @@ msgstr "Ar Spás Oibre Reatha i _gCónaí"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:88
msgid "_Only on This Workspace"
-msgstr "Ar an Spás _Oibre Seo Amháin"
+msgstr "Ar an Spás _Oibre Amháin"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:90
@@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "Bog go Spás Oibre ar _Dheis"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:94
msgid "Move to Workspace _Up"
-msgstr "Bog go Spás Oibre Os C_ionn"
+msgstr "Bog go Spás Oibre O_s Cionn"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/ui/menu.c:96
@@ -2141,97 +2150,101 @@ msgstr ""
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:256
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:268
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:352
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Border-only window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Bar"
msgstr "Barra"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
msgid "Normal Application Window"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
msgid "Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:415
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:419
msgid "Utility Palette"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:423
msgid "Torn-off Menu"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:427
msgid "Border"
msgstr "Imlíne"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:784
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:809
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:849
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Úsáid: marco-theme-viewer [AINMTÉAMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:856
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Earráid agus téama á luchtú: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:862
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Luchtaíodh téama \"%s\" i %g soicind\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:906
msgid "Normal Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:912
msgid "Small Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:918
msgid "Large Title Font"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
msgid "Button Layouts"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:928
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:985
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "