summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 8a14ac2dbb89be2455d921cc7e97214067f951fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# uǝsıɯoʎ(読み専) <hallconnen2+transifex@gmail.com>, 2013
# Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006
# Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2005, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-07 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:28+0000\n"
"Last-Translator: uǝsıɯoʎ(読み専) <hallconnen2+transifex@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. From http://code.google.com/p/gnome-colors/
#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:2
msgid "Arc"
msgstr "アーク"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:3
msgid "Flow"
msgstr "フロー"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:4
msgid "Gulp"
msgstr "ガルプ"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:5
msgid "Silk"
msgstr "シルク"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:6
msgid "Spring"
msgstr "スプリング"

#: ../abstract/mate-abstract.xml.in.in.h:7
msgid "Waves"
msgstr "ウェーブ"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:1
msgid "No Desktop Background"
msgstr "背景なし"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:2
msgid "Green Traditional"
msgstr "グリーン・トラディショナル"

#: ../desktop/mate-desktop.xml.in.in.h:3
msgid "Stripes"
msgstr "ストライプ"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows an
#. orange/red flower.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:3
msgid "Fresh Flower"
msgstr "みずみずしい花"

#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows a
#. green meadow.
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:6
msgid "Green Meadow"
msgstr "緑の草地"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:7
msgid "Aqua"
msgstr "アクア"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:8
msgid "Dune"
msgstr "デューン"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:9
msgid "Storm"
msgstr "ストーム"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:10
msgid "Two Wings"
msgstr "二つの羽"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:11
msgid "Lady Bird"
msgstr "レィディー・バード"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:12
msgid "Blinds"
msgstr "ブラインド"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:13
msgid "Rain Drops"
msgstr "雨のしずく"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:14
msgid "Yellow Flower"
msgstr "黄色い花"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:15
msgid "Garden"
msgstr "庭"

#: ../nature/mate-nature.xml.in.in.h:16
msgid "Wood"
msgstr "ウッド"