summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-07-02 12:35:05 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-07-02 12:35:51 +0200
commit9b202d0c20db19b8f18f3d46adb79ff56cfb126c (patch)
treef87baf0253fd24b103e3e59aadf964ecb1c1fb97
parent35092c669b433214211689ac40f2dd574354c19b (diff)
downloadmate-control-center-9b202d0c20db19b8f18f3d46adb79ff56cfb126c.tar.bz2
mate-control-center-9b202d0c20db19b8f18f3d46adb79ff56cfb126c.tar.xz
sync with transiflex
-rw-r--r--po/ca.po38
-rw-r--r--po/en_AU.po2
-rw-r--r--po/es.po6
-rw-r--r--po/es_CO.po11
-rw-r--r--po/it.po4
-rw-r--r--po/lt.po62
6 files changed, 62 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f2653a5c..e6efd94a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-19 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -406,19 +406,19 @@ msgstr "La contrasenya és massa senzilla."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
msgid "The old and new passwords are too similar."
-msgstr "La nova contrasenya i l'antiga són massa semblants."
+msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són massa semblants."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-msgstr "La nova contrasenya ha de contenir caràcters numèrics o especials."
+msgstr "La contrasenya nova ha de contenir caràcters numèrics o especials."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
msgid "The old and new passwords are the same."
-msgstr "La nova contrasenya i l'antiga són iguals."
+msgstr "La contrasenya nova i l'antiga són iguals."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr "La nova contrasenya ja s'ha utilitzat recentment."
+msgstr "La contrasenya nova ja s'ha utilitzat recentment."
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:829
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Feu clic a <b>Canvia la contrasenya</b> per canviar-la."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Nova contrasenya</b>."
+msgstr "Escriviu la vostra contrasenya al camp <b>Contrasenya nova</b>."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Contrasenya _actual:"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
msgid "_New password:"
-msgstr "_Nova contrasenya:"
+msgstr "Contrasenya _nova:"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
msgid "_Retype new password:"
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Entrada _accessible"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:13
msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
-msgstr "Salta al diàleg d'entrada accessible"
+msgstr "Salta al diàleg accessible d'inici de sessió"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
msgid "Close and _Log Out"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "[FONS-D'ESCRIPTORI...]"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:690
msgid "Default Pointer"
-msgstr "Punter per defecte"
+msgstr "Punter predeterminat"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:661
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Text"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr "_Restableix als valors per defecte"
+msgstr "_Restableix als valors predeterminats"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "Colors"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Mantén el tema actual"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:434
msgid "Apply New Theme"
-msgstr "Aplica el nou tema"
+msgstr "Aplica el tema nou"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:486
#, c-format
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "_Sobreescriu-ho tot"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:691
msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr "Punter per defecte - Actual"
+msgstr "Punter predeterminat - Actual"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
msgid "White Pointer"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Aplicacions preferides"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Select your default applications"
-msgstr "Seleccioneu les aplicacions per defecte"
+msgstr "Seleccioneu les aplicacions predeterminades"
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:542
msgid "Could not load the main interface"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la pantalla"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
-msgstr "Nova drecera..."
+msgstr "Drecera nova..."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Dreceres personalitzades"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
msgid "Error saving the new shortcut"
-msgstr "S'ha produït un error en desar la nova drecera"
+msgstr "S'ha produït un error en desar la drecera nova"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
#, c-format
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Per _idioma"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
msgid "Preview:"
-msgstr "Visualització prèvia:"
+msgstr "Vista prèvia:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
msgid "Choose a Keyboard Model"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Descripció:"
#: ../font-viewer/font-view.c:535
msgid "Installed"
-msgstr "S'ha instal·lat"
+msgstr "Instal·lat"
#: ../font-viewer/font-view.c:537
msgid "Install Failed"
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "I_nstal·la la lletra"
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
-msgstr "Visualitzador de la lletra"
+msgstr "Visualitzador de lletres"
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "Preview fonts"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Obre amb «%s»"
#: ../libslab/document-tile.c:214
msgid "Open with Default Application"
-msgstr "Obre amb l'aplicació per defecte"
+msgstr "Obre amb l'aplicació predeterminada"
#: ../libslab/document-tile.c:225
msgid "Open in File Manager"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 95740bfa..226e4f67 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 04:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-21 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c7cdbbe8..8fb0317b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,9 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Fitoschido, 2015
-# Fitoschido, 2013
-# Fitoschido, 2014
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2015
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2013
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2016
# Angel Mireles <[email protected]>, 2016
# Artopal <[email protected]>, 2012
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 2438d5bb..25aa1fb3 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Jose Barakat <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-27 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-26 17:56+0000\n"
+"Last-Translator: Jose Barakat <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:947
msgid "The two passwords are not equal."
-msgstr ""
+msgstr "Las dos contraseñas no son iguales."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
msgid "Change password"
@@ -565,7 +566,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:162
msgid "filename"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de archivo"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr ""
#. pixel order red, green, blue
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:16
msgid "_RGB"
-msgstr ""
+msgstr "_RGB"
#. pixel order blue, green, red
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0d349c7b..36c83eac 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# Luca Ferretti <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
# Milo Casagrande <[email protected]>, 2009
-# Paola Milani <[email protected]>, 2016
+# Ruben Scopacasa <[email protected]>, 2016
# ShadowK98 <[email protected]>, 2015
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2012-2014
msgid ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Paola Milani <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Ruben Scopacasa <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9c8fe7e8..74c54c24 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-27 23:13+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-26 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,13 +91,13 @@ msgstr "Nurodo, ar išeiti iš aplinkos, kai įvykdomas atnaujinimo ar pašalini
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:14
msgid "More backgrounds URL"
-msgstr "Daugiau fono paveikslėlių URL"
+msgstr "Daugiau fono paveikslų URL"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:15
msgid ""
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the"
" link will not appear."
-msgstr "URL, kur gauti daugiau darbalaukio fono paveikslėlių. Jeigu reikšmė tuščia, ši nuoroda nebus rodoma."
+msgstr "URL, kur gauti daugiau darbalaukio fono paveikslų. Jeigu reikšmė tuščia, ši nuoroda nebus rodoma."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.h:16
msgid "More themes URL"
@@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "Aprašas, susijęs su savitu klavišų susiejimu."
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
msgid "Image/label border"
-msgstr "Paveikslėlio / užrašo rėmelis"
+msgstr "Paveikslo / užrašo rėmelis"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
-msgstr "Rėmelio aplink užrašą ir paveikslėlį perspėjimo dialoge plotis"
+msgstr "Rėmelio aplink užrašą ir paveikslą perspėjimo dialoge plotis"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
msgid "Alert Type"
@@ -163,16 +163,16 @@ msgstr "Rodyti _išsamiau"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:268
msgid "Select Image"
-msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
+msgstr "Pasirinkite paveikslą"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:270
msgid "No Image"
-msgstr "Nėra paveikslėlio"
+msgstr "Nėra paveikslo"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:298
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "Images"
-msgstr "Paveikslėliai"
+msgstr "Paveikslai"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:302
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:783
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Pasirinkti, kurias pritaikymo neįgaliesiems savybes įjungti prisijungi
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:619
msgid "Add Wallpaper"
-msgstr "Pridėti darbalaukio paveikslėlį"
+msgstr "Pridėti darbalaukio paveikslą"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654
msgid "All files"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "puslapis"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:177
msgid "[WALLPAPER...]"
-msgstr "[DARBALAUKIO PAVEIKSLĖLIS...]"
+msgstr "[DARBALAUKIO PAVEIKSLAS...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Ši tema siūlo foną. Beje, paskutinis pritaikytas šrifto pasiūlymas
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:707
msgid "The current theme suggests a background and a font."
-msgstr "Ši tema siūlo fono paveikslėlį ir šriftą."
+msgstr "Ši tema siūlo fono paveikslą ir šriftą."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:709
msgid ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Ši tema siūlo šriftą. Beje, paskutinis pritaikytas šrifto pasiūly
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:711
msgid "The current theme suggests a background."
-msgstr "Ši tema siūlo fono paveikslėlį."
+msgstr "Ši tema siūlo fono paveikslą."
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713
msgid "The last applied font suggestion can be reverted."
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "_Aprašymas:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:88
msgid "Save _background image"
-msgstr "Įrašyti _fono paveikslėlį"
+msgstr "Įrašyti _fono paveikslą"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:89
msgid "Save _notification theme"
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Skaidrių rodymas"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
msgid "Image"
-msgstr "Paveikslėlis"
+msgstr "Paveikslas"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:303
msgid "multiple sizes"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "<b>%s</b>\n%s\nAplankas: %s\nAutorius: %s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:339
msgid "Image missing"
-msgstr "Trūksta paveikslėlio"
+msgstr "Trūksta paveikslo"
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:185
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:241
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "– MATE numatytosios programos"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
msgid "Web Browser"
-msgstr "Žiniatinklio naršyklė"
+msgstr "Saityno naršyklė"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:3
msgid "Mail Reader"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Internetas"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Paveikslėlių peržiūros programa"
+msgstr "Paveikslų peržiūros programa"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
msgid "Multimedia Player"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "Klaida įrašant naują susiejimą"
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
-msgstr "Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite spausdinti šiuo klavišu.\nBandykite klavišą kartu su tokiais klavišai kaip Control, Alt ar Shift."
+msgstr "Negalima naudoti sparčiojo klavišo „%s“, kadangi nebegalėsite spausdinti šiuo klavišu.\nBandykite klavišą kartu su tokiais klavišais kaip Control (Vald), Alt ar Shift (Lyg2)."
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
#, c-format
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Rasti žymeklį"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
-msgstr "_Rodyti žymeklio vietą paspaudus Control klavišą"
+msgstr "_Rodyti žymeklio vietą paspaudus Control (Vald) klavišą"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Pointer Speed"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "_Slenkstis:"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:25
msgid "Double-Click Timeout"
-msgstr "Dvigubo spustelėjimo trukmė"
+msgstr "Dvikarčio spustelėjimo trukmė"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:26
msgid "_Timeout:"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "_Trukmė:"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid ""
"To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb."
-msgstr "Norėdami patikrinti dvigubo spustelėjimo nustatymus, spustelėkite elektros lemputę."
+msgstr "Norėdami patikrinti dvikarčio spustelėjimo nustatymus, spustelėkite elektros lemputę."
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:31
msgid "Enable _touchpad"
@@ -2346,15 +2346,15 @@ msgstr "Keisti pelės nuostatas"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Network Proxy"
-msgstr "Tarpinis tinklo serveris"
+msgstr "Įgaliotasis tinklo serveris"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your network proxy preferences"
-msgstr "Nurodyti tarpinio tinklo serverio nuostatas"
+msgstr "Nurodyti įgaliotojo tinklo serverio nuostatas"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:1
msgid "HTTP Proxy Details"
-msgstr "HTTP tarpinio serverio informacija"
+msgstr "HTTP įgaliotojo serverio informacija"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:2
msgid "<b>_Use authentication</b>"
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "_Slaptažodis:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "Tarpinio tinklo serverio nuostatos"
+msgstr "Įgaliotojo tinklo serverio nuostatos"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:6
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
@@ -2378,19 +2378,19 @@ msgstr "<b>_Tiesioginis ryšys su internetu</b>"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:7
msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_Rankinis tarpinio serverio konfigūravimas</b>"
+msgstr "<b>_Rankinis įgaliotojo serverio konfigūravimas</b>"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:8
msgid "H_TTP proxy:"
-msgstr "H_TTP tarpinis serveris:"
+msgstr "H_TTP įgaliotasis serveris:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:9
msgid "_Secure HTTP proxy:"
-msgstr "_Saugus HTTP tarpinis serveris:"
+msgstr "_Saugus HTTP įgaliotasis serveris:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:10
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "_FTP tarpinis serveris:"
+msgstr "_FTP įgaliotasis serveris:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:11
msgid "S_ocks host:"
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "_Išsamiau"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:14
msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
-msgstr "<b>_Automatinis tarpinio serverio konfigūravimas</b>"
+msgstr "<b>_Automatinis įgaliotojo serverio konfigūravimas</b>"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:15
msgid "Autoconfiguration _URL:"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Autokonfigūravimo _URL:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:16
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Tarpinio tinklo serverio konfigūravimas"
+msgstr "Įgaliotojo serverio konfigūravimas"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:17
msgid "Ignore Host List"