summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-09 22:59:09 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-09 22:59:09 +0100
commit7211a595bfb0779fd1e9761f3b00fc2e1265a3b0 (patch)
tree09c0cb0ae51a35d8515b388b33a9502b81ca988f /po/am.po
parentb985a79dbd467b83da071f9013b861f71998e0a1 (diff)
downloadmate-control-center-7211a595bfb0779fd1e9761f3b00fc2e1265a3b0.tar.bz2
mate-control-center-7211a595bfb0779fd1e9761f3b00fc2e1265a3b0.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po660
1 files changed, 328 insertions, 332 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 9cdea5c2..2f5052dd 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002.
+# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002
+# samson <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-11 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-08 04:55+0000\n"
+"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "More backgrounds URL"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ የመደቦች URL"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "More themes URL"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ የገጽታ URL"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Command"
-msgstr ""
+msgstr "ትእዛዝ"
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Command associated with a custom keybinding."
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ስም "
#: ../org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Description associated with a custom keybinding."
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:110
msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስል/የ ምልክት ድንበር"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:111
msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
@@ -134,100 +135,100 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:120
msgid "Alert Type"
-msgstr ""
+msgstr "የማስጠንቀቂያ አይነት"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:121
msgid "The type of alert"
-msgstr ""
+msgstr "የማስጠንቀቂያው አይነት"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:129
msgid "Alert Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "የማስጠንቀቂያ ቁልፎች"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:130
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
-msgstr ""
+msgstr "በማስጠንቀቂያ ንግግር ውስጥ የሚታዩት ቁልፎች"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:194
msgid "Show more _details"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ _ዝርዝሮች ማሳያ "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:282
msgid "Select Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል ይምረጡ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:284
msgid "No Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል የለም "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:312
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:646
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎች"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:316
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:774
msgid "All Files"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.c:467
#, c-format
msgid "About %s"
-msgstr ""
+msgstr "ስለ %s"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:1
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:1
msgid "About Me"
-msgstr ""
+msgstr "ስለ እኔ "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:2
msgid "Select your photo"
-msgstr ""
+msgstr "ፎቶ ይምረጡ "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:3
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ስም "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:4
msgid "User name:"
-msgstr ""
+msgstr "የተጠቃሚ ስም:"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:5
msgid "Change Passwo_rd..."
-msgstr ""
+msgstr "መቀየሪያ የመግቢያ_ቃል..."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:6
msgid "Enable _Fingerprint Login..."
-msgstr ""
+msgstr "ማሰቻያ _በጣት አሻራ መግቢያ..."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-dialog.ui.h:7
msgid "Disable _Fingerprint Login..."
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናከያ _በጣት አሻራ መግቢያ..."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your personal information"
-msgstr ""
+msgstr "የግል መረጃ ማሰናጃ "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "እዚህ ጋር ለመድረስ ፍቃድ የሎትም ፡ የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
msgid "The device is already in use."
-msgstr ""
+msgstr "አካሉ በስራ ላይ ነው "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:104
msgid "An internal error occured"
-msgstr ""
+msgstr "የውስጥ ስህተት ተፈጥሯል"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:221
msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr ""
+msgstr "የተመዘገቡትን የጣት አሻራዎች ላጥፋቸው?"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:224
msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr ""
+msgstr "የጣት አሻራዎች _ማጥፊያ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:231
msgid ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:359
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:15
msgid "Done!"
-msgstr ""
+msgstr "ተፈጽሟል"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:427
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
-msgstr ""
+msgstr "አካሉ ጋ መድረስ '%s' አልተቻለም "
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
@@ -255,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:476
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጀመር አልተቻለም የጣት መያዣውን '%s' አካል "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:523
msgid "Could not access any fingerprint readers"
@@ -263,12 +264,12 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ ለእርዳታ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr ""
+msgstr "የጣት አሻራ መግቢያ ማስቻያ"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
@@ -284,59 +285,59 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:593
msgid "Swipe finger on reader"
-msgstr ""
+msgstr "ጣትዎን በማንበቢያው ላይ ያስቀምጡ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:595
msgid "Place finger on reader"
-msgstr ""
+msgstr "በማንበቢያው ላይ ጣትዎትን ያስቀምጡ "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:1
msgid "Left thumb"
-msgstr ""
+msgstr "የግራ አውራ ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:2
msgid "Left middle finger"
-msgstr ""
+msgstr "የግራ የመሀከል ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:3
msgid "Left ring finger"
-msgstr ""
+msgstr "የግራ የቀለበት ጣት"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:4
msgid "Left little finger"
-msgstr ""
+msgstr "የግራ ትንሿ ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:5
msgid "Right thumb"
-msgstr ""
+msgstr "የቀኝ አውራ ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:6
msgid "Right middle finger"
-msgstr ""
+msgstr "የቀኝ መሀከል ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:7
msgid "Right ring finger"
-msgstr ""
+msgstr "የቀኝ ቀለበት ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:8
msgid "Right little finger"
-msgstr ""
+msgstr "የቀኝ ትንሿ ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:10
msgid "Right index finger"
-msgstr ""
+msgstr "የቀኝ መጠቆሚያ ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:11
msgid "Left index finger"
-msgstr ""
+msgstr "የግራ መጠቆሚያ ጣት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:12
msgid "Other finger: "
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ ጣት: "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:13
msgid "Select finger"
-msgstr ""
+msgstr "ጣት ይምረጡ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:14
msgid ""
@@ -360,12 +361,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
msgid "Authenticated!"
-msgstr ""
+msgstr "ተረጋግጧል! "
#. This is a re-auth, and it failed.
#. * The password must have been changed in the meantime!
#. * Ask the user to re-authenticate
-#.
#. Update status message and auth state
#. Authentication failure
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
@@ -377,87 +377,87 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:477
msgid "That password was incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ የተሳሳተ ነው"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:528
msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃሎት ተቀይሯል"
#. What does this indicate?
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:538
#, c-format
msgid "System error: %s."
-msgstr ""
+msgstr "የስርአት ስህተት: %s."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:541
msgid "The password is too short."
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ በጣም አጭር ነው"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:545
msgid "The password is too simple."
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃሉ በጣም ቀላል ነው"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
msgid "The old and new passwords are too similar."
-msgstr ""
+msgstr "አሮጌው እና አዲሱ የመግቢያ በጣም ተመሳሳይ ነው"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:552
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
-msgstr ""
+msgstr "አዲሱ የመግቢያ ቃል ቁጥር ወይንም የተለዩ ባህሪ (ዎች) መያዝ አለበት "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
msgid "The old and new passwords are the same."
-msgstr ""
+msgstr "አሮጌው እና አዲሱ የመግቢያ ተመሳሳይ ነው"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
msgid "The new password has already been used recently."
-msgstr ""
+msgstr "አዲሱን የመግቢያ ቃል ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል "
#. translators: Unable to launch <program>: <error message>
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:828
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጀመር አልተቻለም %s: %s"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
msgid "Unable to launch backend"
-msgstr ""
+msgstr "ተተኪውን ማስጀመር አልተቻለም "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:833
msgid "A system error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "የስርአት ስህተት ተፈጥሯል"
#. Update status message
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:853
msgid "Checking password..."
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃሉን በመመርመር ላይ..."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:940
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <b>የመግቢያ ቃል መቀየሪያን</b> የመግቢያ ቃሉን ለመቀየር "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:943
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎን የመግቢያ ቃሉን ይጻፉ <b>አዲስ የመግቢያ ቃል</b> በሜዳ ውስጥ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:946
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:9
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
-msgstr ""
+msgstr "እባክዎን የመግቢያ ቃሉን እንደገና ይጻፉ <b>እባክዎን አዲሱን የመግቢያ ቃል እንደገና ይጻፉ</b> በሜዳ ውስጥ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.c:949
msgid "The two passwords are not equal."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለቱ የመግቢያ ቃሎች እኩል አይደሉም "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:1
msgid "Change password"
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃል መቀየሪያ "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:2
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "የመ_ግቢያ ቃልዎን መቀየሪያ "
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:3
msgid ""
@@ -467,23 +467,23 @@ msgstr ""
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:5
msgid "Current _password:"
-msgstr ""
+msgstr "የአሁኑ _መግቢያ ቃል :"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:6
msgid "_New password:"
-msgstr ""
+msgstr "_አዲሱ የመግቢያ ቃል:"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:7
msgid "_Retype new password:"
-msgstr ""
+msgstr "_እንደገና ይጻፉ አዲሱን የመግቢያ ቃል:"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:8
msgid "_Authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "_ማረጋገጫ"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-password.ui.h:10
msgid "Change pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "የመ_ግቢያ ቃል መቀየሪያ "
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:1
msgid "Assistive Technologies Preferences"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:3
msgid "_Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "_የመረጡዋቸው መፈጸሚያዎች"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:4
msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:7
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ምርጫዎች"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:8
msgid "_Keyboard Accessibility"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.ui.h:14
msgid "Close and _Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "መዝጊያ እና _መውጫ"
#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in"
@@ -550,16 +550,16 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:615
msgid "Add Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "የግድግዳ ወረቀት መጨመሪያ"
#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:650
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ፋይሎች"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:57
#, c-format
msgid "Could not load user interface file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "የተጠቃሚን ገጽታ ፋይል መጫን አልተቻለም: %s"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:153
msgid "Specify the filename of a theme to install"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:154
msgid "filename"
-msgstr ""
+msgstr "የፋይል ስም"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:161
@@ -579,22 +579,22 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:525
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:511
msgid "page"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ"
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:169
msgid "[WALLPAPER...]"
-msgstr ""
+msgstr "[የግድግዳ ወረቀት...]"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:171
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:497
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:694
msgid "Default Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ጠቋሚ "
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:233
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:674
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "መግጠሚያ"
#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1723
@@ -606,15 +606,15 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:662
msgid "Apply Background"
-msgstr ""
+msgstr "መደብ መፈጸሚያ "
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:666
msgid "Apply Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መፈጸሚያ "
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:670
msgid "Revert Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደሉን እንደ ነበር መመለሻ"
#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:701
msgid ""
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3
msgid "dots per inch"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች በኢንች ውስጥ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4
msgid "Smoothing"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:10
msgid "N_one"
-msgstr "(ም_ንም)"
+msgstr "ም_ንም"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:11
msgid "_Slight"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:12
msgid "_Medium"
-msgstr "መሀከለኛ (_M)"
+msgstr "መሀከለኛ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:13
msgid "_Full"
-msgstr "ሙሉ (_F)"
+msgstr "_ሙሉ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:14
msgid "Subpixel Order"
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "VB_GR"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23
msgid "Appearance Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "የአቀራረብ ምርጫዎች"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24
msgid "Save _As..."
-msgstr ""
+msgstr "ማስቀመጫ _እንደ..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25
msgid "C_ustomize..."
@@ -741,23 +741,23 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26
msgid "_Install..."
-msgstr ""
+msgstr "_መግጠሚያ..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27
msgid "Get more themes online"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ገጽታዎች ከ መስመር ላይ ያግኙ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28
msgid "Theme"
-msgstr "ጭብጥ"
+msgstr "ገጽታ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_ዘዴ:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30
msgid "C_olors:"
-msgstr ""
+msgstr "ቀ_ለሞች:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31
msgid "Open a dialog to specify the color"
@@ -765,36 +765,36 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32
msgid "Get more backgrounds online"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ መደቦች ከ መስመር ላይ ያግኙ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:17
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_መጨመሪያ..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "መደብ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35
msgid "_Document font:"
-msgstr ""
+msgstr "_የሰነድ ፊደል:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36
msgid "Des_ktop font:"
-msgstr ""
+msgstr "የዴስ_ክቶፕ ፊደሎች :"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37
msgid "_Window title font:"
-msgstr "የመስኮት አርእስት የፊደል ቅርጽ፦ (_W)"
+msgstr "የመስኮት አርእስት ፊደል:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38
msgid "_Fixed width font:"
-msgstr ""
+msgstr "_የተወሰነ የፊደል ስፋት:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39
msgid "_Application font:"
-msgstr "_የመጠቀሚያ ፕሮግራሞች የፊደል ቅርጽ፦"
+msgstr "_የመተግበሪያ ፊደል:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40
msgid "Rendering"
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42
msgid "Best co_ntrast"
-msgstr ""
+msgstr "ጥሩ ማነ_ፃጸሪያ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43
msgid "Best _shapes"
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45
msgid "D_etails..."
-msgstr ""
+msgstr "ዝ_ርዝሮች..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደሎች "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47
msgid "Tile"
@@ -830,15 +830,15 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51
msgid "Stretch"
@@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53
msgid "Solid color"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ ቀለም "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
msgid "Horizontal gradient"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም ከፍታ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "Vertical gradient"
@@ -862,19 +862,19 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "Text below items"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ከእቃዎች ስር "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57
msgid "Text beside items"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ከእቃዎች አጠገብ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58
msgid "Icons only"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች ብቻ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60
msgid "Customize Theme"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:61
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያዎች "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
@@ -890,31 +890,31 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63
msgid "_Tooltips:"
-msgstr ""
+msgstr "_የመጠቆሚያው ጫፍ:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64
msgid "_Selected items:"
-msgstr ""
+msgstr "_የተመረጡት እቃዎች:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65
msgid "_Input boxes:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስገቢያ ሳጥኖች:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66
msgid "_Windows:"
-msgstr ""
+msgstr "_መስኮቶች:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68
msgid "_Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "_እንደነበር መመለሻ ወደ ነባሩ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለሞች"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70
msgid "Window Border"
@@ -930,42 +930,42 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_መጠን:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:16
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "ትንሽ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:75
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:18
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቋሚ "
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77
msgid "Save Theme As..."
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታውን ማስቀመጫ እንደ..."
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
msgid "_Name:"
-msgstr "ስም፦ (_N)"
+msgstr "_ስም:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_መግለጫ:"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80
msgid "Save _background image"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቀመጫ _የመደብ ምስል "
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "አቀራረብ "
#: ../capplets/appearance/data/mate-appearance-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Customize the look of the desktop"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:1
msgid "Theme Installer"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታ መግጠሚያ "
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-installer.desktop.in.in.h:2
msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
@@ -981,69 +981,67 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/data/mate-theme-package.xml.in.h:1
msgid "Mate Theme Package"
-msgstr ""
+msgstr "የሜት ጥቅል ገጽታ "
#: ../capplets/appearance/mate-wp-info.c:51
msgid "No Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "የዴስክቶፕ መደብ አልተገኘም "
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:289
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:291
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል "
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:297
msgid "multiple sizes"
-msgstr ""
+msgstr "በርካታ መጠኖች "
#. translators: x pixel(s) by y pixel(s)
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:300
#, c-format
msgid "%d %s by %d %s"
-msgstr ""
+msgstr "%d %s በ %d %s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:302
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:304
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ፒክስል "
+msgstr[1] "ፒክስሎች"
#. translators: <b>wallpaper name</b>
#. * mime type, size
#. * Folder: /path/to/file
-#.
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:312
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s, %s\n"
"Folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n%s, %s\nፎልደር: %s"
#. translators: <b>wallpaper name</b>
#. * Image missing
#. * Folder: /path/to/file
-#.
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:324
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b>\n"
"%s\n"
"Folder: %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b>\n%s\nፎልደር: %s"
#: ../capplets/appearance/mate-wp-item.c:328
msgid "Image missing"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሉ አልተገኘም "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:234
msgid "Cannot install theme"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታውን መግጠም አልተቻለም "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:180
#, c-format
@@ -1056,12 +1054,12 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:264
msgid "There was an error installing the selected file"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠው ገጽታ ሲገጠም ስህተት ተፈጥሯል "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:265
#, c-format
msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ዋጋ ያለው ገጽታ አይደለም "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:266
#, c-format
@@ -1073,12 +1071,12 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:372
#, c-format
msgid "Installation for theme \"%s\" failed."
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታውን መግጠም \"%s\" አልተቻለም "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:411
#, c-format
msgid "The theme \"%s\" has been installed."
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታው \"%s\" ተገጥሟል "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:421
msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
@@ -1090,12 +1088,12 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:427
msgid "Apply New Theme"
-msgstr ""
+msgstr "አዲሱን ገጽታ መፈጸሚያ "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:479
#, c-format
msgid "MATE Theme %s correctly installed"
-msgstr ""
+msgstr "የሜት ገጽታ %s በትክክል ተገጥሟል "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:541
msgid "Failed to create temporary directory"
@@ -1118,11 +1116,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:756
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታ ይምረጡ "
#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:767
msgid "Theme Packages"
-msgstr ""
+msgstr "የገጽታ ጥቅሎች "
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:94
#, c-format
@@ -1136,15 +1134,15 @@ msgstr ""
#: ../capplets/appearance/theme-save.c:158
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:451
msgid "_Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "_በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ "
#: ../capplets/appearance/theme-util.c:73
msgid "Would you like to delete this theme?"
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ገጽታ ማጥፋት ይፈልጋሉ? "
#: ../capplets/appearance/theme-util.c:123
msgid "Theme cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽታውን ማጥፋት አይቻልም "
#: ../capplets/appearance/theme-util.c:249
msgid "Could not install theme engine"
@@ -1164,30 +1162,30 @@ msgstr ""
#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት ተፈጥሯል እርዳታን በማሳየት ላይ: %s"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሉን ኮፒ በማድረግ ላይ : %u ከ %u"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Copying '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ኮፒ በማድረግ ላይ '%s'"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:313
msgid "Copying files"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሎችን ኮፒ በማድረግ ላይ"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224
msgid "Parent Window"
-msgstr ""
+msgstr "ወላጅ መስኮት"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225
msgid "Parent window of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "የ ወላጅ መስኮት ንግግር "
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231
msgid "From URI"
@@ -1232,43 +1230,43 @@ msgstr ""
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:445
#, c-format
msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሉ '%s' ቀደም ሲል ነበር ፡ ባላዩ ላይ ደርበው መጻፍ ይፈልጋሉ? "
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448
msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "_መዝለያ"
#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:449
msgid "Overwrite _All"
-msgstr ""
+msgstr "በላዩ ላይ ደርቦ መጻፊያ _ሁሉንም "
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:695
msgid "Default Pointer - Current"
-msgstr ""
+msgstr "የአሁኑ - ነባር ጠቋሚ "
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:699
msgid "White Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ነጭ ጠቋሚ "
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:700
msgid "White Pointer - Current"
-msgstr ""
+msgstr "ነጭ ጠቋሚ - የአሁኑ"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:704
msgid "Large Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ጠቋሚ "
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:705
msgid "Large Pointer - Current"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ጠቋሚ - የአሁኑ "
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:709
msgid "Large White Pointer - Current"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ነጭ ጠቋሚ - የአሁኑ "
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:710
msgid "Large White Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ትልቅ ነጭ ጠቋሚ"
#: ../capplets/common/mate-theme-info.c:1694
#, c-format
@@ -1294,11 +1292,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:1
msgid "Preferred Applications"
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጡት መተገበሪያዎች "
#: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2
msgid "Select your default applications"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር መተገበሪያዎችን ይምረጡ "
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:413
msgid "Could not load the main interface"
@@ -1315,7 +1313,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:530
msgid "- MATE Default Applications"
-msgstr ""
+msgstr "- የሜት ነባር መተገበሪያዎች"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:2
msgid "Web Browser"
@@ -1328,7 +1326,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:5
msgid "Run in t_erminal"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተ_ርሚናል ውስጥ ማስኬጃ "
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:6
msgid "Open link with web browser _default"
@@ -1345,39 +1343,39 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:9
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
msgid "C_ommand:"
-msgstr ""
+msgstr "ት_እዛዝ:"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:10
msgid "Mail Reader"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ አንባቢ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:11
msgid "Co_mmand:"
-msgstr "_ትእዛዝ፦"
+msgstr "_ትእዛዝ: "
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:12
msgid "Instant Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "አስቸኳይ መላእክተኛ "
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:13
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "ኢንተርኔት "
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:14
msgid "Image Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል መመልከቻ "
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:15
msgid "Multimedia Player"
-msgstr ""
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ ማጫወቻ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:16
msgid "Video Player"
-msgstr ""
+msgstr "ቪዲዮ ማጫወቻ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:17
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "ብዙሀን መገናኛ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:18
msgid "Text Editor"
@@ -1393,19 +1391,19 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:21
msgid "File Manager"
-msgstr ""
+msgstr "የፋይል አስተዳዳሪ "
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:22
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "ስርአት"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:23
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "የሚታይ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:24
msgid "_Run at start"
-msgstr ""
+msgstr "_ሲጀምር ማስኬጃ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:25
msgid "Mobility"
@@ -1413,7 +1411,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:26
msgid "Run at st_art"
-msgstr ""
+msgstr "ሲጀ_ምር ማስኬጃ"
#: ../capplets/default-applications/mate-default-applications-properties.ui.h:27
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:45
@@ -1434,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Panel icon"
-msgstr ""
+msgstr "የክፍል ምልክት "
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "_Show monitors in panel"
@@ -1446,15 +1444,15 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:7
msgid "Re_fresh rate:"
-msgstr ""
+msgstr "ማነ_ቃቂያ መጠን:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:8
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ማብሪያ "
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:10
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:515
@@ -1463,35 +1461,35 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:11
msgid "R_otation:"
-msgstr ""
+msgstr "ማ_ሽከርከሪያ:"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Include _panel"
-msgstr ""
+msgstr "_ክፍሉን መጨመሪያ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:13
msgid "Make Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ማድረጊያ "
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:14
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:311
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:350
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ "
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:15
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:312
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "በግራ "
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:16
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:313
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "በቀኝ"
#: ../capplets/display/display-capplet.ui.h:17
msgid "Upside-down"
-msgstr ""
+msgstr "መገል-በጫ "
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1
msgid "Monitors"
@@ -1530,13 +1528,13 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:179
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈት አልተቻለም %s: %s\n"
#. Translators: first %s is a filename; second %s is an error message
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:188
#, c-format
msgid "Could not get information for %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "መረጃ ማግኘት አልተቻለም ለ %s: %s\n"
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:195
#, c-format
@@ -1568,14 +1566,14 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:231
#, c-format
msgid "%s must be a directory\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s must be a directory\n"
#. Translators: the first %s/%s is a directory/filename; the last %s is an
#. error message
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:242
#, c-format
msgid "Could not open %s/%s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈት አልተቻለም %s/%s: %s\n"
#: ../capplets/display/mate-display-properties-install-systemwide.c:262
#, c-format
@@ -1593,18 +1591,17 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:314
msgid "Upside Down"
-msgstr ""
+msgstr "መገልበጫ"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:356
#, c-format
msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#.
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:504
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1650
msgid "Mirror Screens"
@@ -1618,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:584
#, c-format
msgid "%d x %d"
-msgstr ""
+msgstr "%d x %d"
#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1506
msgid ""
@@ -1656,17 +1653,17 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21
msgid "New shortcut..."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ አቋራጭ..."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
msgid "Accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "አፍጣኝ ቁልፍ"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "አፍጣኝ ማሻሻያ"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:176
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
@@ -1679,17 +1676,17 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:188
msgid "The type of accelerator."
-msgstr ""
+msgstr "የአፍጣኙ አይነት"
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
#: ../typing-break/drwright.c:498
msgid "Disabled"
-msgstr "የተበላሸ"
+msgstr "የተሰናከለ "
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:216
msgid "<Unknown Action>"
-msgstr "<ያልታወቀ ትግባር>"
+msgstr "<ያልታወቀ ተግባር>"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1028
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1626
@@ -1721,7 +1718,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1326
msgid "_Reassign"
-msgstr ""
+msgstr "+እንደገና መመደቢያ"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1581
msgid "Too many custom shortcuts"
@@ -1729,18 +1726,17 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1871
msgid "Action"
-msgstr "ትግባር"
+msgstr "ተግባር"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1893
msgid "Shortcut"
msgstr "አቋራጭ"
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:1
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "የፊደል ሠሌዳው አቋራጭ"
+msgstr "የፊደል ገበታ አቋራጭ"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:2
msgid ""
@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:224
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "- የ ሜት የፊደል ገበታ ምርጫዎች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:1
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
@@ -1782,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:15
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:24
msgid "General"
-msgstr "አጠቃላይ"
+msgstr "ባጠቃላይ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:3
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
@@ -1811,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:9
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:39
msgid "Slow Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ዝግተኛ ቁልፍ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:10
msgid "Beep when a key is pr_essed"
@@ -1837,7 +1833,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:15
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:36
msgid "Sticky Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ተጣባቂ ቁልፍ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-a11y-notifications.ui.h:16
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
@@ -1845,11 +1841,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:1
msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል ገበታ ምርጫዎች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:2
msgid "Repeat Keys"
-msgstr ""
+msgstr "መድገሚያ ቁልፎች "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:3
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
@@ -1857,35 +1853,35 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:4
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማዘግያ:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:5
msgid "_Speed:"
-msgstr "_ፍጥነት፦"
+msgstr "_ፍጥነት:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:6
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:21
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "አጭር "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:7
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:10
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "በዝግታ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:8
msgid "Repeat keys speed"
-msgstr ""
+msgstr "የመድገሚያ ቁልፎች ፍጥነት "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:9
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:22
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "ረጅም "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:10
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:11
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "ፈጣን"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:11
msgid "Cursor Blinking"
@@ -1897,7 +1893,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:13
msgid "S_peed:"
-msgstr "_ፍጥነት፦"
+msgstr "ፍ_ጥነት:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:14
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:17
@@ -1918,7 +1914,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:20
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "ማንቀሳቀሻ _ወደ ላይ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:21
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
@@ -1926,7 +1922,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:22
msgid "Move _Down"
-msgstr ""
+msgstr "ማንቀሳቀሻ _ወደ ታች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:23
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
@@ -1934,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:24
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_ማሳያ..."
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:25
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
@@ -1950,11 +1946,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:28
msgid "Keyboard _model:"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል ገበታ _አይነቶች:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:29
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_ምርጫዎች..."
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:30
msgid "View and edit keyboard layout options"
@@ -1962,7 +1958,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:31
msgid "Reset to De_faults"
-msgstr ""
+msgstr "እንደነበር መመለሻ ወደ ነባ_ሩ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:32
msgid ""
@@ -1972,7 +1968,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:34
msgid "Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "እቅድ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:35
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
@@ -1996,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:43
msgid "D_elay:"
-msgstr ""
+msgstr "ማ_ዘግያ:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:44
msgid "Audio _Feedback..."
@@ -2013,7 +2009,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:48
msgid "Mouse Keys"
-msgstr ""
+msgstr "የአይጥ ቁልፎች "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:49
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
@@ -2043,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:55
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "ደቂቃዎች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:56
msgid "All_ow postponing of breaks"
@@ -2059,11 +2055,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui.h:59
msgid "_Type to test settings:"
-msgstr ""
+msgstr "_ይጻፉ ማሰናጃውን ለመሞከር:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:1
msgid "Choose a Layout"
-msgstr ""
+msgstr "እቅድ ይምረጡ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:2
msgid "_Variants:"
@@ -2071,23 +2067,23 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:3
msgid "_Country:"
-msgstr ""
+msgstr "_አገር:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:4
msgid "By _country"
-msgstr ""
+msgstr "በ _አገር "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:5
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_ቋንቋ:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:6
msgid "By _language"
-msgstr ""
+msgstr "በ _ቋንቋ "
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-layout-chooser.ui.h:7
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:1
msgid "Choose a Keyboard Model"
@@ -2095,19 +2091,19 @@ msgstr ""
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:2
msgid "_Vendors:"
-msgstr ""
+msgstr "_ሻጮች:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-model-chooser.ui.h:3
msgid "_Models:"
-msgstr ""
+msgstr "_አይነቶች:"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-options-dialog.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout Options"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል ገበታ እቅድ ምርጫዎች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkb.c:85
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
msgid "Layout"
@@ -2115,23 +2111,23 @@ msgstr "እቅድ"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:168
msgid "Vendors"
-msgstr ""
+msgstr "ሻጮች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "አይነቶች"
#: ../capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbot.c:237
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር "
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard"
-msgstr "የፊደል ሠሌዳ"
+msgstr "የፊደል ገበታ"
#: ../capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your keyboard preferences"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል ገበታ ምርጫ ማሰናጃ "
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:510
@@ -2144,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Mouse Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "የአይጥ ምርጫዎች "
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:2
msgid "Mouse Orientation"
@@ -2160,7 +2156,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:5
msgid "Locate Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቋሚውን መፈለጊያ "
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:6
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
@@ -2168,7 +2164,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:7
msgid "Pointer Speed"
-msgstr ""
+msgstr "የጠቋሚው ፍጥነት "
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:9
msgid "_Sensitivity:"
@@ -2176,15 +2172,15 @@ msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:12
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ "
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:13
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ "
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:14
msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "መጎተቻ እና መጣያ"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:15
msgid "Thr_eshold:"
@@ -2213,11 +2209,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:27
msgid "Scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "መሸብለያ"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:28
msgid "_Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "_ተሰናክሏል "
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:29
msgid "_Edge scrolling"
@@ -2237,7 +2233,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "አይጥ "
#: ../capplets/mouse/mate-settings-mouse.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your mouse preferences"
@@ -2261,11 +2257,11 @@ msgstr ""
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:3
msgid "U_sername:"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ተጠቃሚ ስም:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:4
msgid "_Password:"
-msgstr "ሚስጢራዊ _ቃል፦"
+msgstr "_የመግቢያ ቃል "
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:5
msgid "Network Proxy Preferences"
@@ -2297,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:12
msgid "Port:"
-msgstr "ፖርት፦"
+msgstr "Port:"
#: ../capplets/network/mate-network-properties.ui.h:13
msgid "_Details"
@@ -2329,7 +2325,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:661
msgid "_Alt"
-msgstr ""
+msgstr "_Alt"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:667
msgid "H_yper"
@@ -2337,7 +2333,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:674
msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
-msgstr ""
+msgstr "S_uper (ወይንም \"የመስኮት ምልክት\")"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:681
msgid "_Meta"
@@ -2361,7 +2357,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:5
msgid "Window Selection"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት መምረጫ "
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:6
msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
@@ -2377,7 +2373,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:9
msgid "seconds"
-msgstr "ሴኮንዶች"
+msgstr "ሰኮንዶች"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.ui.h:10
msgid "Titlebar Action"
@@ -2401,7 +2397,7 @@ msgstr "መስኮቶች"
#: ../capplets/windows/window-properties.desktop.in.in.h:2
msgid "Set your window properties"
-msgstr ""
+msgstr "የመስኮት ባህሪዎች ማሰናጃ"
#: ../libwindow-settings/mate-wm-manager.c:321
#, c-format
@@ -2410,32 +2406,32 @@ msgstr ""
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:379
msgid "Roll up"
-msgstr "ማውጣት"
+msgstr "ወደ ላይ መጠቅለያ "
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:380
msgid "Maximize"
-msgstr "መተልቅ"
+msgstr "ማሳደጊያ "
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381
msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "በአግድም ማሳደጊያ "
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382
msgid "Maximize Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "በቁመት ማሳደጊያ "
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383
msgid "Minimize"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳነሻ"
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም "
#: ../shell/control-center.c:61
#, c-format
msgid "%s key is empty\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s ቁልፉ ባዶ ነው \n"
#: ../shell/control-center.c:161
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
@@ -2443,20 +2439,20 @@ msgstr ""
#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ማጣሪያ"
#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "ቡድኖች"
#: ../shell/control-center.c:201
msgid "Common Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ስራዎች "
#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያ ማእከል "
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
msgid "The MATE configuration tool"
@@ -2517,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#: ../typing-break/drwright.c:636
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "ምስጋና-ለተርጓሚዎች "
#: ../typing-break/main.c:63
msgid "Enable debugging code"
@@ -2541,56 +2537,56 @@ msgstr ""
#: ../font-viewer/font-view.c:299
msgid "Name:"
-msgstr "ስም፦"
+msgstr "ስም:"
#: ../font-viewer/font-view.c:302
msgid "Style:"
-msgstr "ዓይነት፦"
+msgstr "አይነት:"
#: ../font-viewer/font-view.c:315
msgid "Type:"
-msgstr "ዓይነት፦"
+msgstr "አይነት: "
#: ../font-viewer/font-view.c:319
msgid "Size:"
-msgstr "መጠን፦"
+msgstr "መጠን:"
#: ../font-viewer/font-view.c:363 ../font-viewer/font-view.c:376
msgid "Version:"
-msgstr "ዝርያ፦"
+msgstr "እትም:"
#: ../font-viewer/font-view.c:367 ../font-viewer/font-view.c:378
msgid "Copyright:"
-msgstr "የቅጂው መብት፦"
+msgstr "የቅጂ መብት:"
#: ../font-viewer/font-view.c:371
msgid "Description:"
-msgstr "መግለጫ፦"
+msgstr "መግለጫ:"
#: ../font-viewer/font-view.c:451
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "ተገጥሟል"
#: ../font-viewer/font-view.c:454
msgid "Install Failed"
-msgstr ""
+msgstr "መግጠም አልተቻለም"
#: ../font-viewer/font-view.c:525
#, c-format
msgid "usage: %s fontfile\n"
-msgstr ""
+msgstr "አጠቃቀም: %s የፊደል ፋይል\n"
#: ../font-viewer/font-view.c:596
msgid "I_nstall Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መ_ግጠሚያ "
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:1
msgid "Font Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል መመልከቻ"
#: ../font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in.in.h:2
msgid "Preview fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ያለው ፊደል "
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
@@ -2598,15 +2594,15 @@ msgstr ""
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245
msgid "TEXT"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
msgid "Font size (default: 64)"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል መጠን (ነባር : 64)"
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247
msgid "SIZE"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን "
#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
@@ -2624,33 +2620,33 @@ msgstr ""
#: ../libslab/app-shell.c:756
msgid "No matches found."
-msgstr ""
+msgstr "ተመሳሳይ አልተገኘም "
#: ../libslab/app-shell.c:857
msgid "New Applications"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ መተገበሪያ "
#: ../libslab/app-shell.c:912
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ"
#. make start action
#: ../libslab/application-tile.c:340
#, c-format
msgid "Start %s"
-msgstr ""
+msgstr "ማስጀመሪያ %s"
#: ../libslab/application-tile.c:361
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "እርዳታ"
#: ../libslab/application-tile.c:629
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ምወዳቸው ማስወገጃ"
#: ../libslab/application-tile.c:631
msgid "Add to Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ምወዳቸው መጨመሪያ"
#: ../libslab/application-tile.c:716
msgid "Remove from Startup Programs"
@@ -2662,47 +2658,47 @@ msgstr ""
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1096
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሰነድ "
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1149
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት "
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1156
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዶች"
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164
msgid "Desktop"
-msgstr "ሠሌዳ"
+msgstr "ዴስክቶፕ "
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1171
msgid "File System"
-msgstr ""
+msgstr "የፋይል ስርአት "
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1175
msgid "Network Servers"
-msgstr ""
+msgstr "የኔትዎርክ ሰርቨሮች "
#: ../libslab/bookmark-agent.c:1204
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ"
#: ../libslab/search-bar.c:255
msgid "Find Now"
-msgstr ""
+msgstr "አሁን መፈለጊያ"
#: ../libslab/system-tile.c:126
#, c-format
msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>መክፈቻ %s</b>"
#: ../libslab/system-tile.c:139
#, c-format
msgid "Remove from System Items"
-msgstr ""
+msgstr "ከስርአቱ እቃዎች ውስጥ ማስወገጃ "