summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-03-05 14:06:14 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-03-05 14:06:14 +0100
commit3979bfd3e48cb1048c866438d284fd50bf23a776 (patch)
tree735a1c20928b384add0070c47e1762e94bd5bb9b /po/de.po
parent17003c6930da50edf0ef2a0a96ad238b7feed323 (diff)
downloadmate-control-center-3979bfd3e48cb1048c866438d284fd50bf23a776.tar.bz2
mate-control-center-3979bfd3e48cb1048c866438d284fd50bf23a776.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ed572ef1..0ee8272e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 16:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,52 +51,52 @@ msgid ""
"The task name to be displayed in the control-center followed by a \";\" "
"separator then the filename of an associated .desktop file to launch for "
"that task."
-msgstr "Der in der Steuerzentrale angezeigte Name einer Aktion, gefolgt von einem »;«-Trenner, dann der Dateiname einer zugewiesenen .desktop-Datei, die für diese Aktion gestartet wird."
+msgstr "Der im Kontrollzentrum angezeigte Name einer Aktion, gefolgt von einem »;«-Trenner, dann der Dateiname einer zugewiesenen .desktop-Datei, die für diese Aktion gestartet wird."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Close the control-center when a task is activated"
-msgstr "Die Steuerzentrale schließen, nachdem die Aktion aktiviert wurde"
+msgstr "Das Kontrollzentrum schließen, nachdem die Aktion aktiviert wurde"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:5
msgid ""
"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated."
-msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Aktivieren einer »Häufigen Aktion« beendet wird."
+msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktivieren einer »Häufigen Aktion« beendet wird."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Exit shell on start action performed"
-msgstr "Steuerzentrale nach dem Starten eines Objektes beenden"
+msgstr "Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed."
-msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Starten eines Objektes beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Starten eines Objektes beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Exit shell on help action performed"
-msgstr "Steuerzentrale nach dem Aufrufen der Hilfe beenden"
+msgstr "Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed."
-msgstr "Legt fest, ob das Steuerzentrale nach dem Aufrufen der Hilfe beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aufrufen der Hilfe beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "Exit shell on add or remove action performed"
-msgstr "Steuerzentrale nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beenden"
+msgstr "Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:11
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
"performed."
-msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Hinzufügen oder Entfernen eines Objektes beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
-msgstr "Steuerzentrale nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beenden"
+msgstr "Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beenden"
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is "
"performed."
-msgstr "Legt fest, ob die Steuerzentrale nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beendet werden soll."
+msgstr "Legt fest, ob das Kontrollzentrum nach dem Aktualisieren oder Deinstallieren eines Objektes beendet werden soll."
#: ../org.mate.control-center.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "More backgrounds URL"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Persönlichen Informationen einstellen"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:100
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr "Sie sind nicht berechtigt, auf das Gerät zuzugreifen. Kontaktieren Sie bitte Ihren Systemadministrator."
+msgstr "Sie sind nicht berechtigt, auf das Gerät zuzugreifen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemverwalter."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:102
msgid "The device is already in use."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Es konnte auf kein Lesegerät für Fingerabdrücke zugegriffen werden"
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:524
msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihren Systemadministrator für Hilfe."
+msgstr "Für Hilfe bitte Ihren Systemverwalter kontaktieren."
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:554
#: ../capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui.h:9
@@ -871,11 +871,11 @@ msgstr "Einfarbig"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:54
msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Horizontaler Verlauf"
+msgstr "Waagerechter Verlauf"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55
msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Vertikaler Verlauf"
+msgstr "Senkrechter Verlauf"
#: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56
msgid "Text below items"
@@ -2451,17 +2451,17 @@ msgstr "Maximieren"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:429
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:381
msgid "Maximize Horizontally"
-msgstr "Horizontal maximieren"
+msgstr "Waagerecht vergrößern"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:430
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:382
msgid "Maximize Vertically"
-msgstr "Vertikal maximieren"
+msgstr "Senkrecht vergrößern"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:431
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:383
msgid "Minimize"
-msgstr "Minimieren"
+msgstr "Vergrößern"
#: ../capplets/windows/mate-window-properties.c:432
#: ../libwindow-settings/marco-window-manager.c:384
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Häufige Aktionen"
#: ../shell/control-center.c:203 ../shell/matecc.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/matecc.directory.in.h:1
msgid "Control Center"
-msgstr "Steuerzentrale"
+msgstr "Kontrollzentrum"
#: ../shell/matecc.desktop.in.in.h:2
msgid "The MATE configuration tool"