summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authormbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:14 +0100
committermbkma <[email protected]>2022-11-11 19:07:52 +0100
commit80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803 (patch)
treef44c694367bde51cea3cbb0082aaeac4b1fe14ab /po/fr.po
parenta41f3446cb955c169ac652b9dc8c406cac813266 (diff)
downloadmate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.bz2
mate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po277
1 files changed, 138 insertions, 139 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 8fef3c86..e2e6d72a 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -28,9 +28,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: David D, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: org.mate.control-center.gschema.xml.in:5
msgid ""
@@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Commande associée avec une attribution de touche personnalisée."
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
-#: font-viewer/font-view.c:201
+#: font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -161,25 +161,25 @@ msgstr "Nom"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Description associée avec une attribution de touche personnalisée."
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:292
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296
msgid "No Image"
msgstr "Aucune image"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:647
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:326
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:499
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "À propos de %s"
@@ -270,38 +270,38 @@ msgstr ""
"Souhaitez-vous supprimer les empreintes digitales enregistrées et désactiver"
" ainsi l'identification par empreintes digitales ?"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:440
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:445
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:515
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:560
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:565
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "Impossible d'accéder au périphérique « %s »"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:621
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:626
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr ""
"Impossible de démarrer la capture d'empreintes avec le périphérique « %s »"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:691
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:696
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Impossible d'accéder à aucun lecteur d'empreinte digitale"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:692
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:697
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr ""
"Contactez votre administratrice ou administrateur système pour assistance."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:756
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:761
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Activer l'identification par empreinte digitale"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:786
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:798
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr ""
"Pour activer l'authentification par empreintes digitales, vous devez "
"enregistrer une de vos empreintes à l'aide du périphérique « %s »."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:795
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:807
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "Glisser un doigt sur le lecteur"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:797
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:809
msgid "Place finger on reader"
msgstr "Placer un doigt sur le lecteur"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"maintenant pouvoir vous identifier à l'aide du lecteur d'empreintes "
"digitales."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:166
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "Le fils a quitté inopinément"
@@ -389,12 +389,17 @@ msgstr "Impossible d'éteindre le canal d'ES backend_stdin : %s"
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "Impossible d'éteindre le canal d'ES backend_stdout : %s"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stderr IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:428
msgid "Authenticated!"
msgstr "Authentifié !"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:491
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:579
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
@@ -402,73 +407,73 @@ msgstr ""
"Votre mot de passe a été modifié depuis que vous vous êtes connecté ! "
"Veuillez vous authentifier à nouveau."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:493
msgid "That password was incorrect."
msgstr "Ce mot de passe est incorrect."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "Erreur système : %s."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560
msgid "The password is too short."
msgstr "Le mot de passe est trop court."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:564
msgid "The password is too simple."
msgstr "Le mot de passe est trop simple."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:569
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont trop similaires."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:571
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr ""
"Le nouveau mot de passe doit contenir un ou plusieurs caractères spéciaux ou"
" numériques."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:574
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "L'ancien et le nouveau mot de passe sont identiques."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:576
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "Le nouveau mot de passe a déjà été récemment utilisé."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:862
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "Impossible de lancer %s : %s"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:866
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Impossible de lancer le moteur"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:867
msgid "A system error has occurred"
msgstr "Une erreur système est survenue"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:887
msgid "Checking password..."
msgstr "Vérification du mot de passe..."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:971
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr ""
"Cliquez sur <b>Changer le mot de passe</b> pour modifier le mot de passe."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:974
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr ""
"Saisissez votre mot de passe dans le champ <b>Nouveau mot de passe</b>."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:977
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
@@ -476,7 +481,7 @@ msgstr ""
"Saisissez à nouveau votre mot de passe dans le champ <b>Ressaisissez votre "
"nouveau mot de passe</b>."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:980
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "Les deux mots de passe ne sont pas identiques."
@@ -601,11 +606,11 @@ msgstr ""
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:616
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Ajouter un papier peint"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:651
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
@@ -619,7 +624,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Annuler"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
-#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
+#: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
@@ -643,8 +648,8 @@ msgstr ""
"Indique le nom de la page à afficher (theme|background|fonts|interface)"
#: capplets/appearance/appearance-main.c:155
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:414
msgid "page"
msgstr "page"
@@ -653,13 +658,13 @@ msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[PAPIER PEINT...]"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:491
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:506
msgid "Default Pointer"
msgstr "Pointeur par défaut"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -1191,6 +1196,7 @@ msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "pixel"
msgstr[1] "pixels"
+msgstr[2] "pixels"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
@@ -1439,7 +1445,7 @@ msgstr "_Sauter"
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Tout éc_raser"
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1577
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1606
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
@@ -1448,7 +1454,7 @@ msgstr ""
"Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car le thème GTK+ requis « %s » n'est "
"pas installé."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1587
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1614
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
@@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"Ce thème n'aura pas l'aspect souhaité car le thème requis du gestionnaire de"
" fenêtre « %s » n'est pas installé."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1595
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1621
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1481,12 +1487,12 @@ msgstr "Sélectionner vos applications par défaut"
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:781
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr ""
"Indique le nom de la page à afficher (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:789
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- Applications par défaut de MATE"
@@ -1823,7 +1829,7 @@ msgstr "200 %"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:615
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1692
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Écrans clones"
@@ -1837,7 +1843,7 @@ msgstr "Écran : %s"
msgid "%u x %u"
msgstr "%u x %u"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1548
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -1845,37 +1851,37 @@ msgstr ""
"Sélectionnez un écran pour modifier ses propriétés ; faites-le glisser pour "
"changer son emplacement."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2145
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Impossible d'enregistrer la configuration de l'écran"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2166
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
msgstr ""
"Impossible d'obtenir le bus de session lors de l'application de la "
"configuration d'affichage"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2185
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Impossible de détecter les écrans"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2367
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "La configuration de l'écran est enregistrée"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "Cette configuration sera utilisée à la prochaine connexion."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2378
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "Impossible de définir la configuration par défaut des écrans"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2449
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'écran"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2568
msgid "Could not open help content"
msgstr "Impossible d'ouvrir le contenu de l'aide"
@@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr "Piste suivante"
msgid "Eject"
msgstr "Éjection"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1173
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
@@ -1980,7 +1986,7 @@ msgid "Home folder"
msgstr "Dossier personnel"
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842
-#: libslab/bookmark-agent.c:1196
+#: libslab/bookmark-agent.c:1212
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -1992,32 +1998,32 @@ msgstr "ouvrir les réglages"
msgid "New shortcut..."
msgstr "Nouveau raccourci..."
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:147
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:149
msgid "Accelerator key"
msgstr "Raccourci clavier"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Modificateurs du raccourci clavier"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Code de la touche du raccourci clavier"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accel Mode"
msgstr "Mode du raccourci clavier"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Le type du raccourci clavier."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:220
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 typing-break/drwright.c:525
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -2025,16 +2031,16 @@ msgstr "Désactivé"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Action inconnue>"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Raccourcis personnalisés"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du nouveau raccourci"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -2043,7 +2049,7 @@ msgstr ""
"Le raccourci « %s » ne peut pas être utilisé parce qu'il sera impossible de taper en utilisant cette touche.\n"
"Veuillez essayer avec une touche telle que Ctrl, Alt ou Maj en même temps."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2052,26 +2058,26 @@ msgstr ""
"Le raccourci clavier « %s » est déjà utilisé pour \n"
"« %s »"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr ""
"Si vous réassignez le raccourci à « %s », le raccourci « %s » sera "
"désactivé."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Réassigner"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Trop de raccourcis personnalisés"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
@@ -2111,23 +2117,23 @@ msgstr "Assigner des raccourcis clavier aux commandes"
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
msgstr "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:164
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:169
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:141
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:146
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Appliquer les paramètres et quitter (pour compatibilité uniquement ; "
"maintenant géré par un démon)"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:174
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:151
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Démarrer la page en affichant les paramètres de pause de saisie"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:179
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:156
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "Démarrer la page en affichant les paramètres d'accessibilité"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:161
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- Préférences du clavier MATE"
@@ -2520,7 +2526,7 @@ msgstr "Options de l'agencement du clavier"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:239
msgid "Layout"
msgstr "Agencement"
@@ -2528,7 +2534,7 @@ msgstr "Agencement"
msgid "Vendors"
msgstr "Fabricants"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
msgid "Models"
msgstr "Modèles"
@@ -2551,23 +2557,23 @@ msgstr "Définir les paramètres de votre clavier"
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
msgid "Left button"
msgstr "Bouton de gauche"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
msgid "Middle button"
msgstr "Bouton du milieu"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
msgid "Right button"
msgstr "Bouton de droite"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:400
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:413
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Indiquer le nom de la page à afficher (general)"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:418
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Préférences de la souris MATE"
@@ -2815,16 +2821,16 @@ msgstr "Nom d'_utilisateur :"
msgid "_Password:"
msgstr "_Mot de passe :"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Préférences de Metacity"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54
#: capplets/windows/window-properties.ui:813
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Gestionnaire de composition"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "Activer le gestionnaire de fenêtres avec _composition logicielle"
@@ -2895,32 +2901,32 @@ msgid "_Double-click titlebar action:"
msgstr "Action _double-clic sur la barre de titre :"
#: capplets/windows/window-properties.ui:305
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "Roll up"
msgstr "Replier"
#: capplets/windows/window-properties.ui:306
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
msgid "Maximize"
msgstr "Agrandir"
#: capplets/windows/window-properties.ui:307
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Agrandir horizontalement"
#: capplets/windows/window-properties.ui:308
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Agrandir verticalement"
#: capplets/windows/window-properties.ui:309
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
msgid "Minimize"
msgstr "Minimiser"
#: capplets/windows/window-properties.ui:310
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -3032,14 +3038,6 @@ msgstr "lecture du fichier"
msgid "read pid file failed"
msgstr "échec de lecture du fichier pid"
-#: capplets/time-admin/src/main.c:264
-msgid "g_bus_get_sync"
-msgstr "g_bus_get_sync"
-
-#: capplets/time-admin/src/main.c:277
-msgid "g_bus_proxy_new"
-msgstr "g_bus_proxy_new"
-
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
msgid "Time and Date Manager"
msgstr "Gestionnaire de temps et date"
@@ -4912,6 +4910,7 @@ msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minute avant la prochaine pause"
msgstr[1] "%d minutes avant la prochaine pause"
+msgstr[2] "%d minutes avant la prochaine pause"
#: typing-break/drwright.c:542
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
@@ -4985,31 +4984,31 @@ msgstr ""
"tableau de bord, puis choisissez « Ajouter au tableau de bord », "
"sélectionnez « Zone de notification » et cliquez sur « Ajouter »."
-#: font-viewer/font-view.c:204
+#: font-viewer/font-view.c:205
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: font-viewer/font-view.c:214
+#: font-viewer/font-view.c:215
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275
+#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277
+#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: font-viewer/font-view.c:270
+#: font-viewer/font-view.c:271
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: font-viewer/font-view.c:288
+#: font-viewer/font-view.c:289
msgid "Install Failed"
msgstr "L'installation a échoué"
-#: font-viewer/font-view.c:294
+#: font-viewer/font-view.c:295
msgid "Installed"
msgstr "Installée"
@@ -5047,89 +5046,89 @@ msgstr "Visionneuse de police MATE"
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Texte à utiliser dans les vignettes (par défaut : Aa)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
msgid "TEXT"
msgstr "TEXTE"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Taille des vignettes (par défaut : 128)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
msgid "SIZE"
msgstr "TAILLE"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "FICHIER-POLICE FICHIER-SORTIE"
-#: libslab/app-shell.c:762
+#: libslab/app-shell.c:763
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "Votre filtre « %s » ne correspond à aucun élément."
-#: libslab/app-shell.c:764
+#: libslab/app-shell.c:765
msgid "No matches found."
msgstr "Aucune correspondance trouvée."
-#: libslab/app-shell.c:873
+#: libslab/app-shell.c:874
msgid "New Applications"
msgstr "Nouvelles applications"
-#: libslab/app-shell.c:935
+#: libslab/app-shell.c:936
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: libslab/application-tile.c:339
+#: libslab/application-tile.c:338
#, c-format
msgid "Start %s"
msgstr "Démarrer %s"
-#: libslab/application-tile.c:360
+#: libslab/application-tile.c:359
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: libslab/application-tile.c:643
+#: libslab/application-tile.c:638
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Enlever des favoris"
-#: libslab/application-tile.c:645
+#: libslab/application-tile.c:640
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
-#: libslab/application-tile.c:730
+#: libslab/application-tile.c:725
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "Retirer des programmes au démarrage"
-#: libslab/application-tile.c:732
+#: libslab/application-tile.c:727
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Ajouter aux programmes au démarrage"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1086
+#: libslab/bookmark-agent.c:1102
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nouvelle feuille de calcul"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1090
+#: libslab/bookmark-agent.c:1106
msgid "New Document"
msgstr "Nouveau document"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1144
+#: libslab/bookmark-agent.c:1160
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Dossier personnel"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1151
+#: libslab/bookmark-agent.c:1167
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1162
+#: libslab/bookmark-agent.c:1178
msgid "File System"
msgstr "Système de fichiers"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1165
+#: libslab/bookmark-agent.c:1181
msgid "Network Servers"
msgstr "Serveurs réseau"