summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authormbkma <[email protected]>2022-11-09 22:22:14 +0100
committermbkma <[email protected]>2022-11-11 19:07:52 +0100
commit80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803 (patch)
treef44c694367bde51cea3cbb0082aaeac4b1fe14ab /po/nb.po
parenta41f3446cb955c169ac652b9dc8c406cac813266 (diff)
downloadmate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.bz2
mate-control-center-80ba296e7fd5cc16b4de7219f96ad81cd7324803.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po285
1 files changed, 141 insertions, 144 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index c657131e..c44b1f75 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -17,9 +17,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Kommando forbundet med en tilpasset tastatursnarvei."
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
-#: font-viewer/font-view.c:201
+#: font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -153,25 +153,25 @@ msgstr "Navn"
msgid "Description associated with a custom keybinding."
msgstr "Beskrivelse tilhørende tilpasset tastatursnarvei."
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:292
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:293
msgid "Select Image"
msgstr "Velg bilde"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:294
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:296
msgid "No Image"
msgstr "Ingen bilder"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:322
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:648
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:324
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:647
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:326
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:328
#: capplets/appearance/theme-installer.c:830
msgid "All Files"
msgstr "Alle filer"
-#: capplets/about-me/mate-about-me.c:499
+#: capplets/about-me/mate-about-me.c:501
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
@@ -260,36 +260,36 @@ msgstr ""
"Vil du slette dine registrerte fingeravtrykk slik at innlogging med "
"fingeravtrykk slås av?"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:440
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:445
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:344
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:515
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:560
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:520
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:565
#, c-format
msgid "Could not access '%s' device"
msgstr "Kunne ikke aksessere enheten «%s»"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:621
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:626
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
msgstr "Kunne ikke starte innlesing av data på enhet «%s»"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:691
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:696
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Kunne ikke aksessere fingeravtrykkleser"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:692
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:697
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Kontakt din systemadministrator for hjelp."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:756
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:761
#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.ui:66
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Slå på innlogging med fingeravtrykk"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:786
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:798
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -298,11 +298,11 @@ msgstr ""
"Du må lagre ett av dine fingeravtrykk med enheten «%s» for å slå på "
"innlogging med fingeravtrykk."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:795
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:807
msgid "Swipe finger on reader"
msgstr "Dra fingeren over leseren"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:797
+#: capplets/about-me/mate-about-me-fingerprint.c:809
msgid "Place finger on reader"
msgstr "Plasser fingeren på leseren"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Fingeravtrykket ditt ble lagret. Du skal nå kunne logge inn med din "
"fingeravtrykkleser."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:166
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "Underprosess avsluttet uventet"
@@ -376,87 +376,92 @@ msgstr "Kunne ikke stenge ned backend_stdin IO-kanal: %s"
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr "Kunne ikke stenge ned backend_stdout IO-kanal: %s"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:322
+#, c-format
+msgid "Could not shutdown backend_stderr IO channel: %s"
+msgstr ""
+
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:428
msgid "Authenticated!"
msgstr "Autentisert!"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:491
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:579
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
msgstr ""
"Passordet ditt er endret siden første autentisering! Autentiser på nytt."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:493
msgid "That password was incorrect."
msgstr "Passordet var ikke korrekt."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:547
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Passordet ditt er endret."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:557
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "Systemfeil: %s."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:560
msgid "The password is too short."
msgstr "Passordet er for kort."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:564
msgid "The password is too simple."
msgstr "Passordet er for enkelt."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:569
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "Gammelt og nytt passord er for like."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:571
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "Det nye passordet må inneholde tall eller spesielle tegn."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:574
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "Gammelt og nytt passord er det samme."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:576
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "Det nye passordet har vært brukt nylig."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:862
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "Kan ikke starte %s: %s"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:866
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Kunne ikke kjøre bakstykke"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:867
msgid "A system error has occurred"
msgstr "En systemfeil har oppstått"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:887
msgid "Checking password..."
msgstr "Sjekker passord …"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:971
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "Klikk <b>Endre passord</b> for å endre passord."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:974
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "Skriv inn passordet i feltet <b>Nytt passord</b>."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:977
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr "Oppgi passordet på nytt i feltet <b>Oppgi nytt passord igjen</b>."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:980
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "De to passordene er ikke like."
@@ -581,11 +586,11 @@ msgstr ""
msgid "mate-control-center;MATE;accessibility;features;"
msgstr "mate-control-center;MATE;tilgjengelighet;hjelpefunksjoner;"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:617
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:616
msgid "Add Wallpaper"
msgstr "Legg til bakgrunn"
-#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:652
+#: capplets/appearance/appearance-desktop.c:651
msgid "All files"
msgstr "Alle filer"
@@ -599,7 +604,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: capplets/appearance/appearance-font.c:619
-#: capplets/common/theme-thumbnail.c:224 capplets/common/theme-thumbnail.c:306
+#: capplets/common/theme-thumbnail.c:220 capplets/common/theme-thumbnail.c:302
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
@@ -622,8 +627,8 @@ msgid ""
msgstr "Oppgi navn på fanen som skal vises (theme|background|fonts|interface)"
#: capplets/appearance/appearance-main.c:155
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:783
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:414
msgid "page"
msgstr "side"
@@ -632,13 +637,13 @@ msgid "[WALLPAPER...]"
msgstr "[BAKGRUNN…]"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:173
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:491
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:506
msgid "Default Pointer"
msgstr "Forvalgt peker"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
#: font-viewer/font-view.c:568
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "_Hopp over"
msgid "Overwrite _All"
msgstr "Overskriv _alle"
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1577
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1606
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is"
@@ -1421,7 +1426,7 @@ msgstr ""
"Denne drakten vil ikke se ut som tiltenkt fordi GTK+-drakten «%s» ikke er "
"installert."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1587
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1614
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required window manager "
@@ -1430,7 +1435,7 @@ msgstr ""
"Denne drakten vil ikke se ut som tiltenkt fordi påkrevd drakt «%s» for "
"vindushåndtereren ikke er installert."
-#: capplets/common/mate-theme-info.c:1595
+#: capplets/common/mate-theme-info.c:1621
#, c-format
msgid ""
"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is"
@@ -1454,11 +1459,11 @@ msgstr "Sett dine forvalgte programmer"
msgid "mate-control-center;MATE;default;preferred;applications;"
msgstr "mate-control-center;MATE;standardprogrammer;foretrukne;programmer;"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:782
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:781
msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)"
msgstr "Oppgi navn på siden som skal vises (internet|multimedia|system|a11y)"
-#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:788
+#: capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:789
msgid "- MATE Default Applications"
msgstr "- MATE forvalgte programmer"
@@ -1778,7 +1783,7 @@ msgstr "%d Hz"
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
msgid "auto detect"
-msgstr "gjenkjen automatisk"
+msgstr "gjenkjenn automatisk"
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:553
msgid "100%"
@@ -1793,7 +1798,7 @@ msgstr "200%"
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
#: capplets/display/xrandr-capplet.c:615
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1693
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1692
msgid "Mirror Screens"
msgstr "Speil skjermer"
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr "Skjerm: %s"
msgid "%u x %u"
msgstr "%u × %u"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1549
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:1548
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -1815,35 +1820,35 @@ msgstr ""
"Velg en skjerm for å endre egenskaper for denne. Dra den rundt for å bytte "
"plassering."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2147
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2145
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Kunne ikke lagre skjermoppsett"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2168
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2166
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
-msgstr "Kunne ikke finne øktbussen under aktivering av skjermoppsett"
+msgstr "Fant ikke øktbussen under aktivering av skjermoppsett"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2187
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2185
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Kunne ikke søke etter skjermer"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2367
msgid "The monitor configuration has been saved"
msgstr "Skjermoppsett lagret"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2371
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2369
msgid "This configuration will be used the next time someone logs in."
msgstr "Dette oppsettet vil bli brukt neste gang noen logger inn."
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2380
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2378
msgid "Could not set the default configuration for monitors"
msgstr "Kunne ikke sette forvalgt oppsett for skjermer"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2451
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2449
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Fant ikke informasjon om skjermen"
-#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2570
+#: capplets/display/xrandr-capplet.c:2568
msgid "Could not open help content"
msgstr "Klarte ikke åpne hjelpeinnholdet"
@@ -1907,7 +1912,7 @@ msgstr "Neste spor"
msgid "Eject"
msgstr "Løs ut"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1173
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
@@ -1948,7 +1953,7 @@ msgid "Home folder"
msgstr "Hjemmemappe"
#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842
-#: libslab/bookmark-agent.c:1196
+#: libslab/bookmark-agent.c:1212
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -1960,32 +1965,32 @@ msgstr "Åpne innstillinger"
msgid "New shortcut..."
msgstr "Ny snarvei …"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:147
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:148
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:149
msgid "Accelerator key"
msgstr "Hurtigtast"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:157
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:158
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:159
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Endringstaster for hurtigtaster"
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:166
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:167
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:168
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Tastekode for hurtigtast"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:177
msgid "Accel Mode"
msgstr "Akselleratormodus"
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:179
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:178
msgid "The type of accelerator."
msgstr "Type hurtigtast."
-#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:222
+#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:220
#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:117
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343 typing-break/drwright.c:525
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356 typing-break/drwright.c:525
msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd"
@@ -1993,16 +1998,16 @@ msgstr "Avskrudd"
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ukjent handling>"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1002
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1610
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1001
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1608
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Egendefinerte snarveier"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1190
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1189
msgid "Error saving the new shortcut"
msgstr "Feil ved lagring av ny snarvei"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1266
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1265
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type using this key.\n"
@@ -2011,7 +2016,7 @@ msgstr ""
"Snarveien «%s» kan ikke brukes fordi den vil være umulig å skrive med denne tasten.\n"
"Prøv igjen med en tastekombinasjon som inneholder Ctrl, Alt eller Shift."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1298
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1297
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -2020,24 +2025,24 @@ msgstr ""
"Snarveien «%s» er allerede brukt for\n"
"«%s»"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1305
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1304
#, c-format
msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Hvis du omfordeler snarveien til «%s» vil snarvei «%s» bli slått av."
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1310
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1309
msgid "_Reassign"
msgstr "_Tildel på nytt"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1565
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1563
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "For mange egendefinerte snarveier"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1879
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1877
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1901
+#: capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1899
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarvei"
@@ -2076,23 +2081,23 @@ msgstr "Tilegn snarveitaster til kommandoer"
msgid "mate-control-center;MATE;assign;keyboard;shortcuts;keybindings;"
msgstr "mate-control-center;MATE;tilordne;tastatur;hurtigtaster;snarveier;"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:164
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:169
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:141
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:146
msgid ""
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Bare aktiver innstillinger og avslutt (kun for kompatibilitet; håndteres av "
"en daemon nå)"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:174
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:151
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Start siden med innstillingene for skrivepause fremme"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:179
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:156
msgid "Start the page with the accessibility settings showing"
msgstr "Vis siden med innstillingene for tilgjengelighet"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:185
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties.c:161
msgid "- MATE Keyboard Preferences"
msgstr "- Brukervalg for tastatur"
@@ -2477,7 +2482,7 @@ msgstr "Alternativer for tastaturutforming"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:240
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkblt.c:239
msgid "Layout"
msgstr "Utseende"
@@ -2485,7 +2490,7 @@ msgstr "Utseende"
msgid "Vendors"
msgstr "Leverandører"
-#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:236
+#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-xkbmc.c:234
msgid "Models"
msgstr "Modeller"
@@ -2508,23 +2513,23 @@ msgstr "Sett dine brukervalg for tastatur"
msgid "mate-control-center;MATE;keyboard;preferences;"
msgstr "mate-control-center;MATE;tastatur;innstillinger;"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
msgid "Left button"
msgstr "Venstre knapp"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
msgid "Middle button"
msgstr "Midterste knapp"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:343
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:356
msgid "Right button"
msgstr "Høyre knapp"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:400
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:413
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Angi navnet for siden som skal vises (generelt)"
-#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:405
+#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:418
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- Brukervalg for mus"
@@ -2741,7 +2746,7 @@ msgstr "<b>_Automatisk oppsett av mellomtjener</b>"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:517
msgid "Autoconfiguration _URL:"
-msgstr "_URL for automatisk konfigurasjon:"
+msgstr "_URL for automatisk oppsett:"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:574
msgid "Proxy Configuration"
@@ -2771,16 +2776,16 @@ msgstr "Br_ukernavn:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Passord:"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Metacity-innstillinger"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54
#: capplets/windows/window-properties.ui:813
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Kompositeringsbehandler"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "Skru på programvarebasert _kompositering av vinduer"
@@ -2852,32 +2857,32 @@ msgid "_Double-click titlebar action:"
msgstr "Handling ved _dobbeltklikking av tittellinjen:"
#: capplets/windows/window-properties.ui:305
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:399
msgid "Roll up"
msgstr "Rull opp"
#: capplets/windows/window-properties.ui:306
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:400
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimer"
#: capplets/windows/window-properties.ui:307
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:401
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr "Maksimer horisontalt"
#: capplets/windows/window-properties.ui:308
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:402
msgid "Maximize Vertically"
msgstr "Maksimer vertikalt"
#: capplets/windows/window-properties.ui:309
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:403
msgid "Minimize"
msgstr "Minimer"
#: capplets/windows/window-properties.ui:310
-#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:405
+#: libwindow-settings/marco-window-manager.c:404
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -2987,14 +2992,6 @@ msgstr "les fil"
msgid "read pid file failed"
msgstr "klarte ikke lese pid-fil"
-#: capplets/time-admin/src/main.c:264
-msgid "g_bus_get_sync"
-msgstr "g_bus_get_sync"
-
-#: capplets/time-admin/src/main.c:277
-msgid "g_bus_proxy_new"
-msgstr "g_bus_proxy_new"
-
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
msgid "Time and Date Manager"
msgstr "Behandling av tid og dato"
@@ -4791,7 +4788,7 @@ msgstr "mate-control-center;MATE;klokke;dato;tid;innstillinger;"
#: libwindow-settings/mate-wm-manager.c:318
#, c-format
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
-msgstr "Vindushåndterer «%s» har ikke registrert et konfigurasjonsverktøy\n"
+msgstr "Vindusbehandleren «%s» har ikke registrert et oppsettsverktøy\n"
#: shell/control-center.c:58
#, c-format
@@ -4821,7 +4818,7 @@ msgstr "Skjul ved oppstart (nyttig ved forhåndslasting av skallet)"
#: shell/matecc.desktop.in:4
msgid "The MATE configuration tool"
-msgstr "Konfigurasjonsverktøy for MATE"
+msgstr "Oppsettsverktøy for MATE"
#: shell/matecc.desktop.in:5
msgid "Configure MATE settings"
@@ -4931,31 +4928,31 @@ msgstr ""
"høyreklikke på panelet og velge «Legg til på panelet» og velge "
"«Varslingsområde»."
-#: font-viewer/font-view.c:204
+#: font-viewer/font-view.c:205
msgid "Style"
msgstr "Stil"
-#: font-viewer/font-view.c:214
+#: font-viewer/font-view.c:215
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275
+#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277
+#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
msgid "Copyright"
msgstr "Opphavsrett"
-#: font-viewer/font-view.c:270
+#: font-viewer/font-view.c:271
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: font-viewer/font-view.c:288
+#: font-viewer/font-view.c:289
msgid "Install Failed"
msgstr "Installering mislyktes"
-#: font-viewer/font-view.c:294
+#: font-viewer/font-view.c:295
msgid "Installed"
msgstr "Installert"
@@ -4994,89 +4991,89 @@ msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""
"mate-control-center;MATE;skrift;vise;forhåndsvise;skrivebord;innstillinger;"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Tekst for miniatyrbilde (forvalg: Aa)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Miniatyrbildestørrelse (forvalg: 128)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
msgid "SIZE"
msgstr "STØRRELSE"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "SKRIFTFIL UTDATA-FIL"
-#: libslab/app-shell.c:762
+#: libslab/app-shell.c:763
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "Filter «%s» gir ingen treff."
-#: libslab/app-shell.c:764
+#: libslab/app-shell.c:765
msgid "No matches found."
-msgstr "Ingen treff funnet."
+msgstr "Fant ingen treff."
-#: libslab/app-shell.c:873
+#: libslab/app-shell.c:874
msgid "New Applications"
msgstr "Nye programmer"
-#: libslab/app-shell.c:935
+#: libslab/app-shell.c:936
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: libslab/application-tile.c:339
+#: libslab/application-tile.c:338
#, c-format
msgid "Start %s"
msgstr "Start %s"
-#: libslab/application-tile.c:360
+#: libslab/application-tile.c:359
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: libslab/application-tile.c:643
+#: libslab/application-tile.c:638
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
-#: libslab/application-tile.c:645
+#: libslab/application-tile.c:640
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Legg til i favoritter"
-#: libslab/application-tile.c:730
+#: libslab/application-tile.c:725
msgid "Remove from Startup Programs"
msgstr "Fjern fra oppstartsprogrammer"
-#: libslab/application-tile.c:732
+#: libslab/application-tile.c:727
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Legg til i oppstartsprogrammer"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1086
+#: libslab/bookmark-agent.c:1102
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nytt regneark"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1090
+#: libslab/bookmark-agent.c:1106
msgid "New Document"
msgstr "Nytt dokument"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1144
+#: libslab/bookmark-agent.c:1160
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1151
+#: libslab/bookmark-agent.c:1167
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1162
+#: libslab/bookmark-agent.c:1178
msgid "File System"
msgstr "Filsystem"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1165
+#: libslab/bookmark-agent.c:1181
msgid "Network Servers"
msgstr "Nettverkstjenere"