summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po172
1 files changed, 83 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b0c10245..0a361fea 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -4,23 +4,25 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# breaker loc <[email protected]>, 2018
-# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
-# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019
-# Замфир Йончев <[email protected]>, 2019
-# Любомир Василев, 2020
+# clefebvre <[email protected]>, 2021
+# breaker loc <[email protected]>, 2021
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2021
+# Любомир Василев, 2021
+# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2021
+# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
+# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Замфир Йончев <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-control-center 1.25.1\n"
+"Project-Id-Version: mate-control-center 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-30 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-24 15:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-19 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgid "Command associated with a custom keybinding."
msgstr "Команда, свързана с потребителска клавишна комбинация."
#: org.mate.control-center.keybinding.gschema.xml.in:15
-#: font-viewer/font-view.c:201
+#: font-viewer/font-view.c:202
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -359,28 +361,28 @@ msgstr ""
"Пръстовият ви отпечатък е запазен успешно. Вече трябва да можете да влезете "
"като ползвате четеца на отпечатъци."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:160
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:161
msgid "Child exited unexpectedly"
msgstr "Дъщерният процес спря неочаквано"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:296
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:297
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
msgstr ""
"В/И-ят канал за стандартен вход на ядрото не може да бъде затворен: %s"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:309
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:310
#, c-format
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
msgstr ""
"В/И-ят канал за стандартен изход на ядрото не може да бъде затворен: %s"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:408
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:409
msgid "Authenticated!"
msgstr "Идентификацията е успешна!"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:473
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:558
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:474
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:559
msgid ""
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
"authenticate."
@@ -388,75 +390,75 @@ msgstr ""
"Паролата ви е променена откакто се идентифицирахте. Идентифицирайте се "
"наново."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:475
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:476
msgid "That password was incorrect."
msgstr "Паролата не е вярна."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:526
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:527
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Паролата беше променена."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:536
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:537
#, c-format
msgid "System error: %s."
msgstr "Системна грешка: %s."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:539
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:540
msgid "The password is too short."
msgstr "Паролата е твърде кратка."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:543
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:544
msgid "The password is too simple."
msgstr "Паролата е твърде проста."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:548
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:549
msgid "The old and new passwords are too similar."
msgstr "Старата и новата парола си приличат твърде много."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:550
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:551
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
msgstr "Новата парола трябва да съдържа цифри или специални знаци."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:553
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:554
msgid "The old and new passwords are the same."
msgstr "Старата и новата парола са еднакви."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:555
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:556
msgid "The new password has already been used recently."
msgstr "Новата парола е била използвана наскоро."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:826
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:827
#, c-format
msgid "Unable to launch %s: %s"
msgstr "Неуспех при стартирането на %s: %s"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:830
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
msgid "Unable to launch backend"
msgstr "Не може да се пусне основната програма"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:831
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:832
msgid "A system error has occurred"
msgstr "Получи се грешка в системата"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:851
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:852
msgid "Checking password..."
msgstr "Проверяване на паролата…"
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:935
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:936
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
msgstr "Натиснете бутона <b>Смяна на паролата</b>, за да смените паролата си."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:938
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:939
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
msgstr "Въведете паролата си в полето <b>Нова парола</b>."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:941
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:942
#: capplets/about-me/mate-about-me-password.ui:348
msgid ""
"Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
msgstr "Въведете отново паролата си в полето <b>Въведете новата парола</b>."
-#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:944
+#: capplets/about-me/mate-about-me-password.c:945
msgid "The two passwords are not equal."
msgstr "Двете пароли не съвпадат."
@@ -642,8 +644,8 @@ msgstr "Стандартен показалец"
#: capplets/appearance/appearance-style.c:235
#: capplets/appearance/appearance-themes.c:659
-#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:297
-#: font-viewer/font-view.c:568
+#: capplets/appearance/theme-installer.c:391 font-viewer/font-view.c:298
+#: font-viewer/font-view.c:569
msgid "Install"
msgstr "Инсталиране"
@@ -841,7 +843,7 @@ msgstr "_Изтриване"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1331
msgid "Controls"
-msgstr "Бутони и декорации"
+msgstr "Управляващи елементи"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1368
msgid "The current controls theme does not support color schemes."
@@ -886,7 +888,7 @@ msgstr "Рамки на прозорците"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1787
msgid "Icons"
-msgstr "Иконки"
+msgstr "Икони"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1837
msgid "_Size:"
@@ -906,7 +908,7 @@ msgstr "Големи"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1954
msgid "Pointer"
-msgstr "Показалци"
+msgstr "Показалец"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:1987
msgid "Solid color"
@@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "Пренасяне"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2032
msgid "Appearance Preferences"
-msgstr "Настройки на външния вид"
+msgstr "Предпочитания за външен вид"
#: capplets/appearance/data/appearance.ui:2175
msgid "Save _As..."
@@ -1167,8 +1169,8 @@ msgstr "%d %s на %d %s"
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:310
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
-msgstr[0] "пиксел"
-msgstr[1] "пиксела"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: capplets/appearance/mate-wp-item.c:319
#, c-format
@@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr "Следваща песен"
msgid "Eject"
msgstr "Изваждане"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1157
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:2 libslab/bookmark-agent.c:1171
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
@@ -1958,8 +1960,8 @@ msgstr "Заключване на екрана"
msgid "Home folder"
msgstr "Домашна папка"
-#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:842
-#: libslab/bookmark-agent.c:1196
+#: capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in:22 font-viewer/font-view.c:843
+#: libslab/bookmark-agent.c:1210
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@@ -2187,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:106
msgid "Keyboard Preferences"
-msgstr "Настройки на клавиатурата"
+msgstr "Настройки на клавиатура"
#: capplets/keyboard/mate-keyboard-properties-dialog.ui:195
msgid "Repeat Keys"
@@ -2541,7 +2543,7 @@ msgstr "— Настройки за мишката"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:107
msgid "Mouse Preferences"
-msgstr "Настройки на мишката"
+msgstr "Предпочитания за мишката"
#: capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui:187
msgid "Mouse Orientation"
@@ -2708,7 +2710,7 @@ msgstr ""
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:34
msgid "Network Proxy Preferences"
-msgstr "Настройки на мрежовия сървър-посредник"
+msgstr "Предпочитания на мрежов сървър-посредник"
#: capplets/network/mate-network-properties.ui:113
msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
@@ -2781,16 +2783,16 @@ msgstr "Потр_ебителско име:"
msgid "_Password:"
msgstr "_Парола:"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:42
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:43
msgid "Metacity Preferences"
msgstr "Metacity Настройки"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:53
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:54
#: capplets/windows/window-properties.ui:813
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Мениджър за наслагване"
-#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:60
+#: capplets/windows/mate-metacity-support.c:61
msgid "Enable software _compositing window manager"
msgstr "Активиране на софтуера _наслагване на мениджъра на прозорци"
@@ -2997,14 +2999,6 @@ msgstr ""
msgid "read pid file failed"
msgstr ""
-#: capplets/time-admin/src/main.c:264
-msgid "g_bus_get_sync"
-msgstr ""
-
-#: capplets/time-admin/src/main.c:277
-msgid "g_bus_proxy_new"
-msgstr ""
-
#: capplets/time-admin/src/time-admin.ui:58
msgid "Time and Date Manager"
msgstr ""
@@ -4821,7 +4815,7 @@ msgstr "Обичайни задачи"
#: shell/control-center.c:145 shell/matecc.desktop.in:3
#: shell/matecc.directory.desktop.in:3
msgid "Control Center"
-msgstr "Контролен център"
+msgstr "Управляващ център"
#: shell/control-center.c:164
msgid "Hide on start (useful to preload the shell)"
@@ -4870,8 +4864,8 @@ msgstr "Взимане на почивка сега (следващата е с�
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "%d минута до следващата почивка"
-msgstr[1] "%d минути до следващата почивка"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: typing-break/drwright.c:542
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
@@ -4902,7 +4896,7 @@ msgstr "Шаренийките са добавени от Anders Carlsson"
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Напомняне за почивки."
-#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:785
+#: typing-break/drwright.c:663 font-viewer/font-view.c:786
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Владимир „Kaladan“ Петков <[email protected]>\n"
@@ -4938,55 +4932,55 @@ msgstr ""
"добавите като щракнете с десния бутон на мишката върху панела и изберете "
"„Добавяне към панела“ → „Полезни“ → „Област за уведомяване“."
-#: font-viewer/font-view.c:204
+#: font-viewer/font-view.c:205
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: font-viewer/font-view.c:214
+#: font-viewer/font-view.c:215
msgid "Type"
msgstr "Вид"
-#: font-viewer/font-view.c:260 font-viewer/font-view.c:275
+#: font-viewer/font-view.c:261 font-viewer/font-view.c:276
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: font-viewer/font-view.c:265 font-viewer/font-view.c:277
+#: font-viewer/font-view.c:266 font-viewer/font-view.c:278
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
-#: font-viewer/font-view.c:270
+#: font-viewer/font-view.c:271
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: font-viewer/font-view.c:288
+#: font-viewer/font-view.c:289
msgid "Install Failed"
msgstr "Неуспешно инсталиране"
-#: font-viewer/font-view.c:294
+#: font-viewer/font-view.c:295
msgid "Installed"
msgstr "Инсталиран"
-#: font-viewer/font-view.c:431
+#: font-viewer/font-view.c:432
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Този шрифт не може да бъде възпроизведен."
-#: font-viewer/font-view.c:494 font-viewer/font-view.c:561
+#: font-viewer/font-view.c:495 font-viewer/font-view.c:562
msgid "Info"
msgstr "Информация"
-#: font-viewer/font-view.c:574
+#: font-viewer/font-view.c:575
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: font-viewer/font-view.c:678
+#: font-viewer/font-view.c:679
msgid "All Fonts"
msgstr "Всички шрифтове"
-#: font-viewer/font-view.c:782 font-viewer/font-view.c:834
+#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/font-view.c:835
msgid "Font Viewer"
msgstr "Преглед на шрифтове"
-#: font-viewer/font-view.c:783 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
+#: font-viewer/font-view.c:784 font-viewer/mate-font-viewer.desktop.in:4
msgid "View fonts on your system"
msgstr "Преглед на шрифтовете в системата"
@@ -5000,23 +4994,23 @@ msgstr "Преглед на шрифтове"
msgid "mate-control-center;MATE;font;viewer;preview;desktop;preferences;"
msgstr ""
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Текст в миниизображението (стандартно е „Aa“)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:193
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:194
msgid "TEXT"
msgstr "ТЕКСТ"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Размер на миниизображението (по подразбиране: 128)"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:195
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:196
msgid "SIZE"
msgstr "РАЗМЕР"
-#: font-viewer/font-thumbnailer.c:197
+#: font-viewer/font-thumbnailer.c:198
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ШРИФТОВ_ФАЙЛ ИЗХОДЕН_ФАЙЛ"
@@ -5062,27 +5056,27 @@ msgstr "Да не се стартира в началото"
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Да се стартира в началото"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1086
+#: libslab/bookmark-agent.c:1100
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Нова електронна таблица"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1090
+#: libslab/bookmark-agent.c:1104
msgid "New Document"
msgstr "Нов документ"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1144
+#: libslab/bookmark-agent.c:1158
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1151
+#: libslab/bookmark-agent.c:1165
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1162
+#: libslab/bookmark-agent.c:1176
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
-#: libslab/bookmark-agent.c:1165
+#: libslab/bookmark-agent.c:1179
msgid "Network Servers"
msgstr "Мрежови сървъри"