summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po198
1 files changed, 55 insertions, 143 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f4598671..2c35f74e 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-13 18:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-28 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Waarschuwingsknoppen"
msgid "The buttons shown in the alert dialog"
msgstr "De getoonde knoppen in het waarschuwingsvenster"
-#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:207
+#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:208
msgid "Show more _details"
msgstr "Meer _details tonen"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "De naam aangeven van de te tonen pagina (thema|achtergrond|lettertypen|b
#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:166
#: ../capplets/default-applications/mate-da-capplet.c:693
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:397
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:416
msgid "page"
msgstr "pagina"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Kan de instellingenbeheerder 'mate-settings-daemon' niet starten. Wannee
msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
msgstr "Niet in staat pictogram ‘%s’ vanuit inventaris te laden\n"
-#: ../capplets/common/capplet-util.c:88
+#: ../capplets/common/capplet-util.c:96
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de hulpweergave: %s"
@@ -1712,8 +1712,8 @@ msgstr "Het type sneltoets."
#: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:231
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:134
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
-#: ../typing-break/drwright.c:501
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321
+#: ../typing-break/drwright.c:534
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -1757,11 +1757,11 @@ msgstr "Opnieuw _toewijzen"
msgid "Too many custom shortcuts"
msgstr "Te veel aangepaste sneltoetsen"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1853
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1878
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1875
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.c:1900
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"
@@ -1775,11 +1775,15 @@ msgid "C_ommand:"
msgstr "O_pdracht:"
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:4
+msgid "_Browse applications..."
+msgstr "_Bladeren door toepassingen..."
+
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding.desktop.in.in.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:5
+#: ../capplets/keybindings/mate-keybinding-properties.ui.h:6
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
"combination, or press backspace to clear."
@@ -2169,24 +2173,24 @@ msgstr "Toetsenbord"
msgid "Set your keyboard preferences"
msgstr "Uw toetsenbordvoorkeuren instellen"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321
msgid "Left button"
msgstr "Linkerknop"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321
msgid "Middle button"
msgstr "Middelste knop"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:302
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:321
msgid "Right button"
msgstr "Rechterknop"
#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:396
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:415
msgid "Specify the name of the page to show (general)"
msgstr "Geef de naam van de pagina op die moet worden getoond (algemeen)"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:401
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.c:420
msgid "- MATE Mouse Preferences"
msgstr "- MATE Muisvoorkeuren"
@@ -2279,30 +2283,34 @@ msgid "Three-finger click emulation:"
msgstr "Drie-vinger-nabootsing van klikken:"
#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:37
+msgid "Warning: multi-finger emulation may disable software buttons"
+msgstr "Waarschuwing: het nabootsen van meerdere vingers kan programmatuurknoppen uitschakelen"
+
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
msgid "Scrolling"
msgstr "Schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:38
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
msgid "_Vertical edge scrolling"
msgstr "_Verticale rand schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:39
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
msgid "H_orizontal edge scrolling"
msgstr "H_orizontale rand schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:40
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
msgid "V_ertical two-finger scrolling"
msgstr "V_erticaal twee-vinger-schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:41
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
msgid "Hor_izontal two-finger scrolling"
msgstr "Hor_izontaal twee-vinger-schuiven"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:42
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
msgid "Enable _natural scrolling"
msgstr "Schakel _natuurlijk schuiven in"
-#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:43
+#: ../capplets/mouse/mate-mouse-properties.ui.h:44
msgid "Touchpad"
msgstr "Touchpad"
@@ -2585,11 +2593,11 @@ msgstr "Verbergen bij het starten (handig om de shell vooraf te laden)"
msgid "The MATE configuration tool"
msgstr "Het Mate-configuratieprogramma"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:190
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:191
msgid "_Postpone Break"
msgstr "_Pauze uitstellen"
-#: ../typing-break/drw-break-window.c:247
+#: ../typing-break/drw-break-window.c:250
msgid "Take a break!"
msgstr "Neem even pauze..."
@@ -2597,48 +2605,48 @@ msgstr "Neem even pauze..."
msgid "_Take a Break"
msgstr "_Pauze nemen"
-#: ../typing-break/drwright.c:510
+#: ../typing-break/drwright.c:543
#, c-format
msgid "Take a break now (next in %dm)"
msgstr "Neem nu een pauze (volgende over %dm)"
-#: ../typing-break/drwright.c:512
+#: ../typing-break/drwright.c:545
#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
msgstr[0] "%d minuut tot de volgende pauze"
msgstr[1] "%d minuten tot de volgende pauze"
-#: ../typing-break/drwright.c:518
+#: ../typing-break/drwright.c:551
#, c-format
msgid "Take a break now (next in less than one minute)"
msgstr "Neem nu een pauze (volgende over minder dan een minuut)"
-#: ../typing-break/drwright.c:520
+#: ../typing-break/drwright.c:553
#, c-format
msgid "Less than one minute until the next break"
msgstr "Minder dan een minuut tot de volgende pauze"
-#: ../typing-break/drwright.c:610
+#: ../typing-break/drwright.c:643
#, c-format
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
msgstr "Niet in staat het tikpauze-eigenschappenvenster te tonen, als gevolg van de volgende foutmelding: %s"
-#: ../typing-break/drwright.c:627
+#: ../typing-break/drwright.c:660
msgid "Written by Richard Hult <[email protected]>"
msgstr "Geschreven door Richard Hult <[email protected]>"
-#: ../typing-break/drwright.c:628
+#: ../typing-break/drwright.c:661
msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
msgstr "Tierelantijntjes toegevoegd door Anders Carlsson"
-#: ../typing-break/drwright.c:637
+#: ../typing-break/drwright.c:670
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Een programma dat u herinnert te pauzeren bij computergebruik"
-#: ../typing-break/drwright.c:639 ../font-viewer/font-view.c:749
+#: ../typing-break/drwright.c:672 ../font-viewer/font-view.c:749
msgid "translator-credits"
msgstr "Tino Meinen\nWouter Bolsterlee\nReinout van Schouwen\nRonald Hummelink\nHuib Kleinout\nJan-Willem Harmanny\nAlmer Tigelaar\nDennis Smit\nPjotr\n\nKijk voor meer informatie op http://nl.gnome.org/"
@@ -2739,20 +2747,20 @@ msgstr "GROOTTE"
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "LETTERTYPEBESTAND UITVOERBESTAND"
-#: ../libslab/app-shell.c:772
+#: ../libslab/app-shell.c:775
#, c-format
msgid "Your filter \"%s\" does not match any items."
msgstr "Uw filter `%s` past op geen van de elementen."
-#: ../libslab/app-shell.c:774
+#: ../libslab/app-shell.c:777
msgid "No matches found."
msgstr "Geen overeenkomsten gevonden."
-#: ../libslab/app-shell.c:874
+#: ../libslab/app-shell.c:877
msgid "New Applications"
msgstr "Nieuwe toepassingen"
-#: ../libslab/app-shell.c:929
+#: ../libslab/app-shell.c:932
msgid "Other"
msgstr "Overige"
@@ -2766,11 +2774,11 @@ msgstr "%s opstarten"
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: ../libslab/application-tile.c:636 ../libslab/document-tile.c:743
+#: ../libslab/application-tile.c:636
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Verwijderen uit favorieten"
-#: ../libslab/application-tile.c:638 ../libslab/document-tile.c:745
+#: ../libslab/application-tile.c:638
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
@@ -2782,135 +2790,39 @@ msgstr "Verwijderen uit de opstartprogramma's"
msgid "Add to Startup Programs"
msgstr "Toevoegen aan opstartprogramma's"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1087
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1088
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Nieuw rekenblad"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1091
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1092
msgid "New Document"
msgstr "Nieuw document"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1145
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146
msgctxt "Home folder"
msgid "Home"
msgstr "Persoonlijke map"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1152
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153
msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1158
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1159
msgid "Desktop"
msgstr "Werkomgeving"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1164
msgid "File System"
msgstr "Bestandssysteem"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1166
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1167
msgid "Network Servers"
msgstr "Netwerkservers"
-#: ../libslab/bookmark-agent.c:1197
+#: ../libslab/bookmark-agent.c:1198
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#. make open with default action
-#: ../libslab/directory-tile.c:176
-#, c-format
-msgid "<b>Open</b>"
-msgstr "<b>Openen</b>"
-
-#. make rename action
-#: ../libslab/directory-tile.c:195 ../libslab/document-tile.c:241
-msgid "Rename..."
-msgstr "Hernoemen…"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:209 ../libslab/directory-tile.c:218
-#: ../libslab/document-tile.c:255 ../libslab/document-tile.c:264
-msgid "Send To..."
-msgstr "Sturen naar…"
-
-#. make move to trash action
-#: ../libslab/directory-tile.c:233 ../libslab/document-tile.c:290
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "In prullenbak gooien"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:243 ../libslab/directory-tile.c:461
-#: ../libslab/document-tile.c:300 ../libslab/document-tile.c:863
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:538 ../libslab/document-tile.c:1026
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ blijvend wilt verwijderen?"
-
-#: ../libslab/directory-tile.c:539 ../libslab/document-tile.c:1027
-msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
-msgstr "Als u een element verwijdert, is het voorgoed verloren."
-
-#: ../libslab/document-tile.c:200
-#, c-format
-msgid "Open with \"%s\""
-msgstr "Openen met '%s'"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:214
-msgid "Open with Default Application"
-msgstr "Openen met standaardtoepassing"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:225
-msgid "Open in File Manager"
-msgstr "Openen in bestandsbeheer"
-
-#. clean item from menu
-#: ../libslab/document-tile.c:309
-msgid "Remove from recent menu"
-msgstr "Verwijder uit menu 'recente elementen'"
-
-#. clean all the items from menu
-#: ../libslab/document-tile.c:317
-msgid "Purge all the recent items"
-msgstr "Alle recente elementen wissen"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:631
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:638
-msgid "%l:%M %p"
-msgstr "%l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:646
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:656
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:668
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:676
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: ../libslab/document-tile.c:678
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
-
-#: ../libslab/search-bar.c:256
+#: ../libslab/search-bar.c:254
msgid "Find Now"
msgstr "Nu zoeken"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:132
-#, c-format
-msgid "<b>Open %s</b>"
-msgstr "<b>%s openen</b>"
-
-#: ../libslab/system-tile.c:145
-#, c-format
-msgid "Remove from System Items"
-msgstr "Uit systeemelementen verwijderen"