summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-01-24 18:33:47 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-01-24 18:33:47 +0100
commitd3ac22f4922d9f5019f2a1b1cb74a7c0990c33a0 (patch)
treef7eaaba545bfe1a8e652085a3d873b643ee11c22 /po/ar.po
parent18c1e1660a940dd83c4b21b7e51be4952455f85c (diff)
downloadmate-desktop-d3ac22f4922d9f5019f2a1b1cb74a7c0990c33a0.tar.bz2
mate-desktop-d3ac22f4922d9f5019f2a1b1cb74a7c0990c33a0.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po212
1 files changed, 101 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b4587f0..cb12d3a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-19 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-09 21:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-09 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Pick a Color"
msgstr "اختر لونًا"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:184
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:285
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286
msgid "Current Color"
msgstr "اللون الحالي"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid "The selected color"
msgstr "اللون المحدّد"
#: ../libmate-desktop/mate-colorbutton.c:199
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:292
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293
msgid "Current Alpha"
msgstr "ألفا الحالية"
@@ -138,157 +138,157 @@ msgstr "قيمة العتمة المحددّة (0 شفاف كليا، 65535 ع�
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "تمّ تلقي بيانات لون غير سليمة\n"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:271
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "لديه التحكم بالعتمة"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:272
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:273
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "حول سماح منتقي الألوان بتحديد العتمة"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:278
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279
msgid "Has palette"
msgstr "لديه لوحة ألوان"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:279
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:280
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "حول استعمال لوحة الألوان"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:286
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:287
msgid "The current color"
msgstr "اللون الحالي"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:293
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:294
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "قيمة العتمة الحالية (0 شفافة كليا, 65535 عاتمة كليا)"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:299
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300
msgid "HEX String"
msgstr "نص HEX"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:300
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:301
msgid "The hexadecimal string of current color"
msgstr "نص الست عشري للون الحالي"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:348
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:349
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "اختر اللون الذي تريد من الطوق الخارجي. و اختر ظلمة أو إضاءة ذلك اللون من المثلث الداخلي."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:372
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:373
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr "اضغط على القطّارة، ثم اختر على لون في أي مكان في شاشتك لاختيار ذلك اللون."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:381
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
msgid "_Hue:"
msgstr "-صِبْغَة:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:382
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:383
msgid "Position on the color wheel."
msgstr "الموضع "
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:384
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
msgid "_Saturation:"
msgstr "التشبع"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:385
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr "\"كمية الضوء الأحمر\" لهذا اللون."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:386
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
msgid "_Value:"
msgstr "ال_قيمة:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:387
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
msgid "Brightness of the color."
msgstr "لمعان اللون"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:388
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
msgid "_Red:"
msgstr "_أحمر"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:389
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr "كمية الضوء اﻷحمر في اللون"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:390
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
msgid "_Green:"
msgstr "_أخضر"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:391
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr "كمية الضوء اﻷخضر في اللون"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:392
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
msgid "_Blue:"
msgstr "_أزرق"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:393
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:394
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr "كمية الضوء اﻷزرق في اللون"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:396
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:397
msgid "Op_acity:"
msgstr "الع_تمة"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:407
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:417
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:408
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:418
msgid "Transparency of the color."
msgstr "شفافيّة اللون"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:424
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:425
msgid "Color _name:"
msgstr "ا_سم اللون:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:442
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:443
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr "يمكنك إدخال نمط HTML قيمة اللون عشري، أو مجرد اسم اللون مثل \"البرتقالي\" في هذا الإدخال."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:472
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:473
msgid "_Palette:"
msgstr "ال_لوحة:"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:505
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:506
msgid "Color Wheel"
msgstr "قرص اﻷلوان"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:962
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:963
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "مقارنة اللون المحدد سابقا مع اللون الذي تختاره الآن. يمكنك سحب هذا اللون إلى مدخل اللوحة، أو حدد اللون الحالي عن طريق سحبه إلى حامل ألوان آخرين جنبا إلى جنب."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:965
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:966
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr "اللون الذي اخترته. يمكنك سحبه إلى مدخل اللوح لحفظه و أستخدامه في المستقبل."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:970
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:971
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now."
msgstr "اللون المحدد سابقا، مقارنة باللون الذي أخترته الآن."
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:973
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:974
msgid "The color you've chosen."
msgstr "اللون الذي اخترته"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1362
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1358
msgid "gtk-color-sel"
msgstr "منتقي لون gtk"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1367
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1363
msgid "_Save color here"
msgstr "_حفظ اللون هنا"
-#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1587
+#: ../libmate-desktop/mate-colorsel.c:1583
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry,"
" drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "الحجم الافتراضي المطلوب لا يطابق الحجم
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
-#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:420
+#: ../libmate-desktop/mate-rr-labeler.c:419
#, c-format
msgid "Mirror Screens"
msgstr "شاشات متطابقة"
@@ -814,142 +814,132 @@ msgid "Whether menus should have a tearoff."
msgstr ""
#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Can Change Accels"
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Whether the user can dynamically type a new accelerator when positioned over"
-" an active menuitem."
-msgstr ""
-
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9
msgid "Toolbar Style"
msgstr "أسلوب شريط الأدوات"
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:8
msgid "Toolbar Style. Valid values are \"both\", \"both-horiz\", \"icons\", and \"text\"."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:9
msgid "Menus Have Icons"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether menus may display an icon next to a menu entry."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:11
msgid "Buttons Have Icons"
msgstr "الأزرار التي لها رموز"
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether buttons may display an icon in addition to the button text."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:13
msgid "Menubar Detachable"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:14
msgid "Whether the user can detach menubars and move them around."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:15
msgid "Toolbar Detachable"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:16
msgid "Whether the user can detach toolbars and move them around."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:17
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:18
msgid "Size of icons in toolbars, either \"small-toolbar\" or \"large-toolbar\"."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:19
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:20
msgid "Whether the cursor should blink."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:21
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:22
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:23
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:24
msgid "Icon theme to use for the panel, Caja etc."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:25
msgid "Gtk+ Theme"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:26
msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:27
msgid "List of symbolic names and color equivalents"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"A '\\n' separated list of \"name:color\" as defined by the 'gtk-color-"
"scheme' setting"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:29
msgid "Default font"
msgstr "الخط الإفتراضي"
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:30
msgid "Name of the default font used by gtk+."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:31
msgid "GTK IM Preedit Style"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:32
msgid "Name of the GTK+ input method Preedit Style used by gtk+."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:33
msgid "GTK IM Status Style"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:34
msgid "Name of the GTK+ input method Status Style used by gtk+."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:35
msgid "GTK IM Module"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:36
msgid "Name of the input method module used by GTK+."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:37
msgid "Use GTK3 header bar"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:40
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:38
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs such as the file chooser, the color chooser or "
"the font chooser will use a header bar at the top to show action widgets, or"
@@ -957,100 +947,100 @@ msgid ""
"using GtkDialog directly, or message dialogs."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:41
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:39
msgid "Use GTK3 overlay scrolling"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:42
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:40
msgid ""
"Whether built-in GTK+ scrolled windows will use overlay scrolling. Overlay "
"scrolling hides and reduces the size of the scrollbar until it gets focus."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:41
msgid "Enable Gtk toolkit-wide animations"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:42
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:43
msgid "Document font"
msgstr "خط المستند"
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:44
msgid "Name of the default font used for reading documents."
msgstr "اسم الخط الإفتراضي المستخدم في قراءة المستند"
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:45
msgid "Monospace font"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
"Name of a monospaced (fixed-width) font for use in locations like terminals."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:47
msgid "Use Custom Font"
msgstr "استخدم خطًا مخصّصًا"
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:48
msgid "Whether to use a custom font in gtk+ applications."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:49
msgid "Status Bar on Right"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:50
msgid "Whether to display a status bar meter on the right."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:51
msgid "Module for GtkFileChooser"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:52
msgid ""
"Module to use as the filesystem model for the GtkFileChooser widget. "
"Possible values are \"gio\" and \"gtk+\"."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:53
msgid "Menubar accelerator"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:54
msgid "Keyboard shortcut to open the menu bars."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:55
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:56
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:57
msgid "Show the 'Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:60
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:58
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:59
msgid "Titlebar layout of GTK3 client-side decorated windows"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:60
msgid ""
"This setting determines which buttons should be put in the titlebar of "
"client-side decorated windows, and whether they should be placed at the left"
@@ -1059,11 +1049,11 @@ msgid ""
"decoration-layout."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:61
msgid "Use a global menubar for displaying application menus"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:62
msgid ""
"This setting determines where application menu will be displayed - in a "
"window or on a panel with MenuModel protocol. See "
@@ -1071,11 +1061,11 @@ msgid ""
"shell-shows-app-menu."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:63
msgid "Use a global menubar for displaying window menubars"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"This setting determines where window menubars will be displayed - in a "
"window or on a panel with MenuModel protocol. See "
@@ -1083,11 +1073,11 @@ msgid ""
"shell-shows-menubar."
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:67
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:65
msgid "Only show mnemonics on when the Alt key is pressed"
msgstr ""
-#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:68
+#: ../schemas/org.mate.interface.gschema.xml.in.h:66
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the Alt key."