summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: 44260023a97c2e0dcd84624838a64cd3d3b6793c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Marco Mangiacavalli, 2021
# Marco Bartolucci, 2021
# Alessandro Volturno <alelvb@inwind.it>, 2022
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-04 18:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Alessandro Volturno <alelvb@inwind.it>, 2022\n"
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Sensors Applet Factory"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Monitor dei Sensori Hardware"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Font size in points"
msgstr "Dimensione del font in punti"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Specifica se mostrare o nascondere le unità dei sensori"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Imposta se mostrare le icone o le etichette di testo"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Imposta il valore accanto o sotto l'etichetta"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Mostra la temperatura in Kelvin, Celsius o Fahrenheit"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Indica se visualizzare le notifiche"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Ritardo (in ms) tra gli aggiornamenti"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"La dimensione del grafico in pixel (larghezza se orizzontale, altezza se "
"verticale)"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37
msgid "List of sensors"
msgstr "Elenco dei sensori"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5
msgid "Path to filename"
msgstr "Percorso al nome del file"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Id del dispositivo sensore"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13
msgid "The sensor device interface"
msgstr "L'interfaccia del dispositivo sensore"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17
msgid "User defined label"
msgstr "Etichetta definita dall'utente"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Indica se un sensore è abilitato o no"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25
msgid "Low value"
msgstr "Valore basso"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29
msgid "High value"
msgstr "Valore alto"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Indica se il sensore ha il suo allarme abilitato"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37
#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Comando da eseguire quando l'allarme è attivato"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Quanto spesso ogni allarme deve essere suonato (in secondi)"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Utilizzato per identificare un sensore in un elenco"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53
msgid "Multiplier"
msgstr "Moltiplicatore"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57
msgid "Offset"
msgstr "Offset"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61
msgid "Icon type"
msgstr "Tipo di icona"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Colore del grafico per il sensore"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:57 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:51
#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:46 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:45
#: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:51 plugins/acpi/acpi-plugin.c:50
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:55
msgid "CPU"
msgstr "CPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:62 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129
#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:60
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:67
msgid "CASE"
msgstr "CASE"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:72 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:65
msgid "FAN"
msgstr "FAN"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:55
msgid "FAN1"
msgstr "FAN1"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
msgstr "FAN2"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:66
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:90
#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:102
msgid "Battery"
msgstr "Batteria"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:119
msgid "Fan"
msgstr "Ventola"

#: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:65
msgid "CPU TEMP"
msgstr "TEMP CPU"

#: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:44 sensors-applet/sensors-applet.c:319
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"

#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:415
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Preferenze di Sensors Applet"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:452 sensors-applet/sensors-applet.c:1279
msgid "No sensors found!"
msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Mostra"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "label with value"
msgstr "etichetta con il valore"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "icon with value"
msgstr "icona con il valore"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "value only"
msgstr "solo il valore"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon only"
msgstr "solo l'icona"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:473
msgid "graph only"
msgstr "solo il grafico"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:486
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Mostra i sensori nel pannello come"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "beside labels / icons"
msgstr "affianco alle etichette / icone"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:499
msgid "below labels / icons"
msgstr "sotto le etichette / icone"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:512
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:525
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:526
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:539
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Scala di _temperatura"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:565
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Dimen_sioni del grafico (pixel)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:577
msgid "Show _units"
msgstr "Mostra le _unità"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:585
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:612
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:622
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:632
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mostra le _notifiche"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:766
msgid "Sensor"
msgstr "Sensore"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:773
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:783
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr ""
"Le etichette possono essere modificate direttamente facendo clic su di esse."

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:784
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:792 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:824
msgid "_Up"
msgstr "_Alto"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:832
msgid "_Down"
msgstr "_Basso"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:866
msgid "_Properties"
msgstr "_Proprietà"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:913
msgid "General Options"
msgstr "Opzioni Generali"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:917
msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "RPM"
msgstr "RPM"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "V"
msgstr "V"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:60
msgid "A"
msgstr "A"

#: sensors-applet/active-sensor.c:565
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"

#: sensors-applet/about-dialog.c:41
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021  Gli sviluppatori di MATE"

#: sensors-applet/about-dialog.c:47
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico, 2019\n"
"Alessandro Volturno,  2020-2022"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:383
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Proprietà del Sensore"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:409
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:422
msgid "Graph Color"
msgstr "Colore del Grafico"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425
msgid "Graph _color"
msgstr "_Colore del grafico"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:481
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Icona del sensore"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:487
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parametri di ridimensionamento"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:516
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:544
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Offset del valore del sensore"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:553
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limiti del Sensore"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:581
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Soglia _minima del sensore"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:609
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Soglia _massima del sensore"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:617
#: sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:646
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:665
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Comando dell'allarme m_inimo"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Comando dell'allarme m_assimo"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:699
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Abilita l'allarm_e"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:239
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:242
msgid "_Help"
msgstr "Ai_uto"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:245
msgid "_About"
msgstr "Inform_azioni"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:300
msgid "is very low"
msgstr "è molto basso"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:301
msgid "lower limit"
msgstr "limite inferiore"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:306
msgid "is very high"
msgstr "è molto alto"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "upper limit"
msgstr "limite superiore"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:318
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaggio"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:339
msgid "voltage"
msgstr "voltaggio"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:344
msgid "Fan Speed"
msgstr "Velocità della ventola"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "fan speed"
msgstr "velocità della ventola"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:350
msgid "Current"
msgstr "Corrente"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "current"
msgstr "corrente"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:372
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:373
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore "
"%s collocato in %s."

#: sensors-applet/sensors-applet.c:474
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nessun sensore attivo!"