summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po120
1 files changed, 80 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d386993..0bc3544 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,16 +11,16 @@
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
-# Pjotr <[email protected]>, 2018
+# Pjotr <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-23 18:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgid "Accessibility"
msgstr "Toegankelijkheid"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:2
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Vergrootglas aan- of uitzetten"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:3
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:61
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Schermle_zer aan- of uitzetten"
#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:4
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:63
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:65
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Toetsen_bord-op-scherm aan- of uitzetten"
@@ -607,71 +607,79 @@ msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "Sneltoets om de rekenmachine te starten."
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Launch instant messenger"
+msgstr "Instantberichten starten"
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Binding to launch the instant messenger."
+msgstr "Toetsbinding voor het starten van Instantberichten."
+
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
msgid "Launch web browser"
msgstr "Webbrowser starten"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:46
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Sneltoets om de webbrowser te starten."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:47
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
msgid "Launch media player"
msgstr "Mediaspeler starten"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:48
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "Sneltoets om de mediaspeler te starten."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:49
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Afspelen (of afspelen/pauzeren)"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:50
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
"Sneltoets om af te spelen (of te schakelen tussen afspelen en pauzeren)."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:51
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
msgid "Pause playback"
msgstr "Afspelen pauzeren"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:52
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "Sneltoets om afspelen te pauzeren."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:53
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55
msgid "Stop playback"
msgstr "Afspelen staken"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:54
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "Sneltoets om afspelen stil te zetten."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:55
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57
msgid "Previous track"
msgstr "Vorige nummer"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:56
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "Sneltoets om naar het vorige nummer te gaan."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:57
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:59
msgid "Next track"
msgstr "Volgende nummer"
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:58
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "Sneltoets om naar het volgende nummer te gaan."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:60
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Sneltoets om het schermvergrootglas te tonen."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:62
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Sneltoets om de schermlezer aan te zetten."
-#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:64
+#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.h:66
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Sneltoets om het schermtoetsenbord te tonen."
@@ -998,19 +1006,19 @@ msgstr ""
"verwijderen of door bestanden naar een externe schijf te verplaatsen."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:206
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Weinig schijfruimte"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:443
msgid "Empty Trash"
msgstr "Prullenbak ledigen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:452
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451
msgid "Examine…"
msgstr "Onderzoeken..."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
@@ -1130,7 +1138,7 @@ msgstr "Toetsenbord_voorkeuren"
msgid "Show _Current Layout"
msgstr "Huidige indeling tonen"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:191
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr ""
"standaardterminalvenster-opdracht is ingesteld en naar een geldige "
"toepassing verwijst."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:231
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1148,46 +1156,46 @@ msgstr ""
"Deze opdracht kon niet worden uitgevoerd: %s\n"
"Controleer of dit een geldige opdracht is."
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
msgstr "Aanraakveld ingeschakeld"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:629
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:643
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
msgstr "Aanraakveld uitgeschakeld"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:943
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:959
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr "Bluetooth uitgeschakeld"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:946
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:962
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr "Bluetooth ingeschakeld"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:950
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr "Vliegtuigmodus ingeschakeld"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:953
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:969
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr "Vliegtuigmodus uitgeschakeld"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:984
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1000
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "Vliegtuigmodus voor apparatuur"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1022
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1038
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
msgstr "Schermvormgeving veranderen"
-#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1026
+#: ../plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042
#: ../plugins/media-keys/test-media-window.c:116
msgid "No External Display"
msgstr "Geen extern beeldscherm"
@@ -1200,16 +1208,16 @@ msgstr "Mediatoetsen"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Mediatoetsen-invoegtoepassing"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1490
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Kon functies voor muis-toegankelijkheid niet activeren"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1492
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Toegankelijkheid voor muis vereist de installatie van Mousetweaks."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1495
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Muisvoorkeuren"
@@ -1323,6 +1331,38 @@ msgstr "Rechts"
msgid "Upside Down"
msgstr "Ondersteboven"
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182
+msgid "ON"
+msgstr "AAN"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183
+msgid "Turn this monitor off"
+msgstr "Zet dit beeldscherm uit"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186
+msgid "OFF"
+msgstr "UIT"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2187
+msgid "Turn this monitor on"
+msgstr "Zet dit beeldscherm aan"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247
+msgid "Same output all monitors"
+msgstr "Zelfde beeld op alle schermen"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2248
+msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
+msgstr "Zend hetzelfde beeld naar alle schermen en zet ze aan"
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2295
+msgid "_Configure Display Settings…"
+msgstr "Beeldschermen _instellen..."
+
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2305
+msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
+msgstr "Open het dialoogscherm voor beeldscherminstelling (alle instellingen)"
+
#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358
msgid "Configure display settings"
msgstr "Scherminstellingen configureren"