summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/dz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r--po/dz.po769
1 files changed, 338 insertions, 431 deletions
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index eef23ad..5881296 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -1,77 +1,67 @@
-# Dzongkha translation of mate-system-monitor
-# Copyright @ 2006, Free Software Foundation, Inc.
-# Mindu Dorji
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-system-monitor mate-2-14 dz\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-11 03:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 09:37+0530\n"
-"Last-Translator: Dawa pemo <[email protected]>\n"
-"Language-Team: DZONGKHA <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
-"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
-"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/callbacks.cpp:156
-#: ../src/interface.cpp:619
-#: ../src/procman.cpp:674
+"Language: dz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པ།"
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "ད་ལྟོའི་ལས་སྦྱོར་དང་ ལྟ་རྟོག་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ གནས་ལུགས་སྟོན།"
-#: ../src/callbacks.cpp:166
+#: ../src/argv.cpp:18
+msgid "Show the System tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <[email protected]>/<[email protected]>\"།"
-#: ../src/disks.cpp:279
-#: ../src/memmaps.cpp:500
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།"
-#: ../src/disks.cpp:280
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "སྣོད་ཐོ།"
-#: ../src/disks.cpp:281
-#: ../src/gsm_color_button.c:211
-#: ../src/openfiles.cpp:235
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
-#: ../src/disks.cpp:282
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "བསྡོམས།"
-#: ../src/disks.cpp:283
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "དལཝ།"
-#: ../src/disks.cpp:284
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "འཐོབ་ཚུགསཔ།"
-#: ../src/disks.cpp:285
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ།"
-#: ../src/disks.cpp:292
-#: ../src/interface.cpp:702
-#: ../src/procdialogs.cpp:680
-#: ../src/procdialogs.cpp:684
-msgid "File Systems"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
-
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
@@ -98,230 +88,247 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid "0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 for the disks list"
-msgstr "རིམ་ལུགས་བརྡ་དོན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༠ ལས་སྦྱོར་ཐོ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༡ ཐོན་ཁུངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༢ དང་ ཌིཀསི་ཐོ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༣"
+msgid "Main Window width"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་རྒྱ་ཚད།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་༼སི་པི་ཡི༽ཚོས་གཞི།"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་མཐོ་ཚད།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
-msgstr "ཚད་ཁྲམ་ ནང་སྦྱོར་ ཡོངས་འབྲེལ་ འགྲུལ་ལམ་ སྔོན་སྒྲིག་ "
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་རྣམ་པ་ནང་སྟོན།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ཨེམ་ཨི་ཨེམ་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr "སི་པི་ཡུ་ བརྒྱ་ཆ་གི་དོན་ལུ་ སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
-msgstr "ཚད་ཁྲམ་ ཕྱིར་བསྐྱོད་ ཡོངས་འབྲེལ་ འགྲུལ་ལམ་ ཚོས་གཞི་ སྔོན་སྒྲིག་ "
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་ ལྟ་རྟོག་པ་དེ་ ལས་ཀ་ཅིག་གི་ སི་པི་ཡུ་ བདེ་སྤྱོད་དེ་ སི་པི་ཡུ་ བསྡོམས་གིས་ བགོ་ཡོད་པའི་ སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ནང་ བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། དེ་མིན་ 'Irix ཐམས་ལམ་' ནང་བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ བརྗེ་སོར་ཚོས་གཞི།"
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཡང་སེལ་ ལྕོགས་ཅན་/ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid "Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is active"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན་ནིའི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ༠ འདི་ཆ་མཉམ་དང་ ༡ འདི་ལག་ལེན་པ། ༢ ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་གསད་པའི་སྐབས་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "ཌིཀསི་མཐོང་སྣང་གི་ཀེར་ཐིག་གི་གོ་རིམ།"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་མཐོང་སྣང་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཡང་སེལ་ ལྕོགས་ཅན་/ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgstr "ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid "If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
-msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་ ལྟ་རྟོག་པ་དེ་ ལས་ཀ་ཅིག་གི་ སི་པི་ཡུ་ བདེ་སྤྱོད་དེ་ སི་པི་ཡུ་ བསྡོམས་གིས་ བགོ་ཡོད་པའི་ སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ནང་ བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། དེ་མིན་ 'Irix ཐམས་ལམ་' ནང་བཀོལ་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན། "
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Main Window height"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་མཐོ་ཚད།"
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr "'autofs' དང་ 'procfs' ཚུ་བརྩིས་པའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།ད་ལྟོ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་ལེན་པ་ཅིག་ ཕན་ཐོགས་འོང་།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid "Main Window width"
-msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གཙོ་བོའི་རྒྱ་ཚད།"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
+msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "མཐོང་སྣང་ཀེར་ཐིག་གི་གོ་རིམ་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལུ་སྟོན་ནིའི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ ངེས་འཛིན་འབདཝ་ཨིན། ༠ འདི་ཆ་མཉམ་དང་ ༡ འདི་ལག་ལེན་པ། ༢ ཤུགས་ལྡན་ཨིན།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Process view sort column"
-msgstr "མཐོང་སྣང་དབྱེ་སེལ་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr "ད་ལྟོ་མཐོང་མི་མཆོང་ལྡེ་དེ་སྲུངམ་ཨིན།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view sort order"
-msgstr "མཐོང་སྣང་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr "རིམ་ལུགས་བརྡ་དོན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༠ ལས་སྦྱོར་ཐོ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༡ ཐོན་ཁུངས་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༢ དང་ ཌིཀསི་ཐོ་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ ༣"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Saves the currently viewed tab"
-msgstr "ད་ལྟོ་མཐོང་མི་མཆོང་ལྡེ་དེ་སྲུངམ་ཨིན།"
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་༼སི་པི་ཡི༽ཚོས་གཞི།"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
+msgid "Default graph mem color"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ཨེམ་ཨི་ཨེམ་ཚོས་གཞི།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སི་པི་ཡུ་་% གི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ བརྗེ་སོར་ཚོས་གཞི།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སི་པི་ཡུ་ དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgstr "ཚད་ཁྲམ་ ནང་སྦྱོར་ ཡོངས་འབྲེལ་ འགྲུལ་ལམ་ སྔོན་སྒྲིག་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ པིཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgstr "ཚད་ཁྲམ་ ཕྱིར་བསྐྱོད་ ཡོངས་འབྲེལ་ འགྲུལ་ལམ་ ཚོས་གཞི་ སྔོན་སྒྲིག་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ལུ་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་གྱི་ ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
+msgid "Process view sort column"
+msgstr "མཐོང་སྣང་དབྱེ་སེལ་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཨེགསི་སར་བར་དྲན་ཚད་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་"
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "མཐོང་སྣང་ཀེར་ཐིག་གི་གོ་རིམ་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
+msgid "Process view sort order"
+msgstr "མཐོང་སྣང་དབྱེ་སེལ་གོ་རིམ་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཕོག་ཚོད་ཅན་གྱི་དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་ ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
+msgid "Width of process 'name' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ མིང་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ མིང་གི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ན་ཡིསི་གི་ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
+msgid "Width of process 'owner' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ བདག་པོའི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ བདག་པོའི་ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ གནས་སྡོད་པའི་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
+msgid "Width of process 'status' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ གནས་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
+msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་་གནས་ཚད་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན།"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ བར་ཅུ་ཡལ་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'status' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་་གནས་ཚད་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན།"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ བར་ཅུ་ཡལ་དྲན་ཚད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ གནས་སྡོད་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ གནས་སྡོད་པའི་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process dependencies in tree form"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་རྟེན་འབྲེལ་ཚུ་ རྩ་འབྲེལ་གྱི་རྣམ་པ་ནང་སྟོན།"
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་གསད་པའི་སྐབས་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན།"
+msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
-msgstr "སི་པི་ཡུ་ བརྒྱ་ཆ་གི་དོན་ལུ་ སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ "
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
-msgstr "ཚད་ཁྲམ་ཚུ་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཨེགསི་སར་བར་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་མཐོང་སྣང་ དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བར་ནའི་དུས་ཚོད་ མི་ལི་སྐར་ཆའི་ནང་།"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
-msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཨེགསི་སར་བར་དྲན་ཚད་ཀྱི་ ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Whether to display information about all filesystems (including types like 'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted filesystems."
-msgstr "'autofs' དང་ 'procfs' ཚུ་བརྩིས་པའི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ཨིན་ན་མེན།ད་ལྟོ་སྦྱར་བརྩེགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་གྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག་ལེན་པ་ཅིག་ ཕན་ཐོགས་འོང་།"
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ སི་པི་ཡུ་ % ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སི་པི་ཡུ་་% གི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
+
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ སི་པི་ཡུ་ དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ པིཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སི་པི་ཡུ་ དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་ ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Width of process 'start time' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཨེགསི་སར་བར་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀྱི་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Width of process 'nice' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ ན་ཡིསི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཕོག་ཚོད་ དྲན་ཚད་ལག་ལེན་ ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ན་ཡིསི་གི་ཀེར་ཐིག་ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ མིང་ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ པིཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ ན་ཡིསི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ པིཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ བདག་པོའི་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་ ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ གནས་སྡོད་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ལུ་ ཨེསི་ཨི་ལི་ནགསི་སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་གྱི་ ཀེར་ཐིག་གི་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་ སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ གནས་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་ ཕོག་ཚོད་ དྲན་ཚད་ལག་ལེན་ ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ བར་ཅུ་ཡལ་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཕོག་ཚོད་ཅན་གྱི་དྲན་ཚད་ལག་ལེན་གྱི་ ཀེར་ཐིག་ ལས་སྦྱོར་སྟོན་ "
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "ལས་སྦྱོར་ འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ རྒྱ་ཚད་"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "ཌིཀསི་མཐོང་སྣང་གི་ཀེར་ཐིག་གི་གོ་རིམ།"
#: ../src/gsm_color_button.c:188
msgid "Fraction"
@@ -339,8 +346,7 @@ msgstr "མགོ་མིང་ "
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུའི་ ཌིའི་ལོག་གི་ མགོ་མིང་ "
-#: ../src/gsm_color_button.c:198
-#: ../src/gsm_color_button.c:602
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
msgid "Pick a Color"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་ འཐུ་ "
@@ -356,10 +362,14 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབདཡོད་པའི་ཚོས་ག
msgid "Type of color picker"
msgstr "ཚོས་གཞི་འཐུ་མི་གི་དབྱེ་བ་ "
-#: ../src/gsm_color_button.c:522
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ནུས་མེད་ ཚོས་གཞི་ གནས་སྡུད་ཐོབ་ཡོདཔ་ \n"
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
+msgid "Click to set graph colors"
+msgstr ""
+
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
#: ../src/interface.cpp:50
@@ -406,8 +416,7 @@ msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲོ་མཐུད།(_C)"
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "བཀག་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ལས་སྦྱོར་འཕྲོ་མཐུད།"
-#: ../src/interface.cpp:66
-#: ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
msgid "_End Process"
msgstr "ལས་སྦྱོར་མཇུག་བསྡུ།(_E)"
@@ -415,8 +424,7 @@ msgstr "ལས་སྦྱོར་མཇུག་བསྡུ།(_E)"
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "ལས་སྦྱོར་སྤྱིར་བཏང་སྦེ་ རྫོགས་བཅུག"
-#: ../src/interface.cpp:68
-#: ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
msgid "_Kill Process"
msgstr "ལས་སྦྱོར་གསད།"
@@ -525,8 +533,7 @@ msgstr "སི་པི་ཡུ་ %d"
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "དྲན་ཚད་དང་ བརྗེ་སོར་ལོ་རྒྱུས།"
-#: ../src/interface.cpp:359
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
msgid "Memory"
msgstr "དྲན་ཚད།"
@@ -554,161 +561,175 @@ msgstr "གཏང་དོ་ "
msgid "Total Sent"
msgstr "བསྡོམས་ གཏང་ཡོདཔ་ "
+#. procman_create_sysinfo_view();
#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "རིམ་ལུགས་"
-#: ../src/interface.cpp:694
-#: ../src/procdialogs.cpp:512
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ།"
-#: ../src/interface.cpp:698
-#: ../src/procdialogs.cpp:627
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "ཐོན་ཁུངས་ཚུ།"
-#: ../src/load-graph.cpp:150
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
-msgstr[0] "%u སྐར་མ་ "
-msgstr[1] "%u སྐར་མ་ "
+msgstr[0] ""
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:366
+#: ../src/load-graph.cpp:330
#, c-format
msgid "%s (%.1f %%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%) གི་ %s"
-#: ../src/lsof.cpp:247
+#: ../src/lsof.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
msgstr "ལས་སྦྱོར་"
-#: ../src/lsof.cpp:259
+#: ../src/lsof.cpp:282
msgid "PID"
msgstr "པི་ཨའི་ཌི་"
-#: ../src/lsof.cpp:269
-#: ../src/memmaps.cpp:478
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
msgid "Filename"
msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་།"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:286
+#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
msgstr "ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ འཚོལ་ཞིབ་འབད་"
-#: ../src/lsof.cpp:314
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "མིང་གི་ནང་ན:(_N)"
-#: ../src/lsof.cpp:330
+#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
msgstr "ཡི་གུ་ཆེ་ཆུང་གི་ཉེན་ཁ་མཐུན་སྒྲིག་འབད་མི་"
-#: ../src/lsof.cpp:338
+#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ་གྲུབ་འབྲས་:(_e)"
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:480
+#: ../src/memmaps.cpp:478
msgid "VM Start"
msgstr "ཝི་ཨེམ་འགོ་བཙུགས།"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:482
+#: ../src/memmaps.cpp:480
msgid "VM End"
msgstr "ཝི་ཨེམ་མཇུག་སྡུད།"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:484
+#: ../src/memmaps.cpp:482
msgid "VM Size"
msgstr "ཝི་ཨེམ་གྱི་ཚད།"
-#: ../src/memmaps.cpp:485
+#: ../src/memmaps.cpp:483
msgid "Flags"
msgstr "ཟུར་རྟགས་ཚུ།"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:487
+#: ../src/memmaps.cpp:485
msgid "VM Offset"
msgstr "ཝི་ཨེམ་པར་ལེན།"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:490
+#: ../src/memmaps.cpp:488
msgid "Private clean"
msgstr "སྒེར་དོན་ གཙང་ཏོག་ཏོ་ "
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:493
+#: ../src/memmaps.cpp:491
msgid "Private dirty"
msgstr "སྒེར་དོན་ བཙོག་པ་ "
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:496
+#: ../src/memmaps.cpp:494
msgid "Shared clean"
msgstr "རུབ་སྤྱོད་ གཙང་ཏོག་ཏོ་ "
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:499
+#: ../src/memmaps.cpp:497
msgid "Shared dirty"
msgstr "རུབ་སྤྱོད་ བཙོག་པ་ "
-#: ../src/memmaps.cpp:501
+#: ../src/memmaps.cpp:499
msgid "Inode"
msgstr "ཨི་ནོཌི།"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:610
+#: ../src/memmaps.cpp:608
msgid "Memory Maps"
msgstr "དྲན་ཚད་ས་ཁྲ་ཚུ།"
-#: ../src/memmaps.cpp:629
+#: ../src/memmaps.cpp:626
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "ལས་སྦྱོར་\"%s\" (པི་ཨའི་ཌི་ %u): གི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ས་ཁྲ་ཚུ།"
-#: ../src/openfiles.cpp:33
+#: ../src/openfiles.cpp:34
msgid "file"
msgstr "ཡིག་སྣོད།"
-#: ../src/openfiles.cpp:35
+#: ../src/openfiles.cpp:36
msgid "pipe"
msgstr "རྒྱུད་དུང་།"
-#: ../src/openfiles.cpp:37
-msgid "network connection"
-msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་མཐུད་ལམ།"
+#: ../src/openfiles.cpp:38
+msgid "IPv6 network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:40
+msgid "IPv4 network connection"
+msgstr ""
-#: ../src/openfiles.cpp:39
+#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "local socket"
msgstr "ཉེ་གནས་སོ་ཀེཊི།"
-#: ../src/openfiles.cpp:41
+#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "unknown type"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ།"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:234
+#: ../src/openfiles.cpp:246
msgid "FD"
msgstr "ཡིག་སྣོད་འགྲེལ་བཤདཔ།"
-#: ../src/openfiles.cpp:236
+#: ../src/openfiles.cpp:248
msgid "Object"
msgstr "དངུས་པོ།"
-#: ../src/openfiles.cpp:320
+#: ../src/openfiles.cpp:332
msgid "Open Files"
msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།"
-#: ../src/openfiles.cpp:342
+#: ../src/openfiles.cpp:354
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "ལས་སྦྱོར་\"%s\" (པི་ཨའི་ཌི་%u):གིས་ ཁ་ཕྱེ་མི་ ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)"
@@ -718,18 +739,14 @@ msgstr "ལས་སྦྱོར་\"%s\" (པི་ཨའི་ཌི་%u):ག
msgid ""
"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"ལས་སྦྱོར་གྱི་གཙོ་རིམ་ པི་ཨའི་ཌི་%d ལས་%dལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
-"%s"
+msgstr "ལས་སྦྱོར་གྱི་གཙོ་རིམ་ པི་ཨའི་ཌི་%d ལས་%dལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།\n%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
-"པི་ཨའི་ཌི་%d དང་ བརྡ་རྟགས་%d གི་ཐོག་ལས་ ལས་སྦྱོར་གསད་མི་ཚུགས།\n"
-"%s"
+msgstr "པི་ཨའི་ཌི་%d དང་ བརྡ་རྟགས་%d གི་ཐོག་ལས་ ལས་སྦྱོར་གསད་མི་ཚུགས།\n%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:70
@@ -738,7 +755,9 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་སྦྱོར�
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:72
-msgid "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be killed."
+msgid ""
+"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
+"security risk. Only unresponding processes should be killed."
msgstr "ལས་སྦྱོར་གསད་ནི་དེ་གིས་ གནད་སྡུད་རྩ་མེད་གཏང་ནི་དང་ ལཱ་ཡུན་རྒྱུན་གཅད་ནི་ ཡང་ཅིན་ སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ཉེན་ཁ་བཀལ་འོང་། ངོས་ལན་འབད་མ་བཏུབ་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་གསད་དགོ"
#. xgettext: primary alert message
@@ -748,433 +767,321 @@ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་སྦྱོར�
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
-msgid "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponding processes should be ended."
+msgid ""
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
msgstr "ལས་སྦྱོར་མཇུག་བསྡུ་ནི་དེ་གིས་ གནད་སྡུད་རྩ་མེད་གཏང་ནི་དང་ ལཱ་ཡུན་རྒྱུན་གཅད་ནི་ ཡང་ཅིན་ སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ཉེན་ཁ་བཀལ་འོང་། ངོས་ལན་འབད་མ་བཏུབ་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་མཇུག་བསྡུ་དགོ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:113
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(ཧ་ཅང་གཙོ་རིམ་ཆེ་བ)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(གཙོ་རིམ་ཆེ་བ།)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(སྤྱིར་བཏང་གཙོ་རིམ།)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(གཙོ་རིམ་དམའ་བ།)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(ཧ་ཅང་གཙོ་རིམ་དམའ་བ།)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "གཙོ་རིམ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད།(_P)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr "ན་ཡིསི་བེ་ལུ་:(_N)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:231
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid "Note:"
msgstr "དྲན་འཛིན།"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
-msgid "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority."
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
+msgid ""
+"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
+"corresponds to a higher priority."
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཅིག་གི་གཙོ་རིམ་དེ་ ན་ཡིསི་བེ་ལུ་གིས་བྱིནམ་ཨིན། ན་ཡིསི་བེ་ལུ་ དམའ་མི་ཅིག་གིས་ གཙོ་རིམ་མཐོ་མི་དང་ ཆ་མཉམ་ཨིན།"
-#: ../src/procdialogs.cpp:392
-msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་སྟོན་ཡོད་མི་ ལས་སྦྱོར་བརྡ་དོན་:(_n)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "ངོས་དཔར།"
-#: ../src/procdialogs.cpp:489
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "རིམ་ལུགས་ལྟ་རྟོག་པའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
-#: ../src/procdialogs.cpp:519
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "སྤྱོད་ལམ།"
-#: ../src/procdialogs.cpp:538
-#: ../src/procdialogs.cpp:653
-#: ../src/procdialogs.cpp:703
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "སྐར་ཆ་ནང་ལུ་བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ་:(_U)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:563
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "ཧུམ་ཁྱུག་ཡང་སེལ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_s)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:577
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་ མཇུག་མ་བསྡུ་བའི་ཧེ་མར་ ཡང་ན་ མ་བསད་པའི་ཧེ་མར་ དྲན་བརྡ་བྱིན།(_k)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:591
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
msgid "Solaris mode"
msgstr "སོ་ལ་རིསི་ ཐབས་ལམ་ "
-#: ../src/procdialogs.cpp:609
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
msgid "Information Fields"
msgstr "བརྡ་དོན་ས་སྒོ་"
-#: ../src/procdialogs.cpp:634
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་སྟོན་ཡོད་མི་ ལས་སྦྱོར་བརྡ་དོན་:(_n)"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "ཚད་ཁྲམ་ཚུ།"
-#: ../src/procdialogs.cpp:723
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་ ཆ་མཉམ་སྟོན།(_a)"
-#: ../src/proctable.cpp:209
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procman.cpp:690
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "མིང་ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "ལག་ལེན་པ།"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "གནས་ཚད།"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་ དྲན་ཚད་ "
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "གནས་སྡོད་པའི་དྲན་ཚད།"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད།"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "རུབ་སྤྱོད་དྲན་ཚད།"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ དྲན་ཚད།"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་%།"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་དུས་ཚོད།"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡོད།"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr "ན་ཡིསི།"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ཨའི་ཌི།"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཀྱི་སྐབས་དོན།"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "བརྡ་བཀོད་གྲལ་ཐིག་"
-#: ../src/proctable.cpp:926
+#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
+#: ../src/proctable.cpp:228
+msgid "Waiting Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:945
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "འདས་པའི་སྐར་མ་ ༡, ༥, དང་ ༡༥ གི་དོན་ལུ་ ཆ་སྙོམས་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད་: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-#: ../src/sysinfo.cpp:75
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
#, c-format
msgid "Release %s"
msgstr "%s གསར་བཏོན་འབད་"
-#: ../src/sysinfo.cpp:109
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
msgid "Unknown CPU model"
msgstr "མ་ཤེས་པའི་སི་པི་ཡུ་དཔེ་"
-#: ../src/sysinfo.cpp:503
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "ཀར་ནེལ་ %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:511
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
#, c-format
msgid "MATE %s"
msgstr "ཇི་ནོམ་ %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:520
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>སྲ་ཆས་</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:541
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
msgid "Memory:"
msgstr "དྲན་ཚད་:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:561
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་ %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:566
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
msgid "Processor:"
msgstr "ལས་སྦྱོར་འཕྲུལ་ཆས་:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:586
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>རིམ་ལུགས་གནས་ཚད་</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:607
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
msgid "Available disk space:"
msgstr "ཐོབ་ཚུགས་པའི་ཌིཀསི་བར་སྟོང་:"
-#: ../src/util.cpp:31
+#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
msgstr "གཡོག་བཀོལ་དོ།"
-#: ../src/util.cpp:35
+#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
msgstr "བཀག་ཡོད།"
-#: ../src/util.cpp:39
+#: ../src/util.cpp:38
msgid "Zombie"
msgstr "ཛོམ་བི།"
-#: ../src/util.cpp:43
+#: ../src/util.cpp:42
msgid "Uninterruptible"
msgstr "བར་དཀྲོགས་འབད་མ་ཚུགསཔ།"
-#: ../src/util.cpp:47
+#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
msgstr "ཉལ་བའི་བསྒང་།"
#. xgettext: weeks, days
-#: ../src/util.cpp:102
+#: ../src/util.cpp:101
#, c-format
msgid "%uw%ud"
msgstr "%uw%ud"
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
-#: ../src/util.cpp:106
+#: ../src/util.cpp:105
#, c-format
msgid "%ud%02uh"
msgstr "%ud%02uh"
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
-#: ../src/util.cpp:110
+#: ../src/util.cpp:109
#, c-format
msgid "%u:%02u:%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
-#: ../src/util.cpp:113
+#: ../src/util.cpp:112
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:162
-#, c-format
-msgid "%u byte"
-msgid_plural "%u bytes"
-msgstr[0] "བའིཊི་%u།"
-msgstr[1] "བའིཊི་%u།"
-
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f ཀེ་ཨའི་བི།"
-#: ../src/util.cpp:172
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f ཨེམ་ཨའི་བི།"
-#: ../src/util.cpp:175
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f ཇི་ཨའི་བི།"
-#: ../src/util.cpp:349
+#: ../src/util.cpp:167
+#, c-format
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:168
+#, c-format
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/util.cpp:185
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../src/util.cpp:373
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>N/A</i>"
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/util.cpp:466
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
-
-#~ msgid "Column zero saved width"
-#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་གུ་བསྲུངས་ཏེ་ཡོད་མི་ཀེར་ཐིག"
-#~ msgid "Default graph background color"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྱམ་གྱི་ རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི།"
-#~ msgid "Default graph frame color"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ གཞི་ཁྲམ་ཚོས་གཞི།"
-#~ msgid "Default graph net out color"
-#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚད་ཁྲམ་གྱི་ ནེཊི་ཨའུཊི་ཚོས་གཞི།"
-#~ msgid "Show column zero on startup"
-#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ ཀེར་ཐིག་ཀླད་ཀོར་སྟོན།"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "སྤངས།(_Q)"
-#~ msgid "Prefere_nces"
-#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_n)"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "སྐོར་ལས།(_A)"
-#~ msgid "User memory:"
-#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་དྲན་ཚད།"
-#~ msgid "of"
-#~ msgstr "གི"
-#~ msgid "Used swap:"
-#~ msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ཡོད་པའི་བརྗེ་སོར།"
-#~ msgid "Total:"
-#~ msgstr "བསྡོམས།"
-#~ msgid "Sent:"
-#~ msgstr "བཏང་ཡོད་:"
-#~ msgid "_Background color:"
-#~ msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་:(_B)"
-#~ msgid "_Grid color:"
-#~ msgstr "གིརིཌི་གི་ཚོས་གཞི་:(_G)"
-#~ msgid "Release %s (%s)"
-#~ msgstr "%s (%s) གསར་བཏོན་འབད་"
-#~ msgid "No hidden processes"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་སྦ་སྦཝ་མིན་འདུག"
-#~ msgid ""
-#~ "There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
-#~ "select the \"All processes\" option in the main window."
-#~ msgstr ""
-#~ "ཐོ་ཡིག་ནང་ ལས་སྦྱོར་སྦ་སྦཝ་ཨིན་འདུག གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་གི་ ལས་སྦྱོར་ཆ་མཉམ་ སྟོན་ནིའི་དོན་ལུ་ སྒོ་"
-#~ "སྒྲིག་གཙོ་བའི་ནང་ \"All processes\" གདམ་ཁ་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
-#~ msgid "Hidden Processes"
-#~ msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ལས་སྦྱོར་ཚུ།"
-#~ msgid "Currently _hidden processes:"
-#~ msgstr "ད་ལྟོ་སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ལས་སྦྱོར་ཚུ་:(_h)"
-#~ msgid "_Remove From List"
-#~ msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
-#~ msgid ""
-#~ "These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process "
-#~ "by removing it from this list."
-#~ msgstr ""
-#~ "འདི་ཚུ་ཁྱོད་ཀྱིས་སྦ་བཞག་ནི་འབད་ གདམ་ཁ་བརྐྱབས་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོ་ཡིག་འདི་ནང་ལས་ རྩ་"
-#~ "བསྐྲད་གཏང་བའི་ཐོག་ལས་ ལས་སྦྱོར་ཅིག་ ལོག་སྟོན་ཚུགས།"
-#~ msgid "Show process threads"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་གྱི་ ཐེརེཌིསི་སྟོན།"
-#~ msgid "Show warning dialog when hiding processes"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་ སྦ་བའི་སྐབས་ ཉེན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་སྟོན།"
-#~ msgid "_Hide Process"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་སྦ་བཞག(_H)"
-#~ msgid "_Hidden Processes"
-#~ msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ།(_H)"
-#~ msgid "Open the list of currently hidden processes"
-#~ msgstr "ད་ལྟོ་སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ ལས་སྦྱོར་གྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ཁ་ཕྱེ།"
-#~ msgid "Hide the selected process?"
-#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ སྦ་ནི་ཨིན་ན?"
-#~ msgid ""
-#~ "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-"
-#~ "enable them by selecting the \"Hidden Processes\" entry in the View menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "སྦ་སྟེ་ཡོད་མི་ ལས་སྦྱོར་ཚུ་ ད་ལས་ཕར་ ལས་སྦྱོར་ཐོ་ཡིག་ནང་ མཐོང་མི་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་མཐོང་སྣང་དཀར་ཆག་"
-#~ "ནང་ལུ་ \"Hidden Processes\" ཐོ་བཀོད་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ཐོག་ལས་ སླར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཚུགས།"
-#~ msgid "Alert before _hiding processes"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ཚུ་ མ་སྦ་བའི་ཧེ་མར་ དྲན་བརྡ་འབད།(_h)"
-#~ msgid "Unknown distribution"
-#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་བགོ་བཀྲམ་"
-#~ msgid "Unknown release"
-#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛིན་གྲོལ་"
-#~ msgid "Process CPU % column saved width"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བ་%གི་ཀེར་ཐིག་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process CPU time column saved width"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་ལྟེ་བའི་ དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process PID column saved width"
-#~ msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process SELinux security context column saved width"
-#~ msgstr "ཨེས་ཨི་ལི་ནགསི་ སྲུང་སྐྱོབ་སྐབས་དོན་གྱི་ཀེར་ཐིག་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process arguments column saved width"
-#~ msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process name column saved width"
-#~ msgstr "མིང་གི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process nice column saved width"
-#~ msgstr "ན་ཡིསི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process owner column saved width"
-#~ msgstr "བདག་པོའི་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process resident memory column saved width"
-#~ msgstr "གན་སྡོད་པའི་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོེར་འབད།"
-#~ msgid "Process shared memory column saved width"
-#~ msgstr "རུབ་སྤྱོད་འབད་མི་ དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process start time column saved width"
-#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་དུས་ཚོད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process status column saved width"
-#~ msgstr "གནས་ཚད་ཕྲ་རིང་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Process virtual memory column saved width"
-#~ msgstr "བར་ཅུ་ཡལ་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ ལས་སྦྱོར་འབད།"
-#~ msgid "Show process writable memory column saved width"
-#~ msgstr "འབྲི་བཏུབ་པའི་དྲན་ཚད་ཀེར་ཐིག་གི་ བསྲུངས་ཡོད་པའི་རྒྱ་ཚད་ལས་སྦྱོར་སྟོན།"
-#~ msgid "Arguments"
-#~ msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ།"
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་ཚུ།"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
-#~ msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
-#~ msgstr "ཇོར་ཇེན་ སིཀི་བེན་གུརུ་བར་ - ཐབས་འཕྲུལ་དྲག་ཤོས་ཀྱིས་རྩ་འབྲེལ་མཐོང་སྣང་།"
-#~ msgid "Benoît Dejean - maintainer"
-#~ msgstr "བི་ནོའིཊི་དི་ཇིན་ - རྒྱུན་སྐྱོང་པ།"
-#~ msgid "Show advanced info tab on startup"
-#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་སྐབས་ མཐོ་རིམ་བརྡ་དོན་མཆོང་ལྡེ་སྟོན།།"
-#~ msgid "Less _info"
-#~ msgstr "བརྡ་དོན་ཉུང་བ།(_i)"
-#~ msgid "More _info"
-#~ msgstr "བརྡ་དོན་མང་བ།(_i)"
-#~ msgid "Process Info"
-#~ msgstr "ལས་སྦྱོར་བརྡ་དོན།"
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "གནས་ཚད་:"
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "གཙོ་རིམ་:"
-#~ msgid "Memory Usage"
-#~ msgstr "དྲན་ཚད་ལག་ལེན།"
-#~ msgid "RSS:"
-#~ msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི།"
-#~ msgid "Very high - nice %d"
-#~ msgstr "མཐོ་དྲགས་ - ན་ཡིསི་%d"
-#~ msgid "High - nice %d"
-#~ msgstr "མཐོ་བ་ - ན་ཡིསི་%d"
-#~ msgid "Normal - nice %d"
-#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་ - ན་ཡིསི་%d"
-#~ msgid "Low - nice %d"
-#~ msgstr "དམའ་བ་ - ན་ཡིསི་%d"
-#~ msgid "Very low - nice %d"
-#~ msgstr "དམའ་དྲགས་ - ན་ཡིསི་%d"
-#~ msgid "_Threads"
-#~ msgstr "ཐེ་རེཌིསི།(_T)"
-#~ msgid "Show each thread as a separate process"
-#~ msgstr "ཐེ་རེཌི་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ལས་སྦྱོར་སོ་སོ་སྦེ་སྟོན།"
-#~ msgid "Update _interval:"
-#~ msgstr "བར་མཚམས་དུས་མཐུན་བཟོ་:(_i)"
-#~ msgid "RSS Memory"
-#~ msgstr "ཨར་ཨེསི་ཨེསི་ དྲན་ཚད།"
-#~ msgid "%s (thread)"
-#~ msgstr "%s(ཐེརེཌི་)"
-