summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po778
1 files changed, 437 insertions, 341 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index fc98fb3..29b8e01 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,68 +1,68 @@
-# translation of si.po to Sinhala
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+#
+# Translators:
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: si\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-03 03:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 16:10+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-12 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:155
-#: ../src/interface.cpp:660 ../src/procman.cpp:712
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:157
+#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:735
msgid "System Monitor"
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකය"
-#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:156
+#: ../mate-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:158
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "දැනට ඇති සැකසුම් දර්ශනය සහ පද්ධති තත්වය නිරීක්‍ෂණය"
-#: ../src/callbacks.cpp:165
+#: ../src/argv.cpp:18
+msgid "Show the System tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/callbacks.cpp:167
msgid "translator-credits"
msgstr "Danishka Navin <[email protected]>"
-#: ../src/disks.cpp:275 ../src/memmaps.cpp:500
+#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:498
msgid "Device"
msgstr "මෙවලම්"
-#: ../src/disks.cpp:276
+#: ../src/disks.cpp:300
msgid "Directory"
msgstr "බහලුම"
-#: ../src/disks.cpp:277 ../src/openfiles.cpp:235
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:211 ../src/openfiles.cpp:247
msgid "Type"
msgstr "වර්‍ගය"
-#: ../src/disks.cpp:278
+#: ../src/disks.cpp:302
msgid "Total"
msgstr "සියල්ල"
-#: ../src/disks.cpp:279
+#: ../src/disks.cpp:303
msgid "Free"
msgstr "නිදහස්"
-#: ../src/disks.cpp:280
+#: ../src/disks.cpp:304
msgid "Available"
msgstr "භාවිතයට ඇති"
-#: ../src/disks.cpp:281
+#: ../src/disks.cpp:305
msgid "Used"
msgstr "භාවිතා කළ"
-#: ../src/disks.cpp:288 ../src/interface.cpp:736 ../src/procdialogs.cpp:718
-#: ../src/procdialogs.cpp:722
-msgid "File Systems"
-msgstr "ගොනු පද්ධතිය"
-
#. xgettext: ? stands for unknown
#: ../src/e_date.c:155
msgid "?"
@@ -89,142 +89,148 @@ msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
-"for the disks list"
-msgstr ""
+msgid "Main Window width"
+msgstr "ප්‍රධාන කවුළුවේ පළල"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:2
-msgid "Default graph background color"
-msgstr "ප්‍රස්තාරයේ පෙරනිමි පසුබිම් වර්‍ණය"
+msgid "Main Window height"
+msgstr "ප්‍රධාන කවුළුවේ උස"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:3
-msgid "Default graph cpu color"
-msgstr "ප්‍රස්තාරයේ CPU සඳහා පෙරනිමි වර්‍ණය"
+msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:4
-msgid "Default graph frame color"
-msgstr "ප්‍රස්තාරයේ රාමුව සඳහා පෙරනිමි වර්‍ණය"
+msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:5
-msgid "Default graph incoming network traffic color"
+msgid ""
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:6
-msgid "Default graph mem color"
-msgstr ""
+msgid "Enable/Disable smooth refresh"
+msgstr "මෘදු නැවුම් කරනයන් සක්‍රීය/අක්‍රීය කරන්න"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:7
-msgid "Default graph outgoing network traffic color"
+msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:8
-msgid "Default graph swap color"
-msgstr "ප්‍රස්තාරයේ හුවමාරු(swap) සඳහා පෙරනිමි වර්‍ණය"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is "
-"active"
+msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:10
-msgid "Disk view columns order"
-msgstr "තැටි දසුන් තීරු පිළිවෙල"
+msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:11
-msgid "Enable/Disable smooth refresh"
-msgstr "මෘදු නැවුම් කරනයන් සක්‍රීය/අක්‍රීය කරන්න"
+msgid ""
+"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
+"filesystems."
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:13
-msgid "Main Window height"
-msgstr "ප්‍රධාන කවුළුවේ උස"
+msgid ""
+"Determines which processes to show by default. 0 is All, 1 is user, and 2 is"
+" active"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:14
-msgid "Main Window width"
-msgstr "ප්‍රධාන කවුළුවේ පළල"
+msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:15
-msgid "Process view columns order"
-msgstr "සැකසුම් දසුනේ තීරු පිළිවෙල"
+msgid ""
+"0 for the System Info, 1 for the processes list, 2 for the resources and 3 "
+"for the disks list"
+msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:16
-msgid "Process view sort column"
-msgstr ""
+msgid "Default graph cpu color"
+msgstr "ප්‍රස්තාරයේ CPU සඳහා පෙරනිමි වර්‍ණය"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:17
-msgid "Process view sort order"
+msgid "Default graph mem color"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:18
-msgid "Saves the currently viewed tab"
+msgid "Default graph swap color"
+msgstr "ප්‍රස්තාරයේ හුවමාරු(swap) සඳහා පෙරනිමි වර්‍ණය"
+
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:19
+msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:20
-#, no-c-format
-msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgid "Default graph outgoing network traffic color"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:21
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
+msgid "Process view sort column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:22
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr ""
+msgid "Process view columns order"
+msgstr "සැකසුම් දසුනේ තීරු පිළිවෙල"
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:23
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgid "Process view sort order"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:24
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
+msgid "Width of process 'name' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:25
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+msgid "Show process 'name' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:26
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+msgid "Width of process 'owner' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:27
-msgid "Show process 'name' column on startup"
+msgid "Show process 'owner' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:28
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
+msgid "Width of process 'status' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:29
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
+msgid "Show process 'status' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:30
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
+msgid "Width of process 'virtual memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:31
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:32
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
+msgid "Width of process 'resident memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:33
-msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:34
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
+msgid "Width of process 'writable memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:35
@@ -232,443 +238,500 @@ msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:36
-msgid "Show process dependencies in tree form"
+msgid "Width of process 'shared memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:37
-msgid "Show warning dialog when killing processes"
+msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:38
-msgid "Solaris mode for CPU percentage"
+msgid "Width of process 'X server memory' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:39
-msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
-msgstr ""
-
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:40
-msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
+msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:41
-msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
+#, no-c-format
+msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr ""
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:42
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
+#, no-c-format
+msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgstr ""
-#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:43
-msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
-"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
+#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:44
+msgid "Width of process 'CPU time' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:45
-#, no-c-format
-msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:46
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
+msgid "Width of process 'start time' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:47
-msgid "Width of process 'PID' column"
+msgid "Show process 'start time' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:48
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
+msgid "Width of process 'nice' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:49
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
+msgid "Show process 'nice' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:50
-msgid "Width of process 'arguments' column"
+msgid "Width of process 'PID' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:51
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:52
-msgid "Width of process 'name' column"
+msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:53
-msgid "Width of process 'nice' column"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:54
-msgid "Width of process 'owner' column"
+msgid "Width of process 'arguments' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:55
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
+msgid "Show process 'arguments' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:56
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
+msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:57
-msgid "Width of process 'start time' column"
+msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:58
-msgid "Width of process 'status' column"
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:59
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
msgstr ""
#: ../src/mate-system-monitor.schemas.in.h:60
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
+msgid "Disk view columns order"
+msgstr "තැටි දසුන් තීරු පිළිවෙල"
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:188
+msgid "Fraction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:189
+msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:196
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:197
+msgid "The title of the color selection dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:198 ../src/gsm_color_button.c:610
+msgid "Pick a Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:204
+msgid "Current Color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:205
+msgid "The selected color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:212
+msgid "Type of color picker"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:533
+msgid "Received invalid color data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gsm_color_button.c:631
+msgid "Click to set graph colors"
msgstr ""
#. xgettext: noun, top level menu.
#. "File" did not make sense for system-monitor
-#: ../src/interface.cpp:49
+#: ../src/interface.cpp:50
msgid "_Monitor"
msgstr "නිරීක්‍ෂකය (_M)"
-#: ../src/interface.cpp:50
+#: ../src/interface.cpp:51
msgid "_Edit"
msgstr "සැකසුම් (_E)"
-#: ../src/interface.cpp:51
+#: ../src/interface.cpp:52
msgid "_View"
msgstr "දසුන (_V)"
-#: ../src/interface.cpp:52
+#: ../src/interface.cpp:53
msgid "_Help"
msgstr "උදව් (_H)"
-#: ../src/interface.cpp:54
+#: ../src/interface.cpp:55
msgid "Search for _Open Files"
msgstr "විවෘත කළ ගොනු සඳහා සොයන්න (_O)"
-#: ../src/interface.cpp:55
+#: ../src/interface.cpp:56
msgid "Search for open files"
msgstr "විවෘත කළ ගොනු සඳහා සොයන්න"
-#: ../src/interface.cpp:56
-msgid "_Quit"
-msgstr "ඉවත් වන්න (_Q)"
-
-#: ../src/interface.cpp:57
+#: ../src/interface.cpp:58
msgid "Quit the program"
msgstr "වැඩසටහනින් ඉවත්විම"
-#: ../src/interface.cpp:60
+#: ../src/interface.cpp:61
msgid "_Stop Process"
msgstr "සැකසුම් නවතන්න (_S)"
-#: ../src/interface.cpp:61
+#: ../src/interface.cpp:62
msgid "Stop process"
msgstr "සැකසුම් නවතන්න"
-#: ../src/interface.cpp:62
+#: ../src/interface.cpp:63
msgid "_Continue Process"
msgstr "සැකසුම ඉදිරියට කරගෙන යන්න (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:63
+#: ../src/interface.cpp:64
msgid "Continue process if stopped"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:65 ../src/interface.cpp:183
-msgid "End _Process"
+#: ../src/interface.cpp:66 ../src/procdialogs.cpp:84
+msgid "_End Process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:66
+#: ../src/interface.cpp:67
msgid "Force process to finish normally"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:68 ../src/procdialogs.cpp:75
msgid "_Kill Process"
msgstr "සැකසුම් නසන්න (_K)"
-#: ../src/interface.cpp:68
+#: ../src/interface.cpp:69
msgid "Force process to finish immediately"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:69
+#: ../src/interface.cpp:70
msgid "_Change Priority..."
msgstr "ප්‍රමඛත්වය වෙනස් කරන්න... (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:70
+#: ../src/interface.cpp:71
msgid "Change the order of priority of process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:71
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "අභිප්‍රේත (_n)"
-
-#: ../src/interface.cpp:72
+#: ../src/interface.cpp:73
msgid "Configure the application"
msgstr "යෙදුම මානකරණය කරන්න"
-#: ../src/interface.cpp:74
+#: ../src/interface.cpp:75
+msgid "_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:76
+msgid "Refresh the process list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:78
msgid "_Memory Maps"
msgstr "මතක සිතියම් (_M)"
-#: ../src/interface.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:79
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:76
+#: ../src/interface.cpp:80
msgid "Open _Files"
msgstr "ගොනු විවෘත කරන්න (_F)"
-#: ../src/interface.cpp:77
+#: ../src/interface.cpp:81
msgid "View the files opened by a process"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:79
+#: ../src/interface.cpp:83
msgid "_Contents"
msgstr "අන්තර්ගත (_C)"
-#: ../src/interface.cpp:80
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "Open the manual"
msgstr "අත්පොත විවෘත කරන්න"
-#: ../src/interface.cpp:81
-msgid "_About"
-msgstr "සම්බන්ධව (_A)"
-
-#: ../src/interface.cpp:82
+#: ../src/interface.cpp:86
msgid "About this application"
msgstr "මෙම යෙදුම සම්බන්ධව"
-#: ../src/interface.cpp:87
+#: ../src/interface.cpp:91
msgid "_Dependencies"
msgstr "යැපීම් (_D)"
-#: ../src/interface.cpp:88
+#: ../src/interface.cpp:92
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:95
+#: ../src/interface.cpp:99
msgid "_Active Processes"
msgstr "සක්‍රීය සැකසුම් (_A)"
-#: ../src/interface.cpp:96
+#: ../src/interface.cpp:100
msgid "Show active processes"
msgstr "සක්‍රීය සැකසුම් පෙවන්වන්න"
-#: ../src/interface.cpp:97
+#: ../src/interface.cpp:101
msgid "A_ll Processes"
msgstr "සියළු සැකසුම් (_l)"
-#: ../src/interface.cpp:98
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "Show all processes"
msgstr "සියළු සැකසුම් පෙන්වන්න"
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "M_y Processes"
msgstr "මාගේ සැකසුම් (_y)"
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "Show user own process"
msgstr "පරිශීලකගේ ස්කීය සැකසුම් පෙන්වන්න"
-#: ../src/interface.cpp:250
+#: ../src/interface.cpp:189
+msgid "End _Process"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:243
msgid "CPU History"
msgstr "CPU අතීතය"
#: ../src/interface.cpp:300
-msgid "CPU:"
-msgstr "CPU:"
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:303
+#: ../src/interface.cpp:302
#, c-format
-msgid "CPU%d:"
-msgstr "CPU%d:"
+msgid "CPU%d"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:323
+#: ../src/interface.cpp:320
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "මතක සහ හුවමාරු(swap) අතීතය"
-#: ../src/interface.cpp:355
-msgid "User memory:"
-msgstr "පරිශීලක මතකය:"
-
-#. xgettext: user memory: 123 MiB of 512MiB
-#. xgettext: swap: 10MiB of 1GiB
-#: ../src/interface.cpp:373 ../src/interface.cpp:433
-msgid "of"
-msgstr "න්"
+#: ../src/interface.cpp:359 ../src/proctable.cpp:226
+msgid "Memory"
+msgstr "මතකය"
-#: ../src/interface.cpp:414
-msgid "Used swap:"
-msgstr "භාවිත හුවමාරු(swap):"
+#: ../src/interface.cpp:385
+msgid "Swap"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:473
+#: ../src/interface.cpp:406
msgid "Network History"
msgstr "ජාල අතීතය"
-#: ../src/interface.cpp:504
-msgid "Received:"
-msgstr "ලිබුණි:"
+#: ../src/interface.cpp:445
+msgid "Receiving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/interface.cpp:466
+msgid "Total Received"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:524 ../src/interface.cpp:567
-msgid "Total:"
-msgstr "එකතුව:"
+#: ../src/interface.cpp:500
+msgid "Sending"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:548
-msgid "Sent:"
-msgstr "යැව්වා:"
+#: ../src/interface.cpp:522
+msgid "Total Sent"
+msgstr ""
-#: ../src/interface.cpp:724
+#. procman_create_sysinfo_view();
+#: ../src/interface.cpp:690
msgid "System"
msgstr "පද්දතිය"
-#: ../src/interface.cpp:728 ../src/procdialogs.cpp:514
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Processes"
msgstr "සැකසුම්"
-#: ../src/interface.cpp:732 ../src/procdialogs.cpp:629
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:640
msgid "Resources"
msgstr "සම්පත්"
-#. xgettext: rate, 10MiB/s
-#: ../src/load-graph.cpp:441 ../src/load-graph.cpp:452
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:705
+#: ../src/procdialogs.cpp:709
+msgid "File Systems"
+msgstr "ගොනු පද්ධතිය"
+
+#: ../src/load-graph.cpp:155
#, c-format
-msgid "%s/s"
-msgstr "%s/s"
+msgid "%u second"
+msgid_plural "%u seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
+#: ../src/load-graph.cpp:330
+#, c-format
+msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/lsof.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Error</b>\n"
+"'%s' is not a valid Perl regular expression.\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:355
+#: ../src/lsof.cpp:270
msgid "Process"
msgstr "සැකසුම"
-#: ../src/lsof.cpp:367
+#: ../src/lsof.cpp:282
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: ../src/lsof.cpp:377 ../src/memmaps.cpp:478
+#: ../src/lsof.cpp:292 ../src/memmaps.cpp:476
msgid "Filename"
msgstr "ගොනු නම"
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/lsof.cpp:394
+#: ../src/lsof.cpp:309
msgid "Search for Open Files"
msgstr "විවෘත කළ ගොනු සඳහා සොයන්න"
-#: ../src/lsof.cpp:422
+#: ../src/lsof.cpp:336
msgid "_Name contains:"
msgstr "නම අඩංගු (_N):"
-#: ../src/lsof.cpp:438
+#: ../src/lsof.cpp:352
msgid "Case insensitive matching"
msgstr ""
-#: ../src/lsof.cpp:446
+#: ../src/lsof.cpp:360
msgid "S_earch results:"
msgstr "සෙවීම් ප්‍රතිඵළ (_e):"
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:480
+#: ../src/memmaps.cpp:478
msgid "VM Start"
msgstr "VM ආරම්භය"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:482
+#: ../src/memmaps.cpp:480
msgid "VM End"
msgstr "VM අවසානය"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:484
+#: ../src/memmaps.cpp:482
msgid "VM Size"
msgstr "VM ප්‍රමාණය"
-#: ../src/memmaps.cpp:485
+#: ../src/memmaps.cpp:483
msgid "Flags"
msgstr "සංකේත"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:487
+#: ../src/memmaps.cpp:485
msgid "VM Offset"
msgstr ""
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:490
+#: ../src/memmaps.cpp:488
msgid "Private clean"
msgstr ""
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:493
+#: ../src/memmaps.cpp:491
msgid "Private dirty"
msgstr ""
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:496
+#: ../src/memmaps.cpp:494
msgid "Shared clean"
msgstr ""
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:499
+#: ../src/memmaps.cpp:497
msgid "Shared dirty"
msgstr ""
-#: ../src/memmaps.cpp:501
+#: ../src/memmaps.cpp:499
msgid "Inode"
msgstr ""
#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:610
+#: ../src/memmaps.cpp:608
msgid "Memory Maps"
msgstr ""
-#: ../src/memmaps.cpp:629
+#: ../src/memmaps.cpp:626
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr ""
-#: ../src/openfiles.cpp:33
+#: ../src/openfiles.cpp:34
msgid "file"
msgstr "ගොනුව"
-#: ../src/openfiles.cpp:35
+#: ../src/openfiles.cpp:36
msgid "pipe"
msgstr "| ලකුණ"
-#: ../src/openfiles.cpp:37
-msgid "network connection"
+#: ../src/openfiles.cpp:38
+msgid "IPv6 network connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/openfiles.cpp:40
+msgid "IPv4 network connection"
msgstr ""
-#: ../src/openfiles.cpp:39
+#: ../src/openfiles.cpp:42
msgid "local socket"
msgstr ""
-#: ../src/openfiles.cpp:41
+#: ../src/openfiles.cpp:44
msgid "unknown type"
msgstr "නොදන්නා වර්‍ගය"
#. Translators: "FD" here means "File Descriptor". Please use
#. a very short translation if possible, and at most
#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
-#: ../src/openfiles.cpp:234
+#: ../src/openfiles.cpp:246
msgid "FD"
msgstr "FD"
-#: ../src/openfiles.cpp:236
+#: ../src/openfiles.cpp:248
msgid "Object"
msgstr "වස්තුව"
-#: ../src/openfiles.cpp:320
+#: ../src/openfiles.cpp:332
msgid "Open Files"
msgstr "ගොනු විවෘත කරන්න"
-#: ../src/openfiles.cpp:342
+#: ../src/openfiles.cpp:354
#, c-format
msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
msgstr ""
@@ -707,289 +770,322 @@ msgstr ""
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:81
msgid ""
-"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
-msgstr ""
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:84
-msgid "_End Process"
+"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
+" risk. Only unresponding processes should be ended."
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:113
+#: ../src/procdialogs.cpp:115
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(ඉතා ඉහළ ප්‍රමුඛත්වය)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:117
msgid "(High Priority)"
msgstr "(ඉහළ ප්‍රමුඛත්වය)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:119
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(සාමාන්‍ය ප්‍රමුඛත්වය)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:121
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(අඩු ප්‍රමුඛත්වය)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:123
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(ඉතා අඩු ප්‍රමුඛත්වය)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
+#: ../src/procdialogs.cpp:175
msgid "Change Priority"
msgstr "ප්‍රමුඛත්වය වෙනස් කරන්න"
-#: ../src/procdialogs.cpp:194
+#: ../src/procdialogs.cpp:196
msgid "Change _Priority"
msgstr "ප්‍රමුඛත්වය වෙනස් කරන්න (_P)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:215
+#: ../src/procdialogs.cpp:217
msgid "_Nice value:"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:231
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid "Note:"
msgstr "සටහන:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:232
+#: ../src/procdialogs.cpp:234
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:392
-msgid "Process i_nformation shown in list:"
-msgstr ""
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:444
+#: ../src/procdialogs.cpp:457
msgid "Icon"
msgstr "අයිකනය"
-#: ../src/procdialogs.cpp:491
+#: ../src/procdialogs.cpp:502
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "පද්ධති නිරීක්‍ෂකයේ අභිප්‍රේත"
-#: ../src/procdialogs.cpp:521
+#: ../src/procdialogs.cpp:532
msgid "Behavior"
msgstr "හැසිරිම"
-#: ../src/procdialogs.cpp:540 ../src/procdialogs.cpp:655
-#: ../src/procdialogs.cpp:741
+#: ../src/procdialogs.cpp:551 ../src/procdialogs.cpp:666
+#: ../src/procdialogs.cpp:728
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:565
+#: ../src/procdialogs.cpp:576
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:579
+#: ../src/procdialogs.cpp:590
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:593
+#: ../src/procdialogs.cpp:604
msgid "Solaris mode"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:611
+#: ../src/procdialogs.cpp:622 ../src/procdialogs.cpp:762
msgid "Information Fields"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:636
+#: ../src/procdialogs.cpp:635
+msgid "Process i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:647
msgid "Graphs"
msgstr "ප්‍රස්තාරය"
-#: ../src/procdialogs.cpp:677
-msgid "_Background color:"
-msgstr "පසුතල වර්‍ණය: (_B)"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:696
-msgid "_Grid color:"
+#: ../src/procdialogs.cpp:686
+msgid "Show network speed in bits"
msgstr ""
-#: ../src/procdialogs.cpp:761
+#: ../src/procdialogs.cpp:748
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "සියළු ගොනු පද්ධති පෙන්වන්න (_a)"
-#: ../src/proctable.cpp:242
+#: ../src/procdialogs.cpp:775
+msgid "File system i_nformation shown in list:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/procman.cpp:690
+msgid "A simple process and system monitor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:211
msgid "Process Name"
msgstr "සැකසුම් නම"
-#: ../src/proctable.cpp:243
+#: ../src/proctable.cpp:212
msgid "User"
msgstr "පරිශිලක"
-#: ../src/proctable.cpp:244
+#: ../src/proctable.cpp:213
msgid "Status"
msgstr "තත්වය"
-#: ../src/proctable.cpp:245
+#: ../src/proctable.cpp:214
msgid "Virtual Memory"
msgstr "අථ්‍ය මතකය"
-#: ../src/proctable.cpp:246
+#: ../src/proctable.cpp:215
msgid "Resident Memory"
msgstr "නේවාසික මතකය"
-#: ../src/proctable.cpp:247
+#: ../src/proctable.cpp:216
msgid "Writable Memory"
msgstr "ලිවිය හැකි මතකය"
-#: ../src/proctable.cpp:248
+#: ../src/proctable.cpp:217
msgid "Shared Memory"
msgstr "හවුල් මතකය"
-#: ../src/proctable.cpp:249
+#: ../src/proctable.cpp:218
msgid "X Server Memory"
msgstr "X සේවාදායක මතකය"
-#: ../src/proctable.cpp:250
+#: ../src/proctable.cpp:219
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:251
+#: ../src/proctable.cpp:220
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU කාලය"
-#: ../src/proctable.cpp:252
+#: ../src/proctable.cpp:221
msgid "Started"
msgstr ""
-#: ../src/proctable.cpp:253
+#: ../src/proctable.cpp:222
msgid "Nice"
msgstr ""
-#: ../src/proctable.cpp:254
+#: ../src/proctable.cpp:223
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:255
+#: ../src/proctable.cpp:224
msgid "Security Context"
msgstr ""
-#: ../src/proctable.cpp:256
+#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Command Line"
msgstr "රේඛිය විධාන"
-#: ../src/proctable.cpp:257
-msgid "Memory"
-msgstr "මතකය"
+#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
+#: ../src/proctable.cpp:228
+msgid "Waiting Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:945
+#, c-format
+msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Release %s"
+msgstr "%s නිකුතුව"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:116
+msgid "Unknown CPU model"
+msgstr ""
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Kernel %s"
+msgstr "%s න්‍යෂ්ඨිය"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#, c-format
+msgid "MATE %s"
+msgstr "ග්නෝම් %s"
+
+#. hardware section
+#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#, c-format
+msgid "<b>Hardware</b>"
+msgstr "<b>දෘඩාංග</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:622
+msgid "Memory:"
+msgstr "මතක:"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Processor %d:"
+msgstr "%d සැකසුම:"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
+msgid "Processor:"
+msgstr "සැකසුම:"
-#: ../src/proctable.cpp:454
+#. disk space section
+#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#, c-format
+msgid "<b>System Status</b>"
+msgstr "<b>පද්ධති තත්වය</b>"
+
+#: ../src/sysinfo.cpp:652
+msgid "Available disk space:"
+msgstr "භාවිතයට ඇති තැටි ඉඩ:"
+
+#: ../src/util.cpp:30
msgid "Running"
msgstr "ක්‍රියාත්මක වෙමින්"
-#: ../src/proctable.cpp:458
+#: ../src/util.cpp:34
msgid "Stopped"
msgstr "නවත්වන ලදි"
-#: ../src/proctable.cpp:462
+#: ../src/util.cpp:38
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: ../src/proctable.cpp:466
+#: ../src/util.cpp:42
msgid "Uninterruptible"
msgstr ""
-#: ../src/proctable.cpp:470
+#: ../src/util.cpp:46
msgid "Sleeping"
msgstr ""
#. xgettext: weeks, days
-#: ../src/proctable.cpp:597
+#: ../src/util.cpp:101
#, c-format
msgid "%uw%ud"
msgstr "%uw%ud"
#. xgettext: days, hours (0 -> 23)
-#: ../src/proctable.cpp:601
+#: ../src/util.cpp:105
#, c-format
msgid "%ud%02uh"
msgstr "%ud%02uh"
#. xgettext: hours (0 -> 23), minutes, seconds
-#: ../src/proctable.cpp:605
+#: ../src/util.cpp:109
#, c-format
msgid "%u:%02u:%02u"
msgstr "%u:%02u:%02u"
#. xgettext: minutes, seconds, centiseconds
-#: ../src/proctable.cpp:608
+#: ../src/util.cpp:112
#, c-format
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/proctable.cpp:1034
+#: ../src/util.cpp:164
#, c-format
-msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
-msgstr ""
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:92
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr ""
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
-#. xgettext: Release 2.6.19
-#: ../src/sysinfo.cpp:401
+#: ../src/util.cpp:165
#, c-format
-msgid "Release %s"
-msgstr "%s නිකුතුව"
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/sysinfo.cpp:408
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
-msgid "Kernel %s"
-msgstr "%s න්‍යෂ්ඨිය"
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/sysinfo.cpp:416
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
-msgid "MATE %s"
-msgstr "ග්නෝම් %s"
-
-#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:425
-msgid "<b>Hardware</b>"
-msgstr "<b>දෘඩාංග</b>"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:446
-msgid "Memory:"
-msgstr "මතක:"
+msgid "%.1f kbit"
+msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:466
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
-msgid "Processor %d:"
-msgstr "%d සැකසුම:"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:471
-msgid "Processor:"
-msgstr "සැකසුම:"
+msgid "%.1f Mbit"
+msgstr ""
-#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:491
-msgid "<b>System Status</b>"
-msgstr "<b>පද්ධති තත්වය</b>"
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f Gbit"
+msgstr ""
-#: ../src/sysinfo.cpp:512
-msgid "Available disk space:"
-msgstr "භාවිතයට ඇති තැටි ඉඩ:"
+#: ../src/util.cpp:184
+#, c-format
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/util.cpp:77
+#: ../src/util.cpp:185
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "බයිට් %u"
msgstr[1] "බයිට් %u"
-#: ../src/util.cpp:84
-#, c-format
-msgid "%.1f KiB"
-msgstr "%.1f KiB"
-
-#: ../src/util.cpp:87
-#, c-format
-msgid "%.1f MiB"
-msgstr "%.1f MiB"
+#: ../src/util.cpp:373
+msgid "<i>N/A</i>"
+msgstr ""
-#: ../src/util.cpp:90
+#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
+#: ../src/util.cpp:490
#, c-format
-msgid "%.1f GiB"
-msgstr "%.1f GiB"
-
+msgid "%s/s"
+msgstr "%s/s"