summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: db0c0243382c34b748defdd44232b383a30768ae (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Priit Laes <amd@store20.com>, 2005, 2006.
# Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-04 17:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:1
msgid "TraditionalOk"
msgstr ""

#: ../desktop-themes/TraditionalOk/index.theme.in.h:2
msgid "Attractive Usability"
msgstr "Atraktiivne kasutatavus"

#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:1
msgid "TraditionalOk Test Theme"
msgstr ""

#: ../desktop-themes/TraditionalOkTest/index.theme.in.h:2
msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
msgstr "Teistsuguse värviskeemiga teema rakenduste probleemide avastamiseks."

#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Quid/index.theme.in.h:1
msgid "Quid"
msgstr ""

#: ../desktop-themes/Quid/index.theme.in.h:2
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
msgstr "Pehmed üleminekud purpursete esiletõstmistega"

#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:1
msgid "AlaDelta"
msgstr ""

#: ../desktop-themes/AlaDelta/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "Lihtne, sujuv ja esteetiliselt meeldiv"

#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:1
msgid "Shiny"
msgstr ""

#: ../desktop-themes/Shiny/index.theme.in.h:2
msgid "A Shiny looking theme"
msgstr ""

#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast"
msgstr "Suur kontrast"

#: ../desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in.h:2
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Must-valgel tekst ja ikoonid"

#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Suur kontrast pööratud"

#: ../desktop-themes/ContrastHighInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Valge-mustal tekst ja ikoonid"

#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:1
#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "Suur kontrast pirakas"

#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Suur must-valgelt tekst ja ikoonid"

#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Suur kontrast, pirakas, pööratud"

#: ../desktop-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "Suur valge-mustal tekst ja ikoonid"

#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "Pirakas"

#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Suur tekst ja ikoonid"

#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "Väike kontrast"

#: ../desktop-themes/ContrastLow/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr "Hägustatud tekst ja ikoonid"

#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "Väike kontrast pirakas"

#: ../desktop-themes/ContrastLowLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "Suur hägustatud tekst ja ikoonid"

#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Fog/index.theme.in.h:1
msgid "Fog"
msgstr ""

#: ../desktop-themes/Fog/index.theme.in.h:2
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "Minimalistlik välimus"

#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:1
msgid "ContrastHigh-SVG"
msgstr ""

#: ../icon-themes/ContrastHigh-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
msgstr "Musta äärisega, suure kontrastiga  skaleeruvad ikoonid "

#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrint/index.theme.in.h:2
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
msgstr "Suur kõrgkontrastne ikooniteema"

#: ../icon-themes/ContrastHighLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
msgstr "Suur pööratud kõrgkontrastne ikooniteema"