diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-09-18 18:08:12 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-09-18 18:08:12 +0200 |
commit | 91fe26397c8eb506e0f4b94382e93aa66aab2e06 (patch) | |
tree | 08eaf74fb18a3eb84f0c8eca38d290d6b9180d3a /mate-user-guide/zh_CN/zh_CN.po | |
parent | 5dfa00eca3e4c9f16e79af40c5351149bc41476a (diff) | |
download | mate-user-guide-91fe26397c8eb506e0f4b94382e93aa66aab2e06.tar.bz2 mate-user-guide-91fe26397c8eb506e0f4b94382e93aa66aab2e06.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'mate-user-guide/zh_CN/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | mate-user-guide/zh_CN/zh_CN.po | 48 |
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/mate-user-guide/zh_CN/zh_CN.po b/mate-user-guide/zh_CN/zh_CN.po index 7ba86b5..3a9277f 100644 --- a/mate-user-guide/zh_CN/zh_CN.po +++ b/mate-user-guide/zh_CN/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 -# Cindy0514, 2019 +# deepiner, 2019 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 # Wu Xiaotian <[email protected]>, 2019 # 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020 @@ -17,14 +17,15 @@ # a73a47e368cc011d8f94528bd9d5d3f1_91fccdf <1b07f49e2a323989c85dd26d526f7bb9_871526>, 2020 # OkayPJ <[email protected]>, 2021 # dundun yao, 2022 +# Dasferco, 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: dundun yao, 2022\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" +"Last-Translator: Dasferco, 2022\n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4299,7 +4300,7 @@ msgstr "选中此项允许键盘重复按键。如果该项设置为允许,当 #: C/goscustdesk.xml:1418 C/goscustdesk.xml:1692 C/goscustdesk.xml:1719 #: C/goscustdesk.xml:1903 msgid "<guilabel>Delay</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>推迟</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1423 @@ -7413,7 +7414,7 @@ msgstr "显示常用的文件夹。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:489 msgid "<guilabel>Information</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>信息</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:492 @@ -7686,7 +7687,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:640 msgid "<guilabel>Search bar</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>搜索栏</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:641 @@ -7701,7 +7702,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/goscaja.xml:642 C/goscaja.xml:980 msgid "The search bar" -msgstr "" +msgstr "搜索栏" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -7722,6 +7723,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The search " "bar.</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/caja_search_bar.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>搜索栏。</phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: info/title #: C/goscaja.xml:658 @@ -8825,7 +8829,7 @@ msgstr "选项" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1226 msgid "<guilabel>Manually</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>手动</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1231 @@ -8837,7 +8841,7 @@ msgstr "选择此项将手动排列图标。在视图窗口中通过拖动图标 #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1238 msgid "<guilabel>By Name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>按名称</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1243 @@ -8850,7 +8854,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1251 msgid "<guilabel>By Size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>按大小</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1256 @@ -8864,7 +8868,7 @@ msgstr "选择此项,里面的文件项目将按从小到大排列。当您用 #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1264 msgid "<guilabel>By Type</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>按类型</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:1269 @@ -9441,7 +9445,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:1684 msgid "<guimenuitem>Move here</guimenuitem>" -msgstr "" +msgstr "移动至此处" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscaja.xml:1687 @@ -9605,7 +9609,7 @@ msgstr "复制文件或文件夹" msgid "" "<primary>file manager</primary> <secondary>copying files and " "folders</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>文件管理器</primary> <secondary>复制文件和文件夹</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscaja.xml:1781 @@ -12177,7 +12181,7 @@ msgstr "连接到服务器的端口。这个只是用在更改了默认端口的 #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3141 msgid "<guilabel>Folder</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>文件夹</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3146 @@ -12187,7 +12191,7 @@ msgstr "打开服务器上的一个文件夹" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3151 msgid "<guilabel>User Name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>用户名</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:3156 @@ -13210,7 +13214,7 @@ msgstr "浏览模式的 <application>Caja</application> 窗口。" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:4022 msgid "<guilabel>Do Nothing</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "不执行任何操作" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscaja.xml:4027 @@ -16608,7 +16612,7 @@ msgstr "位置范例" #. (itstool) path: entry/para #: C/gospanel.xml:928 msgid "<command>file:///home/user/loremipsum.txt</command>" -msgstr "" +msgstr "<command>file:///home/user/loremipsum.txt</command>" #. (itstool) path: entry/para #: C/gospanel.xml:933 @@ -18924,7 +18928,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gostools.xml:324 msgid "<guimenu>File</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>文件</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gostools.xml:327 @@ -18936,7 +18940,7 @@ msgstr "使用这个菜单来打开新窗口、查看关于这个文档页面、 #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gostools.xml:334 msgid "<guimenu>Edit</guimenu>" -msgstr "" +msgstr "<guimenu>编辑</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gostools.xml:337 @@ -18986,7 +18990,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gostools.xml:383 msgid "<guibutton>Back</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>返回</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gostools.xml:386 @@ -19006,7 +19010,7 @@ msgstr "在文档历史中使用这个按钮来向前导航。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gostools.xml:401 msgid "<guibutton>Help Topics</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>帮助主题</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gostools.xml:404 @@ -19579,7 +19583,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/gostools.xml:814 msgid "<guibutton>Open</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>打开</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gostools.xml:817 |