summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 2f0a6f8..fe6dd45 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Finnish translations for gnome-user-share package.
+# Finnish translations for mateuser-share package.
# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the package.
# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2005-2010.
@@ -6,18 +6,18 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
+"Project-Id-Version: mateuser-share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Jos tosi, bluetooth-laitteet voivat lähettää tiedostoja käyttäjän Noudot-"
"kansioon, kun käyttäjä on kirjatutunut sisään."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
"Bluetooth-verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
@@ -41,19 +41,19 @@ msgstr ""
"Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
"verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "Jaa julkinen kansio bluetooth-verkossa"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "Jaa julkinen kansio verkossa"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Milloin bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
"Milloin Bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään. Mahdolliset arvot "
"ovat: ”always”, ”bonded” ja ”ask”."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -69,21 +69,21 @@ msgstr ""
"Milloin kysytään salasanoja. Mahdolliset arvot ovat: ”never” (ei koskaan), "
"”on_write” (kirjoitettaessa) ja ”always” (aina)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
msgstr "Milloin vaaditaan salasanat"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "Voivatko bluetooth-asiakkaat lähettää tiedostoja ObexPush:illa."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr ""
"Tuleeko bluetooth-asiakkaiden pariutua tietokoneen kanssa lähettääkseen "
"tiedostoja."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
@@ -91,11 +91,11 @@ msgstr ""
"Sallitaanko bluetooth-asiakkaiden kirjoittaa tiedostoja vai vain lukea "
"jaettuja tiedostoja."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
msgstr "Sallitaanko bluetooth-käyttäjien kirjoittaa tiedostoja."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Huomautetaanko vastaanotetuista tiedostoista."
@@ -151,24 +151,24 @@ msgstr "_Vaadi salasana:"
msgid "_Share public files on network"
msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Omien tiedostojen jako"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Asetukset tiedostojen jakamiselle"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+#: ../src/caja-share-bar.c:174
msgid "Launch Preferences"
msgstr "Käynnistysasetukset"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:187
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset"