summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--po/ne.po235
1 files changed, 171 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index e95e976..b7d7c1a 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -1,90 +1,175 @@
-# translation of mateuser-share.HEAD.ne.po to Nepali
-# translation of mateuser-share.HEAD.po to Nepali
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-# Pawan Chitrakar <[email protected]>, 2005.
-# Jaydeep Bhusal <[email protected]>, 2005.
-# Ganesh Ghimire <[email protected]>, 2005.
-# Ishwar Sharma <[email protected]>, 2005.
-# Shiva Pokharel <[email protected]>, 2005.
-# Mahesh subedi <[email protected]>, 2006.
-#
+#
+# Translators:
+# Ganesh Ghimire <[email protected]>, 2005
+# Ishwar Sharma <[email protected]>, 2005
+# Jaydeep Bhusal <[email protected]>, 2005
+# Mahesh subedi <[email protected]>, 2006
+# Pawan Chitrakar <[email protected]>, 2005
+# Shiva Pokharel <[email protected]>, 2005
+# Sven Keeter <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share.HEAD.ne\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 03:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-05 11:14+0545\n"
-"Last-Translator: Mahesh subedi <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nepali <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Sven Keeter <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
+"Language: ne\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared when the user is logged in."
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
msgstr ""
-"यदि यो सहि हो भने, प्रयोगकर्ता लगइन हुँदा प्रयोगकर्ताहरूको गृह डाइरेक्टरीको सार्वजनिक "
-"डाइरेक्टरी साझेदारी हुँनेछ ।"
-#: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid "Share Public directory"
-msgstr "सार्वजनिक डाइरेक्टरी साझेदारी गर्नुहोस्"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
+msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
+msgstr ""
-#: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
msgstr ""
-"पासवर्ड कति बेला माग्ने, संभाव्य मानहरू \"never\", \"on_write\", र \"always\" छन् ।"
-#: ../desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "पासवर्ड कति बेला आवश्यक पर्ला"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर्ड:"
-#: ../file-share-properties.c:294
-msgid "Never"
-msgstr "कहिल्यै पनि होइन"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
+msgid "_Require password:"
+msgstr "पासवर्ड आवश्यक:"
-#: ../file-share-properties.c:297
-msgid "When writing files"
-msgstr "फाइल लेख्दा"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr ""
-#: ../file-share-properties.c:300
-msgid "Always"
-msgstr "सधै"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
+msgid "Share public files over _Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../file-share-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Share Files</b>"
-msgstr "<b>साझेदारी फाइल</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr ""
-#: ../file-share-properties.glade.h:2
-msgid "File Sharing Preferences"
-msgstr "फाइल साझेदारी प्राथमिकता"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr ""
-#: ../file-share-properties.glade.h:3
-msgid "Share Public files on network"
-msgstr "सञ्जालमा सार्वजनिक फाइल साझेदारी गर्नुहोस्"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr ""
-#: ../file-share-properties.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर्ड:"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../file-share-properties.glade.h:5
-msgid "_Require password:"
-msgstr "पासवर्ड आवश्यक:"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
+msgid "_Accept files: "
+msgstr ""
+
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
-#: ../mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "व्यक्तिगत फाइल साझेदारी"
-#: ../mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
-msgid "Preferences for sharing of personal files"
-msgstr "व्यक्तिगत फाइलको साझेदारी प्राथमिकता"
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Preferences for sharing of files"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राथमिकताहरू"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:73
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-share-properties.c:417
+msgid "No reason"
+msgstr "कारण बिना"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:445
+msgid "Could not display the help contents."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-share-properties.c:507
+msgid "Could not build interface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-share-properties.c:547
+msgid "Never"
+msgstr "कहिल्यै पनि होइन"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:550
+msgid "When writing files"
+msgstr "फाइल लेख्दा"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
+msgid "Always"
+msgstr "सधै"
+
+#: ../src/file-share-properties.c:580
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-share-properties.c:585
+msgid "Ask"
+msgstr "सोध्नुहोस्"
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -95,14 +180,36 @@ msgstr "व्यक्तिगत फाइलको साझेदारी
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../user_share.c:130
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s को सार्वजनिक फाइल"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../user_share.c:134
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s मा %s' को सार्वजनिक फाइल"
+
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: ../src/obexpush.c:136
+#, c-format
+msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgstr "तपाईंले \"%s\" ब्लुटुथ मार्फत प्राप्त गर्नुभयो"
+
+#: ../src/obexpush.c:138
+msgid "You received a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/obexpush.c:148
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/obexpush.c:152
+msgid "Reveal File"
+msgstr ""
+
+#: ../src/obexpush.c:169
+msgid "File reception complete"
+msgstr ""