diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # crazyd <[email protected]>, 2018 -# Almin <[email protected]>, 2018 +# 3261a07739204bf5849eea93616073d1_53c6965 <b1ea2db32bd1373eeb3c68e80f73c6f3_123491>, 2018 # qazwsxedc <[email protected]>, 2018 # Tim Schulz <[email protected]>, 2018 # guyfawkes <[email protected]>, 2018 @@ -25,9 +25,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pluma 1.25.3\n" +"Project-Id-Version: pluma 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Module" #: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294 #: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1542 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1552 msgid "Replace" msgstr "Ersetzen" -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1540 +#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1550 msgid "Find" msgstr "Suchen" @@ -1487,11 +1487,11 @@ msgid "Unsaved Document %d" msgstr "Nicht gespeichertes Dokument %d" #: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108 -#: pluma/pluma-window.c:2245 pluma/pluma-window.c:2250 +#: pluma/pluma-window.c:2249 pluma/pluma-window.c:2254 msgid "Read-Only" msgstr "Schreibgeschützt" -#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3651 +#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3674 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Ein neues Dokument anlegen" msgid "_Open..." msgstr "Ö_ffnen …" -#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1467 +#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1477 msgid "Open a file" msgstr "Eine Datei öffnen" @@ -2616,22 +2616,22 @@ msgstr "_Fußleiste" msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" msgstr "Die Fußleiste in diesem Fenster anzeigen/verbergen" -#: pluma/pluma-utils.c:1080 +#: pluma/pluma-utils.c:1079 msgid "Please check your installation." msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Installation." -#: pluma/pluma-utils.c:1153 +#: pluma/pluma-utils.c:1152 #, c-format msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" msgstr "Die UI-Datei »%s« kann nicht geöffnet werden. Fehlermeldung: »%s«" -#: pluma/pluma-utils.c:1173 +#: pluma/pluma-utils.c:1172 #, c-format msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." msgstr "Das Objekt »%s« kann nicht in der Datei »%s« gefunden werden." #. Translators: '/ on <remote-share>' -#: pluma/pluma-utils.c:1333 +#: pluma/pluma-utils.c:1332 #, c-format msgid "/ on %s" msgstr "/ auf %s" @@ -2664,14 +2664,14 @@ msgstr "Zeichenkette, nach der gesucht werden soll" msgid "Line you want to move the cursor to" msgstr "Zeile, zu der der Zeiger bewegt werden soll" -#: pluma/pluma-window.c:1026 +#: pluma/pluma-window.c:1036 #, c-format msgid "Use %s highlight mode" msgstr "Hervorhebungsmodus %s verwenden" #. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the #. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: pluma/pluma-window.c:1083 pluma/pluma-window.c:1970 +#: pluma/pluma-window.c:1093 pluma/pluma-window.c:1978 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:109 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:309 #: plugins/externaltools/tools/manager.py:425 @@ -2679,43 +2679,43 @@ msgstr "Hervorhebungsmodus %s verwenden" msgid "Plain Text" msgstr "Reiner Text" -#: pluma/pluma-window.c:1084 +#: pluma/pluma-window.c:1094 msgid "Disable syntax highlighting" msgstr "Syntaxhervorhebung deaktivieren" #. Translators: %s is a URI -#: pluma/pluma-window.c:1364 +#: pluma/pluma-window.c:1374 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "»%s« öffnen" -#: pluma/pluma-window.c:1473 +#: pluma/pluma-window.c:1483 msgid "Open a recently used file" msgstr "Eine kürzlich verwendete Datei öffnen" -#: pluma/pluma-window.c:1479 +#: pluma/pluma-window.c:1489 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: pluma/pluma-window.c:1536 +#: pluma/pluma-window.c:1546 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: pluma/pluma-window.c:1538 +#: pluma/pluma-window.c:1548 msgid "Print" msgstr "Drucken" #. Translators: %s is a URI -#: pluma/pluma-window.c:1696 +#: pluma/pluma-window.c:1704 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "%s aktivieren" -#: pluma/pluma-window.c:1948 +#: pluma/pluma-window.c:1956 msgid "Use Spaces" msgstr "Leerzeichen verwenden" -#: pluma/pluma-window.c:2019 +#: pluma/pluma-window.c:2027 msgid "Tab Width" msgstr "Tabulatorbreite" @@ -3119,63 +3119,63 @@ msgstr "" msgid "File System" msgstr "Dateisystem" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:589 msgid "_Set root to active document" msgstr "Das aktive Dokument als _Wurzel festlegen" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:580 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:591 msgid "Set the root to the active document location" msgstr "" "Den Ordner des momentan geöffnete Dokumentes als Wurzelordner festlegen" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:596 msgid "_Open terminal here" msgstr "_Terminal hier öffnen" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:587 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:598 msgid "Open a terminal at the currently opened directory" msgstr "Ein Terminal-Fenster im aktuell geöffneten Ordner öffnen" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:730 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:741 msgid "File Browser" msgstr "Dateiverwaltung" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:889 msgid "An error occurred while creating a new directory" msgstr "Beim Anlegen eines neuen Ordners ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:881 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 msgid "An error occurred while creating a new file" msgstr "Beim Anlegen einer neuen Datei ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:886 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:897 msgid "An error occurred while renaming a file or directory" msgstr "" "Beim Umbenennen einer Datei oder eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:891 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:902 msgid "An error occurred while deleting a file or directory" msgstr "" "Beim Löschen einer Datei oder eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" msgstr "" "Beim Öffnen einer Datei in der Dateiverwaltung ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:900 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:911 msgid "An error occurred while setting a root directory" msgstr "Beim Festlegen des Wurzelordners ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:904 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:915 msgid "An error occurred while loading a directory" msgstr "Beim Laden eines Ordners ist ein Fehler aufgetreten." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:918 msgid "An error occurred" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1134 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1145 msgid "" "Cannot move file to trash, do you\n" "want to delete permanently?" @@ -3183,28 +3183,28 @@ msgstr "" "Die Datei kann nicht in den Papierkorb verschoben\n" "werden. Soll die Datei unwiderruflich gelöscht werden?" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1138 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1149 #, c-format msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." msgstr "Die Datei »%s« kann nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1141 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1152 msgid "The selected files cannot be moved to the trash." msgstr "" "Die ausgewählten Dateien können nicht in den Papierkorb verschoben werden." -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1169 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1180 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "Sind Sie sicher, dass »%s« unwiderruflich gelöscht werden soll?" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1172 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1183 msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass die ausgewählten Dateien unwiderruflich gelöscht " "werden sollen?" -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1175 +#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1186 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "Sobald Sie ein Objekt löschen, geht es dauerhaft verloren." |