diff options
author | monsta <[email protected]> | 2016-11-01 15:50:38 +0300 |
---|---|---|
committer | monsta <[email protected]> | 2016-11-01 15:50:38 +0300 |
commit | d2e47a9949e455851f845e15fe3c243c54845ab1 (patch) | |
tree | b3bf9a80c62a0c7c29511a5bd782f261fb1cd977 | |
parent | b479e541d113881b10ef7c0641688d62600c79a9 (diff) | |
download | atril-d2e47a9949e455851f845e15fe3c243c54845ab1.tar.bz2 atril-d2e47a9949e455851f845e15fe3c243c54845ab1.tar.xz |
sync with Transifex
-rw-r--r-- | po/ar.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 113 |
16 files changed, 216 insertions, 207 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ # alibacha19 <[email protected]>, 2015 # Khaled Hosny <[email protected]>, 2006-2010 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014 -# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013-2014 +# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2013-2014,2016 # Usama Akkad <[email protected]>, 2008 # Yousef Raffah <[email protected]>, 2006 # مهدي السطيفي <[email protected]>, 2014 @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-03 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Mosaab Alzoubi <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -506,29 +506,29 @@ msgstr "تجاوز قيود المستند، مثل قيود النسخ أو إ� #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "إعادة تحميل المستند تلقائيًا" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "إعادة تحميل الملف تلقائيًا عند أي تغيير له." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." -msgstr "" +msgstr "رابط آخر مجلد استخدم لفتح او حفظ مستند." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "" +msgstr "رابط آخر مجلد استخدم لحفظ صورة." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "حجم الصفحة المخبئية بالميغا بايت" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." -msgstr "" +msgstr "الحجم الأقصى الذي ستسعمله الذاكرة الخبيئة للصفحات المفتوحة، يحد من مستوى التقريب." #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "احفظ نسخة" #: ../shell/ev-window.c:3173 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "تعذر إرسال المستند الحالي" #: ../shell/ev-window.c:3423 #, c-format @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" -msgstr[4] "" -msgstr[5] "" +msgstr[0] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[1] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[2] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[3] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[4] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" +msgstr[5] "يوجد عدد %d عمليات طباعة فاعلة حاليًا. أأنتظر حتى الإكمال قبل الإغلاق؟" #: ../shell/ev-window.c:3844 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1478,11 +1478,11 @@ msgstr "احفظ نسخة من المستند الحالي" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "أرسل_ إلى..." #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "أرسل المستند الحالي بالبريد الإلكتروني، رسالة فورية..." #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -1614,19 +1614,19 @@ msgstr "اعرض كامل المستند" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" +msgstr "مزدوج (الصفحات ال_زوجية يسارًا)" #: ../shell/ev-window.c:6336 msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" +msgstr "أظهر صفحتين كل مرة حيث اليسرى ذات الرقم الزّوجي" #: ../shell/ev-window.c:6338 msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" +msgstr "مزدوج (الصفحات ال_فردية يسارًا)" #: ../shell/ev-window.c:6339 msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" +msgstr "أظهر صفحتين كل مرة حيث اليسرى ذات الرقم الفردي" #: ../shell/ev-window.c:6341 msgid "_Fullscreen" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "انتقل عبر الصفحات المُزارة" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "أرسل إلى" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -1807,11 +1807,11 @@ msgstr "شُغّلت \"منضدة\" في نمط ملء الشاشة" #: ../shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "الوجهة المحددة للعرض." #: ../shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "الواجهة" #: ../shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" @@ -14,13 +14,14 @@ # Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2014 # Yavor Doganov <[email protected]>, 2008 # Замфир Йончев <[email protected]>, 2016 +# Любомир Василев, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-20 12:46+0000\n" +"Last-Translator: Любомир Василев\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -509,29 +510,29 @@ msgstr "Пренебрегване на ограниченията на доку #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Автоматично презареждане на документа" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "Дали документът да бъде презареждан автоматично при всяка промяна." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." -msgstr "" +msgstr "Адресът на последно използваната папка за отваряне или запазване на документ." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "" +msgstr "Адресът на последно използваната папка за запазване на изображение." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "Размер на кеша за страницата в МиБ" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." -msgstr "" +msgstr "Максималният размер, който ще бъде използван за кеширане на изчертаните страници; ограничава максималното ниво на приближение." #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -1275,7 +1276,7 @@ msgstr "Запазване на копие" #: ../shell/ev-window.c:3173 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Невъзможно е изпращането на текущия документ" #: ../shell/ev-window.c:3423 #, c-format @@ -1328,8 +1329,8 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Има %d задача за отпечатване. Изчакване докато отпечатването завърши, преди затваряне?" +msgstr[1] "Има %d задачи за отпечатване. Изчакване докато отпечатването завърши, преди затваряне?" #: ../shell/ev-window.c:3844 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1469,11 +1470,11 @@ msgstr "Запазване на копие на текущия документ" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Изпращане _до…" #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Изпращане на текущия документ чрез писмо или мигновено съобщение…" #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -1605,19 +1606,19 @@ msgstr "Показване на целия документ" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" +msgstr "_Двоен (четните страници отляво)" #: ../shell/ev-window.c:6336 msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Показване на две страници едновременно, като четните страници са отляво" #: ../shell/ev-window.c:6338 msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" +msgstr "Д_воен (нечетните страници отляво)" #: ../shell/ev-window.c:6339 msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Показване на две страници едновременно, като нечетните страници са отляво" #: ../shell/ev-window.c:6341 msgid "_Fullscreen" @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "Придвижване през посетените страници" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Изпращане до" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -1798,11 +1799,11 @@ msgstr "Пускане на Atril в режим цял екран" #: ../shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Именувано местоположение за показване" #: ../shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "МЯСТО" #: ../shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-03 20:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-02 17:09+0000\n" "Last-Translator: Denis ARNAUD <[email protected]>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Teulieù DVI" #: ../backend/epub/epub-document.c:644 msgid "Not an ePub document" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket un teul ePub" #: ../backend/epub/epub-document.c:745 msgid "could not retrieve filename" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../backend/epub/epubdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "epub Documents" -msgstr "" +msgstr "Teulioù ePub" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Anv ebet" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 msgid "Embedded subset" -msgstr "" +msgstr "Isteskad enkorfet" #: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 msgid "Embedded" @@ -366,27 +366,27 @@ msgstr "Diskouez “_%s”" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1518 msgid "_Move on Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Dilec'hiañ war ar varrenn ostilhoù" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1519 msgid "Move the selected item on the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Dilec'hiañ an elfenn diuzet war ar varrenn ostilhoù" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1520 msgid "_Remove from Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Lemel diouzh ar varrenn ostilhoù" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1521 msgid "Remove the selected item from the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Lemel an elfenn diuzet diouzh ar varrenn ostilhoù" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1522 msgid "_Delete Toolbar" -msgstr "" +msgstr "_Dilemel ar varrenn ostilhoù" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1523 msgid "Remove the selected toolbar" -msgstr "" +msgstr "Lemel ar varrenn ostilhoù diuzet" #: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:501 msgid "Separator" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-23 13:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 10:48+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1583,11 +1583,11 @@ msgstr "Mostra o amaga la barra d'eines" #: ../shell/ev-window.c:6329 msgid "Side _Pane" -msgstr "Barra _lateral" +msgstr "Plafó _lateral" #: ../shell/ev-window.c:6330 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "Mostra o amaga la barra lateral" +msgstr "Mostra o amaga el plafó lateral" #: ../shell/ev-window.c:6332 msgid "_Continuous" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-16 07:01+0000\n" +"Last-Translator: Angelos Chraniotis <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αντιγράφου" #: ../shell/ev-window.c:3173 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή του τρέχοντος εγγράφου" #: ../shell/ev-window.c:3423 #, c-format @@ -1329,8 +1329,8 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Υπάρχει %d ενεργή εργασία εκτύπωσης. Αναμονή μέχρι η εκτύπωση να ολοκληρωθεί πριν το κλείσιμο;" +msgstr[1] "Υπάρχουν %d ενεργές εργασίες εκτύπωσης. Αναμονή μέχρι η εκτύπωση να ολοκληρωθεί πριν το κλείσιμο;" #: ../shell/ev-window.c:3844 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1470,11 +1470,11 @@ msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου του τρέχοντ #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Α_ποστολή προς…" #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Αποστολή του τρέχοντος εγγράφου μέσω ηλ. αλληλογραφίας, άμεσων μηνυμάτων..." #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -1606,19 +1606,19 @@ msgstr "Εμφάνιση ολόκληρου του εγγράφου" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" +msgstr "Διπλή (οι _ζυγές σελίδες αριστερά)" #: ../shell/ev-window.c:6336 msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση δύο σελίδων σε μία με τις ζυγές σελίδες να βρίσκονται στα αριστερά" #: ../shell/ev-window.c:6338 msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" +msgstr "Διπλή (οι _μονές σελίδες αριστερά)" #: ../shell/ev-window.c:6339 msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση δύο σελίδων σε μία με τις μονές σελίδες να βρίσκονται στα αριστερά" #: ../shell/ev-window.c:6341 msgid "_Fullscreen" @@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Μετακίνηση σε σελίδες που έχετε ήδη επι #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Αποστολή προς" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "Εκτέλεση atril σε λειτουργία πλήρους οθόν #: ../shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα προορισμού." #: ../shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "ΠΡΟΟΡ" #: ../shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" @@ -4,9 +4,10 @@ # # Translators: # Faludi Zoltán, 2015 -# Faludi Zoltán <[email protected]>, 2016 +# F. Zoltán <[email protected]>, 2016 +# F. Zoltán <[email protected]>, 2016 # Falu.Me, 2015 -# Faludi Zoltán <[email protected]>, 2015 +# F. Zoltán <[email protected]>, 2015 # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005-2010 # kami911 <[email protected]>, 2015 # kami911 <[email protected]>, 2016 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-28 20:23+0000\n" -"Last-Translator: Faludi Zoltán <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-24 18:08+0000\n" +"Last-Translator: F. Zoltán <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -515,11 +516,11 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." -msgstr "" +msgstr "Az utolsó megnyitásra vagy mentésre használt könyvtár URI címe." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "" +msgstr "Az utolsó kép mentésre használt könyvtár URI címe." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# hrexen <[email protected]>, 2016 # Siranush <[email protected]>, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 15:47+0000\n" +"Last-Translator: hrexen <[email protected]>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,12 +23,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "Հրամանի գործարկման սխալ “%s” կոմիկական գիրքի փաթեթավորման նպատակով։ %s" +msgstr "Հրամանի գործարկման սխալ “%s” կոմիկական գրքի փաթեթավորման նպատակով։ %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:218 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "Կոմիկական գիրքի փաթեթավորման հրամանը “%s” ձախողվեց." +msgstr "Կոմիկական գրքի փաթեթավորման հրամանը “%s” ձախողվեց." #: ../backend/comics/comics-document.c:227 #, c-format @@ -1459,7 +1460,7 @@ msgstr "Պահպանել ընթացիկ փաստաթղթի պատճենը" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Ուղարկել դ_եպի:" #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "Տեղափոխել այցելած էջերը մյուս կողմում" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Ուղարկել դեպի" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -8,14 +8,15 @@ # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2014 # lc_ <[email protected]>, 2016 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016 +# mypython-it jkk <[email protected]>, 2016 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-30 18:49+0000\n" -"Last-Translator: Emanuele Antonio Faraone (FaraOne) <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-26 15:10+0000\n" +"Last-Translator: mypython-it jkk <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Ricarica automaticamente il documento" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "Indica se il documento viene ricaricato automaticamente sulla modifica di file." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgstr "Salva una copia del documento attuale" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Invia_A..." #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -6,6 +6,7 @@ # ABE Tsunehiko, 2015 # Hideki Yamane <[email protected]>, 2009 # Hideki Yamane <[email protected]>, 2009 +# あわしろいくや <[email protected]>, 2016 # semicolon <[email protected]>, 2016 # Mika Kobayashi, 2014 # Mika Kobayashi, 2014-2015 @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-16 07:42+0000\n" +"Last-Translator: あわしろいくや <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1466,11 +1467,11 @@ msgstr "このドキュメントを別名で保存します" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "送る(_T)..." #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "現在のドキュメントをメールやインスタントメッセンジャーなどを使って送信します..." #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -1602,19 +1603,19 @@ msgstr "ドキュメント全体を表示します" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" +msgstr "見開き表示(偶数ページを左に)(_D)" #: ../shell/ev-window.c:6336 msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" +msgstr "偶数ページを左にして一度に2ページ表示します" #: ../shell/ev-window.c:6338 msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" +msgstr "見開き表示(奇数ページを左に)(_O)" #: ../shell/ev-window.c:6339 msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" +msgstr "奇数ページを左にして一度に2ページ表示します" #: ../shell/ev-window.c:6341 msgid "_Fullscreen" @@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr "表示したページへ移動します" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "送る" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-17 00:14+0000\n" +"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "Lagre en kopi" #: ../shell/ev-window.c:3173 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke sende gjeldende dokument" #: ../shell/ev-window.c:3423 #, c-format @@ -1320,8 +1320,8 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Det er %d aktiv utskriftsjobb. Vent med å lukke programmet til denne er fullført?" +msgstr[1] "Det er %d aktive utskriftsjobber. Vent med å lukke programmet til disse er fullført?" #: ../shell/ev-window.c:3844 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr "Lagre en kopi av dette dokumentet" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Send _til…" #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Send gjeldende dokument per e-post, lynmelding…" #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -1597,19 +1597,19 @@ msgstr "Vis hele dokumentet" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" +msgstr "_Begge (partallssider venstre)" #: ../shell/ev-window.c:6336 msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Vis to sider samtidig med partallssider til venstre" #: ../shell/ev-window.c:6338 msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" +msgstr "_Begge (oddetallssider venstre)" #: ../shell/ev-window.c:6339 msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Vis to sider samtidig med oddetallssider til venstre" #: ../shell/ev-window.c:6341 msgid "_Fullscreen" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "Bla gjennom sider du har sett på" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Send til" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr "Kjør atril i fullskjerm-modus" #: ../shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Navngitt mål å vise." #: ../shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "MÅL" #: ../shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2016 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007 # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-07 17:10+0000\n" +"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "" #: ../backend/comics/comics-document.c:539 msgid "File corrupted" -msgstr "" +msgstr "Fichièr corromput" #: ../backend/comics/comics-document.c:552 msgid "No files in archive" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "" #: ../backend/comics/comics-document.c:981 #, c-format msgid "Error %s" -msgstr "" +msgstr "Error %s" #: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "" #: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents DjVu" #: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-09 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Krzysztof Kokot <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-26 09:32+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Zapis kopii" #: ../shell/ev-window.c:3173 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Nie można było przesłać bieżącego dokumentu" #: ../shell/ev-window.c:3423 #, c-format @@ -1325,9 +1325,9 @@ msgid "" "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Jest %d aktywne zadanie wydruku. Poczekać na ukończenie wydruku przed zamknięciem?" +msgstr[1] "Są %d aktywne zadania wydruku. Poczekać na ukończenie wydruku przed zamknięciem?" +msgstr[2] "Jest %d aktywnych zadań wydruku. Poczekać na ukończenie wydruku przed zamknięciem?" #: ../shell/ev-window.c:3844 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Wyślij _do..." #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Prześlij bieżący dokument poprzez e-mail, komunikator..." #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -6,13 +6,14 @@ # Daniel <[email protected]>, 2015-2016 # Eugen Paiuc <[email protected]>, 2005 # Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009, 2010 +# sorinn <[email protected]>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-12 10:17+0000\n" +"Last-Translator: sorinn <[email protected]>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "Eroare la lansarea comenzii „%s” de decomprimare a cărții cu benzi desenate: %s" +msgstr "Eroare la lansarea comenzii „%s” pentru dezarhivarea cărții cu benzi desenate: %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:218 #, c-format @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Comanda „%s” s-a încheiat anormal." #: ../backend/comics/comics-document.c:431 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "Nu este un tip MIME pentru benzi desenate: %s" +msgstr "Nu este un tip MIME %s pentru benzi desenate:" #: ../backend/comics/comics-document.c:438 msgid "" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Documentul DVI are un format nevalid" #: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" -msgstr "Documente DVI" +msgstr "Documente in format DVI" #: ../backend/epub/epub-document.c:644 msgid "Not an ePub document" @@ -501,29 +502,29 @@ msgstr "Ignoră restricțiile documentului, precum cele referitoare la copiere s #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Reincarca documentul automat" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "Daca documentul va fi reincarcat automat la modificarea fisierului" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." -msgstr "" +msgstr "Calea ultimului director folosit pentru deschidere ori salvare documente " #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:6 msgid "The URI of the directory last used to save a picture." -msgstr "" +msgstr "Calea ultimului director folosit pentru a salva o imagine" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:7 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "Marimea memoriei cache a pagini in MiB" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:8 msgid "" "The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " "zoom level." -msgstr "" +msgstr "Memoria maxina folosita pentru a retine paginile finalizate, limiteaza nivelul maxim pentru zoom" #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Salvare copie" #: ../shell/ev-window.c:3173 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Documentul curent nu poate fi trimis" #: ../shell/ev-window.c:3423 #, c-format @@ -1464,11 +1465,11 @@ msgstr "Salvează o copie a documentului actual" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Trimis _Catre..." #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Trimite documentul prin e-mail, mesaj instant..." #: ../shell/ev-window.c:6189 msgid "_Print…" @@ -1600,19 +1601,19 @@ msgstr "Arată tot documentul" #: ../shell/ev-window.c:6335 msgid "_Dual (Even pages left)" -msgstr "" +msgstr "_Dual (in stanga paginile cu sot)" #: ../shell/ev-window.c:6336 msgid "Show two pages at once with even pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Arata doua pagini odata - paginile cu sot la stanga " #: ../shell/ev-window.c:6338 msgid "Dual (_Odd pages left)" -msgstr "" +msgstr "Dual ( paginile fara sot in stanga )" #: ../shell/ev-window.c:6339 msgid "Show two pages at once with odd pages on the left" -msgstr "" +msgstr "Arata doua pagini odata - paginile fara sot in stanga" #: ../shell/ev-window.c:6341 msgid "_Fullscreen" @@ -1699,7 +1700,7 @@ msgstr "Navigare în paginile vizitate" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6551 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Trimite Catre" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../shell/ev-window.c:6557 @@ -1793,11 +1794,11 @@ msgstr "Pornește Atril pe tot ecranul" #: ../shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Destinatia desemnata pentru afisare" #: ../shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "DESTINATAR" #: ../shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" @@ -6,6 +6,7 @@ # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2014 # Christian Rose <[email protected]>, 2004, 2005 # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 +# Erik, 2016 # Gaius Anderson <[email protected]>, 2015 # Hilding Kåstad <[email protected]>, 2015 # Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015-2016 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-01 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-04 13:26+0000\n" +"Last-Translator: Erik\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "Ladda automatiskt om dokumentet" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." -msgstr "" +msgstr "Om dokumentet ska laddas om automatiskt vid byte till annan fil." #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:5 msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-05 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-14 14:43+0000\n" "Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Fayl yaroqli .desktop fayl emas" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" -msgstr "" +msgstr "Aniqlanmagan '%s' desktop fayli versiyasi" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 #, c-format @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "" +msgstr "Tanilmagan ishga tushirish xossasi: %d" #: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1365 #, c-format @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Hujjatni avtomatik tarzda qayta yuklash" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Brian P. Dung <[email protected]>, 2016 # Nguyễn Đình Trung <[email protected]>, 2008 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2008 msgid "" @@ -10,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-07-27 12:23+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-27 09:24+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-28 22:40+0000\n" +"Last-Translator: Brian P. Dung <[email protected]>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "" +msgstr "Lỗi xảy ra trong việc thực thi lệnh \"%s\" để giải nén tập tin: \"%s\"" #: ../backend/comics/comics-document.c:218 #, c-format @@ -33,17 +34,17 @@ msgstr "" #: ../backend/comics/comics-document.c:227 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "" +msgstr "Lệnh \"%s\" không kết thúc một cách bình thường." #: ../backend/comics/comics-document.c:431 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "" +msgstr "Không chứa định dạng MIME: %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:438 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy lệnh giải nén tập tin thuộc định dạng này." #: ../backend/comics/comics-document.c:512 ../backend/epub/epub-document.c:627 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 @@ -53,11 +54,11 @@ msgstr "Không biết kiểu MIME" #: ../backend/comics/comics-document.c:539 msgid "File corrupted" -msgstr "" +msgstr "Tập tin bị hư hại." #: ../backend/comics/comics-document.c:552 msgid "No files in archive" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy tập tin nào trong bản lưu trữ." #: ../backend/comics/comics-document.c:591 #, c-format @@ -68,12 +69,12 @@ msgstr "Không tìm thấy ảnh trong kho %s" #: ../backend/epub/epub-document.c:1777 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi cóa \"%s\"." #: ../backend/comics/comics-document.c:981 #, c-format msgid "Error %s" -msgstr "" +msgstr "Lỗi %s" #: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" @@ -81,17 +82,17 @@ msgstr "Truyện tranh vui" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu DjVu chứa lỗi định dạng." #: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot" " be accessed." -msgstr "" +msgstr "Tài liệu bao gồm nhiều tập tin. Một hoặc một vài tập tin trong số này không thể truy cập được." #: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" -msgstr "" +msgstr "Tài liệu DjVu" #: ../backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" @@ -103,19 +104,19 @@ msgstr "Tài liệu DVI" #: ../backend/epub/epub-document.c:644 msgid "Not an ePub document" -msgstr "" +msgstr "Không phải một tài liêu định dạng ePub " #: ../backend/epub/epub-document.c:745 msgid "could not retrieve filename" -msgstr "" +msgstr "không thể thu thập tên của tập tin " #: ../backend/epub/epub-document.c:773 msgid "could not open archive" -msgstr "" +msgstr "không thể mở tập tin lưu trữ " #: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805 msgid "could not extract archive" -msgstr "" +msgstr "không thể giải nén tập tin lưu trữ " #: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920 msgid "could not retrieve container file" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../backend/epub/epub-document.c:869 msgid "epub file is invalid or corrupt" -msgstr "" +msgstr "tập tin epub không tồn tại hoặc đã hư hại " #: ../backend/epub/epub-document.c:879 msgid "epub file is corrupt, no container" @@ -446,23 +447,23 @@ msgstr "400%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" -msgstr "" +msgstr "800%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" -msgstr "" +msgstr "1600%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" -msgstr "" +msgstr "3200%" #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" -msgstr "" +msgstr "6400%" #: ../data/atril.appdata.xml.in.h:1 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Một phần mềm hiển thị tài liệu của MATE " #: ../data/atril.appdata.xml.in.h:2 msgid "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:3 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Tự động tải lại văn bản " #: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.h:4 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "" #: ../previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" -msgstr "" +msgstr "Xóa các tập tin phái sinh tạm thời" #: ../previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "Tài liệu" #: ../properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Tiêu đề:" #: ../properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" @@ -616,21 +617,21 @@ msgstr "" #: ../properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Chủ đề: " #: ../properties/ev-properties-view.c:63 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:182 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:254 msgid "Author:" -msgstr "" +msgstr "Tác giả: " #: ../properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "Từ khóa: " #: ../properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "Nhà sản xuất: " #: ../properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" @@ -646,7 +647,7 @@ msgstr "" #: ../properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "Số trang: " #: ../properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" @@ -654,11 +655,11 @@ msgstr "" #: ../properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Định dạng: " #: ../properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "Bảo mật: " #: ../properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" @@ -723,21 +724,21 @@ msgstr "trên %d" #: ../libview/ev-loading-window.c:85 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:141 #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Đang tải..." #. Initial state #: ../libview/ev-print-operation.c:334 msgid "Preparing to print…" -msgstr "" +msgstr "Chuẩn bị in..." #: ../libview/ev-print-operation.c:336 msgid "Finishing…" -msgstr "" +msgstr "Đang hoàn thiện..." #: ../libview/ev-print-operation.c:338 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "" +msgstr "In trang thứ %d trong số %d..." #: ../libview/ev-print-operation.c:1167 msgid "Printing is not supported on this printer." @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "Không hỗ trợ việc in trên máy in này." #: ../libview/ev-print-operation.c:1232 msgid "Invalid page selection" -msgstr "" +msgstr "Trang được chọn không hợp lệ " #: ../libview/ev-print-operation.c:1233 msgid "Warning" @@ -909,11 +910,11 @@ msgstr "Bật/tắt tìm kiếm phân biệt hoa/thường" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Biểu tượng:" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:117 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Ghi chú" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:118 msgid "Comment" @@ -925,7 +926,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:120 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Hỗ trợ " #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:121 msgid "New Paragraph" @@ -958,7 +959,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:193 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:267 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Màu sắc: " #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:203 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:279 @@ -968,7 +969,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:217 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:295 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Trong suốt " #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:224 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:302 @@ -983,12 +984,12 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:240 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:320 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Mở tập tin " #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:241 #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:321 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Đóng tập tin " #: ../shell/ev-application.c:1008 msgid "Running in presentation mode" @@ -1002,12 +1003,12 @@ msgstr "Mật khẩu cho tài liệu %s" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 #, c-format msgid "Converting %s" -msgstr "" +msgstr "Đang chuyển đổi định dạng %s" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:96 #, c-format msgid "%d of %d documents converted" -msgstr "" +msgstr "%d trong số %d tài liệu đã chuyển đổi định dạng " #: ../shell/ev-convert-metadata.c:169 ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "Converting metadata" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-properties-license.c:137 msgid "Usage terms" -msgstr "" +msgstr "Điều khoản sử dụng " #: ../shell/ev-properties-license.c:143 msgid "Text License" @@ -1161,7 +1162,7 @@ msgstr "Lớp" #: ../shell/ev-sidebar-links.c:336 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "In..." #: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 msgid "Index" @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "Không mở được tài liệu" #: ../shell/ev-window.c:1999 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "" +msgstr "Đang tải tài liệu từ \"%s\"" #: ../shell/ev-window.c:2143 ../shell/ev-window.c:2434 #, c-format @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgid "" "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Atril được phân phối với mong muốn nó sẽ là một phần mềm có ích, nhưng KHÔNG PHẢI CHỊU BẤT KÌ TRÁCH NHIỆM NÀO. Xem Giấy phép Công cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n" +msgstr "Atril được phân phối với mong muốn mang lại lợi ích cho người sử dụng. Tuy nhiên phần mềm này KHÔNG ĐI KÈM BẤT KÌ MỘT HÌNH THỨC BẢO HÀNH NÀO, bao gồm cả các bảo đảm ngầm định về TÍNH THƯƠNG MẠI HÓA hoặc KHẢ NĂNG THỰC HIỆN MỘT TÁC VỤ CỤ THỂ. Vui lòng tham khảo giấy phép phát hành công cộng GPL của GNU để biết thêm chi tiết.\n" #: ../shell/ev-window.c:5213 msgid "" @@ -1399,7 +1400,7 @@ msgstr[0] "Tìm thấy %d trên trang này." #: ../shell/ev-window.c:5527 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy kết quả nào" #: ../shell/ev-window.c:5533 #, c-format @@ -1424,7 +1425,7 @@ msgstr "_Di chuyển" #: ../shell/ev-window.c:6173 msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Bookmark " #: ../shell/ev-window.c:6174 msgid "_Help" @@ -1457,7 +1458,7 @@ msgstr "Lưu một bản sao của tài liệu hiện có" #: ../shell/ev-window.c:6186 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "_Gửi tới" #: ../shell/ev-window.c:6187 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "Chọn _hết" #: ../shell/ev-window.c:6202 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "_Tìm kiếm... " #: ../shell/ev-window.c:6203 msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1497,7 +1498,7 @@ msgstr "Xoay _phải" #: ../shell/ev-window.c:6215 msgid "Save Current Settings as _Default" -msgstr "" +msgstr "Lưu các tùy chỉnh hiện tại thành tùy chỉnh _Mặc định " #: ../shell/ev-window.c:6226 msgid "_Reload" |