diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 18:44:56 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 18:44:56 -0300 |
commit | da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d (patch) | |
tree | c1a40fbb481956cf2fda2263bf78389622eba0a5 | |
parent | 342e9e9bf91625bf6f0102fb7bbc652dea222064 (diff) | |
download | atril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.bz2 atril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.xz |
renaming evince to atril
385 files changed, 10355 insertions, 10183 deletions
diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index 2468dae4..f571dcf7 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -33,14 +33,14 @@ NULL = pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig pkgconfig_DATA = \ - evince-document-$(EV_API_VERSION).pc \ - evince-view-$(EV_API_VERSION).pc \ + atril-document-$(EV_API_VERSION).pc \ + atril-view-$(EV_API_VERSION).pc \ $(NULL) -headerdir = $(includedir)/evince/$(EV_API_VERSION) +headerdir = $(includedir)/atril/$(EV_API_VERSION) header_DATA = \ - evince-document.h \ - evince-view.h \ + atril-document.h \ + atril-view.h \ $(NULL) # Applications @@ -1,5 +1,5 @@ ================ -Evince 2.32.0 +Atril 2.32.0 ================ Bug fixes: @@ -24,19 +24,19 @@ Translation updates: * Yuri Myasoedov (ru) ================ -Evince 2.31.92 +Atril 2.31.92 ================ Bug fixes: - * Change gsettings schema path from /apps/evince to - /org/mate/evince (Christian Persch) + * Change gsettings schema path from /apps/atril to + /org/mate/atril (Christian Persch) * A D-Bus signal is now emitted when document is loaded (#626561, José Aliste) * Use MateConf again for lockdown settings (#628945, Christian Persch) - * Fix a crash during selection when evince is built with gtk2 + * Fix a crash during selection when atril is built with gtk2 (Carlos Garcia Campos) - * Evince daemon can spawn an evince instance when finding a + * Atril daemon can spawn an atril instance when finding a document (#625971, José Aliste) Translation updates: @@ -62,7 +62,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.31.90 +Atril 2.31.90 ================ Bug fixes: @@ -87,7 +87,7 @@ Translation updates: * Xhacker Liu (zh_CN) ================ -Evince 2.31.6.1 +Atril 2.31.6.1 ================ New Features and UI Improvements: @@ -110,7 +110,7 @@ Translation updates: * Dr.T.Vasudevan (ta) ================ -Evince 2.31.6 +Atril 2.31.6 ================ New Features and UI Improvements: @@ -159,7 +159,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.31.5 +Atril 2.31.5 ================ New Features and UI Improvements: @@ -182,7 +182,7 @@ Translation updates: * 朱涛 (zh_CN) ================ -Evince 2.31.4.1 +Atril 2.31.4.1 ================ Bug fixes: @@ -191,7 +191,7 @@ Bug fixes: (#623080, Carlos Garcia Campos) ================ -Evince 2.31.4 +Atril 2.31.4 ================ New Features and UI Improvements: @@ -220,7 +220,7 @@ Translation updates: * 杨章 (zh_CN) ================ -Evince 2.31.3 +Atril 2.31.3 ================ New Features and UI Improvements: @@ -253,7 +253,7 @@ Translation updates: * 甘露(Gan Lu) (zh_CN) ================ -Evince 2.31.2 +Atril 2.31.2 ================ New Features and UI Improvements: @@ -269,7 +269,7 @@ New Features and UI Improvements: Bug fixes: * Fix localization on Windows (#610548, Hib Eris) - * Convert relative path to absolute path for evince-previewer + * Convert relative path to absolute path for atril-previewer (Marek Kasik) * Fix opening files with '#' in its name (#616515, Carlos Garcia Campos) @@ -288,7 +288,7 @@ Translation updates: * Manoj Kumar Giri (or) ================ -Evince 2.31.1 +Atril 2.31.1 ================ New Features and UI Improvements: @@ -346,7 +346,7 @@ Translation updates: * Andrej Žnidaršič (sl) ================ -Evince 2.30.0 +Atril 2.30.0 ================ Bug fixes: @@ -380,7 +380,7 @@ Translation updates: * Maxim Dziumanenko (uk) ================ -Evince 2.29.92 +Atril 2.29.92 ================ Bug fixes: @@ -403,7 +403,7 @@ Translation updates: * Daniel Nylander (sv) ================ -Evince 2.29.91 +Atril 2.29.91 ================ New Features and UI Improvements: @@ -424,7 +424,7 @@ Bug fixes: * Update totem-scrsaver from totem sources (#610173, Carlos Garcia Campos) * Fix linking with pedantic linkers (#609895, Hib Eris) - * Do not link evince shell to poppler directly (#608832, Hib Eris) + * Do not link atril shell to poppler directly (#608832, Hib Eris) * Several translatable messages fixed (#608698, Philip Withnall) Translation updates: @@ -451,7 +451,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.29.5 +Atril 2.29.5 ================ New Features and UI Improvements: @@ -462,9 +462,9 @@ New Features and UI Improvements: Carlos Garcia Campos) * Add custom print tab to printing dialog with several page scale options (#599468, #599470, #599547, Adrian Johnson) - * Add support for remote files in evince thumbnailers (#605218, + * Add support for remote files in atril thumbnailers (#605218, Carlos Garcia Campos) - * Add evince icon to the windows executable (#596401, Hib Eris) + * Add atril icon to the windows executable (#596401, Hib Eris) Bug fixes: @@ -494,7 +494,7 @@ Translation updates: * Maxim Dziumanenko (uk) ================ -Evince 2.29.4 +Atril 2.29.4 ================ New Features and UI Improvements: @@ -537,7 +537,7 @@ Translation updates: * Tao Wei (zh_CN) ================ -Evince 2.29.3 +Atril 2.29.3 ================ New Features and UI Improvements: @@ -570,7 +570,7 @@ Translation updates: * Tao Wei (zh_CN) ================ -Evince 2.29.2 +Atril 2.29.2 ================ New Features and UI Improvements: @@ -615,7 +615,7 @@ Translation updates: * 樊栖江(Fan Qijiang) (zh_CN) ================ -Evince 2.29.1 +Atril 2.29.1 ================ New Features and UI Improvements: @@ -722,7 +722,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.27.90 +Atril 2.27.90 ================ Bug fixes: @@ -761,7 +761,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.27.4 +Atril 2.27.4 ================ Bug fixes: @@ -773,7 +773,7 @@ Bug fixes: Pozuelo Monfort) * Get rid of shave with AM_SILENT_RULES automake option (#585355, Javier Jardón) - * Make evince output pdf on supported printers (#585442, Johan Brannlund) + * Make atril output pdf on supported printers (#585442, Johan Brannlund) * Fix build on windows (Fridrich Strba) * Determine data directory on runtime on windows (Fridrich Strba) * Fix build without MateConf (Nickolay V. Shmyrev) @@ -789,7 +789,7 @@ Translation updates: * Nguyễn Đình Trung (vi) ================ -Evince 2.27.3 +Atril 2.27.3 ================ New Features and UI Improvements: @@ -832,14 +832,14 @@ Translation updates: * Dr.T.Vaasudevan (ta) ================ -Evince 2.27.1 +Atril 2.27.1 ================ New Features and UI Improvements: * Use GtkPrintOperation when printing for the backends that support rendering into a cairo context (#557112, Carlos Garcia Campos) - * Recover previous session when running evince after a crash + * Recover previous session when running atril after a crash (#578894, Carlos Garcia Campos) * Preliminary annotations support (#315002, Carlos Garcia Campos, Iñigo Martínez) @@ -848,13 +848,13 @@ New Features and UI Improvements: * Added F3 as a find-next accelerator key (#579072, Michael J. Chudobiak) * Support the free Gna! unrar tool in comics backend (#552074, Juanjo Marín) - * Add evince-previewer as a separate applicaton that implements + * Add atril-previewer as a separate applicaton that implements the printing preview (Carlos Garcia Campos) Bug fixes: * Fix handling of the tmp folder (#582108, Juanjo Marín) - * Abort dnd operations originated in the same Evince window + * Abort dnd operations originated in the same Atril window (#582077, Carlos Garcia Campos) * Disable bouncing during scrolling (#533534, Martin Pohlack) * Fix build without mateconftool-2 (#581441, Christian Persch) @@ -902,7 +902,7 @@ Translation updates: * Baris Cicek (tr) ================ -Evince 2.26.0 +Atril 2.26.0 ================ Bug fixes: @@ -934,7 +934,7 @@ Translation updates: * Krishna Babu K (te) ================ -Evince 2.25.92 +Atril 2.25.92 ================ Bug fixes: @@ -976,7 +976,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.25.91 +Atril 2.25.91 ================ Bug fixes: @@ -1024,7 +1024,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.25.90 +Atril 2.25.90 ================ Bug fixes: @@ -1061,7 +1061,7 @@ Translation updates: * Daniel Nylander (sv) ================ -Evince 2.25.5 +Atril 2.25.5 ================ Code changes: @@ -1090,7 +1090,7 @@ Translation updates: * Gan Lu (zh_CN) ================ -Evince 2.25.4 +Atril 2.25.4 ================ New Features and UI Improvements: @@ -1125,7 +1125,7 @@ Translation updates: * Gan Lu (zh_CN) ================ -Evince 2.25.2 +Atril 2.25.2 ================ New Features and UI Improvements: @@ -1151,7 +1151,7 @@ Translation updates: * Nguyễn Đình Trung (vi) ================ -Evince 2.25.1 +Atril 2.25.1 ================ New Features and UI Improvements: @@ -1170,7 +1170,7 @@ Translation updates: * Hendrik Richter (de) ================ -Evince 2.24.1 +Atril 2.24.1 ================ Bug fixes: @@ -1196,7 +1196,7 @@ Translation updates: * Takeshi AIHANA (ja) ================ -Evince 2.24.0 +Atril 2.24.0 ================ Bug fixes: @@ -1235,7 +1235,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_TW) ================ -Evince 2.23.92 +Atril 2.23.92 ================ Bug fixes: @@ -1272,7 +1272,7 @@ Translation updates: * Funda Wang (zh_CN) ================ -Evince 2.23.91 +Atril 2.23.91 ================ New Features and UI Improvements: @@ -1316,7 +1316,7 @@ Translation updates: * Chao-Hsiung Liao (zh_HK) ================ -Evince 2.23.6 +Atril 2.23.6 ================ Bug fixes: @@ -1339,7 +1339,7 @@ Translation updates: * Duarte Loreto (pt) ================ -Evince 2.23.5 +Atril 2.23.5 ================ New Features and UI Improvements: @@ -1355,7 +1355,7 @@ Bug fixes: * Restart the job search when the find bar is opened for the second time (#531956, Carlos Garcia Campos) - * Fixes caja crash caused by evince properties page extension + * Fixes caja crash caused by atril properties page extension (#542548, Carlos Garcia Campos) * Fix Solaris build (#542924, Darren Kenny) * Fix endianess bug (#540950, Benjamin Jacobs) @@ -1375,7 +1375,7 @@ Translation updates: * Theppitak Karoonboonyanan (th) ================ -Evince 2.23.4 +Atril 2.23.4 ================ New Features and UI Improvements: @@ -1415,7 +1415,7 @@ Translation updates: ================ -Evince 2.22.1.1 +Atril 2.22.1.1 ================ Bug fixes: @@ -1424,7 +1424,7 @@ Bug fixes: * Fixes djvu backend links (#526517, Carlos Garcia Campos) =============== -Evince 2.22.1 +Atril 2.22.1 =============== Bug fixes: @@ -1459,7 +1459,7 @@ Translation updates: * Clytie Siddall (vi) =============== -Evince 2.22.0 +Atril 2.22.0 =============== Bug fixes: @@ -1502,7 +1502,7 @@ Translation updates: * Laurent Dhima (sq) =============== -Evince 2.21.91 +Atril 2.21.91 =============== Bug fixes: @@ -1529,7 +1529,7 @@ Translation updates: * Woodman Tuen (zh_HK) =============== -Evince 2.21.90 +Atril 2.21.90 =============== Important notice for distributors: @@ -1605,7 +1605,7 @@ Translation updates: * Clytie Siddall (vi) =============== -Evince 2.21.1 +Atril 2.21.1 =============== New Features and UI Improvements: @@ -1647,7 +1647,7 @@ Translations: Yannig Marchegay (Kokoyaya) (oc) =============== -Evince 2.20.2 +Atril 2.20.2 =============== Bug fixes: @@ -1666,7 +1666,7 @@ Translations: Youssef Chahibi (ar) =============== -Evince 2.20.1 +Atril 2.20.1 =============== Bug fixes: @@ -1685,7 +1685,7 @@ Translations: Peter Bach (da) =============== -Evince 2.20.0 +Atril 2.20.0 =============== Bug fixes: @@ -1712,7 +1712,7 @@ Translations: Maxim Dziumanenko (uk) =============== -Evince 2.19.92 +Atril 2.19.92 =============== Bug fixes: @@ -1733,7 +1733,7 @@ Translations: Gil Forcada (ca) =============== -Evince 2.19.4 +Atril 2.19.4 =============== Bug fixes: @@ -1761,7 +1761,7 @@ Translations: Takeshi Aihana (ja) ============== -Evince 0.9.3 +Atril 0.9.3 ============== New Features and UI Improvements: @@ -1789,7 +1789,7 @@ Translations: Funda Wang (zh_CN) ============== -Evince 0.9.2 +Atril 0.9.2 ============== New Features and UI Improvements: @@ -1818,7 +1818,7 @@ Translations: Tshewang Norbu (dz) ============== -Evince 0.9.1 +Atril 0.9.1 ============== New Features and UI Improvements: @@ -1856,7 +1856,7 @@ Translations: Yuval Tanny (he) ============== -Evince 0.9.0 +Atril 0.9.0 ============== New Features and UI Improvements: @@ -1894,7 +1894,7 @@ Translations: Daniel Nylander (sv) ============== -Evince 0.8.1 +Atril 0.8.1 ============== Bug Fixes: @@ -1918,7 +1918,7 @@ Translations: Sonam Pelden (dz) ============== -Evince 0.8.0 +Atril 0.8.0 ============== Features and UI Improvements: @@ -1966,7 +1966,7 @@ Translations: Игор Несторовић (sr) ============== -Evince 0.7.2 +Atril 0.7.2 ============== New Features and UI Improvements: @@ -2022,7 +2022,7 @@ Thanks: Ed Catmur, Esteban Sanchez, Theppitak Karoonboonyanan, Wouter Bolsterlee ============== -Evince 0.7.1 +Atril 0.7.1 ============== New Features: @@ -2062,7 +2062,7 @@ Thanks: Damien Carbery, Jens Granseuer, Yevgen Muntyan ============== -Evince 0.7.0 +Atril 0.7.0 ============== New Features: @@ -2123,7 +2123,7 @@ Thanks: Julien Rebetez, P. Henrique Silva, Yevgen Muntyan ============== -Evince 0.6.1 +Atril 0.6.1 ============== Bug Fixes: @@ -2152,7 +2152,7 @@ Thanks: Vladimer Sichinava, Daniel Nylander, Tommi Vainikainen, Luca Ferretti ============== -Evince 0.6.0 +Atril 0.6.0 ============== Bug Fixes: @@ -2185,12 +2185,12 @@ Thanks: Theppitak Karoonboonyanan, Žygimantas Beručka ============== -Evince 0.5.5 +Atril 0.5.5 ============== New Features: - * Evince have preview mode for using with gtk+ + * Atril have preview mode for using with gtk+ * New print dialog is used with gtk 2.10 * New recent files framework is used @@ -2224,12 +2224,12 @@ Thanks: Charonitakis, Priit Laes, Takeshi Aihana, Theppitak Karoonboonyanan ============== -Evince 0.5.4 +Atril 0.5.4 ============== New Features: - * Evince supports impress slides with --enable-impress + * Atril supports impress slides with --enable-impress * URI's with anchors can be opened Bug Fixes: @@ -2264,12 +2264,12 @@ Thanks: Vincent van Adrighem, Yair Hershkovitz ============== -Evince 0.5.3 +Atril 0.5.3 ============== New Features: - * Evince supports attachments in PDF files + * Atril supports attachments in PDF files * We require gtk 2.8 and djvulibre 3.5.17 now * Links system is reworked allowing named links @@ -2299,7 +2299,7 @@ Thanks: Javier F. Serrador, Kjartan Maraas and especially all translators. ============== -Evince 0.5.2 +Atril 0.5.2 ============== Bug Fixes: @@ -2312,12 +2312,12 @@ Translations: * bg bn da de et fa fr hi hu ja ka pt pt_BR ro ru sv uk vi ============== -Evince 0.5.1 +Atril 0.5.1 ============== New Features: - * Evince can search text in DJVU files + * Atril can search text in DJVU files Interface improvements: @@ -2335,7 +2335,7 @@ Bug Fixes: * Filechooser now will ask for overwrite confirmation * Search now takes account for scrolling * It's allowed to scroll view from find entry - * Evince don't jump to find result if window was scrolled during search + * Atril don't jump to find result if window was scrolled during search * It's now clear what page the toolbar page number applies to Translations: @@ -2352,7 +2352,7 @@ Thanks: Christopher Aillon and all translators. ============== -Evince 0.5.0 +Atril 0.5.0 ============== New Features: @@ -2388,7 +2388,7 @@ Translations: * nl for documentation. ============== -Evince 0.4.0 +Atril 0.4.0 ============== Bug Fixes: @@ -2404,7 +2404,7 @@ Bug Fixes: * findbar fixes ============== -Evince 0.3.4 +Atril 0.3.4 ============== Bug Fixes: @@ -2417,7 +2417,7 @@ Bug Fixes: * Fix dvi backend compilation with t1lib-5.0 ============== -Evince 0.3.3 +Atril 0.3.3 ============== New Features: @@ -2454,7 +2454,7 @@ Translations: * eu, gl, gu, he, hi, ne, pa, pl, sk, sr, st@Latn, tr ============== -Evince 0.3.2 +Atril 0.3.2 ============== New Features: @@ -2485,7 +2485,7 @@ Bug Fixes: * Several minor fixes ============== -Evince 0.3.1 +Atril 0.3.1 ============== New Features: @@ -2511,7 +2511,7 @@ Bug Fixes: * Fix printing on LPD printers ============== -Evince 0.3.0 +Atril 0.3.0 ============== New Features: @@ -2535,7 +2535,7 @@ Bug Fixes: * Fix build problems with t1lib ============== -Evince 0.2.1 +Atril 0.2.1 ============== New Features: @@ -2585,7 +2585,7 @@ Translations: * ru (Nickolay Shmyrev) ============== -Evince 0.2.0 +Atril 0.2.0 ============== Code changes @@ -2602,13 +2602,13 @@ New features * Use page labels as page numbers (Jonathan) ============== -Evince 0.1.9 +Atril 0.1.9 ============== * Fix a crash in the caja thumbnailer (Fernando Herrera) ============== -Evince 0.1.8 +Atril 0.1.8 ============== BugFixes @@ -2616,7 +2616,7 @@ BugFixes * Fix crash when opening pdf documents with only 1 page ============== -Evince 0.1.7 +Atril 0.1.7 ============== New features @@ -2630,7 +2630,7 @@ BugFixes * Do not read ps defaults from ggv prefs! (Marco) ============== -Evince 0.1.6 +Atril 0.1.6 ============== Code changes @@ -2649,7 +2649,7 @@ Bug fixes * Fix crashes when reloading document (Marco) ============== -Evince 0.1.5 +Atril 0.1.5 ============== New features @@ -2692,7 +2692,7 @@ Bug fixes * Unescape filenames for display (Marco) ============== -Evince 0.1.4 +Atril 0.1.4 ============== Code changes @@ -2714,7 +2714,7 @@ Bug fixes * Fix a buffer overflow fix (Marco) ============== -Evince 0.1.3 +Atril 0.1.3 ============== Code changes @@ -2736,7 +2736,7 @@ Bug fixes * Fix a crash when changing page with keys (Marco) ============== -Evince 0.1.2 +Atril 0.1.2 ============== New features @@ -2756,7 +2756,7 @@ Bug fixes * Fix inverted up/down buttons (Marco) ============== -Evince 0.1.1 +Atril 0.1.1 ============== New features @@ -2804,7 +2804,7 @@ Translation updates * nb (Kjartan Maraas) * nl (Tino Meinen) -evince 0.1.0 +atril 0.1.0 ------------ Initial release. @@ -1,21 +1,21 @@ -Evince +Atril ================================================== -Evince is a document viewer capable of displaying +Atril is a document viewer capable of displaying multiple and single page document formats like PDF and Postscript. For more general information about -Evince please visit our website at +Atril please visit our website at -http://www.mate.org/projects/evince/ +http://www.mate.org/projects/atril/ This software is licensed under the GPL -Evince Requirements +Atril Requirements ================================================== MATE Platform libraries [ http://www.mate.org/start/ ] Poppler for PDF viewing [ http://poppler.freedesktop.org/ ] GhostScript for Postscript viewing [ http://www.cs.wisc.edu/~ghost/ ] -Evince Optional Backend Libraries +Atril Optional Backend Libraries ================================================== DjVuLibre for DjVu viewing [ http://djvulibre.djvuzone.org/ ] Rar for viewing CBR comics [ http://www.rarsoft.com/ ] @@ -1,3 +1,3 @@ See our bugzilla for list of entries we are working at -http://bugzilla.mate.org/buglist.cgi?product=evince&bug_status=NEW
\ No newline at end of file +http://bugzilla.mate.org/buglist.cgi?product=atril&bug_status=NEW
\ No newline at end of file diff --git a/evince-document.h b/atril-document.h index 3e38c25b..131463c0 100644 --- a/evince-document.h +++ b/atril-document.h @@ -16,10 +16,10 @@ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#ifndef EVINCE_DOCUMENT_H -#define EVINCE_DOCUMENT_H +#ifndef ATRIL_DOCUMENT_H +#define ATRIL_DOCUMENT_H -#define __EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__ +#define __EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__ #include <libdocument/ev-annotation.h> #include <libdocument/ev-async-renderer.h> @@ -57,6 +57,6 @@ #include <libdocument/ev-transition-effect.h> #include <libdocument/ev-version.h> -#undef __EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__ +#undef __EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__ -#endif /* !EVINCE_DOCUMENT_H */ +#endif /* !ATRIL_DOCUMENT_H */ diff --git a/evince-document.pc.in b/atril-document.pc.in index 025710cc..c2f8463b 100644 --- a/evince-document.pc.in +++ b/atril-document.pc.in @@ -1,10 +1,10 @@ prefix=@prefix@ exec_prefix=@exec_prefix@ libdir=@libdir@ -includedir=@includedir@/evince/@EV_API_VERSION@ -backenddir=@libdir@/evince/@EV_BINARY_VERSION@/backends +includedir=@includedir@/atril/@EV_API_VERSION@ +backenddir=@libdir@/atril/@EV_BINARY_VERSION@/backends -Name: Evince Document +Name: Atril Document Description: MATE document viewer backend library Version: @VERSION@ Requires: gio-2.0 >= @GLIB_REQUIRED@ gtk+-@GTK_API_VERSION@ >= @GTK_REQUIRED@ diff --git a/evince-view.h b/atril-view.h index 8b8d2868..b9261c97 100644 --- a/evince-view.h +++ b/atril-view.h @@ -16,10 +16,10 @@ * 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#ifndef EVINCE_VIEW_H -#define EVINCE_VIEW_H +#ifndef ATRIL_VIEW_H +#define ATRIL_VIEW_H -#define __EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__ +#define __EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__ #include <libview/ev-job-scheduler.h> #include <libview/ev-jobs.h> @@ -29,6 +29,6 @@ #include <libview/ev-view-type-builtins.h> #include <libview/ev-stock-icons.h> -#undef __EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__ +#undef __EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__ -#endif /* !EVINCE_VIEW_H */ +#endif /* !ATRIL_VIEW_H */ diff --git a/evince-view.pc.in b/atril-view.pc.in index c1077bb3..24c172cf 100644 --- a/evince-view.pc.in +++ b/atril-view.pc.in @@ -1,11 +1,11 @@ prefix=@prefix@ exec_prefix=@exec_prefix@ libdir=@libdir@ -includedir=@includedir@/evince/@EV_API_VERSION@ +includedir=@includedir@/atril/@EV_API_VERSION@ -Name: Evince View +Name: Atril View Description: MATE document viewer view library Version: @VERSION@ -Requires: evince-document-@EV_API_VERSION@ = @VERSION@ gthread-2.0 +Requires: atril-document-@EV_API_VERSION@ = @VERSION@ gthread-2.0 Libs: -L${libdir} -levview Cflags: -I${includedir} @@ -4,7 +4,7 @@ srcdir=`dirname $0` test -z "$srcdir" && srcdir=. -PKG_NAME="evince" +PKG_NAME="atril" (test -f $srcdir/configure.ac) || { echo -n "**Error**: Directory "\`$srcdir\'" does not look like the" diff --git a/backend/backend.symbols b/backend/backend.symbols index 6c41cf8f..ff722d94 100644 --- a/backend/backend.symbols +++ b/backend/backend.symbols @@ -1 +1 @@ -register_evince_backend +register_atril_backend diff --git a/backend/comics/Makefile.am b/backend/comics/Makefile.am index 0b06ecbc..bee9dedd 100644 --- a/backend/comics/Makefile.am +++ b/backend/comics/Makefile.am @@ -2,7 +2,7 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(LIB_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ @@ -20,13 +20,13 @@ libcomicsdocument_la_LIBADD = \ $(BACKEND_LIBS) \ $(LIB_LIBS) -backend_in_files = comicsdocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = comicsdocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/comics/comics-document.c b/backend/comics/comics-document.c index 4d74385a..9079ee7b 100644 --- a/backend/comics/comics-document.c +++ b/backend/comics/comics-document.c @@ -278,7 +278,7 @@ comics_generate_command_lines (ComicsDocument *comics_document, quoted_command); comics_document->offset = command_usage_def[type].offset; if (command_usage_def[type].decompress_tmp) { - comics_document->dir = ev_mkdtemp ("evince-comics-XXXXXX", error); + comics_document->dir = ev_mkdtemp ("atril-comics-XXXXXX", error); if (comics_document->dir == NULL) return FALSE; diff --git a/backend/comics/comics-document.h b/backend/comics/comics-document.h index 76feef05..6cc55f00 100644 --- a/backend/comics/comics-document.h +++ b/backend/comics/comics-document.h @@ -31,7 +31,7 @@ typedef struct _ComicsDocument ComicsDocument; GType comics_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in b/backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in index 90d4c01b..3b054b85 100644 --- a/backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in +++ b/backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=comicsdocument _TypeDescription=Comic Books MimeType=application/x-cbr;application/x-cbz;application/x-cb7;application/x-cbt; diff --git a/backend/djvu/Makefile.am b/backend/djvu/Makefile.am index 6bc9d06e..be255032 100644 --- a/backend/djvu/Makefile.am +++ b/backend/djvu/Makefile.am @@ -3,7 +3,7 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -DMATEICONDIR=\""${prefix}/${DATADIRNAME}/pixmaps"\" \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(DJVU_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ @@ -26,13 +26,13 @@ libdjvudocument_la_LIBADD = \ $(BACKEND_LIBS) \ $(DJVU_LIBS) -backend_in_files = djvudocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = djvudocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/djvu/djvu-document.c b/backend/djvu/djvu-document.c index aa0e595d..814503c1 100644 --- a/backend/djvu/djvu-document.c +++ b/backend/djvu/djvu-document.c @@ -618,7 +618,7 @@ djvu_document_init (DjvuDocument *djvu_document) { guint masks[4] = { 0xff0000, 0xff00, 0xff, 0xff000000 }; - djvu_document->d_context = ddjvu_context_create ("Evince"); + djvu_document->d_context = ddjvu_context_create ("Atril"); djvu_document->d_format = ddjvu_format_create (DDJVU_FORMAT_RGBMASK32, 4, masks); ddjvu_format_set_row_order (djvu_document->d_format, 1); diff --git a/backend/djvu/djvu-document.h b/backend/djvu/djvu-document.h index bcb916af..76ec8765 100644 --- a/backend/djvu/djvu-document.h +++ b/backend/djvu/djvu-document.h @@ -31,7 +31,7 @@ typedef struct _DjvuDocument DjvuDocument; GType djvu_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/djvu/djvu-links.c b/backend/djvu/djvu-links.c index d13af0be..c5e72870 100644 --- a/backend/djvu/djvu-links.c +++ b/backend/djvu/djvu-links.c @@ -233,7 +233,7 @@ get_djvu_hyperlink_area (ddjvu_pageinfo_t *page_info, if ((miniexp_car (iter) == miniexp_symbol ("rect") || miniexp_car (iter) == miniexp_symbol ("oval")) && miniexp_length (iter) == 5) { - /* FIXME: get bounding box for (oval) since Evince doesn't support shaped links */ + /* FIXME: get bounding box for (oval) since Atril doesn't support shaped links */ int minx, miny, width, height; iter = miniexp_cdr (iter); @@ -252,7 +252,7 @@ get_djvu_hyperlink_area (ddjvu_pageinfo_t *page_info, } else if (miniexp_car (iter) == miniexp_symbol ("poly") && miniexp_length (iter) >= 5 && miniexp_length (iter) % 2 == 1) { - /* FIXME: get bounding box since Evince doesn't support shaped links */ + /* FIXME: get bounding box since Atril doesn't support shaped links */ int minx = G_MAXINT, miny = G_MAXINT; int maxx = G_MININT, maxy = G_MININT; diff --git a/backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in b/backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in index 485af118..8cbf749a 100644 --- a/backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in +++ b/backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=djvudocument _TypeDescription=DjVu Documents MimeType=image/vnd.djvu diff --git a/backend/dvi/Makefile.am b/backend/dvi/Makefile.am index 6dcd50ed..c6787a04 100644 --- a/backend/dvi/Makefile.am +++ b/backend/dvi/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -I$(srcdir)/mdvi-lib \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(WARN_CFLAGS) \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(SPECTRE_CFLAGS) \ @@ -35,13 +35,13 @@ if WITH_TYPE1_FONTS libdvidocument_la_LIBADD += -lt1 endif -backend_in_files = dvidocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = dvidocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/dvi/dvi-document.c b/backend/dvi/dvi-document.c index a4a3dc6d..c34de6e1 100644 --- a/backend/dvi/dvi-document.c +++ b/backend/dvi/dvi-document.c @@ -251,7 +251,7 @@ dvi_document_class_init (DviDocumentClass *klass) gobject_class->finalize = dvi_document_finalize; texmfcnf = get_texmfcnf(); - mdvi_init_kpathsea ("evince", MDVI_MFMODE, MDVI_FALLBACK_FONT, MDVI_DPI, texmfcnf); + mdvi_init_kpathsea ("atril", MDVI_MFMODE, MDVI_FALLBACK_FONT, MDVI_DPI, texmfcnf); g_free(texmfcnf); mdvi_register_special ("Color", "color", NULL, dvi_document_do_color_special, 1); diff --git a/backend/dvi/dvi-document.h b/backend/dvi/dvi-document.h index 845301b6..a84e892d 100644 --- a/backend/dvi/dvi-document.h +++ b/backend/dvi/dvi-document.h @@ -31,7 +31,7 @@ typedef struct _DviDocument DviDocument; GType dvi_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in b/backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in index cb5fe6ed..c60f7adb 100644 --- a/backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in +++ b/backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=dvidocument _TypeDescription=DVI Documents MimeType=application/x-dvi;application/x-bzdvi;application/x-gzdvi diff --git a/backend/impress/Makefile.am b/backend/impress/Makefile.am index a7b65705..bd9217f8 100644 --- a/backend/impress/Makefile.am +++ b/backend/impress/Makefile.am @@ -2,8 +2,8 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCEDATADIR=\""$(datadir)"\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRILDATADIR=\""$(datadir)"\" \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) @@ -45,13 +45,13 @@ libimpressdocument_la_LIBADD = \ $(top_builddir)/libdocument/libevdocument.la \ $(BACKEND_LIBS) -lz -backend_in_files = impressdocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = impressdocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/impress/impress-document.h b/backend/impress/impress-document.h index 17a3c19a..ac6469c9 100644 --- a/backend/impress/impress-document.h +++ b/backend/impress/impress-document.h @@ -32,7 +32,7 @@ typedef struct _ImpressDocument ImpressDocument; GType impress_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/impress/impressdocument.evince-backend.in b/backend/impress/impressdocument.atril-backend.in index 61de77ab..074c1afd 100644 --- a/backend/impress/impressdocument.evince-backend.in +++ b/backend/impress/impressdocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=impressdocument _TypeDescription=Impress Slides MimeType=application/vnd.sun.xml.impress;application/vnd.oasis.opendocument.presentation; diff --git a/backend/pdf/Makefile.am b/backend/pdf/Makefile.am index 725a512c..05d506ae 100644 --- a/backend/pdf/Makefile.am +++ b/backend/pdf/Makefile.am @@ -2,7 +2,7 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(POPPLER_CFLAGS) \ $(WARN_CXXFLAGS) \ @@ -22,13 +22,13 @@ libpdfdocument_la_LIBADD = \ $(CAIRO_PDF_LIBS) \ $(CAIRO_PS_LIBS) -backend_in_files = pdfdocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = pdfdocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/pdf/ev-poppler.cc b/backend/pdf/ev-poppler.cc index e2abb55d..8049db55 100644 --- a/backend/pdf/ev-poppler.cc +++ b/backend/pdf/ev-poppler.cc @@ -1,5 +1,5 @@ /* -*- Mode: C++; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009, Juanjo Marín <[email protected]> * Copyright (C) 2004, Red Hat, Inc. @@ -1074,7 +1074,7 @@ ev_link_dest_from_dest (PdfDocument *pdf_document, if (unimplemented_dest) { g_warning ("Unimplemented destination: %s, please post a " - "bug report in Evince bugzilla " + "bug report in Atril bugzilla " "(http://bugzilla.mate.org) with a testcase.", unimplemented_dest); } @@ -1139,7 +1139,7 @@ ev_link_from_action (PdfDocument *pdf_document, if (unimplemented_action) { g_warning ("Unimplemented action: %s, please post a bug report " - "in Evince bugzilla (http://bugzilla.mate.org) " + "in Atril bugzilla (http://bugzilla.mate.org) " "with a testcase.", unimplemented_action); } @@ -2694,7 +2694,7 @@ ev_annot_from_poppler_annot (PopplerAnnot *poppler_annot, if (unimplemented_annot) { g_warning ("Unimplemented annotation: %s, please post a " - "bug report in Evince bugzilla " + "bug report in Atril bugzilla " "(http://bugzilla.mate.org) with a testcase.", unimplemented_annot); } diff --git a/backend/pdf/ev-poppler.h b/backend/pdf/ev-poppler.h index f37f2268..c70fc7d0 100644 --- a/backend/pdf/ev-poppler.h +++ b/backend/pdf/ev-poppler.h @@ -32,7 +32,7 @@ typedef struct _PdfDocumentClass PdfDocumentClass; GType pdf_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in b/backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in index d2b55ddc..66ee2b93 100644 --- a/backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in +++ b/backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=pdfdocument Resident=true _TypeDescription=PDF Documents diff --git a/backend/pixbuf/Makefile.am b/backend/pixbuf/Makefile.am index 7a28e05b..bd5060f5 100644 --- a/backend/pixbuf/Makefile.am +++ b/backend/pixbuf/Makefile.am @@ -2,7 +2,7 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) @@ -18,13 +18,13 @@ libpixbufdocument_la_LIBADD = \ $(top_builddir)/libdocument/libevdocument.la \ $(BACKEND_LIBS) -backend_in_files = pixbufdocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = pixbufdocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/pixbuf/pixbuf-document.h b/backend/pixbuf/pixbuf-document.h index 6f34372d..a4f677cd 100644 --- a/backend/pixbuf/pixbuf-document.h +++ b/backend/pixbuf/pixbuf-document.h @@ -31,7 +31,7 @@ typedef struct _PixbufDocument PixbufDocument; GType pixbuf_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/pixbuf/pixbufdocument.evince-backend.in b/backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.in index 9beb526b..056d04cf 100644 --- a/backend/pixbuf/pixbufdocument.evince-backend.in +++ b/backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=pixbufdocument _TypeDescription=Images MimeType=image/*; diff --git a/backend/ps/Makefile.am b/backend/ps/Makefile.am index 3f059de1..0e49a111 100644 --- a/backend/ps/Makefile.am +++ b/backend/ps/Makefile.am @@ -2,7 +2,7 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(SPECTRE_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ @@ -20,13 +20,13 @@ libpsdocument_la_LIBADD = \ $(BACKEND_LIBS) \ $(SPECTRE_LIBS) -backend_in_files = psdocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = psdocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/ps/ev-spectre.c b/backend/ps/ev-spectre.c index e1877a7b..d28325ba 100644 --- a/backend/ps/ev-spectre.c +++ b/backend/ps/ev-spectre.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/backend/ps/ev-spectre.h b/backend/ps/ev-spectre.h index 17b18db0..d4c55306 100644 --- a/backend/ps/ev-spectre.h +++ b/backend/ps/ev-spectre.h @@ -41,7 +41,7 @@ typedef struct _PSDocumentClass PSDocumentClass; GType ps_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/ps/psdocument.evince-backend.in b/backend/ps/psdocument.atril-backend.in index af24be61..8b559a58 100644 --- a/backend/ps/psdocument.evince-backend.in +++ b/backend/ps/psdocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=psdocument Resident=true _TypeDescription=PostScript Documents diff --git a/backend/tiff/Makefile.am b/backend/tiff/Makefile.am index 9f1a00e6..0fc2f83e 100644 --- a/backend/tiff/Makefile.am +++ b/backend/tiff/Makefile.am @@ -2,7 +2,7 @@ INCLUDES = \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(BACKEND_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) @@ -21,13 +21,13 @@ libtiffdocument_la_LIBADD = \ $(BACKEND_LIBS) \ -ltiff -backend_in_files = tiffdocument.evince-backend.in -backend_DATA = $(backend_in_files:.evince-backend.in=.evince-backend) +backend_in_files = tiffdocument.atril-backend.in +backend_DATA = $(backend_in_files:.atril-backend.in=.atril-backend) EXTRA_DIST = $(backend_in_files) CLEANFILES = $(backend_DATA) -@EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE@ +@EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE@ -include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/backend/tiff/tiff-document.h b/backend/tiff/tiff-document.h index a188f143..19db6158 100644 --- a/backend/tiff/tiff-document.h +++ b/backend/tiff/tiff-document.h @@ -31,7 +31,7 @@ G_BEGIN_DECLS typedef struct _TiffDocument TiffDocument; GType tiff_document_get_type (void) G_GNUC_CONST; -G_MODULE_EXPORT GType register_evince_backend (GTypeModule *module); +G_MODULE_EXPORT GType register_atril_backend (GTypeModule *module); G_END_DECLS diff --git a/backend/tiff/tiff2ps.c b/backend/tiff/tiff2ps.c index 43a6cb32..eef681e4 100644 --- a/backend/tiff/tiff2ps.c +++ b/backend/tiff/tiff2ps.c @@ -26,7 +26,7 @@ */ /* - * Modified for use as Evince TIFF ps exporter by + * Modified for use as Atril TIFF ps exporter by * Matthew S. Wilson <[email protected]> * Modifications Copyright (C) 2005 rpath, Inc. * @@ -628,7 +628,7 @@ PSHead(TIFF2PSContext *ctx, TIFF *tif, uint32 w, uint32 h, t = time(0); fprintf(ctx->fd, "%%!PS-Adobe-3.0%s\n", ctx->generateEPSF ? " EPSF-3.0" : ""); - fprintf(ctx->fd, "%%%%Creator: Evince\n"); + fprintf(ctx->fd, "%%%%Creator: Atril\n"); fprintf(ctx->fd, "%%%%CreationDate: %s", ctime(&t)); fprintf(ctx->fd, "%%%%DocumentData: Clean7Bit\n"); fprintf(ctx->fd, "%%%%Origin: %ld %ld\n", (long) ox, (long) oy); diff --git a/backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in b/backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.in index daaa7fd9..2866e474 100644 --- a/backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in +++ b/backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.in @@ -1,4 +1,4 @@ -[Evince Backend] +[Atril Backend] Module=tiffdocument _TypeDescription=Tiff Documents MimeType=image/tiff diff --git a/configure.ac b/configure.ac index a209b5ce..183f75d1 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -8,7 +8,7 @@ m4_define([ev_micro_version],[0]) m4_define([ev_extra_version],[]) m4_define([ev_version],[ev_major_version.ev_minor_version.ev_micro_version()ev_extra_version]) -# The evince API version +# The atril API version m4_define([ev_api_version], [2.32]) # Libtool versioning. The backend and view libraries have separate versions. @@ -40,7 +40,7 @@ m4_define([ev_binary_version],[ev_document_lt_current]) # ***************************************************************************** AC_PREREQ([2.57]) -AC_INIT([Evince],[ev_version],[http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince],[evince]) +AC_INIT([Atril],[ev_version],[http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril],[atril]) AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 foreign dist-bzip2 no-dist-gzip]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) @@ -76,14 +76,14 @@ AC_SUBST([DISABLE_DEPRECATED]) IT_PROG_INTLTOOL([0.35.0]) -GETTEXT_PACKAGE=evince +GETTEXT_PACKAGE=atril AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE],["$GETTEXT_PACKAGE"],[Gettext package]) AM_GLIB_GNU_GETTEXT m4_pattern_allow([AM_V_GEN])dnl Make autoconf not complain about the rule below -EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE='%.evince-backend: %.evince-backend.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(AM_V_GEN) LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' -AC_SUBST([EV_INTLTOOL_EVINCE_BACKEND_RULE]) +EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE='%.atril-backend: %.atril-backend.in $(INTLTOOL_MERGE) $(wildcard $(top_srcdir)/po/*.po) ; $(AM_V_GEN) LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< [$]@' +AC_SUBST([EV_INTLTOOL_ATRIL_BACKEND_RULE]) GLIB_GSETTINGS @@ -175,8 +175,8 @@ case "$with_platform" in SHELL_PLATFORM_PKGS="hildon-1 hildon-fm-2 libosso" ;; mate) - # Evince has a rather soft run-time dependency on hicolor-icon-theme. - # If the hicolor theme is not available, Evince fails to display some + # Atril has a rather soft run-time dependency on hicolor-icon-theme. + # If the hicolor theme is not available, Atril fails to display some # icons. Because we cannot check for it at run-time, we instead # would like to require the icon theme at compile-time. But, because # the hicolor-icon-theme does not have a pkgconfig file, on mate we @@ -188,7 +188,7 @@ case "$with_platform" in *) # On all other platforms we issue a warning about the runtime # dependency. - AC_MSG_WARN([Evince has a soft run-time dependency on hicolor-icon-theme. You are advised to have this theme installed when running Evince.]); + AC_MSG_WARN([Atril has a soft run-time dependency on hicolor-icon-theme. You are advised to have this theme installed when running Atril.]); SHELL_PLATFORM_PKGS="" ;; esac @@ -241,10 +241,10 @@ BACKEND_LIBTOOL_FLAGS="-module -avoid-version -no-undefined -export-symbols \$(t AC_SUBST(BACKEND_LIBTOOL_FLAGS) dnl ===== Check special functions -evince_save_LIBS=$LIBS +atril_save_LIBS=$LIBS LIBS="$LIBS $BACKEND_LIBS" AC_CHECK_FUNCS(cairo_format_stride_for_width) -LIBS=$evince_save_LIBS +LIBS=$atril_save_LIBS # ****************** # GKT+ Unix Printing @@ -339,7 +339,7 @@ dnl Debug mode AC_ARG_ENABLE([debug], AS_HELP_STRING([--enable-debug], - [Turn on evince debug mode]), + [Turn on atril debug mode]), [enable_debug=$enableval], [enable_debug=no]) @@ -500,12 +500,12 @@ if test "x$enable_pdf" = "xyes"; then PKG_CHECK_MODULES(POPPLER, poppler-glib >= $POPPLER_REQUIRED libxml-2.0 >= $LIBXML_REQUIRED,enable_pdf=yes,enable_pdf=no) if test "x$enable_pdf" = "xyes"; then - evince_save_LIBS=$LIBS + atril_save_LIBS=$LIBS LIBS="$LIBS $POPPLER_LIBS" AC_CHECK_FUNCS(poppler_page_get_text_layout) AC_CHECK_FUNCS(poppler_page_get_selected_text) AC_CHECK_FUNCS(poppler_page_add_annot) - LIBS=$evince_save_LIBS + LIBS=$atril_save_LIBS PKG_CHECK_MODULES(CAIRO_PDF, cairo-pdf, enable_cairo_pdf=yes, enable_cairo_pdf=no) if test x$enable_cairo_pdf = xyes; then AC_DEFINE([HAVE_CAIRO_PDF], [1], [defined if cairo-pdf is available]) @@ -695,30 +695,30 @@ dnl ================== End of impress book checks ============================== dnl =================== Mime types list ==================================================== if test "x$enable_pdf" = "xyes" ; then - EVINCE_MIME_TYPES="application/pdf;application/x-bzpdf;application/x-gzpdf;" + ATRIL_MIME_TYPES="application/pdf;application/x-bzpdf;application/x-gzpdf;" fi if test "x$enable_ps" = "xyes" ; then - EVINCE_MIME_TYPES="${EVINCE_MIME_TYPES}application/postscript;application/x-bzpostscript;application/x-gzpostscript;image/x-eps;image/x-bzeps;image/x-gzeps;" + ATRIL_MIME_TYPES="${ATRIL_MIME_TYPES}application/postscript;application/x-bzpostscript;application/x-gzpostscript;image/x-eps;image/x-bzeps;image/x-gzeps;" fi if test "x$enable_dvi" = "xyes"; then - EVINCE_MIME_TYPES="${EVINCE_MIME_TYPES}application/x-dvi;application/x-bzdvi;application/x-gzdvi;" + ATRIL_MIME_TYPES="${ATRIL_MIME_TYPES}application/x-dvi;application/x-bzdvi;application/x-gzdvi;" fi if test "x$enable_djvu" = "xyes"; then - EVINCE_MIME_TYPES="${EVINCE_MIME_TYPES}image/vnd.djvu;" + ATRIL_MIME_TYPES="${ATRIL_MIME_TYPES}image/vnd.djvu;" fi if test "x$enable_tiff" = "xyes"; then - EVINCE_MIME_TYPES="${EVINCE_MIME_TYPES}image/tiff;" + ATRIL_MIME_TYPES="${ATRIL_MIME_TYPES}image/tiff;" fi if test "x$enable_comics" = "xyes"; then - EVINCE_MIME_TYPES="${EVINCE_MIME_TYPES}application/x-cbr;application/x-cbz;application/x-cb7;application/x-cbt;" + ATRIL_MIME_TYPES="${ATRIL_MIME_TYPES}application/x-cbr;application/x-cbz;application/x-cb7;application/x-cbt;" fi if test "x$enable_pixbuf" = "xyes"; then - EVINCE_MIME_TYPES="${EVINCE_MIME_TYPES}image/*;" + ATRIL_MIME_TYPES="${ATRIL_MIME_TYPES}image/*;" fi if test "x$enable_impress" = "xyes"; then - EVINCE_MIME_TYPES="${EVINCE_MIME_TYPES}application/vnd.sun.xml.impress;application/vnd.oasis.opendocument.presentation;" + ATRIL_MIME_TYPES="${ATRIL_MIME_TYPES}application/vnd.sun.xml.impress;application/vnd.oasis.opendocument.presentation;" fi -AC_SUBST(EVINCE_MIME_TYPES) +AC_SUBST(ATRIL_MIME_TYPES) AC_CHECK_FUNC(localtime_r, AC_DEFINE(HAVE_LOCALTIME_R, 1, [Defines if localtime_r is available on your system])) @@ -763,7 +763,7 @@ AC_SUBST([GTK_PREFIX],[$($PKG_CONFIG --variable=prefix gtk+-$GTK_API_VERSION)]) # Backends directory # ****************** -AC_SUBST([backenddir],"\$(libdir)/evince/ev_binary_version/backends") +AC_SUBST([backenddir],"\$(libdir)/atril/ev_binary_version/backends") AC_SUBST([backend_binary_version],"ev_binary_version") # ********** @@ -804,7 +804,7 @@ cut-n-paste/toolbar-editor/Makefile cut-n-paste/zoom-control/Makefile cut-n-paste/totem-screensaver/Makefile cut-n-paste/synctex/Makefile -data/evince.desktop.in +data/atril.desktop.in data/Makefile data/icons/Makefile data/icons/16x16/Makefile @@ -850,8 +850,8 @@ test/Makefile thumbnailer/Makefile ]) -AC_CONFIG_FILES(evince-document-[]ev_api_version[].pc:evince-document.pc.in) -AC_CONFIG_FILES(evince-view-[]ev_api_version[].pc:evince-view.pc.in) +AC_CONFIG_FILES(atril-document-[]ev_api_version[].pc:atril-document.pc.in) +AC_CONFIG_FILES(atril-view-[]ev_api_version[].pc:atril-view.pc.in) AC_OUTPUT diff --git a/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-action.c b/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-action.c index b6250c8b..232b4873 100644 --- a/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-action.c +++ b/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-action.c @@ -2,7 +2,7 @@ * Copyright (C) 2003 Marco Pesenti Gritti * Copyright (C) 2003, 2004 Christian Persch * - * Modified 2005 by James Bowes for use in evince. + * Modified 2005 by James Bowes for use in atril. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-control.c b/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-control.c index 6c86b4a4..63b04814 100644 --- a/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-control.c +++ b/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom-control.c @@ -1,7 +1,7 @@ /* * Copyright (C) 2003, 2004 Christian Persch * - * Modified 2005 by James Bowes for use in evince. + * Modified 2005 by James Bowes for use in atril. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h b/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h index bf01f0d7..642e5ba9 100644 --- a/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h +++ b/cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h @@ -1,7 +1,7 @@ /* * Copyright (C) 2003 Christian Persch * - * Modified 2005 by James Bowes for use in evince. + * Modified 2005 by James Bowes for use in atril. * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am index f80e9c6b..8abf0bd9 100644 --- a/data/Makefile.am +++ b/data/Makefile.am @@ -7,7 +7,7 @@ install-data-local: update-icon-cache # man file # -man_MANS=evince.1 +man_MANS=atril.1 # # UI descriptions @@ -15,12 +15,12 @@ man_MANS=evince.1 uidir = $(pkgdatadir) ui_DATA = \ - evince-ui.xml \ - evince-toolbar.xml \ + atril-ui.xml \ + atril-toolbar.xml \ hand-open.png if ENABLE_PREVIEWER -ui_DATA += evince-previewer-ui.xml +ui_DATA += atril-previewer-ui.xml endif # @@ -29,7 +29,7 @@ endif @INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ -DESKTOP_IN_FILES= evince.desktop.in.in +DESKTOP_IN_FILES= atril.desktop.in.in DESKTOP_FILES= $(DESKTOP_IN_FILES:.desktop.in.in=.desktop) desktopdir = $(datadir)/applications @@ -40,7 +40,7 @@ desktop_DATA = $(DESKTOP_FILES) # if ENABLE_DBUS servicedir = $(datadir)/dbus-1/services -service_in_files = org.mate.evince.Daemon.service.in +service_in_files = org.mate.atril.Daemon.service.in service_DATA = $(service_in_files:.service.in=.service) $(service_DATA): $(service_in_files) Makefile @@ -50,7 +50,7 @@ endif # # GSettings schema # -gsettingsschema_in_files = org.mate.Evince.gschema.xml.in +gsettingsschema_in_files = org.mate.Atril.gschema.xml.in # gsettings_SCHEMAS is a list of all the schemas you want to install gsettings_SCHEMAS = $(gsettingsschema_in_files:.xml.in=.xml) @@ -62,7 +62,7 @@ gsettings_SCHEMAS = $(gsettingsschema_in_files:.xml.in=.xml) @GSETTINGS_RULES@ gsettingsconvertdir = $(datadir)/MateConf/gsettings -gsettingsconvert_DATA = evince.convert +gsettingsconvert_DATA = atril.convert # # GTK icon cache @@ -91,10 +91,10 @@ EXTRA_DIST = \ $(ui_DATA) \ $(DESKTOP_IN_FILES) \ $(gsettingsschema_in_files) \ - org.mate.evince.Daemon.service.in \ + org.mate.atril.Daemon.service.in \ $(man_MANS) \ - evince.ico \ - evince.convert \ + atril.ico \ + atril.convert \ $(NULL) # diff --git a/data/evince-previewer-ui.xml b/data/atril-previewer-ui.xml index 896b472e..896b472e 100644 --- a/data/evince-previewer-ui.xml +++ b/data/atril-previewer-ui.xml diff --git a/data/evince-toolbar.xml b/data/atril-toolbar.xml index b87bf717..b87bf717 100644 --- a/data/evince-toolbar.xml +++ b/data/atril-toolbar.xml diff --git a/data/evince-ui.xml b/data/atril-ui.xml index f8e750db..f8e750db 100644 --- a/data/evince-ui.xml +++ b/data/atril-ui.xml diff --git a/data/evince.1 b/data/atril.1 index 43dd768b..01b2901b 100644 --- a/data/evince.1 +++ b/data/atril.1 @@ -1,23 +1,23 @@ -.TH EVINCE 1 "30 Jan 2007" +.TH ATRIL 1 "30 Jan 2007" .SH NAME -\fBevince\fP \- MATE document viewer +\fBatril\fP \- MATE document viewer -The Evince Document Viewer application for MATE desktop environment +The Atril Document Viewer application for MATE desktop environment .SH SYNTAX -.B evince +.B atril .RI [--help] .RI [--usage] .RI [--page-label=<label>] .RI [--quit] .RI [filename(s)...] .SH DESCRIPTION -.B evince +.B atril -Evince is a document viewer capable of displaying multiple and single +Atril is a document viewer capable of displaying multiple and single page document formats like PDF and Postscript. For more general -information about Evince please visit our website at -http://www.mate.org/projects/evince/ +information about Atril please visit our website at +http://www.mate.org/projects/atril/ .LP .SH OPTIONS @@ -31,11 +31,11 @@ You can pass a page label or page number here, this page will be selected in the document if it exists. .TP \fBfilename(s)...\fR -Specifies the file to open when Evince starts. If this is not -specified, Evince will open a blank window. Multiple files can be loaded -if they are separated by spaces. Evince also supports handling of +Specifies the file to open when Atril starts. If this is not +specified, Atril will open a blank window. Multiple files can be loaded +if they are separated by spaces. Atril also supports handling of remote files. For example, you can pass the location on the web or load a file from a FTP server, like "ftp://adobe.com/sample.pdf". .SH BUGS -If you find a bug, please report it at http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince. +If you find a bug, please report it at http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril. diff --git a/data/atril.convert b/data/atril.convert new file mode 100644 index 00000000..e5307b0c --- /dev/null +++ b/data/atril.convert @@ -0,0 +1,2 @@ +[org.mate.Atril] +override-restrictions = /apps/atril/override_restrictions diff --git a/data/evince.desktop.in.in b/data/atril.desktop.in.in index f871bc17..29e5ebbb 100644 --- a/data/evince.desktop.in.in +++ b/data/atril.desktop.in.in @@ -1,17 +1,17 @@ [Desktop Entry] _Name=Document Viewer _Comment=View multi-page documents -TryExec=evince -Exec=evince %U +TryExec=atril +Exec=atril %U StartupNotify=true Terminal=false Type=Application -Icon=evince +Icon=atril NoDisplay=true X-MATE-DocPath= X-MATE-Bugzilla-Bugzilla=MATE -X-MATE-Bugzilla-Product=evince +X-MATE-Bugzilla-Product=atril X-MATE-Bugzilla-Component=BugBuddyBugs X-MATE-Bugzilla-Version=@VERSION@ Categories=MATE;GTK;Graphics;VectorGraphics;Viewer; -MimeType=@EVINCE_MIME_TYPES@ +MimeType=@ATRIL_MIME_TYPES@ diff --git a/data/evince.ico b/data/atril.ico Binary files differindex 1015d1f8..1015d1f8 100644 --- a/data/evince.ico +++ b/data/atril.ico diff --git a/data/evince.convert b/data/evince.convert deleted file mode 100644 index 0071bc73..00000000 --- a/data/evince.convert +++ /dev/null @@ -1,2 +0,0 @@ -[org.mate.Evince] -override-restrictions = /apps/evince/override_restrictions diff --git a/data/icons/16x16/apps/Makefile.am b/data/icons/16x16/apps/Makefile.am index f23ab1a5..aa82e2c4 100644 --- a/data/icons/16x16/apps/Makefile.am +++ b/data/icons/16x16/apps/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ context = apps iconsdir = $(themedir)/$(size)/$(context) icons_DATA = \ - evince.png + atril.png noinst_DATA = diff --git a/data/icons/16x16/apps/evince.png b/data/icons/16x16/apps/atril.png Binary files differindex e2e7fae1..e2e7fae1 100644 --- a/data/icons/16x16/apps/evince.png +++ b/data/icons/16x16/apps/atril.png diff --git a/data/icons/22x22/apps/Makefile.am b/data/icons/22x22/apps/Makefile.am index 30c03967..f7d407d3 100644 --- a/data/icons/22x22/apps/Makefile.am +++ b/data/icons/22x22/apps/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ context = apps iconsdir = $(themedir)/$(size)/$(context) icons_DATA = \ - evince.png + atril.png noinst_DATA = diff --git a/data/icons/22x22/apps/evince.png b/data/icons/22x22/apps/atril.png Binary files differindex e8b8c12e..e8b8c12e 100644 --- a/data/icons/22x22/apps/evince.png +++ b/data/icons/22x22/apps/atril.png diff --git a/data/icons/24x24/apps/Makefile.am b/data/icons/24x24/apps/Makefile.am index ff718d9a..e23a2ba9 100644 --- a/data/icons/24x24/apps/Makefile.am +++ b/data/icons/24x24/apps/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ context = apps iconsdir = $(themedir)/$(size)/$(context) icons_DATA = \ - evince.png + atril.png noinst_DATA = diff --git a/data/icons/24x24/apps/evince.png b/data/icons/24x24/apps/atril.png Binary files differindex 0e6f3690..0e6f3690 100644 --- a/data/icons/24x24/apps/evince.png +++ b/data/icons/24x24/apps/atril.png diff --git a/data/icons/48x48/apps/Makefile.am b/data/icons/48x48/apps/Makefile.am index 8fb3b67b..c73ebc82 100644 --- a/data/icons/48x48/apps/Makefile.am +++ b/data/icons/48x48/apps/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ context = apps iconsdir = $(themedir)/$(size)/$(context) icons_DATA = \ - evince.png + atril.png noinst_DATA = diff --git a/data/icons/48x48/apps/evince.png b/data/icons/48x48/apps/atril.png Binary files differindex f0b382fd..f0b382fd 100644 --- a/data/icons/48x48/apps/evince.png +++ b/data/icons/48x48/apps/atril.png diff --git a/data/icons/scalable/apps/Makefile.am b/data/icons/scalable/apps/Makefile.am index 8898fbb2..a7d6c404 100644 --- a/data/icons/scalable/apps/Makefile.am +++ b/data/icons/scalable/apps/Makefile.am @@ -5,7 +5,7 @@ context = apps iconsdir = $(themedir)/$(size)/$(context) icons_DATA = \ - evince.svg + atril.svg noinst_DATA = diff --git a/data/icons/scalable/apps/evince.svg b/data/icons/scalable/apps/atril.svg index 9b0332fb..c8505783 100644 --- a/data/icons/scalable/apps/evince.svg +++ b/data/icons/scalable/apps/atril.svg @@ -18,7 +18,7 @@ sodipodi:version="0.32" inkscape:version="0.43" sodipodi:docbase="/home/jimmac/gfx/ximian/art/icons/application-icons" - sodipodi:docname="evince.svg"> + sodipodi:docname="atril.svg"> <defs id="defs3"> <linearGradient @@ -405,7 +405,7 @@ <dc:source>http://jimmac.musichall.cz</dc:source> <cc:license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/" /> - <dc:title>Evince</dc:title> + <dc:title>Atril</dc:title> </cc:Work> <cc:License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/GPL/2.0/"> diff --git a/data/org.mate.Evince.gschema.xml.in b/data/org.mate.Atril.gschema.xml.in index 0ed50e9d..fefc114f 100644 --- a/data/org.mate.Evince.gschema.xml.in +++ b/data/org.mate.Atril.gschema.xml.in @@ -1,21 +1,21 @@ <schemalist> - <enum id="org.mate.Evince.SizingMode"> + <enum id="org.mate.Atril.SizingMode"> <value nick="best-fit" value="0"/> <value nick="fit-width" value="1"/> <value nick="free" value="2"/> </enum> - <schema id="org.mate.Evince" path="/org/mate/evince/" gettext-domain="evince"> + <schema id="org.mate.Atril" path="/org/mate/atril/" gettext-domain="atril"> <key name="override-restrictions" type="b"> <default>true</default> <_summary>Override document restrictions</_summary> <_description>Override document restrictions, like restriction to copy or to print.</_description> </key> - <child name="default" schema="org.mate.Evince.Default"/> + <child name="default" schema="org.mate.Atril.Default"/> </schema> - <schema id="org.mate.Evince.Default" path="/org/mate/evince/default/" gettext-domain="evince"> + <schema id="org.mate.Atril.Default" path="/org/mate/atril/default/" gettext-domain="atril"> <key name="show-toolbar" type="b"> <default>true</default> </key> @@ -25,7 +25,7 @@ <key name="window-ratio" type="(dd)"> <default>(0., 0.)</default> </key> - <key name="sizing-mode" enum="org.mate.Evince.SizingMode"> + <key name="sizing-mode" enum="org.mate.Atril.SizingMode"> <default>'fit-width'</default> </key> <key name="inverted-colors" type="b"> diff --git a/data/org.mate.atril.Daemon.service.in b/data/org.mate.atril.Daemon.service.in new file mode 100644 index 00000000..472c556e --- /dev/null +++ b/data/org.mate.atril.Daemon.service.in @@ -0,0 +1,3 @@ +[D-BUS Service] +Name=org.mate.atril.Daemon +Exec=@libexecdir@/atrild diff --git a/data/org.mate.evince.Daemon.service.in b/data/org.mate.evince.Daemon.service.in deleted file mode 100644 index ba7bd537..00000000 --- a/data/org.mate.evince.Daemon.service.in +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -[D-BUS Service] -Name=org.mate.evince.Daemon -Exec=@libexecdir@/evinced diff --git a/help/C/evince.xml b/help/C/atril.xml index 90e9ce2f..f4952257 100644 --- a/help/C/evince.xml +++ b/help/C/atril.xml @@ -5,8 +5,8 @@ <!ENTITY appversion "0.2"> <!ENTITY manrevision "1.1"> <!ENTITY date "April 2008"> - <!ENTITY app "<application>Evince Document Viewer</application>"> - <!ENTITY appname "Evince Document Viewer"> + <!ENTITY app "<application>Atril Document Viewer</application>"> + <!ENTITY appname "Atril Document Viewer"> ]> <!-- @@ -25,7 +25,7 @@ <title>&appname; Manual </title> <abstract role="description"> <para> - The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable + The Atril Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files </para> </abstract> @@ -117,14 +117,14 @@ <primary>&appname;</primary> </indexterm> <indexterm zone="index"> - <primary>evince</primary> + <primary>atril</primary> </indexterm> <!-- ============= Document Body ============================= --> <!-- ============= Introduction ============================== --> <!-- Use the Introduction section to give a brief overview of what the application is and what it does. --> - <sect1 id="evince-introduction"> + <sect1 id="atril-introduction"> <title>Introduction</title> <para>The &app; application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. &app; follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment. </para> @@ -132,17 +132,17 @@ <!-- =========== Getting Started ============================== --> - <sect1 id="evince-getting-started"> + <sect1 id="atril-getting-started"> <title>Getting Started</title> - <sect2 id="evince-start"> + <sect2 id="atril-start"> <title>To Start &appname;</title> <para>&app; starts when you open a document such as a PDF or PostScript file.</para> - <para>Alternatively, you can start &app; from the command line, with the command: <command>evince</command>.</para> + <para>Alternatively, you can start &app; from the command line, with the command: <command>atril</command>.</para> </sect2> - <sect2 id="evince-when-start"> + <sect2 id="atril-when-start"> <title>When You Start &appname;</title> <para>When you start &app;, the following window is displayed.</para> @@ -152,7 +152,7 @@ <screenshot> <mediaobject> <imageobject><imagedata - fileref="figures/evince_start_window.png" format="PNG"/> + fileref="figures/atril_start_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows &appname; main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. </phrase> @@ -232,11 +232,11 @@ </sect1> <!-- ================ Usage ================================ --> - <sect1 id="evince-usage"> + <sect1 id="atril-usage"> <title>Usage</title> <!-- ================ Usage Subsection ================================ --> - <sect2 id="evince-open-file"> + <sect2 id="atril-open-file"> <title>To Open A Document</title> <para>To open a document, perform the following steps:</para> <orderedlist> @@ -263,7 +263,7 @@ </para> </sect2> - <sect2 id="evince-navigate-file"> + <sect2 id="atril-navigate-file"> <title>To Navigate Through a Document</title> <para>You can navigate through a file as follows:</para> <itemizedlist> @@ -290,7 +290,7 @@ </sect2> <!-- ================ Usage Subsection ================================ --> - <sect2 id="evince-scroll-page"> + <sect2 id="atril-scroll-page"> <title>To Scroll a Page</title> <para>To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:</para> <itemizedlist> @@ -307,7 +307,7 @@ </sect2> <!-- ================ Usage Subsection ================================ --> - <sect2 id="evince-manipulate-zoom-factor"> + <sect2 id="atril-manipulate-zoom-factor"> <title>To Change the Page Size</title> <para> You can use the following methods to resize a page in the &app; display area: @@ -341,7 +341,7 @@ </itemizedlist> </sect2> - <sect2 id="evince-view-pages"> + <sect2 id="atril-view-pages"> <title>To View Pages or Document Structure</title> <para>To view bookmarks or pages, perform the following steps: </para> @@ -367,7 +367,7 @@ </orderedlist> </sect2> - <sect2 id="evince-view-properties"> + <sect2 id="atril-view-properties"> <title>To View the Properties of a Document</title> <para>To view the properties of a document, choose <menuchoice> @@ -380,14 +380,14 @@ </para> </sect2> - <sect2 id="evince-print-file"> + <sect2 id="atril-print-file"> <title>To Print a Document</title> <para> To print a Document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice>. </para> <note> <para> - If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend="evince-password"/> for more information about password-protected files. + If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend="atril-password"/> for more information about password-protected files. </para> </note> <para> @@ -571,7 +571,7 @@ </sect2> <!-- ================ Usage Subsection ================================ --> - <sect2 id="evince-copy-file"> + <sect2 id="atril-copy-file"> <title>To Copy a Document</title> <para>To copy a file, perform the following steps: </para> @@ -597,8 +597,8 @@ </orderedlist> </sect2> - <!-- this id must be kept in sync with evince-persist-file.cc/evince-persist-stream.cc --> - <sect2 id="evince-password"> + <!-- this id must be kept in sync with atril-persist-file.cc/atril-persist-stream.cc --> + <sect2 id="atril-password"> <title>To Work With Password-Protected Documents</title> <para> An author can use the following password levels to protect a document: @@ -619,7 +619,7 @@ </sect2> <!-- ================ Usage Subsection ================================ --> - <sect2 id="evince-close-file"> + <sect2 id="atril-close-file"> <title>To Close a Document</title> <para>To close a document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>. </para> @@ -631,7 +631,7 @@ </sect1> <!-- ================ Shortcuts ================================ --> - <sect1 id="evince-shortcuts"> + <sect1 id="atril-shortcuts"> <title>Shortcuts</title> <para>Below is a list of all shortcuts present in &app;:</para> <informaltable frame="all"> diff --git a/help/C/figures/evince_start_window.png b/help/C/figures/atril_start_window.png Binary files differindex cc57ee5a..cc57ee5a 100644 --- a/help/C/figures/evince_start_window.png +++ b/help/C/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 851db786..d456c44a 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -18,7 +18,7 @@ 2009-02-17 Inaki Larranaga Murgoitio <[email protected]> * eu/figures/: Added image in Basque language. Images are: - evince_start_window.png + atril_start_window.png 2009-02-16 Inaki Larranaga Murgoitio <[email protected]> @@ -64,7 +64,7 @@ * Makefile.am: * de/de.po: - * de/figures/evince_start_window.png: Added German translation by + * de/figures/atril_start_window.png: Added German translation by Mario Blättermann <[email protected]>. 2008-04-07 Jorge Gonzalez <[email protected]> @@ -73,7 +73,7 @@ 2008-04-05 Claude Paroz <[email protected]> - * C/evince.xml: Added Shortcuts section. Patch by Niels Giesen. + * C/atril.xml: Added Shortcuts section. Patch by Niels Giesen. * fr/fr.po: Updated Franch translation. 2008-03-04 Jorge Gonzalez <[email protected]> @@ -107,13 +107,13 @@ 2007-09-11 Luca Ferretti <[email protected]> * it/it.po: Updated Italian translation. - * it/figures/evince_start_window.png: Updated to new MATE + * it/figures/atril_start_window.png: Updated to new MATE default theme. 2007-08-22 Satoru SATOH <[email protected]> * ja/ja.po: Added Japanese help translation. - * ja/figures/evince_start_window.png: Added evince screenshot. + * ja/figures/atril_start_window.png: Added atril screenshot. 2007-08-14 Nickolay V. Shmyrev <[email protected]> @@ -152,19 +152,19 @@ 2007-01-30 Nickolay V. Shmyrev <[email protected]> * reference/Makefile.am: - * reference/evince-docs.sgml: - * reference/evince.types: + * reference/atril-docs.sgml: + * reference/atril.types: Updated index document. 2007-01-29 Nickolay V. Shmyrev <[email protected]> * reference/Makefile.am: - * reference/evince-docs.sgml: - * reference/evince.types: + * reference/atril-docs.sgml: + * reference/atril.types: * reference/version.xml.in: - Added gtk-doc based documentation for Evince. + Added gtk-doc based documentation for Atril. Still in initial state but I hope it will grow. @@ -174,7 +174,7 @@ 2007-01-16 Marc Brockschmidt <[email protected]> - * C/evince.xml: Documentation about document + * C/atril.xml: Documentation about document dragging is corrected. Fixes bug #396532. 2006-12-05 Luca Ferretti <[email protected]> @@ -191,7 +191,7 @@ 2006-11-10 Wouter Bolsterlee <[email protected]> - * C/evince.xml: Fixed build error with newer + * C/atril.xml: Fixed build error with newer mate-doc-utils. 2006-11-08 Daniel Nylander <[email protected]> @@ -200,7 +200,7 @@ 2006-11-06 Joachim Noreiko <[email protected]> - * C/evince.xml: Update dialog name and corrected use of 'File' to 'Document'. Patch from Steve Willoughby. Fixes #371042 + * C/atril.xml: Update dialog name and corrected use of 'File' to 'Document'. Patch from Steve Willoughby. Fixes #371042 2006-10-20 Wouter Bolsterlee <[email protected]> @@ -222,12 +222,12 @@ 2006-09-21 Luca Ferretti <[email protected]> * it/it.po: Updated Italian translation. - * it/figures/evince_start_window.png: Updated to match MATE 2.16 + * it/figures/atril_start_window.png: Updated to match MATE 2.16 default theme. 2006-09-16 Tommi Vainikainen <[email protected]> - * fi/figures/evince_start_window.png, fi/fi.po: Added Finnish + * fi/figures/atril_start_window.png, fi/fi.po: Added Finnish translation * Makefile.am: Added fi to DOC_LINGUAS @@ -249,7 +249,7 @@ * Makefile.am: * it/it.po: - * it/figures/evince_start_window.png: + * it/figures/atril_start_window.png: Added Italian translation by Ubuntu Italian Team and myself. 2006-03-15 Maxim Dziumanenko <[email protected]> @@ -262,8 +262,8 @@ 2006-03-09 Joachim Noreiko <[email protected]> - * C/evince.xml: - Removed incorrect information about launching Evince from the Applications menu + * C/atril.xml: + Removed incorrect information about launching Atril from the Applications menu 2006-02-28 Nickolay V. Shmyrev <[email protected]> @@ -275,7 +275,7 @@ * Makefile.am: * bg/bg.po: - * bg/figures/evince_start_window.png: + * bg/figures/atril_start_window.png: Added Bulgarian translation by Rostislav Raykov <[email protected]> @@ -285,20 +285,20 @@ 2006-01-21 Nickolay V. Shmyrev <[email protected]> - * C/evince.xml: Applied document standartization patch by + * C/atril.xml: Applied document standartization patch by Allessandro Ferucci <[email protected]>. See bug #327791. 2006-01-01 Reinout van Schouwen <[email protected]> * Added nl/nl.po - * Added nl/figures/evince_start_window.png + * Added nl/figures/atril_start_window.png * Makefile.am: added nl - * C/evince.xml: remove Quit from section 3.10. Fixes #325451. + * C/atril.xml: remove Quit from section 3.10. Fixes #325451. Patch by Brian Pepple <[email protected]> 2005-10-25 Nickolay V. Shmyrev <[email protected]> - * C/evince.xml: Fix typo. + * C/atril.xml: Fix typo. 2005-10-02 Nickolay V. Shmyrev <[email protected]> @@ -357,6 +357,6 @@ Thu Aug 25 02:32:54 2005 Jonathan Blandford <[email protected]> 2005-07-23 Tommi Vainikainen <[email protected]> - * Makefile.am, evince.omf.in, C/evince.xml: Migrated to use + * Makefile.am, atril.omf.in, C/atril.xml: Migrated to use mate-doc-utils. - * C/Makefile.am, C/evince-C.omf: Removed in migration. + * C/Makefile.am, C/atril-C.omf: Removed in migration. diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index eedae993..ba58c53c 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -5,10 +5,10 @@ if ENABLE_HELP include $(top_srcdir)/mate-doc-utils.make dist-hook: doc-dist-hook -DOC_MODULE = evince +DOC_MODULE = atril DOC_ENTITIES = legal.xml DOC_INCLUDES = -DOC_FIGURES = figures/evince_start_window.png +DOC_FIGURES = figures/atril_start_window.png DOC_LINGUAS = bg ca cs de el en_GB es eu fi fr it ja nl oc pt_BR ru sl sr sv uk vi zh_CN diff --git a/help/evince.omf.in b/help/atril.omf.in index 249856dc..249856dc 100644 --- a/help/evince.omf.in +++ b/help/atril.omf.in diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index e4b67edc..0cbc8eee 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-27 16:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-27 16:53+0200\n" @@ -117,199 +117,199 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: evince.xml:161(None) +#: atril.xml:161(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "FIXME: Необходима е локализирана снимка." -#: evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Ръководство за програмата за разглеждане на документи - Evince" +#: atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Ръководство за програмата за разглеждане на документи - Atril" -#: evince.xml:27(para) +#: atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" -msgstr "Програмата за разглеждане на документи Evince Ви позволява да преглеждате документи от различни формати като Portable Document Format (PDF) или PostScript." +msgstr "Програмата за разглеждане на документи Atril Ви позволява да преглеждате документи от различни формати като Portable Document Format (PDF) или PostScript." -#: evince.xml:33(year) +#: atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: evince.xml:34(holder) evince.xml:91(para) +#: atril.xml:34(holder) atril.xml:91(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: evince.xml:37(year) +#: atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: evince.xml:38(holder) evince.xml:61(orgname) +#: atril.xml:38(holder) atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: evince.xml:49(publishername) evince.xml:67(orgname) evince.xml:92(para) +#: atril.xml:49(publishername) atril.xml:67(orgname) atril.xml:92(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Проект за документация на MATE" -#: evince.xml:59(firstname) +#: atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Екип на Sun" -#: evince.xml:60(surname) +#: atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Екипът за документация на MATE" -#: evince.xml:64(firstname) +#: atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: evince.xml:65(surname) +#: atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: evince.xml:68(email) +#: atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Ръководство за Evince, версия 1.0" +#: atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Ръководство за Atril, версия 1.0" -#: evince.xml:89(date) +#: atril.xml:89(date) msgid "2005-04-06" msgstr "06-04-2005" -#: evince.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +#: atril.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" msgstr "" "Това ръководство е за версия 0.2 на програмата за преглед на документи " -"Evince." +"Atril." -#: evince.xml:100(title) +#: atril.xml:100(title) msgid "Feedback" msgstr "Обратна връзка" -#: evince.xml:101(para) +#: atril.xml:101(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "За да докладвате за грешка или да направите предложение относно програмата " -"за преглед на документи Evince или това ръководство, следвайте указанията, " +"за преглед на документи Atril или това ръководство, следвайте указанията, " "описани в <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Страницата за " "обратна връзка на MATE</ulink>." -#: evince.xml:111(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: atril.xml:111(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: evince.xml:119(title) +#: atril.xml:119(title) msgid "Introduction" msgstr "Въведение" -#: evince.xml:120(para) +#: atril.xml:120(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"Програмата <application>Evince</application> позволява да преглеждате " +"Програмата <application>Atril</application> позволява да преглеждате " "документи от различни формати като Portable Document Format (PDF) файлове " -"или PostScript файлове. <application>Evince</application> следва стандартите " +"или PostScript файлове. <application>Atril</application> следва стандартите " "на Freedesktop.org и MATE, за да предостави интеграция с работната среда." -#: evince.xml:127(title) +#: atril.xml:127(title) msgid "Getting Started" msgstr "Първи стъпки" -#: evince.xml:130(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Стартиране на Evince" +#: atril.xml:130(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Стартиране на Atril" -#: evince.xml:131(para) +#: atril.xml:131(para) msgid "" -"You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the " +"You can start <application>Atril Document Viewer</application> in the " "following ways:" msgstr "" -"Може да стартирате <application>Evince</application> по следните начини:" +"Може да стартирате <application>Atril</application> по следните начини:" -#: evince.xml:135(term) +#: atril.xml:135(term) msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "От менюто <guimenu>Програми</guimenu>" -#: evince.xml:137(para) +#: atril.xml:137(para) msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Evince " +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Atril " "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Изберете <menuchoice><guisubmenu>Графика</guisubmenu><guimenuitem>Преглед на " "документи</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:142(term) +#: atril.xml:142(term) msgid "Command line" msgstr "От командния ред" -#: evince.xml:144(para) -msgid "Execute the following command: <command>evince</command>" -msgstr "Изпълнете следната команда: <command>evince</command>" +#: atril.xml:144(para) +msgid "Execute the following command: <command>atril</command>" +msgstr "Изпълнете следната команда: <command>atril</command>" -#: evince.xml:152(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Когато стартирате Evince" +#: atril.xml:152(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Когато стартирате Atril" -#: evince.xml:153(para) +#: atril.xml:153(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Когато стартирате <application>Evince</application> се появява следният " +"Когато стартирате <application>Atril</application> се появява следният " "прозорец." -#: evince.xml:157(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Прозорецът на програмата за преглед на документи Evince" +#: atril.xml:157(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Прозорецът на програмата за преглед на документи Atril" -#: evince.xml:164(phrase) +#: atril.xml:164(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Показва главния прозорец на програмата за преглед на документи Evince. " +"Показва главния прозорец на програмата за преглед на документи Atril. " "Съдържа заглавна лента, лента с менюта, лента с инструменти и район на " "преглед. Лентата с менюта съдържа менютата Файл, Редактиране, Изглед, " "Отиване и Помощ." -#: evince.xml:170(para) +#: atril.xml:170(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"Прозорецът на <application>Evince</application> съдържа следните елементи:" +"Прозорецът на <application>Atril</application> съдържа следните елементи:" -#: evince.xml:174(term) evince.xml:222(para) +#: atril.xml:174(term) atril.xml:222(para) msgid "Menubar" msgstr "Лента с менюта" -#: evince.xml:176(para) +#: atril.xml:176(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Менютата на лентата с менюта съдържат всички команди, които са Ви нужни, за " -"да работите с документи чрез <application>Evince</application>." +"да работите с документи чрез <application>Atril</application>." -#: evince.xml:180(term) +#: atril.xml:180(term) msgid "Toolbar" msgstr "Лента с инструменти" -#: evince.xml:182(para) +#: atril.xml:182(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -317,39 +317,39 @@ msgstr "" "Лентата с инструменти съдържа набор от част от командите, които са достъпни " "през менютата." -#: evince.xml:186(term) +#: atril.xml:186(term) msgid "Display area" msgstr "Район на преглед" -#: evince.xml:188(para) +#: atril.xml:188(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Районът на преглед е там, където се показва документа." -#: evince.xml:202(para) +#: atril.xml:202(para) msgid "UI Component" msgstr "Компонент от интерфейса" -#: evince.xml:204(para) +#: atril.xml:204(para) msgid "Action" msgstr "Действие" -#: evince.xml:209(para) +#: atril.xml:209(para) msgid "Window" msgstr "Прозорец" -#: evince.xml:213(para) +#: atril.xml:213(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" "Изтеглете файл, от друга програма като например файлов мениджър, към " -"прозореца на <application>Evince</application>." +"прозореца на <application>Atril</application>." -#: evince.xml:216(para) +#: atril.xml:216(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Натиснете два пъти върху файла във файловия мениджър." -#: evince.xml:223(para) evince.xml:250(para) +#: atril.xml:223(para) atril.xml:250(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -357,18 +357,18 @@ msgstr "" "Изберете <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Отваряне</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:227(para) +#: atril.xml:227(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Бързи клавиши" -#: evince.xml:228(para) +#: atril.xml:228(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" "Натиснете <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>О</keycap></keycombo>." -#: evince.xml:193(para) +#: atril.xml:193(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></entry></row><row valign=\"top" "\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>" msgstr "" -"В <application>Evince</application> можете да извършвате едно и също " +"В <application>Atril</application> можете да извършвате едно и също " "действие по различни начини. Например, може да отварите документ по следните " "начини: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=" "\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=" @@ -390,23 +390,23 @@ msgstr "" "\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></entry></row><row valign=\"top" "\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>" -#: evince.xml:234(para) +#: atril.xml:234(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Това ръководство описва функционалността от лентата с менюта." -#: evince.xml:242(title) +#: atril.xml:242(title) msgid "Usage" msgstr "Употреба" -#: evince.xml:246(title) +#: atril.xml:246(title) msgid "To Open a File" msgstr "Отваряне на файл" -#: evince.xml:247(para) +#: atril.xml:247(para) msgid "To open a File, perform the following steps:" msgstr "За да отворите файл, следвайте следните стъпки:" -#: evince.xml:254(para) +#: atril.xml:254(para) msgid "" "In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." @@ -414,43 +414,43 @@ msgstr "" "В прозореца за <guilabel>Зареждане на файл</guilabel>, изберете файла, който " "искате да отворите." -#: evince.xml:259(para) +#: atril.xml:259(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -"Натиснете <guibutton>Отваряне</guibutton>. <application>Evince</application> " +"Натиснете <guibutton>Отваряне</guibutton>. <application>Atril</application> " "показва името на документа в заглавната лента на главния прозорец прозорец." -#: evince.xml:264(para) +#: atril.xml:264(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "За да отворите друг документ, изберете отново <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Отваряне</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>Evince</application> отваря всеки файл в отделен прозорец." +"<application>Atril</application> отваря всеки файл в отделен прозорец." -#: evince.xml:267(para) +#: atril.xml:267(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -"Ако се опитате да отворите документ с формат, който <application>Evince</" +"Ако се опитате да отворите документ с формат, който <application>Atril</" "application> не разпознава, програмата ще покаже съобщение за грешка." -#: evince.xml:273(title) +#: atril.xml:273(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Навигация из документа" -#: evince.xml:274(para) +#: atril.xml:274(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Може да сменяте прегледа на файл, както следва:" -#: evince.xml:277(para) +#: atril.xml:277(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" "За да видите следващата страница, изберете <menuchoice><guimenu>Отиване</" "guimenu><guimenuitem>Следваща страница</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:281(para) +#: atril.xml:281(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "За да видите предишната страница, изберете <menuchoice><guimenu>Отиване</" "guimenu><guimenuitem>Предишна страница</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:285(para) +#: atril.xml:285(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "За да видите първата страница, изберете <menuchoice><guimenu>Отиване</" "guimenu><guimenuitem>Първа страница</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:289(para) +#: atril.xml:289(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "За да видите последната страница, изберете <menuchoice><guimenu>Отиване</" "guimenu><guimenuitem>Последна страница</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:293(para) +#: atril.xml:293(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -491,11 +491,11 @@ msgstr "" "страницата в текстовото поле на лентата с инструменти и натиснете " "<keycap>Enter</keycap>." -#: evince.xml:300(title) +#: atril.xml:300(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Прелистване" -#: evince.xml:301(para) +#: atril.xml:301(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "" "За да се покаже съдържанието на страница, което не се вижда на момента в " "района на преглед, използвайте следните методи:" -#: evince.xml:304(para) +#: atril.xml:304(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Използвайте интервала или стрелките на клавиатурата." -#: evince.xml:307(para) +#: atril.xml:307(para) msgid "" "Drag the display area in the opposite direction to the direction in which " "you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display " @@ -517,23 +517,23 @@ msgstr "" "преместите страницата. Примерно, ако искате да прелистите надолу, изтеглете " "района на преглед нагоре." -#: evince.xml:310(para) +#: atril.xml:310(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Използвайте плъзгача за прелистване отстрани на прозореца." -#: evince.xml:317(title) +#: atril.xml:317(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Промяна размера на страницата" -#: evince.xml:318(para) +#: atril.xml:318(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "Може да използвате следните методи, за да преоразмерите страница в района на " -"преглед на <application>Evince</application>:" +"преглед на <application>Atril</application>:" -#: evince.xml:323(para) +#: atril.xml:323(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" "За да увеличите размера на страницата, изберете <menuchoice><guimenu>Изглед</" "guimenu><guimenuitem>Увеличаване</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:328(para) +#: atril.xml:328(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -549,53 +549,53 @@ msgstr "" "За да намалите размера на страницата, изберете <menuchoice><guimenu>Изглед</" "guimenu><guimenuitem>Намаляване</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:333(para) +#: atril.xml:333(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "За да преоразмерите страница, така че да има същата ширина като района на " -"преглед на <application>Evince</application>, изберете " +"преглед на <application>Atril</application>, изберете " "<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Запълване на страницата по " "ширина</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:338(para) +#: atril.xml:338(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "За да преоразмерите страница, така че пасне като големина на района на " -"преглед на <application>Evince</application>, изберете " +"преглед на <application>Atril</application>, изберете " "<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Запълване на екрана</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:343(para) +#: atril.xml:343(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"За да преоразмерите прозореца на <application>Evince</application>, така че " +"За да преоразмерите прозореца на <application>Atril</application>, така че " "да има същата дължина и височина като екрана, изберете " "<menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Цял екран</guimenuitem></" -"menuchoice>. За върнете прозореца на <application>Evince</application> към " +"menuchoice>. За върнете прозореца на <application>Atril</application> към " "предишните му размери, натиснете на бутона <guibutton>Напускане на режим " "„Цял екран“</guibutton>." -#: evince.xml:351(title) +#: atril.xml:351(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "За преглед на страниците или структурата на документа" -#: evince.xml:352(para) +#: atril.xml:352(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "За преглеждате отметките или страниците, следвайте следните стъпки:" -#: evince.xml:356(para) +#: atril.xml:356(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "Изберете <menuchoice><guimenu>Изглед</guimenu><guimenuitem>Странична лента</" "guimenuitem></menuchoice> или натиснете <keycap>F9</keycap>." -#: evince.xml:361(para) +#: atril.xml:361(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" "Използвайте падащия списък в горната част на страничния панел, за да " "изберете дали да показва стуктурата на документа или страниците." -#: evince.xml:366(para) +#: atril.xml:366(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "Използвайте плъзгачите на страничния панел, за да прегледате необходимия " "обект или страница в страничния панел." -#: evince.xml:371(para) +#: atril.xml:371(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "" "Натиснете върху някой запис, за да отидете към него в документа. Натиснете " "на някоя страница, за да отидете към нея в документа." -#: evince.xml:377(title) +#: atril.xml:377(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Преглед на настройките за документ" -#: evince.xml:378(para) +#: atril.xml:378(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -640,17 +640,17 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Настройки</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: evince.xml:384(para) +#: atril.xml:384(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "Прозорецът <guilabel>Настройки</guilabel> показва цялата налична информация." -#: evince.xml:390(title) +#: atril.xml:390(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Разпечатване на документ" -#: evince.xml:391(para) +#: atril.xml:391(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -658,61 +658,61 @@ msgstr "" "За да разпечатате документ, изберете <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Печат</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:395(para) +#: atril.xml:395(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Ако не можете да изберете елемента <guimenuitem>Печат</guimenuitem>, авторът " "на документа е изключил опцията за печат за този документ. За да включите " "опцията за печат, трябва да въведете главната парола, когато отваряте " -"документа. Вижте <xref linkend=\"evince-password\"/> за повече информация " +"документа. Вижте <xref linkend=\"atril-password\"/> за повече информация " "относно паролно защитените файлове." -#: evince.xml:399(para) +#: atril.xml:399(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Прозорецът за <guilabel>Печат</guilabel> има следните раздели:" -#: evince.xml:405(link) evince.xml:421(title) +#: atril.xml:405(link) atril.xml:421(title) msgid "Job" msgstr "Задача" -#: evince.xml:410(link) evince.xml:443(title) evince.xml:445(guilabel) +#: atril.xml:410(link) atril.xml:443(title) atril.xml:445(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: evince.xml:415(link) evince.xml:537(title) +#: atril.xml:415(link) atril.xml:537(title) msgid "Paper" msgstr "Хартия" -#: evince.xml:423(guilabel) +#: atril.xml:423(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Обхват на печата" -#: evince.xml:425(para) +#: atril.xml:425(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Изберете една от следните опции, за да определите колко страници да бъдат " "отпечатани:" -#: evince.xml:428(guilabel) +#: atril.xml:428(guilabel) msgid "All" msgstr "Всички" -#: evince.xml:429(para) +#: atril.xml:429(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Изберете тази опция, за да разпечатате всички станици в документа." -#: evince.xml:432(guilabel) +#: atril.xml:432(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Страници от" -#: evince.xml:433(para) +#: atril.xml:433(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "документа. Използвайте полетата, за да определите първата и последната " "страница на обхвата." -#: evince.xml:447(para) +#: atril.xml:447(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -729,23 +729,23 @@ msgstr "" "Използвайте падащия списък, за да изберете принтера, на който искате да " "отпечатате документа." -#: evince.xml:449(para) +#: atril.xml:449(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Опцията <guilabel>Създаване на PDF документ</guilabel> не е поддържана в " -"тази версия на <application>Evince</application>." +"тази версия на <application>Atril</application>." -#: evince.xml:455(guilabel) +#: atril.xml:455(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: evince.xml:457(para) +#: atril.xml:457(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Използвайте падащия списък, за да изберете настройки за принтера." -#: evince.xml:459(para) +#: atril.xml:459(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -756,26 +756,26 @@ msgstr "" "настроите печатане в точно време, ако тази функционалност е поддържана от " "принтера Ви." -#: evince.xml:463(guilabel) +#: atril.xml:463(guilabel) msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: evince.xml:465(para) +#: atril.xml:465(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Използвайте падащия списък, за да изберете едно от следните печатни " "дестинации:" -#: evince.xml:470(guilabel) +#: atril.xml:470(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: evince.xml:472(para) +#: atril.xml:472(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Разпечатване на документа на CUPS принтер." -#: evince.xml:476(para) +#: atril.xml:476(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -783,23 +783,23 @@ msgstr "" "Ако избраният принтер е CUPS принтер, <guilabel>CUPS</guilabel> ще е " "единственият запис в този падащ списък." -#: evince.xml:483(guilabel) +#: atril.xml:483(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: evince.xml:485(para) +#: atril.xml:485(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Разпечатване на документа на принтер." -#: evince.xml:491(guilabel) +#: atril.xml:491(guilabel) msgid "File" msgstr "Файл" -#: evince.xml:493(para) +#: atril.xml:493(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Разпечатване на документа в PostScript файл." -#: evince.xml:496(para) +#: atril.xml:496(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -807,15 +807,15 @@ msgstr "" "Натиснете <guibutton>Запазване като</guibutton>, за да се появи прозорец, " "където да определите името и местоположението на PostScript файла." -#: evince.xml:502(guilabel) +#: atril.xml:502(guilabel) msgid "Custom" msgstr "По избор" -#: evince.xml:504(para) +#: atril.xml:504(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Използване на указаната команда, за да разпечатате документа." -#: evince.xml:507(para) +#: atril.xml:507(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -823,31 +823,31 @@ msgstr "" "Въведете името на командата в текстовото поле. Включете всички командни " "аргументи." -#: evince.xml:515(guilabel) +#: atril.xml:515(guilabel) msgid "State" msgstr "Състояние" -#: evince.xml:517(para) evince.xml:523(para) evince.xml:529(para) +#: atril.xml:517(para) atril.xml:523(para) atril.xml:529(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -"Тази функционалност не се поддържа от тази версия на <application>Evince</" +"Тази функционалност не се поддържа от тази версия на <application>Atril</" "application>." -#: evince.xml:521(guilabel) +#: atril.xml:521(guilabel) msgid "Type" msgstr "Вид" -#: evince.xml:527(guilabel) +#: atril.xml:527(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: evince.xml:539(guilabel) +#: atril.xml:539(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Размер на хартията" -#: evince.xml:541(para) +#: atril.xml:541(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -855,11 +855,11 @@ msgstr "" "Използвайте този падащ списък, за да изберете размер на хартията, на която " "искате да печатате." -#: evince.xml:544(guilabel) +#: atril.xml:544(guilabel) msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: evince.xml:546(para) +#: atril.xml:546(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -867,19 +867,19 @@ msgstr "" "Използвайте това поле, за да определите ширината на хартията. Използвайте " "близкия падащ списък, за да промените мерната единица." -#: evince.xml:549(guilabel) +#: atril.xml:549(guilabel) msgid "Height" msgstr "Височина" -#: evince.xml:551(para) +#: atril.xml:551(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Използвайте това поле, за да определите височината на хартията." -#: evince.xml:554(guilabel) +#: atril.xml:554(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Ориентация на листоподаването" -#: evince.xml:556(para) +#: atril.xml:556(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -887,20 +887,20 @@ msgstr "" "Използвайте този падащ списък, за да изберете ориентацията на хартията за " "принтера." -#: evince.xml:559(guilabel) +#: atril.xml:559(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Ориентация на страницата" -#: evince.xml:561(para) +#: atril.xml:561(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" "Използвайте този падащ списък, за да изберете ориентацията на страницата." -#: evince.xml:564(guilabel) +#: atril.xml:564(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Оформление" -#: evince.xml:566(para) +#: atril.xml:566(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -909,23 +909,23 @@ msgstr "" "Предварителен преглед на всяко оформление се показва в района за " "<guilabel>Преглед</guilabel>" -#: evince.xml:569(guilabel) +#: atril.xml:569(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Контейнер за хартията" -#: evince.xml:571(para) +#: atril.xml:571(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Използвайте този падащ списък, за да изберете контейнера за хартията." -#: evince.xml:581(title) +#: atril.xml:581(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Копиране на документ" -#: evince.xml:582(para) +#: atril.xml:582(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "За да копирате файл, следвайте следните стъпки:" -#: evince.xml:586(para) +#: atril.xml:586(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" "Изберете <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Запазване на копие</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:591(para) +#: atril.xml:591(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "" "Въведете новото файлово име в полето <guilabel>Име</guilabel> в прозореца " "<guilabel>Запазване на копие</guilabel>." -#: evince.xml:594(para) +#: atril.xml:594(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -949,25 +949,25 @@ msgstr "" "Ако е нужно, определете местоположението на копирания документ. По " "подразбиране, копията се запазват в домашната Ви папка." -#: evince.xml:599(para) +#: atril.xml:599(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Натиснете <guibutton>Запазване</guibutton>." -#: evince.xml:608(title) +#: atril.xml:608(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Работа с документи, защитени с парола" -#: evince.xml:609(para) +#: atril.xml:609(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Авторът може да използва следните паролни нива, за да защитава документите:" -#: evince.xml:614(para) +#: atril.xml:614(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "" "Потребителска парола, която позволява на други хора само да четат документа." -#: evince.xml:618(para) +#: atril.xml:618(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -975,25 +975,25 @@ msgstr "" "Главна парола, която позволява други да изпълняват допълнителни действия, " "като разпечатване на документа." -#: evince.xml:622(para) +#: atril.xml:622(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" -"Когато се опитате да отворите паролно защитен документ, <application>Evince</" +"Когато се опитате да отворите паролно защитен документ, <application>Atril</" "application> показва прозорец за сигурността. Въведете или потребителската " "парола, или главната такава в полето за <guilabel>Въвеждане на документна " "парола</guilabel> и после натиснете <guibutton>Отваряне на документ</" "guibutton>." -#: evince.xml:629(title) +#: atril.xml:629(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Затваряне на документ" -#: evince.xml:630(para) +#: atril.xml:630(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1001,15 +1001,15 @@ msgstr "" "За да затворите документ, изберете <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Затваряне</guimenuitem></menuchoice>." -#: evince.xml:632(para) +#: atril.xml:632(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Ако прозорецът е последният отворен <application>Evince</application> " +"Ако прозорецът е последният отворен <application>Atril</application> " "прозорец, програмата ще се затвори." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: evince.xml:0(None) +#: atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Ростислав \"zbrox\" Райков <[email protected]>, 2005." diff --git a/help/bg/figures/evince_start_window.png b/help/bg/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 9fbdb3fd..9fbdb3fd 100644 --- a/help/bg/figures/evince_start_window.png +++ b/help/bg/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 0f5dce9b..dc4b5978 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Carles Ferrando Garcia <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-21 22:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-22 16:06+0200\n" "Last-Translator: Carles Ferrando Garcia <[email protected]>\n" @@ -12,50 +12,50 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Manual del visualitzador de documents Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Manual del visualitzador de documents Atril" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"L'aplicació de visualització de documents Evince us permet visualitzar " +"L'aplicació de visualització de documents Atril us permet visualitzar " "documents en diferents formats, per exemple el Format de Document Portable " "(PDF) i PostScript" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projecte de Documentació del MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "\" url=\"ghelp:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " "amb aquest manual." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" "col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal " "com es descriu a la secció 6 de la llicència." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "de documentació del MATE han estat avisats pel que fa a les marques, els " "noms apareixeran en majúscules o amb les inicials en majúscules." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA; " "I " -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI " "S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -159,174 +159,174 @@ msgstr "" "TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " "<placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equip de documentació del MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Manual del visualitzador de documents Evince v1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Manual del visualitzador de documents Atril v1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Manual del visualitzador de documents Evince v1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Manual del visualitzador de documents Atril v1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" msgstr "" -"Aquest manual descriu la versió 0.2 del visualitzador de documents Evince" +"Aquest manual descriu la versió 0.2 del visualitzador de documents Atril" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Comentaris" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Per informar d'un error o fer suggeriments quant al visualitzador de " -"documents Evince o aquest manual, seguiu les directrius de la <ulink url=" +"documents Atril o aquest manual, seguiu les directrius de la <ulink url=" "\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina de comentaris del MATE</ulink>" -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Visualitzador de documents Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Visualitzador de documents Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Introducció" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"El <application>visualitzador de documents Evince</application> us permet " +"El <application>visualitzador de documents Atril</application> us permet " "visualitzar documents en diferents, per exemple el Format de Document " "Portable (PDF) i PostScript. El <application>visualitzador de documents " -"Evince</application> segueix els estàndards de Freedesktop.org i el MATE " +"Atril</application> segueix els estàndards de Freedesktop.org i el MATE " "per proporcionar integració amb l'entorn d'escriptori." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Primers passos" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Per iniciar el visualitzador de documents Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Per iniciar el visualitzador de documents Atril" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"El <application>visualitzador de documents Evince</application> s'inicia " +"El <application>visualitzador de documents Atril</application> s'inicia " "quan obriu un document PDF o PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" "Alternativament, podeu iniciar el <application>visualitzador de documents " -"Evince</application> des de la línia d'ordres, amb l'ordre: <command>evince</" +"Atril</application> des de la línia d'ordres, amb l'ordre: <command>atril</" "command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Quan inicieu el visualitzador de documents Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Quan inicieu el visualitzador de documents Atril" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Quan inicieu <application>visualitzador de documents Evince</application>, " +"Quan inicieu <application>visualitzador de documents Atril</application>, " "es mostrarà la finestra següent." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Finestra del visualitzador de documents Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Finestra del visualitzador de documents Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Mostra la finestra principal del visualitzador de documents Evince. Conté la " +"Mostra la finestra principal del visualitzador de documents Atril. Conté la " "barra de títol, la barra de menú, la barra d'eines i l'àrea de " "visualització. La barra de menú conté els menús Fitxer, Edita, Visualitza, " "Vés i Ajuda" -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"La finestra del <application>visualitzador de documents Evince</application> " +"La finestra del <application>visualitzador de documents Atril</application> " "conté els elements següents:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Els menús de la barra de menú contenen totes les ordres que necessiteu per " "treballar amb documents en el <application>visualitzador de documents " -"Evince</application>." +"Atril</application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'eines" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -334,40 +334,40 @@ msgstr "" "La barra d'eines conté un subconjunt de les ordres que podeu accedir des de " "la barra de menú" -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Àrea de visualització" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "L'àrea de visualització mostra el document." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Component UI" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Acció" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" "Arrossegueu un fitxer a la finestra del <application>visualitzador de " -"documents Evince</application> des d'una altra aplicació com un gestor de " +"documents Atril</application> des d'una altra aplicació com un gestor de " "fitxers." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Feu un doble clic en un fitxer en el gestor de fitxers" -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -375,47 +375,47 @@ msgstr "" "Trieu <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Tecles de drecera" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Premeu <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"En el <application>visualitzador de documents Evince</application>, podeu " +"En el <application>visualitzador de documents Atril</application>, podeu " "fer la mateixa acció de moltes maneres diferents. Per exemple, podeu obrir " "un document de les següents maneres: <informaltable frame=\"all\"><tgroup " "cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=" "\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/" "><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Aquest manual documenta la funcionalitat des de la barra de menú" -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Ús" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Per a obrir un document" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Per a obrir un document, seguiu els passos següents:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -423,46 +423,46 @@ msgstr "" "En el diàleg d'<guilabel>Obre un document</guilabel>, seleccioneu el fitxer " "que voleu obrir." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" "Feu clic a <guibutton>Obre</guibutton>. El <application>visualitzador de " -"documents Evince</application> mostra el nom del document en la barra de " +"documents Atril</application> mostra el nom del document en la barra de " "títol de la finestra." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Per a obrir un altre document, trieu altre cop <menuchoice><guimenu>Fitxer</" "guimenu><guimenuitem>Obre</guimenuitem></menuchoice>. El " -"<application>visualitzador de documents Evince</application> obre cada " +"<application>visualitzador de documents Atril</application> obre cada " "fitxer en una finestra nova." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Si proveu d'obrir un document amb un format que no reconeix el " -"<application>visualitzador de documents Evince</application>, l'aplicació " +"<application>visualitzador de documents Atril</application>, l'aplicació " "mostrarà un missatge d'error." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Per navegar a través d'un document" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Per navegar per un document heu de fer el següent:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "Per veure la pàgina següent, trieu <menuchoice><guimenu>Vés</" "guimenu><guimenuitem>Pàgina següent</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "Per veure la pàgina anterior, trieu <menuchoice><guimenu>Vés</" "guimenu><guimenuitem>Pàgina anterior</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "Per veure la primera pàgina del document, trieu <menuchoice><guimenu>Vés</" "guimenu><guimenuitem>Primera pàgina</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Per veure l'última pàgina del document, trieu <menuchoice><guimenu>Vés</" "guimenu><guimenuitem>Última pàgina</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "" "etiqueta en el requadre de text de la barra d'eines, després premeu " "<keycap>Retorn</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Per desplaçar-vos per una pàgina" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "" "Per mostrar el contingut d'una pàgina que no s'està mostrant en l'àrea de " "visualització, seguiu els mètodes següents:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Feu servir les tecles de fletxa o la tecla d'espai del teclat." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -530,24 +530,24 @@ msgstr "" "desplaçar-vos cap avall de la pàgina, arrossegueu l'àrea de visualització " "cap amunt de la finestra." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Utilitzeu les barres de desplaçament de la finestra" -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Per canviar la mida de la pàgina" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "Per redimensionar una pàgina en l'àrea de visualització del " -"<application>visualitzador de documents Evince</application> podeu utilitzar " +"<application>visualitzador de documents Atril</application> podeu utilitzar " "els següents mètodes:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" "Per incrementar la mida de la pàgina, trieu <menuchoice><guimenu>Visualitza</" "guimenu><guimenuitem>Amplia</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -563,55 +563,55 @@ msgstr "" "Per decrementar la mida de la pàgina, trieu <menuchoice><guimenu>Visualitza</" "guimenu><guimenuitem>Redueix</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Per redimensionar una pàgina perquè tingui la mateixa amplada que l'àrea de " -"visualització del <application>visualitzador de documents Evince</" +"visualització del <application>visualitzador de documents Atril</" "application>, trieu <menuchoice><guimenu>Visualitza</" "guimenu><guimenuitem>Ajusta a l'amplada de la pàgina</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Per a redimensionar la pàgina perquè es vegi en tota l'àrea de visualització " -"del <application>visualitzador de documents Evince</application>, trieu " +"del <application>visualitzador de documents Atril</application>, trieu " "<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Millor ajust</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"Per a que la finestra del <application>visualitzador de documents Evince</" +"Per a que la finestra del <application>visualitzador de documents Atril</" "application> tingui la mateixa amplada i alçada que la pantalla, trieu " "<menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Pantalla completa</" "guimenuitem></menuchoice>. Per a redimensionar la finestra del " -"<application>visualitzador de documents Evince</application> a la mida " +"<application>visualitzador de documents Atril</application> a la mida " "original, feu clic al botó <guibutton>Surt de pantalla completa</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "" "Per a visualitzar miniatures de les pàgines o l'estructura del document" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Per a veure adreces d'interès o pàgines, seguiu els passos següents:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "Trieu <menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Barra lateral</" "guimenuitem></menuchoice> o premeu <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "" "per seleccionar si voleu visualitzar l'estructura del document o les " "miniatures de les pàgines en subfinestra lateral." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "" "visualitzar l'element desitjat o la miniatura de la pàgina en la subfinestra " "lateral." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -645,11 +645,11 @@ msgstr "" "Feu clic en una entrada per navegar a aquella ubicació del document. Feu " "clic en una miniatura de pàgina per navegar a aquella pàgina del document." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Per visualitzar les propietats d'un document" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -658,18 +658,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Propietats</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "El diàleg de <guilabel>Propietats</guilabel> mostra tota la informació " "disponible" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Per a imprimir un document" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -677,64 +677,64 @@ msgstr "" "Per a imprimir un document, trieu <menuchoice><guimenu>Fitxer</" "guimenu><guimenuitem>Imprimeix</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Si no podeu triar l'element de menú <guimenuitem>Imprimeix</guimenuitem>, " "l'autor del document ha inhabilitat l'opció d'impressió per a aquest " "document. Per a habilitar l'opció d'impressió, heu d'entrar la contrasenya " -"mestre quan obriu el document. Vegeu <xref linkend=\"evince-password\"/> per " +"mestre quan obriu el document. Vegeu <xref linkend=\"atril-password\"/> per " "a més informació quant al fitxers protegits per contrasenya." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "El diàleg <guilabel>Imprimeix</guilabel> conté les següents seccions amb " "pestanya:" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Treball" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Rang d'impressió" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Seleccioneu una de les opcions següents per determinar quantes pàgines " "s'imprimiran:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Totes" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "" "Seleccioneu aquesta opció per a imprimir totes les pàgines del document." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Pàgines des de" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "del document. Utilitzeu les caixes giratòries per especificar la primera i " "última pàgina del rang." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -751,26 +751,26 @@ msgstr "" "Utilitzeu la llista desplegable per seleccionar la impressora on imprimir el " "document." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "L'opció <guilabel>Crea un document PDF</guilabel> no està implementada en " -"aquesta versió del <application>visualitzador de documents Evince</" +"aquesta versió del <application>visualitzador de documents Atril</" "application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Configuració" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" "Utilitzeu la llista desplegable per seleccionar la configuració de " "l'impressora." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -780,26 +780,26 @@ msgstr "" "Per exemple, podeu habilitar o inhabilitar la impressió a doble cara, o la " "impressió a amb retard planificat, si la impressora permet aquesta opció." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Utilitza aquesta llista desplegable per seleccionar les següents ubicacions " "d'impressió:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Imprimeix el document a una impressora CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -807,23 +807,23 @@ msgstr "" "Si la impressora seleccionada és una impressora CUPS, <guilabel>CUPS</" "guilabel> és la única entrada en la llista desplegable." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Imprimeix el document a una impressora." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Imprimeix el document a un fitxer PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -831,15 +831,15 @@ msgstr "" "Feu clic a <guibutton>Anomena i desa</guibutton> per mostrar el diàleg on " "podeu especificar el nom i la ubicació del fitxer PostScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Personalitza" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Utilitzeu l'ordre específica per imprimir el document." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -847,31 +847,31 @@ msgstr "" "Escriviu el nom de l'ordre en el quadre de text. Incloeu tots els arguments " "de la ordre." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Estat" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" "Aquesta funcionalitat no està implementada en aquesta versió del " -"<application>visualitzador de documents Evince</application>." +"<application>visualitzador de documents Atril</application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Mida del paper" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -879,11 +879,11 @@ msgstr "" "Utilitzeu aquesta llista desplegable per seleccionar la mida del paper al " "que voleu imprimir el document." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -891,19 +891,19 @@ msgstr "" "Utilitzeu aquesta caixa giratòria per especificar l'amplada del paper. " "Utilitzeu la llista desplegable del costat per canviar les unitats de mesura." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Utilitzeu aquesta caixa giratòria per especificar l'alçada del paper." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Orientació de l'alimentació" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -911,21 +911,21 @@ msgstr "" "Utilitzeu aquesta llista desplegable per seleccionar l'orientació del paper " "en l'impressora." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Orientació del paper" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" "Utilitzeu aquesta llista desplegable per seleccionar l'orientació de la " "pàgina." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Disposició" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -934,24 +934,24 @@ msgstr "" "pàgina. En l'àrea de <guilabel>Previsualització</guilabel> es mostrarà una " "previsualització de cada disposició que seleccioneu." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Safata de paper" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "" "Utilitzeu aquesta llista desplegable per seleccionar la safata de paper." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Per copiar un document" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Per copiar un document, seguiu els passos següents:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "" "Trieu <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Desa una còpia</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" "Escriviu el nom de fitxer nou en el quadre de text <guilabel>Nom del fitxer</" "guilabel> en el diàleg de <guilabel>Desa una còpia</guilabel>." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -975,25 +975,25 @@ msgstr "" "Si és necessari, especifiqueu la ubicació del document copiat. Per defecte, " "les còpies es desen en el vostre directori d'inici." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Feu clic a <guibutton>Desa</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Per treballar amb documents protegits per contrasenya" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Un autor pot utilitzar els següents nivells de contrasenya per protegir un " "document:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Contrasenya d'usuari per permetre als altres només llegir el document." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -1001,25 +1001,25 @@ msgstr "" "Contrasenya mestre que permet als altres fer accions addicionals, com " "imprimir el document." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Quan intenteu obrir un document protegit per contrasenya, el " -"<application>visualitzador de documents Evince</application> mostra un " +"<application>visualitzador de documents Atril</application> mostra un " "diàleg de seguretat. Escriviu la contrasenya d'usuari o la mestre en el " "quadre de text <guilabel>Entreu la contrasenya del document</guilabel>, " "llavors feu clic a <guibutton>Obre el document</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Per tancar un document" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1027,255 +1027,255 @@ msgstr "" "Per tancar un document, trieu <menuchoice><guimenu>Fitxer</" "guimenu><guimenuitem>Tanca</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" "Si la finestra és l'última finestra oberta del <application>visualitzador de " -"documents Evince</application>, es tanca l'aplicació." +"documents Atril</application>, es tanca l'aplicació." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" "Aquí sota hi ha la llista de totes les dreceres del " -"<application>visualitzador de documents Evince</application>." +"<application>visualitzador de documents Atril</application>." -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Drecera" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:683(keycap) C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Obre un document existent" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Desa una còpia del document actual" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Imprimeix un document" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Tanca la finestra" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Copia la selecció" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (barra inclinada)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Cerca una paraula o frase en el document" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Cerca la següent" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signe de suma)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Amplia" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signe de resta)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Redueix" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Torna a carregar el document" -#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Retrocedir pàgina" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Vés a la pàgina anterior" -#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Avançar pàgina" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Vés a la pàgina següent" -#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Espai" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:726(keycap) C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Majúscules" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Retrocés" -#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Retorn" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Desplaça endavant" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Desplaça endarrere" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Vés unes quantes pàgines endarrere" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Vés unes quantes pàgines endavant" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Inici" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Vés a la primera pàgina" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "Final" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Vés a l'última pàgina" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Vés a la pàgina per número o etiqueta" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Executa el document com a presentació" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Mostra o oculta la subfinestra lateral" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Commuta el mode a pantalla completa" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Gil Forcada <[email protected]>" diff --git a/help/ca/figures/evince_start_window.png b/help/ca/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 62235ab1..62235ab1 100644 --- a/help/ca/figures/evince_start_window.png +++ b/help/ca/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index b7a087ed..416e7c0a 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Czech translation of evince -# Copyright (C) YEAR THE evince COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Czech translation of atril +# Copyright (C) YEAR THE atril COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Martin Picek <[email protected]>, 2009. # Lucas Lommer <[email protected]>, 2009. (mikroopravy) # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-28\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-28\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-15 06:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-17 06:41+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <[email protected]>\n" @@ -20,49 +20,49 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Příručka k prohlížeči dokumentů Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Příručka k prohlížeči dokumentů Atril" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"Aplikace prohlížeč dokumentů Evince umožňuje prohlížení dokumentů v různých " +"Aplikace prohlížeč dokumentů Atril umožňuje prohlížení dokumentů v různých " "formátech souborů, jako jsou Portable Document Format (PDF) nebo PostScript." -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentační projekt MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru " "COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "GNU FDL. Pokud chcete tento dokument šířit odděleně od sbírky, musíte " "přiložit kopii licence dle popisu v oddílu 6 dané licence." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "jedná o ochrannou známku, je takové jméno psáno velkými písmeny celé nebo s " "velkým písmenem na začátku." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "LICENCE. BEZ TOHOTO PROHLÁŠENÍ NENÍ, PODLE TÉTO DOHODY, POVOLENO UŽÍVÁNÍ ANI " "ÚPRAVY TOHOTO DOKUMENTU; DÁLE" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "K POUŽÍVÁNÍ TOHOTO DOKUMENTU NEBO UPRAVENÝCH VERZÍ DOKUMENTU, I KDYŽ BY " "TAKOVÁTO STRANA BYLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKOVÉHOTO POŠKOZENÍ." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -161,208 +161,208 @@ msgstr "" "DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " "FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Dokumentační tým MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Příručka k prohlížeči dokumentů Evince V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Příručka k prohlížeči dokumentů Atril V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "5.4.2008" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Příručka k prohlížeči dokumentů Evince V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Příručka k prohlížeči dokumentů Atril V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "6.4.2005" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" msgstr "Tato příručka popisuje prohlížeč dokumentů ve verzi 0.2" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Ohlasy" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci " -"Evince nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce <ulink url=" +"Atril nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce <ulink url=" "\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Zpětná vazba MATE</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Prohlížeč dokumentů Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Prohlížeč dokumentů Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Úvod" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"Aplikace <application>prohlížeč dokumentů Evince</application> umožňuje " +"Aplikace <application>prohlížeč dokumentů Atril</application> umožňuje " "prohlížení dokumentů v různých formátech souborů, jako jsou Portable " "Document Format (PDF) nebo PostScript. <application>Prohlížeč dokumentů " -"Evince</application> ctí standardy Freedesktop.org a MATE, aby zajistil " +"Atril</application> ctí standardy Freedesktop.org a MATE, aby zajistil " "integraci s pracovním prostředím." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Začínáme" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Spuštění prohlížeče dokumentů Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Spuštění prohlížeče dokumentů Atril" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>Prohlížeč dokumentů Evince</application> je spuštěn, otevřete-" +"<application>Prohlížeč dokumentů Atril</application> je spuštěn, otevřete-" "li dokument, jakým jsou například soubory typu PDF nebo PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"<application>Prohlížeč dokumentů Evince</application> můžete spouštět také z " -"příkazové řádky pomocí příkazu <command>evince</command>." +"<application>Prohlížeč dokumentů Atril</application> můžete spouštět také z " +"příkazové řádky pomocí příkazu <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Když spustíte prohlížeč dokumentů Evince…" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Když spustíte prohlížeč dokumentů Atril…" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Když spustíte <application>prohlížeč dokumentů Evince</application>, zobrazí " +"Když spustíte <application>prohlížeč dokumentů Atril</application>, zobrazí " "se následující okno." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Okno prohlížeče dokumentů Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Okno prohlížeče dokumentů Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Zobrazuje hlavní okno prohlížeče dokumentů Evince. Obsahuje záhlaví, " +"Zobrazuje hlavní okno prohlížeče dokumentů Atril. Obsahuje záhlaví, " "nabídkovou lištu, nástrojovou lištu a oblast zobrazování. Nabídková lišta " "obsahuje nabídky Soubor, Upravit, Zobrazit, Přejít a Nápověda." -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"Okno <application>prohlížeče dokumentů Evince</application> obsahuje " +"Okno <application>prohlížeče dokumentů Atril</application> obsahuje " "následující prvky:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Nabídková lišta" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Nabídky nabídkové lišty obsahují všechny příkazy potřebné k práci s " -"dokumenty v <application>prohlížeči dokumentů Evince</application>." +"dokumenty v <application>prohlížeči dokumentů Atril</application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Nástrojová lišta" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "Nástrojová lišta obsahuje vybrané příkazy z nabídkové lišty." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Oblast zobrazování" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "V oblasti zobrazování se zobrazují dokumenty." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Komponenta uživatelského rozhraní" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Okno" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -"Přetáhnutí souboru do okna <application>prohlížeče dokumentů Evince</" +"Přetáhnutí souboru do okna <application>prohlížeče dokumentů Atril</" "application> z jiné aplikace, například ze správce souborů." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Dvojité kliknutí na název souboru ve správci souborů." -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -370,48 +370,48 @@ msgstr "" "Vybrání <menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Otevřít…</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" "Stisknutí <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"V <application>prohlížeči dokumentů Evince</application> lze jednu činnost " +"V <application>prohlížeči dokumentů Atril</application> lze jednu činnost " "vykonávat několika způsoby. Například otevírat dokumenty je možné těmito " "způsoby: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=" "\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=" "\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></" "informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Tato příručka popisuje funkce nabídkové lišty." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Používání" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Otevření dokumentu" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Chcete-li otevřít dokument, proveďte následující kroky:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -419,45 +419,45 @@ msgstr "" "V dialogovém okně <guilabel>Otevřít dokument</guilabel> vyberte soubor, jenž " "chcete otevřít." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" "Klikněte na <guibutton>Otevřít</guibutton>. <application>Prohlížeč dokumentů " -"Evince</application> v záhlaví okna zobrazí název dokumentu." +"Atril</application> v záhlaví okna zobrazí název dokumentu." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Chcete-li otevřít další dokument, vyberte znovu <menuchoice><guimenu>Soubor</" "guimenu><guimenuitem>Otevřít…</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>Prohlížeč dokumentů Evince</application> otevírá všechny " +"<application>Prohlížeč dokumentů Atril</application> otevírá všechny " "soubory v nových oknech." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Jestliže se pokoušíte otevřít dokument ve formátu, se kterým " -"<application>prohlížeč dokumentů Evince</application> neumí pracovat, " +"<application>prohlížeč dokumentů Atril</application> neumí pracovat, " "aplikace zobrazí chybovou zprávu." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Pohyb dokumentem" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Dokumentem se lze pohybovat následujícími způsoby:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" "Chcete-li zobrazit následující stránku, vyberte <menuchoice><guimenu>Přejít</" "guimenu><guimenuitem>Následující stránka</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Chcete-li zobrazit předchozí stránku, vyberte <menuchoice><guimenu>Přejít</" "guimenu><guimenuitem>Předchozí stránka</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Přejít</guimenu><guimenuitem>První stránka</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Přejít</guimenu><guimenuitem>Poslední stránka</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "" "Chcete-li zobrazit určitou stránku, zadejte její číslo nebo nadpis do " "textového políčka v nástrojové liště a stiskněte <keycap>Enter</keycap>" -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Posouvání se stránkou" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "" "Chcete-li zobrazit obsah stránek, které právě nejsou vidět v oblasti " "zobrazování, proveďte jednu z následujících činností:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Použijte směrové šipky nebo mezerník na klávesnici." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -525,23 +525,23 @@ msgstr "" "dokumentu a jejím tažením. Například, chcete-li se posunout dolů, táhněte " "myší směrem nahoru." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Použijte posuvníky okna." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Změna velikosti stránky" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "Změnu velikosti stránky v oblasti zobrazování <application>prohlížeče " -"dokumentů Evince</application> můžete provést následujícími způsoby:" +"dokumentů Atril</application> můžete provést následujícími způsoby:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" "Chcete-li zvětšit velikost stránky, vyberte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</" "guimenu><guimenuitem>Zvětšit</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -557,53 +557,53 @@ msgstr "" "Chcete-li zmenšit velikost stránky, vyberte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</" "guimenu><guimenuitem>Zmenšit</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Chcete-li nastavit velikost stránky na stejnou šířku, jako má oblast " -"zobrazování <application>prohlížeče dokumentů Evince</application>, " +"zobrazování <application>prohlížeče dokumentů Atril</application>, " "zaškrtněte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Přizpůsobit " "šířce stránky</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Chcete-li nastavit velikost stránky tak, aby se vešla do oblasti zobrazování " -"<application>prohlížeče dokumentů Evince</application>, zaškrtněte " +"<application>prohlížeče dokumentů Atril</application>, zaškrtněte " "<menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Přizpůsobit</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" "Chcete-li nastavit šířku a výšku okna <application>prohlížeče dokumentů " -"Evince</application> dle obrazovky, zaškrtněte " +"Atril</application> dle obrazovky, zaškrtněte " "<menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Přes celou obrazovku</" "guimenuitem></menuchoice>. Chcete-li nastavit okno <application>prohlížeče " -"dokumentů Evince</application> na původní velikost, klikněte na tlačítko " +"dokumentů Atril</application> na původní velikost, klikněte na tlačítko " "<guibutton>Opustit celou obrazovku</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Zobrazení struktury stránky nebo dokumentu" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Chcete-li zobrazit záložky nebo stránky, proveďte následující kroky:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" "Zaškrtněte <menuchoice><guimenu>Zobrazit</guimenu><guimenuitem>Postranní " "lišta</guimenuitem></menuchoice>, nebo stiskněte <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "Použijte rozbalovací seznam v záhlaví postranní lišty a zvolte, zda se v ní " "má zobrazit struktura dokumentu nebo stránky." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "Použijte posuvníky postranní lišty, aby se v ní zobrazila požadovaná " "položka či stránka." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "" "Klikněte na položku a přesunete se na místo v dokumentu. Klikněte na stránku " "a v dokumentu se na ni posunete." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Zobrazení vlastností dokumentu" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -648,18 +648,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Vlastnosti</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "Dialogové okno <guilabel>Vlastnosti</guilabel> zobrazuje všechny dostupné " "informace." -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Tisk dokumentu" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -667,61 +667,61 @@ msgstr "" "Chcete-li dokument vytisknout, vyberte <menuchoice><guimenu>Soubor</" "guimenu><guimenuitem>Tisk…</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Jestliže nemůžete v nabídce položku <guimenuitem>Tisk…</guimenuitem> vybrat, " "autor dokumentu možnost tisku tohoto dokumentu zakázal. Chcete-li tuto " "možnost povolit, musíte při otevírání dokumentu zadat hlavní heslo. Chcete-" "li se o heslem chráněných souborech dovědět více, přečtěte si <xref linkend=" -"\"evince-password\"/>." +"\"atril-password\"/>." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Dialogové okno <guilabel>Vytisknout</guilabel> má následující sekce:" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Úloha" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Rozsah tisku" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Zvolte jednu z následujících možností, abyste určili, kolik stránek se bude " "tisknout:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Vše" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Zvolte tuto možnost, chctete-li vytisknout všechny stránky dokumentu." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Stránky od" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "Zvolte tuto možnost, chcete-li vytisknout vybraný rozsah stránek dokumentu. " "Použijte číselníky k zadání první a poslední stránky rozsahu." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -737,23 +737,23 @@ msgstr "" "Tento rozbalovací seznam použijte k výběru tiskárny, pomocí níž chcete tisk " "dokumentu provést." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Volba <guilabel>Vytvořit dokument PDF</guilabel> není v této verzi " -"<application>prohlížeče dokumentů Evince</application> podporována." +"<application>prohlížeče dokumentů Atril</application> podporována." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Tento rozbalovací seznam použijte k nastavení vlastností tiskárny." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -763,25 +763,25 @@ msgstr "" "Například můžete povolit či zakázat duplexní tisk či plánované odložení " "tisku, pokud vaše tiskárna tyto funkce podporuje." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Tento rozbalovací seznam použijte k volbě jednoho z následujících cílů tisku:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Tisk dokumentu pomocí tiskárny CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -789,23 +789,23 @@ msgstr "" "Je-li vybraná tiskárna tiskárnou CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> je jedinou " "položkou v rozbalovacím seznamu." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Tisk dokumentu pomocí tiskárny." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Soubor" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Tisk dokumentu do souboru PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -813,15 +813,15 @@ msgstr "" "Klikněte na <guibutton>Uložit jako</guibutton>, chcete-li zobrazit dialogové " "okno, kam lze zadat název a umístění souboru PosctScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Použít zadaný příkaz k tisku dokumentu." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -829,31 +829,31 @@ msgstr "" "Do vstupního pole zadejte název příkazu včetně všech jeho argumentů " "příkazové řádky." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Stav" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -"Tato funkce není touto verzí <application>prolížeče dokumentů Evince</" +"Tato funkce není touto verzí <application>prolížeče dokumentů Atril</" "application> podporována." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Typ" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Velikost papíru" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -861,11 +861,11 @@ msgstr "" "Tento rozbalovací seznam použijte k volbě velikosti papíru, na který chcete " "dokument vytisknout." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -873,37 +873,37 @@ msgstr "" "Tento číselník použijte k zadání šířky stránky. Vedlejší rozbalovací seznam " "použijte ke změně jednotky." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Výška" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Tento číselník použijte k zadání výšky papíru." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Orientace zásobníku" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "Tento rozbalovací seznam použijte k volbě orientace papíru v tiskárně." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Orientace stránky" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Tento rozbalovací seznam použijte k volbě orientace stránky." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Rozvržení" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -911,23 +911,23 @@ msgstr "" "Tento rozbalovací seznam použijte k volbě rozvržení stránky. V oblasti " "<guilabel>Náhled</guilabel> se zobrazuje náhled vybraného rozvržení." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Přihrádka na papír" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Tento rozbalovací seznam použijte k volbě přihrádky na papír." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Kopírování dokumentu" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Chcete-li zkopírovat soubor, proveďte následující kroky:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" "Vyberte <menuchoice><guimenu>Soubor</guimenu><guimenuitem>Uložit kopii…</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" "V dialogu <guilabel>Uložit kopii</guilabel> zadejte do vstupního pole " "<guilabel>Název souboru</guilabel> nový název souboru." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -951,25 +951,25 @@ msgstr "" "Je-li to potřeba, zadejte umístění zkopírovaného dokumentu. Dle výchozího " "nastavení se kopie ukládají do vašeho domovského adresáře." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Klikněte na <guibutton>Uložit</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Práce s dokumenty chráněnými heslem" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Autor dokumentu může k ochraně dokumentu použít následující úrovně " "zaheslování:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Uživatelské heslo umožňující ostatním číst dokument." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -977,25 +977,25 @@ msgstr "" "Hlavní heslo umožňující ostatním provádět další činnosti, jako je tisk " "dokumentu." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Když se pokoušíte otevřít heslem chráněný dokument, <application>prohlížeč " -"dokumentů Evince</application> zobrazuje bezpečnostní dialog. Do vstupního " +"dokumentů Atril</application> zobrazuje bezpečnostní dialog. Do vstupního " "políčka <guilabel>Zadejte heslo k dokumentu</guilabel> zadejte buď " "uživatelské nebo hlavní heslo a pak klikněte na <guibutton>Otevřít dokument</" "guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Zavření dokumentu" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1003,255 +1003,255 @@ msgstr "" "Chcete-li dokument zavřít, vyberte <menuchoice><guimenu>Soubor</" "guimenu><guimenuitem>Zavřít</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" "Je-li zavírané okno posledním otevřeným oknem <application>prohlížeče " -"dokumentů Evince</application>, aplikace bude ukončena." +"dokumentů Atril</application>, aplikace bude ukončena." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Klávesové zkratky" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" "Níže je seznam všech klávesových zkratek dostupných v " -"<application>prohlížeči dokumentů Evince</application>:" +"<application>prohlížeči dokumentů Atril</application>:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Klávesová zkratka" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:683(keycap) C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Otevřít existující dokument" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Uložit kopii aktuálního dokumentu" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Tisknout dokument" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Zavřít okno" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Zkopírovat výběr" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (lomítko)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Najít v dokumentu slovo či frázi" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Najít další" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (symbol plus)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Zvětšit" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (symbol minus)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Zmenšit" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Obnovit dokument" -#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Přejít na předchozí stránku" -#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Přejít na následující stránku" -#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:726(keycap) C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Enter" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Posunout vpřed" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Posunout zpět" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Přejít o několik stránek nahoru" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Přejít o několik stránek dolů" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Přejít na první stránku" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Přejít na poslední stránku" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Přejít na stránku dle čísla stránky nebo nadpisu" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Spustit dokument jako prezentaci" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Zobrazit nebo skrýt postranní lištu" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Přepnout režim celé obrazovky" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Martin Picek <[email protected]>, 2009" diff --git a/help/cs/figures/evince_start_window.png b/help/cs/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 35131108..35131108 100644 --- a/help/cs/figures/evince_start_window.png +++ b/help/cs/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 9bf2862c..fa836e98 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# German translation of the evince manual. +# German translation of the atril manual. # Mario Blättermann <[email protected]>, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-30 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-23 22:47+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann <[email protected]>\n" @@ -14,48 +14,48 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=2787fa5e0e910f484226535e4bdb5323" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Atril-Dokumentenbetrachter-Handbuch" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" msgstr "" -"Der Evince-Dokumentenbetrachter erlaubt Ihnen die Anzeige von Dokumenten in " +"Der Atril-Dokumentenbetrachter erlaubt Ihnen die Anzeige von Dokumenten in " "verschiedenen Formaten wie dem Portable Document Format (PDF) oder PostScript." -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE-Dokumentationsprojekt" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "der Lizenz zum Handbuch hinzufügen, wie es in Abschnitt 6 der Lizenz " "beschrieben ist." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das MATE-Dokumentationsprojekt " "auf diese Warenzeichen hingewiesen wird." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT " "GESTATTET AUßER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN " "INFORMIERT WAREN." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -164,171 +164,171 @@ msgstr "" "BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM " "WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Dokumentationsteam" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Atril-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "05.04.2008" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Atril-Dokumentenbetrachter-Handbuch V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "06. April 2005" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 0.2 des Evince-Dokumentenbetrachters" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Dieses Handbuch beschreibt Version 0.2 des Atril-Dokumentenbetrachters" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Rückmeldungen" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Evince-" +"Um Fehler zu melden oder einen Vorschlag zur Anwendung <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application> oder zu diesem Handbuch zu machen, folgen " "Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help" "\">MATE-Seite für Rückmeldungen</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril-Dokumentenbetrachter" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Einführung" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables you " "to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> " +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</application> " "follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " "Desktop Environment." msgstr "" -"Die Anwendung <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> erlaubt " +"Die Anwendung <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> erlaubt " "Ihnen die Anzeige von Dokumenten verschiedener Formate wie »Portable Document " -"Format«-(PDF)-Dateien und PostScript-Dateien. <application>Evince-" +"Format«-(PDF)-Dateien und PostScript-Dateien. <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application> folgt den Standards von Freedesktop.org " "und MATE zur Bereitstellung einer integrierten Arbeitsumgebung." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Erste Schritte" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter starten" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Atril-Dokumentenbetrachter starten" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> startet, wenn Sie eine " +"<application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> startet, wenn Sie eine " "PDF- oder PostScript-Datei öffnen." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"Alternativ können Sie <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> " -"auf der Befehlszeile starten, mit dem Befehl: <command>evince</command>." +"Alternativ können Sie <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> " +"auf der Befehlszeile starten, mit dem Befehl: <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Wenn Sie Evince-Dokumentenbetrachter starten" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Wenn Sie Atril-Dokumentenbetrachter starten" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Wenn Sie <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> starten, wird " +"Wenn Sie <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> starten, wird " "folgendes Fenster angezeigt." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Evince-Dokumentenbetrachter-Fenster" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Atril-Dokumentenbetrachter-Fenster" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar " "and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." msgstr "" -"Zeigt das Hauptfenster von Evince-Dokumentenbetrachter. Enthält Titelleiste, " +"Zeigt das Hauptfenster von Atril-Dokumentenbetrachter. Enthält Titelleiste, " "Menüleiste, Werkzeugleiste und Anzeigebereich. Die Menüleiste beinhaltet Die " "Menüs Datei, Bearbeiten, Ansicht, Gehe zu und Hilfe." -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"Das <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application>-Fenster enthält " +"Das <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application>-Fenster enthält " "die folgenden Elemente:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Menüleiste" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Die Menüs in der Menüleiste enthalten alle Befehle, die Sie für die Arbeit " -"mit Dokumenten im <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> " +"mit Dokumenten im <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> " "benötigen." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -336,39 +336,39 @@ msgstr "" "Die Werkzeugleiste enthält eine Auswahl der Befehle, die Sie über die " "Menüleiste erreichen." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Anzeigebereich" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Der Anzeigebereich zeigt das Dokument an." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Komponente der Benutzeroberfläche" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Fenster" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window " "from another application such as a file manager." msgstr "" -"Ziehen Sie eine Datei aus einer anderen Anwendung in das <application>Evince-" +"Ziehen Sie eine Datei aus einer anderen Anwendung in das <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application>-Fenster, z. B. aus einem Dateimanager." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Doppelklick auf den Dateinamen im Dateimanager" -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -376,49 +376,49 @@ msgstr "" "Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Öffnen</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" "Drücken Sie <keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=" "\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></" "informaltable>" msgstr "" -"Im <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> lässt sich eine " +"Im <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> lässt sich eine " "Aktion auf verschiedene Arten durchführen. Beispielsweise können Sie ein " "Dokument auf folgende Arten öffnen: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=" "\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*" "\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/" "><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" "In diesem Handbuch wird die Arbeitsweise über die Menüleiste beschrieben." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Benutzung" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Ein Dokument öffnen" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Um ein Dokument zu öffnen, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." @@ -426,46 +426,46 @@ msgstr "" "Im <guilabel>Dokument öffnen</guilabel>-Dialog wählen Sie die Datei aus, die " "Sie öffnen möchten." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -"Klicken Sie auf <guibutton>Öffnen</guibutton>. <application>Evince-" +"Klicken Sie auf <guibutton>Öffnen</guibutton>. <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application> zeigt den Namen des Dokuments in der " "Titelleiste des Fensters an." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Um ein weiteres Dokument zu öffnen, wählen Sie wieder " "<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Öffnen</guimenuitem></" -"menuchoice>. <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> öffnet " +"menuchoice>. <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> öffnet " "jede Datei in einem neuen Fenster." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -"Sollten Sie versuchen, ein von <application>Evince-Dokumentenbetrachter</" +"Sollten Sie versuchen, ein von <application>Atril-Dokumentenbetrachter</" "application> nicht unterstütztes Dokumentenformat zu öffnen, wird eine " "Fehlermeldung angezeigt." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Navigieren durch ein Dokument" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Sie können wie folgt durch ein Dokument navigieren:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Um die nächste Seite zu betrachten, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Gehe zu</" "guimenu><guimenuitem>Nächste Seite</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "Um die vorige Seite zu betrachten, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Gehe zu</" "guimenu><guimenuitem>Vorherige Seite</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Erste Seite</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Letzte Seite</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "" "Um eine bestimmte Seite zu betrachten, tippen Sie die Seitennummer in die " "Textbox in der Werkzeugleiste, und drücken <keycap>Enter</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Eine Seite im Anzeigebereich verschieben" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "" "Um Teile der Seite anzuzeigen, die sich gegenwärtig nicht im Anzeigebereich " "befinden, gehen Sie wie folgt vor:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Verwenden Sie die Pfeiltasten oder die Leertaste auf der Tastatur." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, " @@ -534,23 +534,23 @@ msgstr "" "beispielsweise auf einer Seite nach unten zu rollen, verschieben Sie den " "Anzeigebereich nach oben." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Verwenden Sie die Rollbalken des Fensters." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Ansichtsgröße ändern" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" -"You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince " +"You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril " "Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -"Sie können die Ansichtsgröße einer Seite im <application>Evince-" +"Sie können die Ansichtsgröße einer Seite im <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application> auf folgende Arten ändern:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" "Um die Ansicht zu vergrößern, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</" "guimenu><guimenuitem>Heranzoomen</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -566,55 +566,55 @@ msgstr "" "Um die Ansicht zu verkleinern, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</" "guimenu><guimenuitem>Wegzoomen</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Um die Größe der Seite an die Breite des <application>Evince-" +"Um die Größe der Seite an die Breite des <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application>-Anzeigebereichs anzupassen, wählen Sie " "<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Seitenbreite einpassen</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Um die Größe der Seite an die Größe des <application>Evince-" +"Um die Größe der Seite an die Größe des <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application>-Anzeigebereichs anzupassen, wählen Sie " "<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Einpassen</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"Um die Größe des <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application>-" +"Um die Größe des <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application>-" "Fensters derart anzupassen, dass es den Bildschirm ausfüllt, wählen Sie " "<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Vollbild</guimenuitem></" -"menuchoice>. Um das <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application>-" +"menuchoice>. Um das <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application>-" "Fenster wieder in die Originalansicht zurückkehren zu lassen, klicken Sie auf " "<guibutton>Vollbild verlassen</guibutton>" -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Vorschaubilder und Inhalt" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "" "Um Vorschaubilder oder den Dokumenteninhalt anzuzeigen, führen Sie die " "folgenden Schritte aus:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></" "menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Seitenleiste</" "guimenuitem></menuchoice> oder drücken Sie <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "auszuwählen, ob in der Seitenleiste Vorschaubilder oder der Dokumenteninhalt " "angezeigt werden sollen." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side " "pane." @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Rollbalken in der Seitenleiste, um zum gewünschten Eintrag " "in der Seitenleiste zu gelangen." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf einen Eintrag oder ein Vorschaubild, um zu der gewünschten " "Stelle im Dokument zu gelangen." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Eigenschaften eines Dokuments anzeigen" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -660,18 +660,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Eigenschaften</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "Der <guilabel>Eigenschaften</guilabel>-Dialog zeigt alle verfügbaren " "Informationen an." -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Ein Dokument drucken" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -679,62 +679,62 @@ msgstr "" "Um ein Dokument zu drucken, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</" "guimenu><guimenuitem>Drucken</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open the " -"document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about " +"document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information about " "password-protected files." msgstr "" "Wenn Sie den Menüeintrag <guimenuitem>Drucken</guimenuitem> nicht auswählen " "können, hat der Autor des Dokuments die Druckoption für dieses Dokument " "abgeschaltet. Um das Drucken zu ermöglichen, müssen Sie das Master-Passwort " -"beim Öffnen des Dokuments angeben. Lesen Sie hierzu <xref linkend=\"evince-" +"beim Öffnen des Dokuments angeben. Lesen Sie hierzu <xref linkend=\"atril-" "password\"/> für weitere Informationen über passwortgeschützte Dokumente." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "Der <guilabel>Drucken</guilabel>-Dialog verfügt über die folgenden über " "Reiter erreichbaren Bereiche: " -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Auftrag" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Druckbereich" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Wählen Sie eine der folgenden Optionen, um die Anzahl der zu druckenden " "Seiten zu bestimmen:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Alle" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Wählen Sie diese Option, um alle Seiten des Dokuments zu drucken." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Druckbereich" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie die Eingabefelder, um die erste und die letzte Seite des zu " "druckenden Bereichs anzugeben." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -751,24 +751,24 @@ msgstr "" "Verwenden Sie das Aufklappmenü, um den Drucker auszuwählen, auf welchem Sie " "das Dokument ausgeben wollen." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Die Option <guilabel>Ein PDF-Dokument erzeugen</guilabel> steht in dieser " -"Version von <application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> nicht zur " +"Version von <application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> nicht zur " "Verfügung." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Verwenden Sie das Aufklappmenü, um die Druckeinstellungen zu ändern." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -779,26 +779,26 @@ msgstr "" "ausschalten, oder den Druck zu einem späteren Zeitpunkt definieren, sofern " "Ihr Drucker dies unterstützt." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Drucker" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um eines der folgenden Druckziele " "auszuwählen:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Gibt das Dokument auf einem CUPS-Drucker aus." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -806,23 +806,23 @@ msgstr "" "Wenn der ausgewählte Drucker ein CUPS-Drucker ist, dann ist <guilabel>CUPS</" "guilabel> der einzige Eintrag in diesem Auflklappmenü." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Druckt das Dokument auf einem Drucker." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Datei" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Druckt das Dokument in eine PostScript-Datei." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -830,15 +830,15 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf <guibutton>Speichern unter</guibutton>, um einen Dialog zur " "Auswahl des Namens und des Speicherorts der PostScript-Datei anzuzeigen." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Verwendet einen spezifischen Befehl zum Drucken des Dokuments." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -846,31 +846,31 @@ msgstr "" "Geben Sie den Namen des Befehls in das Textfeld ein, einschließlich aller " "Befehlszeilenargumente." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Status" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -"Diese Funktionalität wird in dieser Version von <application>Evince-" +"Diese Funktionalität wird in dieser Version von <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application> nicht unterstützt." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Typ" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Papiergröße" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "" "Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um die Papiergröße auszuwählen, die Sie " "für das Dokument verwenden möchten." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Breite" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -890,38 +890,38 @@ msgstr "" "Verwenden Sie dieses Einstellfeld, um die Breite des Papiers anzugeben. Im " "nebenstehenden Aufklappmenü können sie die verwendete Maßeinheit ändern." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Verwenden Sie dieses Einstellfeld, um die Höhe des Papiers anzugeben." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Einzugsorientierung" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." msgstr "" "Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um die Orientierung des Papiereinzugs im " "Drucker auszuwählen." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Seitenorientierung" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um die Seitenorientierung anzugeben." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -930,23 +930,23 @@ msgstr "" "Voransicht jedes ausgewählten Layouts wird im Bereich <guilabel>Vorschau</" "guilabel> angezeigt." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Papierfach" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Verwenden Sie dieses Aufklappmenü, um das Papierfach auszuwählen." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Ein Dokument kopieren" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Um eine Datei zu kopieren, führen Sie die folgenden Schritte aus:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Eine Kopie " "speichern</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den neuen Dateinamen in das Textfeld <guilabel>Dateiname</guilabel> " "ein." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies " "are saved in your home directory." @@ -970,25 +970,25 @@ msgstr "" "Falls nötig, bestimmen Sie den Speicherort der Kopie. Als Standard werden " "Kopien in Ihrem persönlichen Ordner gespeichert." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Klicken Sie auf <guibutton>Speichern</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Arbeiten mit passwortgeschützten Dokumenten" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Ein Autor kann die folgenden Passwort-Stufen bestimmen, um ein Dokument zu " "schützen:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Benutzerpasswort, das es anderen erlaubt, das Dokument nur zu lesen." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -996,24 +996,24 @@ msgstr "" "Master-Passwort, das es anderen erlaubt, bestimmte zusätzliche Aktionen " "auszuführen, beispielsweise das Dokument zu drucken." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." msgstr "" "Wenn Sie versuchen, ein passwortgeschütztes Dokument zu öffnen, zeigt " -"<application>Evince-Dokumentenbetrachter</application> einen " +"<application>Atril-Dokumentenbetrachter</application> einen " "Sicherheitsdialog an. Schreiben Sie entweder das Benutzerpasswort oder das " "Masterpasswort in die <guilabel>Enter document password</guilabel>-Textbox, " "und klicken dann auf <guibutton>Dokument öffnen</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Ein Dokument schließen" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1021,255 +1021,255 @@ msgstr "" "Um ein Dokument zu schließen, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Datei</" "guimenu><guimenuitem>Schließen</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Wenn das Fenster das letzte geöffnete <application>Evince-" +"Wenn das Fenster das letzte geöffnete <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application>-Fenster ist, wird die Anwendung beendet." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombinationen" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" -"Nachstehend finden Sie eine Liste aller im <application>Evince-" +"Nachstehend finden Sie eine Liste aller im <application>Atril-" "Dokumentenbetrachter</application> verwendeten Tastenkombinationen:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Tastenkombination" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:683(keycap) C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Strg" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Ein existierendes Dokument öffnen" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Eine Kopie des aktuellen Dokuments speichern" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Dokument drucken" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Fenster schließen" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Auswahl kopieren" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (Schrägstrich)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Wort oder Ausdruck im Dokument suchen" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) #| msgid "F" msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Nächstes suchen" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (Pluszeichen)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Heranzoomen" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Strg</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (Minuszeichen)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Wegzoomen" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Dokument neu laden" -#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Bild auf" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Zur vorherigen Seite gehen" -#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Bild ab" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Zur nächsten Seite gehen" -#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:726(keycap) C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Umschalttaste" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Löschtaste" -#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Eingabetaste" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Mausrad vorwärts" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Mausrad rückwärts" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Mehrere Seiten nach oben gehen" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Mehrere Seiten nach unten gehen" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Pos1" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Zur ersten Seite gehen" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "Ende" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Zur letzten Seite gehen" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Zu bestimmter Seite anhand Nummer oder Bezeichnung gehen" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Dokument als Präsentation anzeigen" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Seitenleiste anzeigen oder verbergen" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Vollbildmodus ein-oder ausschalten" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Mario Blättermann <[email protected]>, 2008, 2009" diff --git a/help/de/figures/evince_start_window.png b/help/de/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 22f40f50..22f40f50 100644 --- a/help/de/figures/evince_start_window.png +++ b/help/de/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 67b1f4dc..a2d38436 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince greek help 1\n" +"Project-Id-Version: atril greek help 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-09 09:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 18:14+0200\n" @@ -16,928 +16,928 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) -msgid "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +#: C/atril.xml:155(None) +msgid "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +msgstr "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Τεκμηρίωση εφαρμογής προβολής εγγράφων Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Τεκμηρίωση εφαρμογής προβολής εγγράφων Atril" -#: C/evince.xml:27(para) -msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" -msgstr "Η εφαρμογή Προβολής εγγράφων Evince σάς επιτρέπει να διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document Format (PDF) ή PostScript." +#: C/atril.xml:27(para) +msgid "The Atril Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" +msgstr "Η εφαρμογή Προβολής εγγράφων Atril σάς επιτρέπει να διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document Format (PDF) ή PostScript." -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) -#: C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) +#: C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) -#: C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) +#: C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) -#: C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) -#: C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) +#: C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) +#: C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Έργο τεκμηρίωσης MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "Σας παρέχεται άδεια να αντιγράψετε, διανείμετε ή/και να τροποποιήσετε το υπάρχον κείμενο υπό τους όρους της άδειας GNU Free Documentation License (GFDL), έκδοση 1.1, ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση που να έχει εκδοθεί από το Free Software Foundation υπό τις προϋποθέσεις no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο του GFDL σε αυτό το <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του MATE όπως διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 της άδειας." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα εμφανίζονται στην τεκμηρίωση MATE, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης MATE έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ." -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" msgstr "ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Εγχειρίδιο της Προβολής εγγράφων Evince έκδοσης V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Εγχειρίδιο της Προβολής εγγράφων Atril έκδοσης V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "05-04-2008" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Τεκμηρίωση Προβολής εγγράφων Evince Έκδοση 1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Τεκμηρίωση Προβολής εγγράφων Atril Έκδοση 1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει την έκδοση 0.2 της Προβολής εγγράφων Evince" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει την έκδοση 0.2 της Προβολής εγγράφων Atril" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Ανάδραση" -#: C/evince.xml:110(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την Προβολή εγγράφων Evince ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">ανάδρασης MATE </ulink>." +#: C/atril.xml:110(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την Προβολή εγγράφων Atril ή αυτή την τεκμηρίωση, ακολουθήστε τις οδηγίες στη σελίδα <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">ανάδρασης MATE </ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Προβολή εγγράφων Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Προβολή εγγράφων Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Εισαγωγή" -#: C/evince.xml:129(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." -msgstr "Η <application>Προβολή εγγράφων Evince</application> σας επιτρέπει να διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document Format (PDF) ή PostScript. Η <application>Προβολή εγγράφων Evince</application> ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και MATE για να την ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας." +#: C/atril.xml:129(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." +msgstr "Η <application>Προβολή εγγράφων Atril</application> σας επιτρέπει να διαβάσετε έγγραφα διαφόρων μορφών, όπως αρχεία τύπου Portable Document Format (PDF) ή PostScript. Η <application>Προβολή εγγράφων Atril</application> ακολουθεί τις προδιαγραφές του Freedesktop.org και MATE για να την ενσωμάτωσή του με το περιβάλλον εργασίας." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Ξεκινώντας" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Για να ξεκινήσετε την Προβολή εγγράφων Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Για να ξεκινήσετε την Προβολή εγγράφων Atril" -#: C/evince.xml:140(para) -msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "Η <application>Προβολή εγγράφων Evince </application> ξεκινάει όταν ανοίγετε ένα έγγραφο όπως π.χ. κάποιο αρχείο PDF ή Postscript." +#: C/atril.xml:140(para) +msgid "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." +msgstr "Η <application>Προβολή εγγράφων Atril </application> ξεκινάει όταν ανοίγετε ένα έγγραφο όπως π.χ. κάποιο αρχείο PDF ή Postscript." -#: C/evince.xml:141(para) -msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>." -msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να εκκινήσετε το <application>Προβολή εγγράφων Evince</application>από τη γραμμή εντολών, με την εντολή <command>evince</command>." +#: C/atril.xml:141(para) +msgid "Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>atril</command>." +msgstr "Εναλλακτικά μπορείτε να εκκινήσετε το <application>Προβολή εγγράφων Atril</application>από τη γραμμή εντολών, με την εντολή <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Όταν ξεκινήσετε το Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Όταν ξεκινήσετε το Atril" -#: C/evince.xml:147(para) -msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed." -msgstr "Όταν ξεκινήσετε την <application>Προβολή εγγράφων Evince</application>, θα εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο." +#: C/atril.xml:147(para) +msgid "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the following window is displayed." +msgstr "Όταν ξεκινήσετε την <application>Προβολή εγγράφων Atril</application>, θα εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Παράθυρο Προβολή εγγράφων Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Παράθυρο Προβολή εγγράφων Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) -msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." -msgstr "Παρουσιάζεται το κυρίως παράθυρο του Evince. Περιέχει τη γραμμή τίτλου, τη γραμμή μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή εμφάνισης κειμένου. Η γραμμή μενού περιλαμβάνει τις επιλογές Αρχείο, Επεξεργασία, Προβολή, Μετάβαση και Βοήθεια. " +#: C/atril.xml:158(phrase) +msgid "Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." +msgstr "Παρουσιάζεται το κυρίως παράθυρο του Atril. Περιέχει τη γραμμή τίτλου, τη γραμμή μενού, την εργαλειοθήκη και την περιοχή εμφάνισης κειμένου. Η γραμμή μενού περιλαμβάνει τις επιλογές Αρχείο, Επεξεργασία, Προβολή, Μετάβαση και Βοήθεια. " -#: C/evince.xml:164(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:" -msgstr "Το παράθυρο του <application>Evince</application> περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:" +#: C/atril.xml:164(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the following elements:" +msgstr "Το παράθυρο του <application>Atril</application> περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:" -#: C/evince.xml:168(term) -#: C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) +#: C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Γραμμή μενού" -#: C/evince.xml:170(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Τα στοιχεία στη γραμμή μενού έχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε για εργασία με έγγραφα στο <application>Evince Προβολή εγγράφων</application>" +#: C/atril.xml:170(para) +msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Τα στοιχεία στη γραμμή μενού έχουν όλες τις εντολές που θα χρειαστείτε για εργασία με έγγραφα στο <application>Atril Προβολή εγγράφων</application>" -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Εργαλειοθήκη" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar." msgstr "Η εργαλειοθήκη περιέχει κάποιες από τις εντολές που βρίσκονται στην γραμμή μενού." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Περιοχή εμφάνισης εγγράφου" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Η περιοχή εμφάνισης εγγράφου εμφανίζει το κείμενο." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Συστατικό UI" -#: C/evince.xml:198(para) -#: C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) +#: C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Παράθυρο" -#: C/evince.xml:207(para) -msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Σύρτε ένα αρχείο στο <application>Evince Προβολή εγγράφων</application> από άλλη εφαρμογή όπως π.χ. τον διαχειριστή αρχείων. " +#: C/atril.xml:207(para) +msgid "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." +msgstr "Σύρτε ένα αρχείο στο <application>Atril Προβολή εγγράφων</application> από άλλη εφαρμογή όπως π.χ. τον διαχειριστή αρχείων. " -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο όνομα του αρχείου στον διαχειριστή αρχείων" -#: C/evince.xml:217(para) -#: C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) +#: C/atril.xml:244(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Διαλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Πατήστε <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) -msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "Στον <application>Προβολή εγγράφων Evince</application>, μπορείτε να πραγματοποιήσετε την ίδια ενέργεια με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να ανοίξετε ένα έγγραφο με τους ακόλουθους τρόπους: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#: C/atril.xml:187(para) +msgid "In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +msgstr "Στον <application>Προβολή εγγράφων Atril</application>, μπορείτε να πραγματοποιήσετε την ίδια ενέργεια με διάφορους τρόπους. Για παράδειγμα, μπορείτε να ανοίξετε ένα έγγραφο με τους ακόλουθους τρόπους: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Αυτή η τεκμηρίωση αυτή περιγράφει τη λειτουργικότητα της γραμμής μενού." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Χρήση" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Για να ανοίξετε ένα έγγραφο, πραγματοποιήστε τα ακόλουθα βήματα:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open." msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <guilabel>Άνοιγμα εγγράφου</guilabel>, επιλέξτε το αρχείο που επιθυμείτε να ανοίξετε." -#: C/evince.xml:253(para) -msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." -msgstr "Κάντε κλικ στο <guibutton>Άνοιγμα αρχείου</guibutton>. Ο <application>Evince Προβολή εγγράφων</application> δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα τίτλου του παραθύρου." +#: C/atril.xml:253(para) +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." +msgstr "Κάντε κλικ στο <guibutton>Άνοιγμα αρχείου</guibutton>. Ο <application>Atril Προβολή εγγράφων</application> δείχνει το όνομα του εγγράφου στην μπάρα τίτλου του παραθύρου." -#: C/evince.xml:258(para) -msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window." -msgstr "Για να ανοίξετε κάποιο άλλο κείμενο, επιλέξτε ξανά <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></menuchoice>. Ο <application>Evince Προβολή εγγράφων</application> ανοίγει κάθε αρχείο σε νέο παράθυρο." +#: C/atril.xml:258(para) +msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new window." +msgstr "Για να ανοίξετε κάποιο άλλο κείμενο, επιλέξτε ξανά <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Άνοιγμα</guimenuitem></menuchoice>. Ο <application>Atril Προβολή εγγράφων</application> ανοίγει κάθε αρχείο σε νέο παράθυρο." -#: C/evince.xml:261(para) -msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." -msgstr "Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο σε μορφή που ο <application>Evince Προβολή εγγράφων</application> δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει μήνυμα λάθους." +#: C/atril.xml:261(para) +msgid "If you try to open a document with format that <application>Atril Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." +msgstr "Αν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο σε μορφή που ο <application>Atril Προβολή εγγράφων</application> δεν αναγνωρίζει, η εφαρμογή θα εμφανίσει μήνυμα λάθους." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Για να κάνετε περιήγηση ενός εγγράφου." -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Μπορείτε να κάνετε περιήγηση σε ένα αρχείο με τον ακόλουθο τρόπο:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να προβάλετε την επόμενη σελίδα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Επόμενη Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να προβάλετε την προηγούμενη σελίδα, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Προηγούμενη Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να προβάλετε την πρώτη σελίδα του εγγράφου, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Πρώτη Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να προβάλετε την τελευταία σελίδα του εγγράφου, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Μετάβαση</guimenu><guimenuitem>Τελευταία Σελίδα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "Για να προβάλετε μια συγκεκριμένη σελίδα, εισάγετε τον αριθμό της σελίδας ή την ετικέτα της σελίδας στο κουτί κειμένου της εργαλειοθήκης και πατήστε <keycap>Return</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Για να κυλίσετε μια σελίδα" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:" msgstr "Για να προβάλετε τα περιεχόμενα της σελίδας που δεν εμφανίζονται στην περιοχή κειμένου, χρησιμοποιήστε τις παρακάτω μεθόδους:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά βέλους ή το πλήκτρο διαστήματος του πληκτρολογίου." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window." msgstr "Μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης κάνοντας κλικ με το μεσαίο κουμπί του ποντικιού σας σε ένα σημείο του εγγράφου και ύστερα μετακινώντας το ποντίκι σας. Για παράδειγμα, για να πραγματοποιήσετε κύλιση προς τα κάτω στη σελίδα, μεταφέρετε την περιοχή εμφάνισης προς τα πάνω εντός του παραθύρου." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Χρησιμοποιήστε τις μπάρες κύλισης του παραθύρου." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας" -#: C/evince.xml:312(para) -msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:" -msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεθόδους για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας στον <application>Evince Προβολή εγγράφων</application> " +#: C/atril.xml:312(para) +msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril Document Viewer</application> display area:" +msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω μεθόδους για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας στον <application>Atril Προβολή εγγράφων</application> " -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να αυξήσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Μεγέθυνση</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να μειώσετε το μέγεθος σελίδας, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Σμίκρυνση</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) -msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να έχει το ίδιο πλάτος με την περιοχή κειμένου του <application>Evince Προβολή εγγράφων</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ταίριασμα στο πλάτος της σελίδας</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:327(para) +msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να έχει το ίδιο πλάτος με την περιοχή κειμένου του <application>Atril Προβολή εγγράφων</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Ταίριασμα στο πλάτος της σελίδας</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) -msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να ταιριάζει με την περιοχή κειμένου του <application>Evince Προβολή εγγράφων</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Καλύτερο Ταίριασμα</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:332(para) +msgid "To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος της σελίδας ώστε να ταιριάζει με την περιοχή κειμένου του <application>Atril Προβολή εγγράφων</application>, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Καλύτερο Ταίριασμα</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) -msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." -msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος παραθύρου της <application>Προβολής εγγράφων Evince</application> ώστε να έχει το ίδιο μήκος και πλάτος όσο η οθόνη, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλήρης οθόνη</guimenuitem></menuchoice>. Για να επαναφέρετε το παράθυρο του <application>Evince Προβολή εγγράφων</application> στο αρχικό του μέγεθος, κάντε κλικ στο κουμπί με την κεφαλίδα Έξοδος Πλήρης Οθόνης." +#: C/atril.xml:337(para) +msgid "To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." +msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος παραθύρου της <application>Προβολής εγγράφων Atril</application> ώστε να έχει το ίδιο μήκος και πλάτος όσο η οθόνη, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλήρης οθόνη</guimenuitem></menuchoice>. Για να επαναφέρετε το παράθυρο του <application>Atril Προβολή εγγράφων</application> στο αρχικό του μέγεθος, κάντε κλικ στο κουμπί με την κεφαλίδα Έξοδος Πλήρης Οθόνης." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Για να προβάλετε σελίδες ή τη δομή του εγγράφου" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Για να προβάλετε σελιδοδείκτες ή σελίδες εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προβολή</guimenu><guimenuitem>Πλάγια μπάρα</guimenuitem></menuchoice> ή πατήστε <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane." msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λίστα στη κεφαλίδα του πλευρικού ταμπλώ για να διαλέξετε εάν θα προβάλετε την δομή του κειμένου ή τις σελίδες στο πλευρικό ταμπλώ." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane." msgstr "Χρησιμοποιήστε την μπάρα κύλισης του πλευρικού ταμπλώ για να προβάλλετε το αντικείμενο ή την σελίδα στο πλευρικό ταμπλώ." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document." msgstr "Κάντε κλικ σε ένα σημείο για να περιηγηθείτε σε αυτή την περιοχή του εγγράφου. Κάντε κλικ σε μια σελίδα για να περιηγηθείτε σε αυτή τη σελίδα του εγγράφου." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Για να προβάλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να προβάλετε τις ιδιότητες ενός εγγράφου, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Ιδιότητες</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "Το παράθυρο διαλόγου <guilabel>Ιδιότητες</guilabel> προβάλει όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες για το έγγραφο" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να τυπώσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) -msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files." -msgstr "Εάν δεν μπορείτε να διαλέξετε από το μενού την επιλογή <guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem>, ο συγγραφέας του εγγράφου έχει απενεργοποιήσει την επιλογή εκτύπωσης. Για να ενεργοποιήσετε την επιλογή εκτύπωσης, πρέπει να εισάγετε τον κύριο κωδικό όταν ανοίξετε το έγγραφο. Δείτε το <xref linkend=\"evince-password\"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αρχεία που προστατεύονται με κωδικό." +#: C/atril.xml:389(para) +msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information about password-protected files." +msgstr "Εάν δεν μπορείτε να διαλέξετε από το μενού την επιλογή <guimenuitem>Εκτύπωση</guimenuitem>, ο συγγραφέας του εγγράφου έχει απενεργοποιήσει την επιλογή εκτύπωσης. Για να ενεργοποιήσετε την επιλογή εκτύπωσης, πρέπει να εισάγετε τον κύριο κωδικό όταν ανοίξετε το έγγραφο. Δείτε το <xref linkend=\"atril-password\"/> για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αρχεία που προστατεύονται με κωδικό." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Ο διάλογος <guilabel>Εκτύπωση</guilabel> έχει τους ακόλουθους τομείς:" -#: C/evince.xml:399(link) -#: C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) +#: C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Δουλειά" -#: C/evince.xml:404(link) -#: C/evince.xml:437(title) -#: C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) +#: C/atril.xml:437(title) +#: C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Εκτυπωτής" -#: C/evince.xml:409(link) -#: C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) +#: C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Χαρτί" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Εύρος εκτύπωσης" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "Διαλέξτε μια από τις παρακάτω επιλογές για να ορίσετε πόσες σελίδες θα τυπωθούν:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Όλες" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε όλες τις σελίδες του εγγράφου." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Σελίδες από" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "Διαλέξτε αυτή την επιλογή για να τυπώσετε το επιλεγμένο εύρος σελίδων του εγγράφου. Χρησιμοποιήστε τα κουτιά εισαγωγής για να ορίσετε την πρώτη και τελευταία σελίδα του εύρους." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document." msgstr "Χρησιμοποιήστε την λίστα για να διαλέξετε τον εκτυπωτή στον οποίο θα τυπωθεί το έγγραφο." -#: C/evince.xml:443(para) -msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Η επιλογή <guilabel>Δημιουργία εγγράφου PDF</guilabel> δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του <application>Evince Προβολή εγγράφων</application>." +#: C/atril.xml:443(para) +msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Η επιλογή <guilabel>Δημιουργία εγγράφου PDF</guilabel> δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του <application>Atril Προβολή εγγράφων</application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "Για να ρυθμίσετε τον εκτυπωτή, κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Ρυθμίσεις</guibutton>. Για παράδειγμα, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την εκτύπωση μπρος-πίσω ή να προγραμματίσετε την εκτύπωση για αργότερα, αν αυτό υποστηρίζεται από τον εκτυπωτή." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε έναν από τους παρακάτω προορισμούς εκτύπωσης:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list." msgstr "Εάν ο επιλεγμένος εκτυπωτής είναι CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> είναι η μόνη επιλογή στη λίστα." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε εκτυπωτή." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Εκτυπώστε το έγγραφο σε αρχείο PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file." msgstr "Κάντε κλικ στο <guibutton>Αποθήκευση ως</guibutton> για την εμφάνιση διαλόγου όπου μπορείτε να ορίσετε το όνομα και την τοποθεσία του αρχείου PostScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Χρησιμοποιήστε την συγκεκριμένη εντολή για να τυπώσετε το έγγραφο." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments." msgstr "Τυπώστε την εντολή στο κουτί κειμένου. Εισάγετε όλες τις επιλογές για την γραμμή εντολών." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "State" -#: C/evince.xml:511(para) -#: C/evince.xml:517(para) -#: C/evince.xml:523(para) -msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του <application>Evince Προβολή εγγράφων</application>." +#: C/atril.xml:511(para) +#: C/atril.xml:517(para) +#: C/atril.xml:523(para) +msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση του <application>Atril Προβολή εγγράφων</application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Τύπος" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να επιλέξετε το μέγεθος του χαρτιού που θέλετε να τυπώσετε το έγγραφο." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Πλάτος" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το πλάτος του χαρτιού. Χρησιμοποιήστε την διπλανή λίστα για να αλλάξετε την μονάδα μέτρησης." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί για να ορίσετε το ύψος του χαρτιού." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Προσανατολισμός εισαγωγής χαρτιού" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε το προσανατολισμό του χαρτιού στον εκτυπωτή." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Προσανατολισμός σελίδας" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον προσανατολισμό σελίδας." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε την διάταξη της σελίδας. Η προεπισκόπηση της διάταξης που διαλέξατε εμφανίζεται στην περιοχή <guilabel>Προεπισκόπηση</guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Εισαγωγή χαρτιού" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη λίστα για να διαλέξετε τον εισαγωγέα χαρτιού." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Για να αντιγράψετε ένα έγγραφο" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Για να αντιγράψετε ένα αρχείο, εκτελέστε τα παρακάτω βήματα:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Αποθήκευση αντιγράφου</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "Τυπώστε ένα όνομα στο κουτί κειμένου <guilabel>Όνομα αρχείου</guilabel> στο διάλογο <guilabel>Αποθήκευση αντιγράφου</guilabel>" -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory." msgstr "Εάν είναι αναγκαίο, ορίστε την τοποθεσία του αντίγραφου εγγράφου. Εξ ορισμού αντίγραφα σώζονται στον αρχικό κατάλογο χρήστη." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Κάντε κλικ στην <guibutton>Αποθήκευση</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Για να εργαστείτε με αρχεία προστατευμένα με κωδικό" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "Ο συγγραφέας μπορεί να χρησιμοποιήσει τα ακόλουθα επίπεδα ασφαλείας με κωδικό για να προστατεύσει το έγγραφο:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Κωδικός χρήστη που επιτρέπει σε άλλους μόνο να διαβάσουν το έγγραφο." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document." msgstr "Κύριος κωδικός που επιτρέπει σε άλλους να εκτελέσουν και άλλες λειτουργίες όπως εκτύπωση του εγγράφου." -#: C/evince.xml:616(para) -msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." -msgstr "Όταν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο που προστατεύεται με κωδικό, ο <application>Evince Προβολή εγγράφων</application> εμφανίζει ένα διάλογο ασφαλείας. Δώστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό στο κουτί <guilabel>Εισαγωγή κωδικού εγγράφου</guilabel> και μετά κάντε κλικ <guibutton>Άνοιγμα Εγγράφου</guibutton>." +#: C/atril.xml:616(para) +msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Atril Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." +msgstr "Όταν προσπαθήσετε να ανοίξετε ένα έγγραφο που προστατεύεται με κωδικό, ο <application>Atril Προβολή εγγράφων</application> εμφανίζει ένα διάλογο ασφαλείας. Δώστε είτε τον κωδικό χρήστη ή τον κύριο κωδικό στο κουτί <guilabel>Εισαγωγή κωδικού εγγράφου</guilabel> και μετά κάντε κλικ <guibutton>Άνοιγμα Εγγράφου</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Για να κλείσετε ένα έγγραφο" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Για να κλείσετε ένα έγγραφο, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</guimenu><guimenuitem>Κλείσιμο</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) -msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits." -msgstr "Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του <application>Προβολής εγγράφων Evince</application>, η εφαρμογή θα κλείσει." +#: C/atril.xml:626(para) +msgid "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> window open, the application exits." +msgstr "Εάν το παράθυρο είναι το τελευταίο ανοιχτό παράθυρο του <application>Προβολής εγγράφων Atril</application>, η εφαρμογή θα κλείσει." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: C/evince.xml:636(para) -msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document Viewer</application>:" -msgstr "Παρακάτω μπορείτε να δείτε μία λίστα με όλες τις συντομεύσεις που παρουσιάζονται στην <application>Προβολή εγγράφων Evince</application>:" +#: C/atril.xml:636(para) +msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document Viewer</application>:" +msgstr "Παρακάτω μπορείτε να δείτε μία λίστα με όλες τις συντομεύσεις που παρουσιάζονται στην <application>Προβολή εγγράφων Atril</application>:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Πλήκτρο συντόμευσης" -#: C/evince.xml:651(keycap) -#: C/evince.xml:655(keycap) -#: C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) -#: C/evince.xml:667(keycap) -#: C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) -#: C/evince.xml:683(keycap) -#: C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Άνοιγμα υπάρχοντος εγγράφου" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Αποθήκευση ενός αντιγράφου για το τρέχον έγγραφο" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Εκτύπωση εγγράφου" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Αντιγραφή επιλογής" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (κάθετος)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Εύρεση λέξης ή φράσης μέσα στο έγγραφο" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) #| msgid "F" msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Εύρεση επόμενου" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (σύμβολο πρόσθεσης)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (σύμβολο μείον)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Επαναφόρτωση του εγγράφου" -#: C/evince.xml:709(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη σελίδα" -#: C/evince.xml:713(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Μετάβαση στην επόμενη σελίδα" -#: C/evince.xml:718(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Πλήκτρο διαστήματος" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: C/evince.xml:720(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Return" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Κύλιση εμπρός" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Κύλιση πίσω" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα πάνω" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Μετάβαση κατά μία δέσμη σελίδων προς τα κάτω" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Μετάβαση στην πρώτη σελίδα" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Μετάβαση στην τελευταία σελίδα" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Μετάβαση σε σελίδα με βάση τον αριθμό της ή κάποια ετικέτα" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Μετάβαση στην βοήθεια" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Εκτέλεση του εγγράφου ως παρουσίαση" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Εμφάνιση ή απόκρυψη του πλευρικού πλαισίου" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Εναλλαγή λειτουργίας πλήρους οθόνης" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Στυλιανός Παπαναστασίου <[email protected]>, 2005." #~ msgid "To Open a File" #~ msgstr "Για να ανοίξετε ένα αρχείο" -#~ msgid "User manual for the Evince Document Viewer." -#~ msgstr "Τεκμηρίωση για το Evince Προβολή εγγράφων.<" +#~ msgid "User manual for the Atril Document Viewer." +#~ msgstr "Τεκμηρίωση για το Atril Προβολή εγγράφων.<" #~ msgid "" -#~ "You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the " +#~ "You can start <application>Atril Document Viewer</application> in the " #~ "following ways:" #~ msgstr "" -#~ "Μπορείτε να ξεκινήσετε το <application>Evince Προβολή εγγράφων</" +#~ "Μπορείτε να ξεκινήσετε το <application>Atril Προβολή εγγράφων</" #~ "application> με τους παρακάτω τρόπους:" #~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" #~ msgstr "Μενού <guimenu>Εφαρμογές</guimenu>" #~ msgid "" -#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Evince " +#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Atril " #~ "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>." #~ msgstr "" -#~ "Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Γραφικά</guisubmenu><guimenuitem>Evince " +#~ "Επιλέξτε <menuchoice><guisubmenu>Γραφικά</guisubmenu><guimenuitem>Atril " #~ "Προβολή εγγράφων</guimenuitem></menuchoice>." #~ msgid "Command line" #~ msgstr "Γραμμή εντολών" -#~ msgid "Execute the following command: <command>evince</command>" -#~ msgstr "Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: <command>evince</command>" +#~ msgid "Execute the following command: <command>atril</command>" +#~ msgstr "Εκτελέστε την ακόλουθη εντολή: <command>atril</command>" #~ msgid "" -#~ "To quit <application>Evince Document Viewer</application> at any time, no " +#~ "To quit <application>Atril Document Viewer</application> at any time, no " #~ "matter how many windows are open, choose <menuchoice><guimenu>File</" #~ "guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." #~ msgstr "" -#~ "Για να εγκαταλείψετε τον <application>Evince Προβολή εγγράφων</" +#~ "Για να εγκαταλείψετε τον <application>Atril Προβολή εγγράφων</" #~ "application> οποιαδήποτε στιγμή, ανεξάρτητα από το πόσα παράθυρα είναι " #~ "ανοιχτά, επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Αρχείο</" #~ "guimenu><guimenuitem>Έξοδος</guimenuitem></menuchoice>." #~ msgid "" -#~ "When you quit, <application>Evince Document Viewer</application> closes " +#~ "When you quit, <application>Atril Document Viewer</application> closes " #~ "all documents opened in the current session." #~ msgstr "" -#~ "Όταν εγκαταλείψετε την εφαρμογή, ο <application>Evince Προβολέας " +#~ "Όταν εγκαταλείψετε την εφαρμογή, ο <application>Atril Προβολέας " #~ "Εγγράφου</application> θα κλείσει όλα τα έγγραφα ανοιχτά κατά την " #~ "τρέχουσα συνεδρία." diff --git a/help/el/figures/evince_start_window.png b/help/el/figures/atril_start_window.png Binary files differindex d68625fe..d68625fe 100644 --- a/help/el/figures/evince_start_window.png +++ b/help/el/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 3f13e432..0a7be00d 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # David Lodge <[email protected]>, 2007 # # Philip Withnall <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince docs\n" +"Project-Id-Version: atril docs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-09 07:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 22:51+0000\n" @@ -18,50 +18,50 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evince.xml:155(None) +#: ../C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: ../C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Evince Document Viewer Manual" +#: ../C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Atril Document Viewer Manual" -#: ../C/evince.xml:27(para) +#: ../C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" -#: ../C/evince.xml:33(year) +#: ../C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: ../C/evince.xml:34(holder) ../C/evince.xml:100(para) +#: ../C/atril.xml:34(holder) ../C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: ../C/evince.xml:37(year) +#: ../C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: ../C/evince.xml:38(holder) ../C/evince.xml:61(orgname) +#: ../C/atril.xml:38(holder) ../C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: ../C/evince.xml:49(publishername) ../C/evince.xml:67(orgname) -#: ../C/evince.xml:93(para) ../C/evince.xml:101(para) +#: ../C/atril.xml:49(publishername) ../C/atril.xml:67(orgname) +#: ../C/atril.xml:93(para) ../C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE Documentation Project" -#: ../C/evince.xml:2(para) +#: ../C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -#: ../C/evince.xml:12(para) +#: ../C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "you can do so by adding a copy of the licence to the manual, as described in " "section 6 of the licence." -#: ../C/evince.xml:19(para) +#: ../C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." -#: ../C/evince.xml:35(para) +#: ../C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS " "AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: ../C/evince.xml:55(para) +#: ../C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: ../C/evince.xml:28(para) +#: ../C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -163,171 +163,171 @@ msgstr "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<placeholder-1/>" -#: ../C/evince.xml:59(firstname) +#: ../C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: ../C/evince.xml:60(surname) +#: ../C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Documentation Team" -#: ../C/evince.xml:64(firstname) +#: ../C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: ../C/evince.xml:65(surname) +#: ../C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: ../C/evince.xml:68(email) +#: ../C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: ../C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Evince Document Viewer Manual V1.1" +#: ../C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Atril Document Viewer Manual V1.1" -#: ../C/evince.xml:89(date) +#: ../C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: ../C/evince.xml:91(para) +#: ../C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: ../C/evince.xml:92(para) +#: ../C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: ../C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Evince Document Viewer Manual V1.0" +#: ../C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Atril Document Viewer Manual V1.0" -#: ../C/evince.xml:98(date) +#: ../C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: ../C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" -#: ../C/evince.xml:109(title) +#: ../C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: ../C/evince.xml:110(para) +#: ../C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -#: ../C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Document Viewer" -#: ../C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: ../C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: ../C/evince.xml:128(title) +#: ../C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../C/evince.xml:129(para) +#: ../C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. The <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. The <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." -#: ../C/evince.xml:136(title) +#: ../C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Getting Started" -#: ../C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "To Start Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "To Start Atril Document Viewer" -#: ../C/evince.xml:140(para) +#: ../C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." -#: ../C/evince.xml:141(para) +#: ../C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." -#: ../C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "When You Start Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "When You Start Atril Document Viewer" -#: ../C/evince.xml:147(para) +#: ../C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." -#: ../C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Evince Document Viewer Window" +#: ../C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Atril Document Viewer Window" -#: ../C/evince.xml:158(phrase) +#: ../C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Shows Evince Document Viewer main window. This contains a titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. This contains a titlebar, menubar, " "toolbar and display area. The Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." -#: ../C/evince.xml:164(para) +#: ../C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" -#: ../C/evince.xml:168(term) ../C/evince.xml:216(para) +#: ../C/atril.xml:168(term) ../C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Menubar" -#: ../C/evince.xml:170(para) +#: ../C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." -#: ../C/evince.xml:174(term) +#: ../C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" -#: ../C/evince.xml:176(para) +#: ../C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -335,39 +335,39 @@ msgstr "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." -#: ../C/evince.xml:180(term) +#: ../C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Display area" -#: ../C/evince.xml:182(para) +#: ../C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "The display area displays the document." -#: ../C/evince.xml:196(para) +#: ../C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "UI Component" -#: ../C/evince.xml:198(para) ../C/evince.xml:646(para) +#: ../C/atril.xml:198(para) ../C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Action" -#: ../C/evince.xml:203(para) +#: ../C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Window" -#: ../C/evince.xml:207(para) +#: ../C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." -#: ../C/evince.xml:210(para) +#: ../C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Double-click on the file name in the file manager" -#: ../C/evince.xml:217(para) ../C/evince.xml:244(para) +#: ../C/atril.xml:217(para) ../C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -375,47 +375,47 @@ msgstr "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:221(para) +#: ../C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Shortcut keys" -#: ../C/evince.xml:222(para) +#: ../C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: ../C/evince.xml:187(para) +#: ../C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" -#: ../C/evince.xml:228(para) +#: ../C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "This manual documents functionality from the menubar." -#: ../C/evince.xml:236(title) +#: ../C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Usage" -#: ../C/evince.xml:240(title) +#: ../C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "To Open A Document" -#: ../C/evince.xml:241(para) +#: ../C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "To open a document, perform the following steps:" -#: ../C/evince.xml:248(para) +#: ../C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -423,45 +423,45 @@ msgstr "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialogue, select the file you want " "to open." -#: ../C/evince.xml:253(para) +#: ../C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." -#: ../C/evince.xml:258(para) +#: ../C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." -#: ../C/evince.xml:261(para) +#: ../C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognise, the application displays an error " "message." -#: ../C/evince.xml:267(title) +#: ../C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "To Navigate Through a Document" -#: ../C/evince.xml:268(para) +#: ../C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "You can navigate through a file as follows:" -#: ../C/evince.xml:271(para) +#: ../C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:275(para) +#: ../C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:279(para) +#: ../C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:283(para) +#: ../C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:287(para) +#: ../C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." -#: ../C/evince.xml:294(title) +#: ../C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "To Scroll a Page" -#: ../C/evince.xml:295(para) +#: ../C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" -#: ../C/evince.xml:298(para) +#: ../C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Use the arrow keys or space key on the keyboard." -#: ../C/evince.xml:301(para) +#: ../C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -527,23 +527,23 @@ msgstr "" "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " "page, drag the display area upwards in the window." -#: ../C/evince.xml:304(para) +#: ../C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Use the scrollbars on the window." -#: ../C/evince.xml:311(title) +#: ../C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "To Change the Page Size" -#: ../C/evince.xml:312(para) +#: ../C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" -#: ../C/evince.xml:317(para) +#: ../C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:322(para) +#: ../C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -559,51 +559,51 @@ msgstr "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:327(para) +#: ../C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:332(para) +#: ../C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:337(para) +#: ../C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." -#: ../C/evince.xml:345(title) +#: ../C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "To View Pages or Document Structure" -#: ../C/evince.xml:346(para) +#: ../C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -#: ../C/evince.xml:350(para) +#: ../C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." -#: ../C/evince.xml:355(para) +#: ../C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." -#: ../C/evince.xml:360(para) +#: ../C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." -#: ../C/evince.xml:365(para) +#: ../C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -635,11 +635,11 @@ msgstr "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." -#: ../C/evince.xml:371(title) +#: ../C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "To View the Properties of a Document" -#: ../C/evince.xml:372(para) +#: ../C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -647,18 +647,18 @@ msgstr "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:378(para) +#: ../C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialogue displays all information " "available" -#: ../C/evince.xml:384(title) +#: ../C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "To Print a Document" -#: ../C/evince.xml:385(para) +#: ../C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -666,62 +666,62 @@ msgstr "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:389(para) +#: ../C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." -#: ../C/evince.xml:393(para) +#: ../C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialogue has the following tabbed sections:" -#: ../C/evince.xml:399(link) ../C/evince.xml:415(title) +#: ../C/atril.xml:399(link) ../C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Job" -#: ../C/evince.xml:404(link) ../C/evince.xml:437(title) -#: ../C/evince.xml:439(guilabel) +#: ../C/atril.xml:404(link) ../C/atril.xml:437(title) +#: ../C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: ../C/evince.xml:409(link) ../C/evince.xml:531(title) +#: ../C/atril.xml:409(link) ../C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Paper" -#: ../C/evince.xml:417(guilabel) +#: ../C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Print range" -#: ../C/evince.xml:419(para) +#: ../C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" -#: ../C/evince.xml:422(guilabel) +#: ../C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "All" -#: ../C/evince.xml:423(para) +#: ../C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Select this option to print all of the pages in the document." -#: ../C/evince.xml:426(guilabel) +#: ../C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Pages From" -#: ../C/evince.xml:427(para) +#: ../C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." -#: ../C/evince.xml:441(para) +#: ../C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -737,23 +737,23 @@ msgstr "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." -#: ../C/evince.xml:443(para) +#: ../C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." -#: ../C/evince.xml:449(guilabel) +#: ../C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: ../C/evince.xml:451(para) +#: ../C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Use this drop-down list to select the printer settings." -#: ../C/evince.xml:453(para) +#: ../C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -763,25 +763,25 @@ msgstr "" "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." -#: ../C/evince.xml:457(guilabel) +#: ../C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../C/evince.xml:459(para) +#: ../C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" -#: ../C/evince.xml:464(guilabel) +#: ../C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: ../C/evince.xml:466(para) +#: ../C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Print the document to a CUPS printer." -#: ../C/evince.xml:470(para) +#: ../C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -789,23 +789,23 @@ msgstr "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." -#: ../C/evince.xml:477(guilabel) +#: ../C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: ../C/evince.xml:479(para) +#: ../C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Print the document to a printer." -#: ../C/evince.xml:485(guilabel) +#: ../C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "File" -#: ../C/evince.xml:487(para) +#: ../C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Print the document to a PostScript file." -#: ../C/evince.xml:490(para) +#: ../C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -813,15 +813,15 @@ msgstr "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialogue where you specify " "the name and location of the PostScript file." -#: ../C/evince.xml:496(guilabel) +#: ../C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: ../C/evince.xml:498(para) +#: ../C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Use the specified command to print the document." -#: ../C/evince.xml:501(para) +#: ../C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -829,32 +829,32 @@ msgstr "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." -#: ../C/evince.xml:509(guilabel) +#: ../C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "State" -#: ../C/evince.xml:511(para) ../C/evince.xml:517(para) -#: ../C/evince.xml:523(para) +#: ../C/atril.xml:511(para) ../C/atril.xml:517(para) +#: ../C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." -#: ../C/evince.xml:515(guilabel) +#: ../C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../C/evince.xml:521(guilabel) +#: ../C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Comment" -#: ../C/evince.xml:533(guilabel) +#: ../C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Paper size" -#: ../C/evince.xml:535(para) +#: ../C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -862,11 +862,11 @@ msgstr "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." -#: ../C/evince.xml:538(guilabel) +#: ../C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Width" -#: ../C/evince.xml:540(para) +#: ../C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -874,19 +874,19 @@ msgstr "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." -#: ../C/evince.xml:543(guilabel) +#: ../C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Height" -#: ../C/evince.xml:545(para) +#: ../C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Use this spin box to specify the height of the paper." -#: ../C/evince.xml:548(guilabel) +#: ../C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Feed orientation" -#: ../C/evince.xml:550(para) +#: ../C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -894,19 +894,19 @@ msgstr "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." -#: ../C/evince.xml:553(guilabel) +#: ../C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Page orientation" -#: ../C/evince.xml:555(para) +#: ../C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Use this drop-down list to select the page orientation." -#: ../C/evince.xml:558(guilabel) +#: ../C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: ../C/evince.xml:560(para) +#: ../C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -914,23 +914,23 @@ msgstr "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." -#: ../C/evince.xml:563(guilabel) +#: ../C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Paper Tray" -#: ../C/evince.xml:565(para) +#: ../C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Use this drop-down list to select the paper tray." -#: ../C/evince.xml:575(title) +#: ../C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "To Copy a Document" -#: ../C/evince.xml:576(para) +#: ../C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "To copy a file, perform the following steps:" -#: ../C/evince.xml:580(para) +#: ../C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:585(para) +#: ../C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialogue." -#: ../C/evince.xml:588(para) +#: ../C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -954,23 +954,23 @@ msgstr "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." -#: ../C/evince.xml:593(para) +#: ../C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Click <guibutton>Save</guibutton>." -#: ../C/evince.xml:602(title) +#: ../C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "To Work With Password-Protected Documents" -#: ../C/evince.xml:603(para) +#: ../C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "An author can use the following password levels to protect a document:" -#: ../C/evince.xml:608(para) +#: ../C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "User password that allows others only to read the document." -#: ../C/evince.xml:612(para) +#: ../C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -978,25 +978,25 @@ msgstr "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." -#: ../C/evince.xml:616(para) +#: ../C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialogue. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." -#: ../C/evince.xml:623(title) +#: ../C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "To Close a Document" -#: ../C/evince.xml:624(para) +#: ../C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1004,253 +1004,253 @@ msgstr "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:626(para) +#: ../C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." -#: ../C/evince.xml:635(title) +#: ../C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Shortcuts" -#: ../C/evince.xml:636(para) +#: ../C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" -#: ../C/evince.xml:644(para) +#: ../C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Shortcut" -#: ../C/evince.xml:651(keycap) ../C/evince.xml:655(keycap) -#: ../C/evince.xml:659(keycap) ../C/evince.xml:663(keycap) -#: ../C/evince.xml:667(keycap) ../C/evince.xml:671(keycap) -#: ../C/evince.xml:676(keycap) ../C/evince.xml:682(keycap) -#: ../C/evince.xml:701(keycap) ../C/evince.xml:747(keycap) +#: ../C/atril.xml:651(keycap) ../C/atril.xml:655(keycap) +#: ../C/atril.xml:659(keycap) ../C/atril.xml:663(keycap) +#: ../C/atril.xml:667(keycap) ../C/atril.xml:671(keycap) +#: ../C/atril.xml:676(keycap) ../C/atril.xml:682(keycap) +#: ../C/atril.xml:701(keycap) ../C/atril.xml:747(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: ../C/evince.xml:651(keycap) +#: ../C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: ../C/evince.xml:652(para) +#: ../C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Open an existing document" -#: ../C/evince.xml:655(keycap) +#: ../C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: ../C/evince.xml:656(para) +#: ../C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Save a copy of the current document" -#: ../C/evince.xml:659(keycap) +#: ../C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: ../C/evince.xml:660(para) +#: ../C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Print document" -#: ../C/evince.xml:663(keycap) +#: ../C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: ../C/evince.xml:664(para) +#: ../C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Close window" -#: ../C/evince.xml:667(keycap) +#: ../C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: ../C/evince.xml:668(para) +#: ../C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Copy selection" -#: ../C/evince.xml:671(keycap) +#: ../C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: ../C/evince.xml:672(para) +#: ../C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Select All" -#: ../C/evince.xml:676(keycap) +#: ../C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: ../C/evince.xml:677(para) +#: ../C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (slash)" -#: ../C/evince.xml:679(para) +#: ../C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Find a word or phrase in the document" -#: ../C/evince.xml:682(keycap) +#: ../C/atril.xml:682(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: ../C/evince.xml:683(para) +#: ../C/atril.xml:683(para) msgid "Find next" msgstr "Find next" -#: ../C/evince.xml:687(para) +#: ../C/atril.xml:687(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" -#: ../C/evince.xml:688(keycap) +#: ../C/atril.xml:688(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: ../C/evince.xml:689(keycap) +#: ../C/atril.xml:689(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: ../C/evince.xml:691(para) +#: ../C/atril.xml:691(para) msgid "Zoom in" msgstr "Zoom in" -#: ../C/evince.xml:695(para) +#: ../C/atril.xml:695(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" -#: ../C/evince.xml:696(keycap) +#: ../C/atril.xml:696(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: ../C/evince.xml:698(para) +#: ../C/atril.xml:698(para) msgid "Zoom out" msgstr "Zoom out" -#: ../C/evince.xml:701(keycap) +#: ../C/atril.xml:701(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: ../C/evince.xml:702(para) +#: ../C/atril.xml:702(para) msgid "Reload the document" msgstr "Reload the document" -#: ../C/evince.xml:706(keycap) ../C/evince.xml:731(keycap) +#: ../C/atril.xml:706(keycap) ../C/atril.xml:731(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: ../C/evince.xml:707(para) +#: ../C/atril.xml:707(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Go to the previous page" -#: ../C/evince.xml:710(keycap) ../C/evince.xml:735(keycap) +#: ../C/atril.xml:710(keycap) ../C/atril.xml:735(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: ../C/evince.xml:711(para) +#: ../C/atril.xml:711(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Go to the next page" -#: ../C/evince.xml:715(keycap) ../C/evince.xml:723(keycap) +#: ../C/atril.xml:715(keycap) ../C/atril.xml:723(keycap) msgid "Space" msgstr "Space" -#: ../C/evince.xml:716(keycap) ../C/evince.xml:723(keycap) -#: ../C/evince.xml:725(keycap) ../C/evince.xml:731(keycap) -#: ../C/evince.xml:735(keycap) +#: ../C/atril.xml:716(keycap) ../C/atril.xml:723(keycap) +#: ../C/atril.xml:725(keycap) ../C/atril.xml:731(keycap) +#: ../C/atril.xml:735(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: ../C/evince.xml:716(keycap) ../C/evince.xml:724(keycap) +#: ../C/atril.xml:716(keycap) ../C/atril.xml:724(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: ../C/evince.xml:717(keycap) ../C/evince.xml:725(keycap) +#: ../C/atril.xml:717(keycap) ../C/atril.xml:725(keycap) msgid "Return" msgstr "Return" -#: ../C/evince.xml:719(para) +#: ../C/atril.xml:719(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Scroll forward" -#: ../C/evince.xml:727(para) +#: ../C/atril.xml:727(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Scroll backward" -#: ../C/evince.xml:732(para) +#: ../C/atril.xml:732(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Go a bunch of pages up" -#: ../C/evince.xml:736(para) +#: ../C/atril.xml:736(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Go a bunch of pages down" -#: ../C/evince.xml:739(keycap) +#: ../C/atril.xml:739(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../C/evince.xml:740(para) +#: ../C/atril.xml:740(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Go to the first page" -#: ../C/evince.xml:743(keycap) +#: ../C/atril.xml:743(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: ../C/evince.xml:744(para) +#: ../C/atril.xml:744(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Go to the last page" -#: ../C/evince.xml:747(keycap) +#: ../C/atril.xml:747(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: ../C/evince.xml:748(para) +#: ../C/atril.xml:748(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Go to page by number or label" -#: ../C/evince.xml:751(keycap) +#: ../C/atril.xml:751(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: ../C/evince.xml:752(para) +#: ../C/atril.xml:752(para) msgid "Help" msgstr "Help" -#: ../C/evince.xml:755(keycap) +#: ../C/atril.xml:755(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: ../C/evince.xml:756(para) +#: ../C/atril.xml:756(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Run document as presentation" -#: ../C/evince.xml:759(keycap) +#: ../C/atril.xml:759(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: ../C/evince.xml:760(para) +#: ../C/atril.xml:760(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Show or hide the side pane" -#: ../C/evince.xml:763(keycap) +#: ../C/atril.xml:763(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: ../C/evince.xml:764(para) +#: ../C/atril.xml:764(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Toggle fullscreen mode" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/evince.xml:0(None) +#: ../C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "David Lodge <[email protected]>, 2007" diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 50c22149..84ffde88 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of evince.help.HEAD.po to Español +# translation of atril.help.HEAD.po to Español # Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005. # Jorge González <[email protected]>, 2006, 2007. -# traducción al español del manual de evince -# spanish transtation for evince +# traducción al español del manual de atril +# spanish transtation for atril # Jorge González <[email protected]>, 200, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.help.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril.help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-30 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 18:47+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" @@ -19,49 +19,49 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=844626d1125e2f50b295b139d6a406d0" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Manual del visor de documentos Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Manual del visor de documentos Atril" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"La aplicación Visor de Documentos Evince le permite ver documentos en varios " +"La aplicación Visor de Documentos Atril le permite ver documentos en varios " "formatos como Portable Document Format (PDF) y archivos PostScript." -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Proyecto de Documentación de Mate" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" "Encontrará una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" "\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con este manual." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "colección, puede hacerlo agregando una copia de la licencia al documento, " "según se describe en la sección 6 de la misma." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "comerciales, los nombres aparecerán en mayúsculas o con las iniciales en " "mayúsculas." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL " "PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO DE LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD;Y" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" "AUNQUE DICHA PARTE HAYA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE " "PRODUJESEN ESOS DAÑOS." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -166,174 +166,174 @@ msgstr "" "CONDICIONES ESTABLECIDAS EN LA LICENCIA DE DOCUMENTACIÓN LIBRE DE GNU (GFDL) " "Y TENIENDO EN CUENTA QUE: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Equipo de documentación de Mate" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Manual del visor de documentos Evince V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Manual del visor de documentos Atril V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Manual del visor de documentos Evince V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Manual del visor de documentos Atril V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "06-04-2005" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Este manual describe la versión 0.2 del Visor de documentos Evince" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Este manual describe la versión 0.2 del Visor de documentos Atril" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Comentarios" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Para informar de un fallo, o hacer alguna sugerencia concerniente al visor " -"de documentos Evince\n" +"de documentos Atril\n" "o este manual, siga las indicaciones en la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback" "\" type=\"help\">Página de \n" "retroalimentación de Mate</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Visor de documentos Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Visor de documentos Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"La aplicación <application>Visor de Documentos Evince</application> le " +"La aplicación <application>Visor de Documentos Atril</application> le " "permite ver documentos en varios formatos como Portable Document Format " -"(PDF) y archivos PostScript. El <application>Visor de documentos Evince</" +"(PDF) y archivos PostScript. El <application>Visor de documentos Atril</" "application> sigue los estándares Freedesktop.org y Mate para proporcionar " "integración con el entorno de escritorio." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Inicio" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Para iniciar el visor de documentos Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Para iniciar el visor de documentos Atril" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"El <application>Visor de documentos Evince</application> se inicia cuando " +"El <application>Visor de documentos Atril</application> se inicia cuando " "abre un documento tal como un PDF o un archivo PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"Alternativamente, puede iniciar el <application>Visor de documentos Evince</" -"application> desde la línea de comandos, con el comando: <command>evince</" +"Alternativamente, puede iniciar el <application>Visor de documentos Atril</" +"application> desde la línea de comandos, con el comando: <command>atril</" "command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Al iniciar el visor de documentos Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Al iniciar el visor de documentos Atril" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Cuando inicie el <application>Visor de documentos Evince</application>, la " +"Cuando inicie el <application>Visor de documentos Atril</application>, la " "siguiente ventana se mostrará." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Ventana del visor de documentos Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Ventana del visor de documentos Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Muestra la ventana principal del visor de documentos Evince. Contiene la " +"Muestra la ventana principal del visor de documentos Atril. Contiene la " "barra de título, la de menús, la de herramientas y el área de visualización. " "La barra de menú contiene los menús Archivar, Editar, Ver, Ir y Ayuda." -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"La ventana del <application>Visor de Documentos Evince</application> " +"La ventana del <application>Visor de Documentos Atril</application> " "contiene los siguientes elementos:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Barra de menú" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Los menús en la barra de menú contienen todos los comandos que necesita para " "trabajar con documentos en el \n" -"<application>Visor de documentos Evince</application>." +"<application>Visor de documentos Atril</application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -341,39 +341,39 @@ msgstr "" "La barra de herramientas contiene un subconjunto de comandos con los que " "puede acceder desde la barra de menú." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Área de visualización" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "El área de visualización muestra el documento." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Componente IU" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Acción" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Ventana" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" "Arrastre un archivo en la ventana del <application>Visor de Documentos " -"Evince</application> desde otra aplicación como un administrador de archivos." +"Atril</application> desde otra aplicación como un administrador de archivos." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Doble pulsación en el nombre del archivo en el gestor de archivos" -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -381,47 +381,47 @@ msgstr "" "Elija <menuchoice><guimenu>Archivar</guimenu><guimenuitem>Abrir</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"En el <application>Visor de documentos Evince</application>, puede realizar " +"En el <application>Visor de documentos Atril</application>, puede realizar " "la misma acción de varias formas. Por ejemplo, puede abrir un documento de " "las siguientes formas:<informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=" "\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Este manual documenta la funcionalidad de la barra de menús." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Para abrir un documento" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Para abrir un documento, realice los siguientes pasos:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -429,46 +429,46 @@ msgstr "" "En el diálogo <guilabel>Abrir documento</guilabel>, seleccione el archivo " "que quiere abrir." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" "Pulse en el botón <guibutton>Abrir</guibutton>. La aplicación " -"<application>Visor de documentos Evince</application> muestra el nombre del " +"<application>Visor de documentos Atril</application> muestra el nombre del " "documento en la barra de título de la ventana." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Para abrir otro documento, elija <menuchoice><guimenu>Archivar</" "guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></menuchoice> otra vez. El " -"<application>Visor de documentos Evince</application> abre cada archivo en " +"<application>Visor de documentos Atril</application> abre cada archivo en " "una ventana nueva." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Si intenta abrir un documento con un formato que el <application>Visor de " -"documentos Evince</application> no reconozca, la aplicación muestra un " +"documentos Atril</application> no reconozca, la aplicación muestra un " "mensaje de error." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Para navegar a través de un documento" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Puede navegar a través de un documento así:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "Para ver la página siguiente, elija <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Página siguiente</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" "Para ver la página anterior, elija <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Página anterior</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "Para ver la primera página del documento, elija <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Primera página</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "Para ver la última página del documento, elija <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Última página</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "" "en la caja de texto de la barra de herramientas, después pulse " "<keycap>Retorno</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Para desplazar una página" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "Para mostrar el contenido de la página que actualmente no se muestra en el " "área de visualización, use los métodos siguientes:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Use las teclas de flechas o la barra espaciadora del teclado." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -536,23 +536,23 @@ msgstr "" "Por ejemplo, para desplazar la página hacia abajo, arrastre el área de " "visualización hacia la parte superior de la ventana." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Use las barras de desplazamiento en la ventana." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Para cambiar el tamaño de la página" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "Puede usar los siguientes métodos para redimensionar una página en el área " -"de visualización del <application>Visor de documentos Evince</application>:" +"de visualización del <application>Visor de documentos Atril</application>:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Para incrementar el tamaño de página, elija <menuchoice><guimenu>Ver</" "guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -568,53 +568,53 @@ msgstr "" "Para reducir el tamaño de la página, elija <menuchoice><guimenu>Ver</" "guimenu><guimenuitem>Reducir</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Para redimensionar una página para que tenga la misma anchura que el área de " -"visualización del <application>Visor de documentos Evince</application>, " +"visualización del <application>Visor de documentos Atril</application>, " "elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ajustar al ancho de " "página</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Para redimensionar una página para que quepa en el área de visualización del " -"<application>Visor de documentos de Evince</application>, elija " +"<application>Visor de documentos de Atril</application>, elija " "<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ajuste óptimo</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"Para redimensionar la ventana del <application>Visor de documentos Evince</" +"Para redimensionar la ventana del <application>Visor de documentos Atril</" "application> para que tenga la misma altura y anchura que la pantalla , " "elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Pantalla completa</" "guimenuitem></menuchoice>. Para redimensionar la ventana del " -"<application>Visor de documentos Evince</application> a su tamaño original, " +"<application>Visor de documentos Atril</application> a su tamaño original, " "pulse en el botón <guibutton>Salir de pantalla completa</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Para ver páginas o la estructura del documento" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Para ver marcadores o páginas, realice los pasos siguientes:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "Elija <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra lateral</" "guimenuitem></menuchoice> o pulse <keycap>F9</keycap> ." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "" "si de debe mostrar la estructura del documento o las páginas en el panel " "lateral." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "Use las barras de desplazamiento laterales para mostrar el elemento " "requerido o la página en el panel lateral." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -647,11 +647,11 @@ msgstr "" "Pulse en una entrada para navegar a esa posición en el documento. Pulse en " "una página para navegar a esa página en el documento." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Para ver las propiedades de un documento" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -660,18 +660,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Archivar</guimenu><guimenuitem>Propiedades</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "El diálogo <guilabel>Propiedades</guilabel> muestra toda la información " "disponible" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Para imprimir un documento" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -679,64 +679,64 @@ msgstr "" "Para imprimir un documento, elija <menuchoice><guimenu>Archivar</" "guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Si no puede elegir el elemento del menú <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem>, " "entonces el autor del documento ha desactivado la opción de impresión para " "este documento. Para activar la opción de impresión debe introducir la " -"contraseña maestra al abrir el documento. Vea el <xref linkend=\"evince-" +"contraseña maestra al abrir el documento. Vea el <xref linkend=\"atril-" "password\"/> para más información acerca de los archivos protegidos por " "clave." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "El diálogo <guilabel>Imprimir</guilabel> tiene las siguientes secciones en " "solapas:" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Tarea" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Rango de impresión" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Seleccione una de las siguientes opciones para determinar cuántas páginas " "imprimir:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Todo" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Seleccione esta opción para imprimir todas las páginas del documento." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Páginas desde" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "" "documento. Use las cajas de números para especificar la primera página y la " "última página del rango." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -753,23 +753,23 @@ msgstr "" "Use esta lista desplegable para seleccionar la impresora en la cual quiere " "imprimir el documento." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "La opción <guilabel>Crear un documento PDF</guilabel> no está soportada en " -"esta versión del <application>Visor de documentos Evince</application>." +"esta versión del <application>Visor de documentos Atril</application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Configuración" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Use esta lista desplegable para seleccionar las opciones de impresión." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -779,26 +779,26 @@ msgstr "" "guibutton>. Por ejemplo, puede activar o desactivar la impresión dúplex, o " "programar una impresión diferida, si su impresora tiene esta funcionalidad." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Use esta lista desplegable para seleccionar uno de los siguientes destinos " "de impresión:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Imprimir el documento en una impresora CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -806,23 +806,23 @@ msgstr "" "Si la impresora seleccionada es una impresora CUPS, <guilabel>CUPS</" "guilabel> es la única entrada en la lista desplegable." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Imprimir el documento en una impresora." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Archivo" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Imprimir el documento a un archivo PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -830,15 +830,15 @@ msgstr "" "Pulse en <guibutton>Guardar como</guibutton> para mostrar un diálogo donde " "especifique el nombre y ubicación del archivo PostScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "use el comando especificado para imprimir el documento." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -846,31 +846,31 @@ msgstr "" "Teclee el nombre del comando en la caja de texto. Incluya todos los " "argumentos de la línea de comandos." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Estado" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" "Esta función no está soportada en esta versión del <application>Visor de " -"documentos Evince</application>." +"documentos Atril</application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Tamaño del papel" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -878,11 +878,11 @@ msgstr "" "Use esta lista desplegable para seleccionar el tamaño del papel para el cual " "quiere imprimir el documento." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Anchura" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -890,19 +890,19 @@ msgstr "" "Use esta caja rotatoria para especificar el ancho del papel. Use la lista " "desplegable adyacente para cambiar la unidad de medida." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Altura" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Use esta caja rotatoria para especificar la altura del papel." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Orientación del alimentador" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -910,20 +910,20 @@ msgstr "" "Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación del papel en la " "impresora." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Orientación de la página" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" "Use esta lista desplegable para seleccionar la orientación de la página." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Distribución" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -932,23 +932,23 @@ msgstr "" "mostrará una vista previa de cada distribución que seleccione en el área de " "<guilabel>Vista previa</guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Bandeja del papel" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Use esta lista desplegable para seleccionar la bandeja del papel." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Para copiar un documento" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Para copiar un archivo, realice los siguientes pasos:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "" "Elija <menuchoice><guimenu>Archivar</guimenu><guimenuitem>Guardar una copia</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" "Teclee el nombre de archivo nuevo en la caja de texto <guilabel>Nombre de " "archivo</guilabel> del diálogo <guilabel>Guardar una copia</guilabel>." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -972,25 +972,25 @@ msgstr "" "Si fuese necesario, especifique la ubicación del documento copiado. Por " "omisión las copias se guardan en su directorio personal." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Pulse en el botón <guibutton>Guardar</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Para trabajar con documentos protegidos por contraseña" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Un auto puede usar los siguientes niveles de contraseñas para proteger un " "documento:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Contraseña que permite a otros leer el documento." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -998,25 +998,25 @@ msgstr "" "Contraseña maestra que permite a otros hacer acciones adicionales, como " "imprimir el documento." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Cuando intente abrir un documento protegido por contraseña, el " -"<application>Visor de documentos Evince</application> mostrará un diálogo de " +"<application>Visor de documentos Atril</application> mostrará un diálogo de " "seguridad. Teclee o la contraseña de usuario o la contraseña maestra en la " "caja de texto <guilabel>Introduzca la contraseña del documento</guilabel>, " "después pulse en el botón <guibutton>Abrir documento</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Para cerrar un documento" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1024,257 +1024,257 @@ msgstr "" "Para cerrar un documento, elija <menuchoice><guimenu>Archivar</" "guimenu><guimenuitem>Cerrar</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" "Si la ventana es la última abierta de <application>Visor de documentos " -"Evince</application>, la aplicación terminará." +"Atril</application>, la aplicación terminará." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Combinaciones de teclas" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" "Debajo se muestra una lista de todas las combinaciones de teclas presentes " -"en el <application>Visor de documentos Evince</application>." +"en el <application>Visor de documentos Atril</application>." -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Combinación de teclas" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:683(keycap) C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Abrir un documento existente" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Guardar una copia del documento actual" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Imprimir el documento" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Cerrar la ventana" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Copiar la selección" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (barra)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Buscar una palabra o frase en el documento" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) #| msgid "F" msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Buscar siguiente" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signo más)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Ampliar" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signo menos)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Reducir" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Recargar el documento" -#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Re. Pág." -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Ir a la página anterior" -#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Av. Pág." -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Ir a la siguiente página" -#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:726(keycap) C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Mayús." -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" -#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Intro" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Desplazamiento arriba" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Desplazamiento atrás" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Ir unas cuantas páginas arriba" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Ir unas cuantas páginas abajo" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Ir a la primera página" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "Fin" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Ir a la última página" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Ir a una página por número o etiqueta" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Ejecutar el documento como una presentación" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Jorge González <[email protected]>, 2006-2008.\n" diff --git a/help/es/figures/evince_start_window.png b/help/es/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 4e4f76e6..4e4f76e6 100644 --- a/help/es/figures/evince_start_window.png +++ b/help/es/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index d031a19e..3a17621c 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,8 +1,8 @@ -# translation of evince_help.HEAD.po to Basque +# translation of atril_help.HEAD.po to Basque # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince_help.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril_help.HEAD\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-04 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-14 19:27+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>\n" @@ -15,612 +15,612 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:146(None) -msgid "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +#: C/atril.xml:146(None) +msgid "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +msgstr "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailearen eskuliburua" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailearen eskuliburua" -#: C/evince.xml:27(para) -msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailearen bidez hainbat formatuko dokumentuak ikus ditzakezu, adibidez, PDF dokumentuak (Portable Document Format) eta PostScript fitxategiak" +#: C/atril.xml:27(para) +msgid "The Atril Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailearen bidez hainbat formatuko dokumentuak ikus ditzakezu, adibidez, PDF dokumentuak (Portable Document Format) eta PostScript fitxategiak" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:91(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) C/atril.xml:92(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATEren dokumentazio-proiektua" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "Baimena ematen da dokumentu hau kopiatu, banatu eta/edo aldatzeko Free Software Foundation-ek argitaratutako GNU Dokumentazio Librearen Lizentziaren 1.1. bertsioan edo berriago batean ezarritako baldintzak betetzen badira; Atal Aldaezinik, Aurreko azaleko testurik eta Atzeko azaleko testurik gabe. GFDL lizentziaren kopia <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">esteka honetan</ulink> edo eskuliburu honekin batera ematen den COPYING-DOCS fitxategian aurkituko duzu." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "Eskuliburu hau GFDL lizentziarekin banatzen diren MATE eskuliburuen bildumakoa da. Eskuliburu hau bildumatik bereizita banatu nahi baduzu, bana dezakezu, baina eskuliburuari lizentziaren kopia bat gehitu beharko diozu, lizentzian bertan 6. atalean azaltzen den bezala." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "Enpresek euren produktu eta zerbitzuak bereizteko erabiltzen dituzten izen asko marka erregistratu moduan hartu behar dira. Izen horiek MATEren edozein agiritan agertzen direnean, eta MATEren Dokumentazio Proiektuko kideak marka komertzialak direla konturatu badira, orduan izen horiek maiuskulaz idatzita egongo dira, osorik edo hasierako letra maiuskulaz jarrita." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "DOKUMENTUA \"DAGOEN-DAGOENEAN\" EMATEN DA, INOLAKO BERMERIK GABE, EZ ESPRESUKI ADIERAZITAKORIK ETA EZ INPLIZITURIK ERE; BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), EZ DA BERMATZEN DOKUMENTUA EDO BERTSIO ALDATUA AKATSIK GABEA DENIK, MERKATURATZEKO EDO XEDE JAKIN BATERAKO EGOKIA DENIK EDO ARAURIK HAUSTEN EZ DUENIK. DOKUMENTUAREN EDO DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAREN KALITATEARI, ZEHAZTASUNARI ETA PERFORMANTZIARI BURUZKO ERANTZUKIZUN OSOA ZUREA DA. DOKUMENTUREN BATEK EDO BERTSIO ALDATUREN BATEK EDOZEIN MOTATAKO AKATSIK IZANEZ GERO, ZUK (EZ HASIERAKO IDAZLEAK, EZ EGILEAK ETA EZ INONGO KOLABORATZAILEK) ZEURE GAIN HARTU BEHARKO DUZU BERRIKUSTEKO, KONPONTZEKO EDO ZUZENTZEKO BEHARREZKO ZERBITZU GUZTIEN KOSTUA. BERME-UKATZE HAU LIZENTZIA HONEN FUNTSEZKO ZATIA DA. EZ DA BAIMENIK EMATEN EZEIN DOKUMENTU EDO BERTSIO ALDATU ERABILTZEKO, BALDIN ETA EZ BADA BERME-UKATZE HAU ONARTZEN." -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "EZINGO DA INONGO ZIRKUNSTANTZIA EDO LEGE-TEORIARIK OINARRI HARTU --EZ ERANTZUKIZUN ZIBILARI BURUZKORIK (ZABARKERIA BARNE HARTUTA) EZ KONTRATUARI BURUZKORIK, EZ BESTERIK-- DOKUMENTU HONEN EDO BERTSIO ALDATU BATEN EGILEA, HASIERAKO IDAZLEA, EDOZEIN KOLABORATZAILE EDO BANATZAILE, EDO ALDERDI HORIEN EDOZEIN HORNITZAILE BESTE PERTSONA BATEN AURREAN ERANTZULE EGITEKO, PERTSONA HORREK EDOZEIN MOTATAKO KALTE ZUZENEKO, ZEHARKAKO, BEREZI, INTZIDENTAL EDO ONDORIOZKOAK JASAN DITUELAKO, BESTEAK BESTE (MUGARIK GABE), BEZEROAK GALTZEAREN, LANA ETEN BEHARRAREN, ORDENAGAILUAK EZ IBILTZEAREN EDO GAIZKI IBILTZEAREN ONDORIOZKO KALTEAK, EDO DOKUMENTUA NAHIZ HAREN BERTSIO ALDATUAK ERABILTZETIK ONDORIOZTATZEN DIREN EDO ERABILERA HORREKIN ZERIKUSIA DUEN EDOZEIN KALTE EDO GALERA, ALDERDIARI KALTE HORIEK GERTA ZITEZKEELA ADITZERA EMAN BAZAIO ERE." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" msgstr "DOKUMENTUA ETA DOKUMENTUAREN BERTSIO ALDATUAK GNU DOKUMENTAZIO LIBREAREN LIZENTZIAREN BALDINTZEN ARABERA EMATEN DIRA, ETA ONDOREN ZEHAZTEN DIRENAK ONARTZERA BEHARTZEN DUTE: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATEren dokumentazio-taldea" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailearen eskuliburua V1.0" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailearen eskuliburua V1.0" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailearen 0.2 bertsioa azaltzen da eskuliburu honetan." +#: C/atril.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailearen 0.2 bertsioa azaltzen da eskuliburu honetan." -#: C/evince.xml:100(title) +#: C/atril.xml:100(title) msgid "Feedback" msgstr "Ohar-bidaltzea" -#: C/evince.xml:101(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Evince dokumentu-ikustaileari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak." +#: C/atril.xml:101(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Atril dokumentu-ikustaileari buruzko akatsen berri emateko edo oharrak bidaltzeko, <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATEra oharrak bidaltzeko orria</ulink>n aurkituko dituzu argibideak." -#: C/evince.xml:108(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailea" +#: C/atril.xml:108(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailea" -#: C/evince.xml:111(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:111(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:119(title) +#: C/atril.xml:119(title) msgid "Introduction" msgstr "Sarrera" -#: C/evince.xml:120(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren bidez hainbat formatuko dokumentuak ikus ditzakezu, adibidez, PDF dokumentuak (Portable Document Format) eta PostScript fitxategiak. Freedesktop.org eta MATEren estandarrei jarraitzen die <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>k, mahaigaineko ingurunean integratzeko." +#: C/atril.xml:120(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren bidez hainbat formatuko dokumentuak ikus ditzakezu, adibidez, PDF dokumentuak (Portable Document Format) eta PostScript fitxategiak. Freedesktop.org eta MATEren estandarrei jarraitzen die <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>k, mahaigaineko ingurunean integratzeko." -#: C/evince.xml:127(title) +#: C/atril.xml:127(title) msgid "Getting Started" msgstr "Erabiltzen hasteko" -#: C/evince.xml:130(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailea abiaraztea" +#: C/atril.xml:130(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailea abiaraztea" -#: C/evince.xml:131(para) -msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "Besteak beste PDF edo PostScript motako dokumentu bat irekitzean abiarazten da <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>." +#: C/atril.xml:131(para) +msgid "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." +msgstr "Besteak beste PDF edo PostScript motako dokumentu bat irekitzean abiarazten da <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>." -#: C/evince.xml:132(para) -msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>." -msgstr "Bestela, komando-lerrotik abiarazi daiteke <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>, komando hau idatzita: <command>evince</command>." +#: C/atril.xml:132(para) +msgid "Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>atril</command>." +msgstr "Bestela, komando-lerrotik abiarazi daiteke <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>, komando hau idatzita: <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:137(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailea abiaraztean" +#: C/atril.xml:137(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailea abiaraztean" -#: C/evince.xml:138(para) -msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application> abiarazten duzunean, leiho hau azalduko da." +#: C/atril.xml:138(para) +msgid "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the following window is displayed." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application> abiarazten duzunean, leiho hau azalduko da." -#: C/evince.xml:142(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Evince dokumentu-ikustailearen leihoa" +#: C/atril.xml:142(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Atril dokumentu-ikustailearen leihoa" -#: C/evince.xml:149(phrase) -msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." -msgstr "Evince dokumentu-ikustailearen leiho nagusia erakusten du. Titulu-barra, menu-barra, tresna-barra eta bistaratze-area erakusten ditu. Menu-barrak menu hauek ditu: Fitxategia, Editatu, Ikusi, Joan eta Laguntza." +#: C/atril.xml:149(phrase) +msgid "Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." +msgstr "Atril dokumentu-ikustailearen leiho nagusia erakusten du. Titulu-barra, menu-barra, tresna-barra eta bistaratze-area erakusten ditu. Menu-barrak menu hauek ditu: Fitxategia, Editatu, Ikusi, Joan eta Laguntza." -#: C/evince.xml:155(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:" -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren leihoan elementu hauek daude:" +#: C/atril.xml:155(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the following elements:" +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren leihoan elementu hauek daude:" -#: C/evince.xml:159(term) C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:159(term) C/atril.xml:207(para) msgid "Menubar" msgstr "Menu-barra" -#: C/evince.xml:161(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>n dokumentuekin lan egiteko behar dituzun komando guztiak dituzte menu-barrako menuek." +#: C/atril.xml:161(para) +msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>n dokumentuekin lan egiteko behar dituzun komando guztiak dituzte menu-barrako menuek." -#: C/evince.xml:165(term) +#: C/atril.xml:165(term) msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" -#: C/evince.xml:167(para) +#: C/atril.xml:167(para) msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar." msgstr "Menu-barrako komando erabilienak izaten ditu tresna-barrak." -#: C/evince.xml:171(term) +#: C/atril.xml:171(term) msgid "Display area" msgstr "Bistaratze-area" -#: C/evince.xml:173(para) +#: C/atril.xml:173(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Bistaratze-arean bistaratzen da dokumentua." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "UI Component" msgstr "Erabiltzaile-interfazearen osagaiak" -#: C/evince.xml:189(para) +#: C/atril.xml:189(para) msgid "Action" msgstr "Ekintza" -#: C/evince.xml:194(para) +#: C/atril.xml:194(para) msgid "Window" msgstr "Leihoa" -#: C/evince.xml:198(para) -msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Arrastatu fitxategi bat <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren leihora beste aplikazio batetik (adibidez, fitxategi-kudeatzaile batetik)." +#: C/atril.xml:198(para) +msgid "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." +msgstr "Arrastatu fitxategi bat <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren leihora beste aplikazio batetik (adibidez, fitxategi-kudeatzaile batetik)." -#: C/evince.xml:201(para) +#: C/atril.xml:201(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Egin klik bikoitza fitxategi-kudeatzaileko fitxategi-izenean." -#: C/evince.xml:208(para) C/evince.xml:235(para) +#: C/atril.xml:208(para) C/atril.xml:235(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu><guimenuitem>Ireki</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:212(para) +#: C/atril.xml:212(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Laster-teklak" -#: C/evince.xml:213(para) +#: C/atril.xml:213(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Sakatu <keycombo><keycap>Ktrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:178(para) -msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "Ekintza bera egiteko modu bat baino gehiago dago <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>n. Esate baterako, hona dokumentu bat irekitzeko moduak: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#: C/atril.xml:178(para) +msgid "In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +msgstr "Ekintza bera egiteko modu bat baino gehiago dago <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>n. Esate baterako, hona dokumentu bat irekitzeko moduak: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:219(para) +#: C/atril.xml:219(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Menu-barraren funtzionaltasuna dokumentatzen da eskuliburu honetan." -#: C/evince.xml:227(title) +#: C/atril.xml:227(title) msgid "Usage" msgstr "Erabilera" -#: C/evince.xml:231(title) +#: C/atril.xml:231(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Dokumentu bat irekitzea" -#: C/evince.xml:232(para) +#: C/atril.xml:232(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Dokumentu bat irekitzeko, jarraitu urrats hauei:" -#: C/evince.xml:239(para) +#: C/atril.xml:239(para) msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open." msgstr "<guilabel>Ireki dokumentua</guilabel> elkarrizketa-koadroan, hautatu ireki nahi duzun fitxategia." -#: C/evince.xml:244(para) -msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." -msgstr "Egin klik <guibutton>Ireki</guibutton> botoian. Leihoaren titulu-barran bistaratzen du dokumentuaren izena <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>k." +#: C/atril.xml:244(para) +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." +msgstr "Egin klik <guibutton>Ireki</guibutton> botoian. Leihoaren titulu-barran bistaratzen du dokumentuaren izena <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>k." -#: C/evince.xml:249(para) -msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window." -msgstr "Beste dokumentu bat irekitzeko, aukeratu berriz <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu><guimenuitem>Ireki</guimenuitem></menuchoice>. Fitxategi bakoitza leiho berri batean irekitzen du <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>k." +#: C/atril.xml:249(para) +msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new window." +msgstr "Beste dokumentu bat irekitzeko, aukeratu berriz <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu><guimenuitem>Ireki</guimenuitem></menuchoice>. Fitxategi bakoitza leiho berri batean irekitzen du <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>k." -#: C/evince.xml:252(para) -msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>k ezagutzen ez duen formaturen bateko dokumentu bat irekitzen saiatzen bazara, errore-mezu bat azalduko da." +#: C/atril.xml:252(para) +msgid "If you try to open a document with format that <application>Atril Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>k ezagutzen ez duen formaturen bateko dokumentu bat irekitzen saiatzen bazara, errore-mezu bat azalduko da." -#: C/evince.xml:258(title) +#: C/atril.xml:258(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Dokumentu batean nabigatzea" -#: C/evince.xml:259(para) +#: C/atril.xml:259(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Honela nabiga daiteke dokumentu batean:" -#: C/evince.xml:262(para) +#: C/atril.xml:262(para) msgid "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Hurrengo orria ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Joan</guimenu><guimenuitem>Hurrengo orria</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:266(para) +#: C/atril.xml:266(para) msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Aurreko orria ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Joan</guimenu><guimenuitem>Aurreko orria</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:270(para) +#: C/atril.xml:270(para) msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Dokumentuaren lehen orria ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Joan</guimenu><guimenuitem>Lehen orria</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:274(para) +#: C/atril.xml:274(para) msgid "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Dokumentuaren azken orria ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Joan</guimenu><guimenuitem>Azken orria</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:278(para) +#: C/atril.xml:278(para) msgid "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "Orri jakin bat ikusteko, idatzi tresna-barrako testu-koadroan orri-zenbakia edo orri-etiketa, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>." -#: C/evince.xml:285(title) +#: C/atril.xml:285(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Orri bat korritzea" -#: C/evince.xml:286(para) +#: C/atril.xml:286(para) msgid "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:" msgstr "Bistaratze-arean ikusten ez den edukia bistaratzeko, aukera hauek daude:" -#: C/evince.xml:289(para) +#: C/atril.xml:289(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Erabili teklatuko gezi-teklak edo zuriune-tekla." -#: C/evince.xml:292(para) +#: C/atril.xml:292(para) msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window." msgstr "Egin klik saguaren erdiko botoiarekin dokumentuan (edonon), eta sagua mugitzean bistaratze-area arrastatzen da. Adibidez, orrian behera korritzeko, arrastatu gorantz bistaratze-area." -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Erabili leihoko korritze-barrak." -#: C/evince.xml:302(title) +#: C/atril.xml:302(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Orriaren tamaina aldatzea" -#: C/evince.xml:303(para) -msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:" -msgstr "<application>Evince dokumentu-arakatzailea</application>ren bistaratze-areako orrien tamaina aldatzeko aukera hauek daude:" +#: C/atril.xml:303(para) +msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril Document Viewer</application> display area:" +msgstr "<application>Atril dokumentu-arakatzailea</application>ren bistaratze-areako orrien tamaina aldatzeko aukera hauek daude:" -#: C/evince.xml:308(para) +#: C/atril.xml:308(para) msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Orriaren tamaina handitzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Handiagotu zooma</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:313(para) +#: C/atril.xml:313(para) msgid "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Orriaren tamaina txikiagotzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Txikiagotu zooma</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:318(para) -msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Orri baten tamaina aldatzeko, <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren bistaratze-arearen zabalera bera izan dezan, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Doitu orriaren zabalera</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:318(para) +msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Orri baten tamaina aldatzeko, <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren bistaratze-arearen zabalera bera izan dezan, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Doitu orriaren zabalera</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:323(para) -msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Orri baten tamaina aldatzeko, <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren bistaratze-arean kabitu dadin, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Egokiena</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:323(para) +msgid "To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Orri baten tamaina aldatzeko, <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren bistaratze-arean kabitu dadin, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Egokiena</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:328(para) -msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren leihoaren tamaina aldatzeko, pantailaren zabalera eta altuera bera izan ditzan, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Pantaila osoan</guimenuitem></menuchoice>. <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren leihoaren tamaina aldatzeko, jatorrizko tamaina izan dezan, egin klik <guibutton>Irten pantaila osotik</guibutton> botoian." +#: C/atril.xml:328(para) +msgid "To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren leihoaren tamaina aldatzeko, pantailaren zabalera eta altuera bera izan ditzan, aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Pantaila osoan</guimenuitem></menuchoice>. <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren leihoaren tamaina aldatzeko, jatorrizko tamaina izan dezan, egin klik <guibutton>Irten pantaila osotik</guibutton> botoian." -#: C/evince.xml:336(title) +#: C/atril.xml:336(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Orriak edo dokumentuen egitura ikustea" -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Laster-markak edo orriak ikusteko, jarraitu urrats hauei:" -#: C/evince.xml:341(para) +#: C/atril.xml:341(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "Aukeratu <menuchoice><guimenu>Ikusi</guimenu><guimenuitem>Alboko-barra</guimenuitem></menuchoice> edo sakatu <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane." msgstr "Alboko panelean dokumentuen egitura ala orriak bistaratu behar diren hautatzeko, erabili alboko panelaren goiburuko goitibeherako zerrenda." -#: C/evince.xml:351(para) +#: C/atril.xml:351(para) msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane." msgstr "Nahi den elementua edo orria alboko panelean bistaratzeko, erabili alboko paneleko korritze-barrak." -#: C/evince.xml:356(para) +#: C/atril.xml:356(para) msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document." msgstr "Egin klik sarrera batean, eta dokumentuko kokaleku horretara joaten da. Egin klik orri batean, eta dokumentuko orri horretara joaten da." -#: C/evince.xml:362(title) +#: C/atril.xml:362(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Dokumentuaren propietateak ikustea" -#: C/evince.xml:363(para) +#: C/atril.xml:363(para) msgid "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Dokumentu baten propietateak ikusteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu><guimenuitem>Propietateak</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:369(para) +#: C/atril.xml:369(para) msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "Jar daitekeen informazio guztia bistaratzen da <guilabel>Propietateak</guilabel> elkarrizketa-koadroan." -#: C/evince.xml:375(title) +#: C/atril.xml:375(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Dokumentu bat inprimatzea" -#: C/evince.xml:376(para) +#: C/atril.xml:376(para) msgid "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Dokumentu bat inprimatzeko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu><guimenuitem>Inprimatu</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:380(para) -msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files." -msgstr "Ezin baduzu <guimenuitem>Inprimatu</guimenuitem> menu-elementua aukeratu, inprimatzeko aukera desgaitu dio dokumentuaren egileak dokumentuari. Inprimatzeko aukera gaitzeko, pasahitz maisua idatzi behar da dokumentua irekitzean. Pasahitzen bidez babestutako dokumentuei buruz gehiago jakiteko, ikus <xref linkend=\"evince-password\"/>." +#: C/atril.xml:380(para) +msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information about password-protected files." +msgstr "Ezin baduzu <guimenuitem>Inprimatu</guimenuitem> menu-elementua aukeratu, inprimatzeko aukera desgaitu dio dokumentuaren egileak dokumentuari. Inprimatzeko aukera gaitzeko, pasahitz maisua idatzi behar da dokumentua irekitzean. Pasahitzen bidez babestutako dokumentuei buruz gehiago jakiteko, ikus <xref linkend=\"atril-password\"/>." -#: C/evince.xml:384(para) +#: C/atril.xml:384(para) msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "<guilabel>Inprimatu</guilabel> elkarrizketa-koadroak fitxa hauek ditu:" -#: C/evince.xml:390(link) C/evince.xml:406(title) +#: C/atril.xml:390(link) C/atril.xml:406(title) msgid "Job" msgstr "Lana" -#: C/evince.xml:395(link) C/evince.xml:428(title) C/evince.xml:430(guilabel) +#: C/atril.xml:395(link) C/atril.xml:428(title) C/atril.xml:430(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: C/evince.xml:400(link) C/evince.xml:522(title) +#: C/atril.xml:400(link) C/atril.xml:522(title) msgid "Paper" msgstr "Papera" -#: C/evince.xml:408(guilabel) +#: C/atril.xml:408(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Inprimatze-area" -#: C/evince.xml:410(para) +#: C/atril.xml:410(para) msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "Hautatu aukera hauetako bat zenbat orri inprimatu nahi dituzun adierazteko:" -#: C/evince.xml:413(guilabel) +#: C/atril.xml:413(guilabel) msgid "All" msgstr "Denak" -#: C/evince.xml:414(para) +#: C/atril.xml:414(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Hautatu aukera hau dokumentuaren orri guztiak inprimatzeko." -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Orriak, hemendik:" -#: C/evince.xml:418(para) +#: C/atril.xml:418(para) msgid "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "Hautatu aukera hau hautatutako orri-bitartea inprimatzeko. Erabili biratze-koadroak orri-bitartearen lehen eta azken orriak zehazteko." -#: C/evince.xml:432(para) +#: C/atril.xml:432(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document." msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau dokumentua zein inprimagailutan inprimatu nahi duzun hautatzeko." -#: C/evince.xml:434(para) -msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren bertsio honetan ez da onartzen <guilabel>Sortu PDF dokumentua</guilabel> aukera." +#: C/atril.xml:434(para) +msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren bertsio honetan ez da onartzen <guilabel>Sortu PDF dokumentua</guilabel> aukera." -#: C/evince.xml:440(guilabel) +#: C/atril.xml:440(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: C/evince.xml:442(para) +#: C/atril.xml:442(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau inprimagailuaren ezarpenak hautatzeko." -#: C/evince.xml:444(para) +#: C/atril.xml:444(para) msgid "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "Inprimagailua konfiguratzeko, egin klik <guibutton>Konfiguratu</guibutton> botoian. Adibidez, aldebiko inprimaketa gaitu edo desgaitu daiteke, edo inprimaketa atzeratua antolatu, inprimagailuak funtzio horiek onartzen baditu." -#: C/evince.xml:448(guilabel) +#: C/atril.xml:448(guilabel) msgid "Location" msgstr "Kokalekua" -#: C/evince.xml:450(para) +#: C/atril.xml:450(para) msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau helburu hauetako bat hautatzeko:" -#: C/evince.xml:455(guilabel) +#: C/atril.xml:455(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:457(para) +#: C/atril.xml:457(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Dokumentua CUPS motako inprimagailu batean inprimatzen du." -#: C/evince.xml:461(para) +#: C/atril.xml:461(para) msgid "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list." msgstr "Hautatutako inprimagailua CUPS motakoa bada, goitibeherako zerrendako sarrera bakarra <guilabel>CUPS</guilabel> izango da." -#: C/evince.xml:468(guilabel) +#: C/atril.xml:468(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Dokumentua inprimagailu batean inprimatzen du." -#: C/evince.xml:476(guilabel) +#: C/atril.xml:476(guilabel) msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: C/evince.xml:478(para) +#: C/atril.xml:478(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Dokumentua PostScript fitxategi batean inprimatzen du." -#: C/evince.xml:481(para) +#: C/atril.xml:481(para) msgid "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file." msgstr "Egin klik <guibutton>Gorde honela</guibutton> botoian, eta PostScript fitxategiaren izena eta kokalekua zehazteko elkarrizketa-koadroa bistaratuko da." -#: C/evince.xml:487(guilabel) +#: C/atril.xml:487(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: C/evince.xml:489(para) +#: C/atril.xml:489(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Dokumentua inprimatzeko erabili zehaztutako komandoa." -#: C/evince.xml:492(para) +#: C/atril.xml:492(para) msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments." msgstr "Idatzi komandoaren izena testu-koadroan, komando-lerroko argumentu guztiak barne." -#: C/evince.xml:500(guilabel) +#: C/atril.xml:500(guilabel) msgid "State" msgstr "Egoera" -#: C/evince.xml:502(para) C/evince.xml:508(para) C/evince.xml:514(para) -msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>ren bertsio honetan ez da funtzionaltasun hori onartzen." +#: C/atril.xml:502(para) C/atril.xml:508(para) C/atril.xml:514(para) +msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>ren bertsio honetan ez da funtzionaltasun hori onartzen." -#: C/evince.xml:506(guilabel) +#: C/atril.xml:506(guilabel) msgid "Type" msgstr "Mota" -#: C/evince.xml:512(guilabel) +#: C/atril.xml:512(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: C/evince.xml:524(guilabel) +#: C/atril.xml:524(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Paper-tamaina" -#: C/evince.xml:526(para) +#: C/atril.xml:526(para) msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document." msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau dokumentua zein paper-tamainatan inprimatu nahi duzun hautatzeko." -#: C/evince.xml:529(guilabel) +#: C/atril.xml:529(guilabel) msgid "Width" msgstr "Zabalera" -#: C/evince.xml:531(para) +#: C/atril.xml:531(para) msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit." msgstr "Erabili biratze-botoi hau paperaren zabalera zehazteko. Erabili ondoko goitibeherako zerrenda neurri-unitatea aldatzeko." -#: C/evince.xml:534(guilabel) +#: C/atril.xml:534(guilabel) msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: C/evince.xml:536(para) +#: C/atril.xml:536(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Erabili biratze-botoi hau paperaren altuera zehazteko." -#: C/evince.xml:539(guilabel) +#: C/atril.xml:539(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Elikatzeko orientazioa" -#: C/evince.xml:541(para) +#: C/atril.xml:541(para) msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau inprimagailuan paperaren orientazioa hautatzeko." -#: C/evince.xml:544(guilabel) +#: C/atril.xml:544(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Paperaren orientazioa" -#: C/evince.xml:546(para) +#: C/atril.xml:546(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau paperaren orientazioa hautatzeko." -#: C/evince.xml:549(guilabel) +#: C/atril.xml:549(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Diseinua" -#: C/evince.xml:551(para) +#: C/atril.xml:551(para) msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau paperaren diseinua hautatzeko. Hautatutako diseinu bakoitzaren aurrebista bistaratzen da <guilabel>Aurrebista</guilabel> arean." -#: C/evince.xml:554(guilabel) +#: C/atril.xml:554(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Paper-erretilua" -#: C/evince.xml:556(para) +#: C/atril.xml:556(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Erabili goitibeherako zerrenda hau paper-erretilua hautatzeko." -#: C/evince.xml:566(title) +#: C/atril.xml:566(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Dokumentu bat kopiatzea" -#: C/evince.xml:567(para) +#: C/atril.xml:567(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Dokumentu bat kopiatzeko, jarraitu urrats hauei:" -#: C/evince.xml:571(para) +#: C/atril.xml:571(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu><guimenuitem>Gorde kopia bat</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "Idatzi fitxategi-izen berria <guilabel>Gorde kopia bat</guilabel> elkarrizketa-koadroko <guilabel>Fitxategi-izena</guilabel> testu-koadroan." -#: C/evince.xml:579(para) +#: C/atril.xml:579(para) msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory." msgstr "Zehaztu kopiatutako dokumentuaren kokalekua, behar izanez gero. Etxeko direktorioan gordetzen dira kopiak, lehenespenez." -#: C/evince.xml:584(para) +#: C/atril.xml:584(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Egin klik <guibutton>Gorde</guibutton> botoian." -#: C/evince.xml:593(title) +#: C/atril.xml:593(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Pasahitzez babestutako dokumentuekin lan egitea" -#: C/evince.xml:594(para) +#: C/atril.xml:594(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "Pasahitz-maila hauek ditu egileak eskura, dokumentuak babesteko:" -#: C/evince.xml:599(para) +#: C/atril.xml:599(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Erabiltzailearen pasahitza, dokumentua irakurtzeko soilik." -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document." msgstr "Pasahitz maisua, irakurtzeaz gain beste ekintza batzuk egiteko aukera ematen duena (adibidez, dokumentua inprimatzea)." -#: C/evince.xml:607(para) -msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." -msgstr "Pasahitzez babestutako dokumentu bat irekitzen saiatzean, segurtasunezko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du <application>Evince dokumentu-ikustailea</application>k. Idatzi erabiltzailearen pasahitza edo pasahitz maisua <guilabel>Idatzi dokumentuaren pasahitza</guilabel> testu-koadroan, eta egin klik <guibutton>Ireki dokumentua</guibutton> botoian." +#: C/atril.xml:607(para) +msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Atril Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." +msgstr "Pasahitzez babestutako dokumentu bat irekitzen saiatzean, segurtasunezko elkarrizketa-koadro bat irekitzen du <application>Atril dokumentu-ikustailea</application>k. Idatzi erabiltzailearen pasahitza edo pasahitz maisua <guilabel>Idatzi dokumentuaren pasahitza</guilabel> testu-koadroan, eta egin klik <guibutton>Ireki dokumentua</guibutton> botoian." -#: C/evince.xml:614(title) +#: C/atril.xml:614(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Dokumentu bat ixtea" -#: C/evince.xml:615(para) +#: C/atril.xml:615(para) msgid "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Dokumentu bat ixteko, aukeratu <menuchoice><guimenu>Fitxategia</guimenu><guimenuitem>Itxi</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:617(para) -msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits." -msgstr "<application>Evince dokumentu-ikustailea</application>n irekia dagoen azken leihoa bada leiho hori, aplikazioa itxi egiten da." +#: C/atril.xml:617(para) +msgid "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> window open, the application exits." +msgstr "<application>Atril dokumentu-ikustailea</application>n irekia dagoen azken leihoa bada leiho hori, aplikazioa itxi egiten da." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <[email protected]>, 2008." diff --git a/help/eu/figures/evince_start_window.png b/help/eu/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 24418b50..24418b50 100644 --- a/help/eu/figures/evince_start_window.png +++ b/help/eu/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index c1d29774..8f6ae69d 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Finnish translation of Evince manual. +# Finnish translation of Atril manual. # # Copyright © Tommi Vainikainen, 2006. # Copyright © Flammie Pirinen, 2006. (merged from gucharmap translation) @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 0.5.2\n" +"Project-Id-Version: atril 0.5.2\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-06 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-07 17:41+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n" @@ -119,232 +119,232 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:146(None) +#: C/atril.xml:146(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Evince-asiakirjakatselimen käyttöohje" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Atril-asiakirjakatselimen käyttöohje" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"Evince-asiakirjakatselimella voi katsella mm. PDF- ja PostScript-muotoisia " +"Atril-asiakirjakatselimella voi katsella mm. PDF- ja PostScript-muotoisia " "asiakirjoja" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:91(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Maten dokumentointiprojekti" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Maten dokumentointiryhmä" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Evince-asiakirjakatselimen käyttöohje v1.0" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Atril-asiakirjakatselimen käyttöohje v1.0" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Tämä käyttöohje kuvaa Evince-asiakirjakatselimen version 0.2" +#: C/atril.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Tämä käyttöohje kuvaa Atril-asiakirjakatselimen version 0.2" -#: C/evince.xml:100(title) +#: C/atril.xml:100(title) msgid "Feedback" msgstr "Palaute" -#: C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:101(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen Evince-asiakirjakatselimeen " +"Ilmoittaaksesi viasta tai tehdäksesi ehdotuksen Atril-asiakirjakatselimeen " "taikka tähän käyttöohjeeseen liittyen, seuraa ohjeita <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">Maten palautesivulla</ulink>." -#: C/evince.xml:111(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:111(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:119(title) +#: C/atril.xml:119(title) msgid "Introduction" msgstr "Johdanto" -#: C/evince.xml:120(para) +#: C/atril.xml:120(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"<application>Evince-asiakirjakatselimella</application> voit katsoa " +"<application>Atril-asiakirjakatselimella</application> voit katsoa " "asiakirjoja eri tiedostomuodoissa kuten Portable Document Format (PDF) ja " -"PostScript. <application>Evince-asiakirjakatselin</application> noudattaa " +"PostScript. <application>Atril-asiakirjakatselin</application> noudattaa " "Freedesktop.org- ja Mate-standardeja ja sulautuu sen ansiosta luontevasti " "työpöytäympäristöön." -#: C/evince.xml:127(title) +#: C/atril.xml:127(title) msgid "Getting Started" msgstr "Aloittaminen" -#: C/evince.xml:130(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Evince-asiakirjakatselimen käynnistäminen" +#: C/atril.xml:130(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Atril-asiakirjakatselimen käynnistäminen" -#: C/evince.xml:131(para) +#: C/atril.xml:131(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>Evince-asiakirjakatselin</application> käynnistyy kun avaat " +"<application>Atril-asiakirjakatselin</application> käynnistyy kun avaat " "asiakirjan kuten PDF- tai PostScript-tiedoston." -#: C/evince.xml:132(para) +#: C/atril.xml:132(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"Vaihtoehtoisesti voit käynnistää <application>Evince-asiakirjakatselimen</" -"application> komentoriviltä komennolla: <command>evince</command>." +"Vaihtoehtoisesti voit käynnistää <application>Atril-asiakirjakatselimen</" +"application> komentoriviltä komennolla: <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:137(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Kun käynnistät Evince-asiakirjakatselimen" +#: C/atril.xml:137(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Kun käynnistät Atril-asiakirjakatselimen" -#: C/evince.xml:138(para) +#: C/atril.xml:138(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Kun käynnistät <application>Evince-asiakirjakatselimen</application>, " +"Kun käynnistät <application>Atril-asiakirjakatselimen</application>, " "seuraava ikkuna ilmaantuu näkyviin." -#: C/evince.xml:142(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Evince-asiakirjakatselimen ikkuna" +#: C/atril.xml:142(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Atril-asiakirjakatselimen ikkuna" -#: C/evince.xml:149(phrase) +#: C/atril.xml:149(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Näkymä Evince-asiakirjakatselimen pääikkunasta. Ikkuna sisältää " +"Näkymä Atril-asiakirjakatselimen pääikkunasta. Ikkuna sisältää " "otsikkopalkin, valikkopalkin, työkalupalkin sekä näyttöalueen. Valikkopalkki " "sisältää Tiedosto-, Muokkaa-, Näkymä-, Mene- ja Ohje-valikot." -#: C/evince.xml:155(para) +#: C/atril.xml:155(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"<application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkuna sisältää " +"<application>Atril-asiakirjakatselimen</application> ikkuna sisältää " "seuraavat osat:" -#: C/evince.xml:159(term) C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:159(term) C/atril.xml:207(para) msgid "Menubar" msgstr "Valikkopalkki" -#: C/evince.xml:161(para) +#: C/atril.xml:161(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Valikkopalkin valikot sisältävät kaikki komennot, joita tarvitset " -"asiakirjojen kanssa työskennellessä <application>Evince-" +"asiakirjojen kanssa työskennellessä <application>Atril-" "asiakirjakatselimella</application>." -#: C/evince.xml:165(term) +#: C/atril.xml:165(term) msgid "Toolbar" msgstr "Työkalupalkki" -#: C/evince.xml:167(para) +#: C/atril.xml:167(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" "Työkalupalkki sisältää tärkeimmät valikkopalkista löytyvistä komennoista." -#: C/evince.xml:171(term) +#: C/atril.xml:171(term) msgid "Display area" msgstr "Näyttöalue" -#: C/evince.xml:173(para) +#: C/atril.xml:173(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Asiakirja on näkyvissä näyttöalueella." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "UI Component" msgstr "Käyttöliittymäkomponentti" -#: C/evince.xml:189(para) +#: C/atril.xml:189(para) msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: C/evince.xml:194(para) +#: C/atril.xml:194(para) msgid "Window" msgstr "Ikkuna" -#: C/evince.xml:198(para) +#: C/atril.xml:198(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -"Vedä tiedosto <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkunaan " +"Vedä tiedosto <application>Atril-asiakirjakatselimen</application> ikkunaan " "toisesta sovelluksesta kuten tiedostonhallinnasta." -#: C/evince.xml:201(para) +#: C/atril.xml:201(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Kaksoisnapsauta tiedostonimeä tiedostonhallinnassa" -#: C/evince.xml:208(para) C/evince.xml:235(para) +#: C/atril.xml:208(para) C/atril.xml:235(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -352,47 +352,47 @@ msgstr "" "Valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu><guimenuitem>Avaa</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:212(para) +#: C/atril.xml:212(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Pikanäppäimet" -#: C/evince.xml:213(para) +#: C/atril.xml:213(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Paina <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:178(para) +#: C/atril.xml:178(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"<application>Evince-asiakirjakatselimessa</application> voit suorittaa " +"<application>Atril-asiakirjakatselimessa</application> voit suorittaa " "samoja toimintoja useilla tavoilla. Esimerkiksi voit avata asiakirjan " "seuraavilla tavoin: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=" "\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:219(para) +#: C/atril.xml:219(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Tämä käyttöohje opastaa toiminnallisuuden valikkopalkista käsin." -#: C/evince.xml:227(title) +#: C/atril.xml:227(title) msgid "Usage" msgstr "Käyttö" -#: C/evince.xml:231(title) +#: C/atril.xml:231(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Asiakirjan avaaminen" -#: C/evince.xml:232(para) +#: C/atril.xml:232(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Tiedosto avataan seuraavasti:" -#: C/evince.xml:239(para) +#: C/atril.xml:239(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -400,44 +400,44 @@ msgstr "" "Valitse avattava tiedosto <guilabel>Avaa tiedosto</guilabel> -" "valintaikkunassa." -#: C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:244(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -"Napsauta <guibutton>Avaa</guibutton>. <application>Evince-asiakirjakatselin</" +"Napsauta <guibutton>Avaa</guibutton>. <application>Atril-asiakirjakatselin</" "application> näyttää asiakirjan nimen ikkunan otsikkopalkissa." -#: C/evince.xml:249(para) +#: C/atril.xml:249(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Avataksesi toisen asiakirjan valitse jälleen <menuchoice><guimenu>Tiedosto</" -"guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>. <application>Evince-" +"guimenu><guimenuitem>Avaa</guimenuitem></menuchoice>. <application>Atril-" "asiakirjakatselin</application> avaa jokaisen tiedoston uuteen ikkunaan." -#: C/evince.xml:252(para) +#: C/atril.xml:252(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -"Mikäli yrität avata <application>Evince-asiakirjakatselimella</application> " +"Mikäli yrität avata <application>Atril-asiakirjakatselimella</application> " "asiakirjan, jonka tiedostomuotoa ei tunnisteta, sovellus näyttää " "virheilmoituksen." -#: C/evince.xml:258(title) +#: C/atril.xml:258(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Asiakirjan selaus" -#: C/evince.xml:259(para) +#: C/atril.xml:259(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Voit selata tiedoston läpi seuraavin tavoin:" -#: C/evince.xml:262(para) +#: C/atril.xml:262(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "" "Katsoaksesi seuraavaa sivua, valitse <menuchoice><guimenu>Siirry</" "guimenu><guimenuitem>Seuraava sivu</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:266(para) +#: C/atril.xml:266(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "Katsoaksesi edellistä sivua, valitse <menuchoice><guimenu>Siirry</" "guimenu><guimenuitem>Edellinen sivu</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:270(para) +#: C/atril.xml:270(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Siirry</guimenu><guimenuitem>Ensimmäinen sivu</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:274(para) +#: C/atril.xml:274(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "Katsoaksesi asiakirjan viimeistä sivua, valitse <menuchoice><guimenu>Siirry</" "guimenu><guimenuitem>Viimeinen sivu</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:278(para) +#: C/atril.xml:278(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "" "Katsoaksesi tiettyä sivua, syötä sivunumero taikka sivun nimi tekstikenttään " "työkalupalkissa ja paina <keycap>Return</keycap>." -#: C/evince.xml:285(title) +#: C/atril.xml:285(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Sivun selaus" -#: C/evince.xml:286(para) +#: C/atril.xml:286(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -490,11 +490,11 @@ msgstr "" "Näyttääksesi sivun sisällöstä sen osan, joka ei juuri nyt näy " "näyttöalueessa, käytä seuraavia menetelmiä:" -#: C/evince.xml:289(para) +#: C/atril.xml:289(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Käytä nuolinäppäimiä tai välilyöntiä näppäimistöltä." -#: C/evince.xml:292(para) +#: C/atril.xml:292(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -504,23 +504,23 @@ msgstr "" "siirtämällä hiirtä vastakkaiseen suuntaan selattavan suunnan kanssa. " "Esimerkiksi selataksesi alaspäin vedä näyttöaluetta ylöspäin ikkunassa." -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Käytä ikkunan vierityspalkkeja." -#: C/evince.xml:302(title) +#: C/atril.xml:302(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Sivukoon muuttaminen" -#: C/evince.xml:303(para) +#: C/atril.xml:303(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -"Voit käyttää seuraavia tapoja sivukoon muuttamiseksi <application>Evince-" +"Voit käyttää seuraavia tapoja sivukoon muuttamiseksi <application>Atril-" "asiakirjakatselimen</application> näyttöalueessa:" -#: C/evince.xml:308(para) +#: C/atril.xml:308(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" "Sivukokoa kasvatetaan valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</" "guimenu><guimenuitem>Lähennä</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:313(para) +#: C/atril.xml:313(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -536,51 +536,51 @@ msgstr "" "Sivukokoa pienennetään valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</" "guimenu><guimenuitem>Loitonna</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:318(para) +#: C/atril.xml:318(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Sivun leveys muutetaan samaksi kuin <application>Evince-asiakirjakatselimen</" +"Sivun leveys muutetaan samaksi kuin <application>Atril-asiakirjakatselimen</" "application> näyttöalue valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</" "guimenu><guimenuitem>Sovita sivun leveys</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:323(para) +#: C/atril.xml:323(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Sivun koko sovitetaan <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> " +"Sivun koko sovitetaan <application>Atril-asiakirjakatselimen</application> " "näyttöalueeseen valitsemalla <menuchoice><guimenu>Näkymä</" "guimenu><guimenuitem>Paras sovitus</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:328(para) +#: C/atril.xml:328(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"Suurentaaksesi <application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkunan " +"Suurentaaksesi <application>Atril-asiakirjakatselimen</application> ikkunan " "kokoa ruudun leveyteen ja korkeuteen valitse <menuchoice><guimenu>Näkymä</" "guimenu><guimenuitem>Kokoruutu</guimenuitem></menuchoice>. Palauttaaksesi " -"<application>Evince-asiakirjakatselimen</application> ikkunan alkuperäiseen " +"<application>Atril-asiakirjakatselimen</application> ikkunan alkuperäiseen " "kokoon, napsauta <guibutton>Lopeta kokoruutu</guibutton> -painiketta." -#: C/evince.xml:336(title) +#: C/atril.xml:336(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Sivujen ja asiakirjarakenteen katselu" -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "" "Katsellaksesi kirjanmerkkejä tai tiettyjä sivuja, tee seuraavat toimenpiteet:" -#: C/evince.xml:341(para) +#: C/atril.xml:341(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" "Valitse <menuchoice><guimenu>Näkymä</guimenu><guimenuitem>Sivupaneeli</" "guimenuitem></menuchoice> tai paina <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" "Valitse sivupaneeliotsikon alasvetoluettelosta näytetäänkö asiakirjarakenne " "vaiko sivut sivupaneelissa." -#: C/evince.xml:351(para) +#: C/atril.xml:351(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "Käytä sivupaneelin vierityspalkkia näyttääksesi tarvittavan kohdan tai sivun " "sivupaneelissa." -#: C/evince.xml:356(para) +#: C/atril.xml:356(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "" "Napsauta haluamaasi kohtaa siirtyäksesi siihen. Napsuta sivua siirtyäksesi " "kyseiselle sivulle asiakirjassa." -#: C/evince.xml:362(title) +#: C/atril.xml:362(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Asiakirjan ominaisuuksien katselu" -#: C/evince.xml:363(para) +#: C/atril.xml:363(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -624,18 +624,18 @@ msgstr "" "Näyttääksesi asiakirjan ominaisuudet valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</" "guimenu><guimenuitem>Ominaisuudet</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:369(para) +#: C/atril.xml:369(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "<guilabel>Ominaisuudet</guilabel>-ikkunassa näkyy kaikki saatavilla oleva " "tieto" -#: C/evince.xml:375(title) +#: C/atril.xml:375(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Asiakirjan tulostaminen" -#: C/evince.xml:376(para) +#: C/atril.xml:376(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -643,61 +643,61 @@ msgstr "" "Tulostaaksesi asiakirjan valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</" "guimenu><guimenuitem>Tulosta</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:380(para) +#: C/atril.xml:380(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Mikäli <guimenuitem>Tulosta</guimenuitem> ei ole valittavissa valikosta, " "asiakirjan tekijä on estänyt tämän asiakirjan tulostamisen. Asiakirja " "voidaan tulostaa, jos sitä avattaessa syötetään pääsalasanan. Katso " -"kappaleesta <xref linkend=\"evince-password\"/> lisätietoa " +"kappaleesta <xref linkend=\"atril-password\"/> lisätietoa " "salasanasuojatuista tiedostoista." -#: C/evince.xml:384(para) +#: C/atril.xml:384(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "<guilabel>Tulosta</guilabel>-valintaikkunassa on seuraavat välilehdet:" -#: C/evince.xml:390(link) C/evince.xml:406(title) +#: C/atril.xml:390(link) C/atril.xml:406(title) msgid "Job" msgstr "Työ" -#: C/evince.xml:395(link) C/evince.xml:428(title) C/evince.xml:430(guilabel) +#: C/atril.xml:395(link) C/atril.xml:428(title) C/atril.xml:430(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: C/evince.xml:400(link) C/evince.xml:522(title) +#: C/atril.xml:400(link) C/atril.xml:522(title) msgid "Paper" msgstr "Paperi" -#: C/evince.xml:408(guilabel) +#: C/atril.xml:408(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Tulostusalue" -#: C/evince.xml:410(para) +#: C/atril.xml:410(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Valitse yksi seuraavista vaihtoehdoista määrittämään kuinka monta sivua " "tulostetaan:" -#: C/evince.xml:413(guilabel) +#: C/atril.xml:413(guilabel) msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: C/evince.xml:414(para) +#: C/atril.xml:414(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Valitse tämä vaihtoehto kun haluat tulostaa kaikki asiakirjan sivut." -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Sivuja mistä" -#: C/evince.xml:418(para) +#: C/atril.xml:418(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -705,29 +705,29 @@ msgstr "" "Valitse tämä vaihtoehto tulostaaksesi valitun alueen asiakirjan sivuista. " "Määritä ensimmäinen ja viimeinen tulostettava sivu säätimillä." -#: C/evince.xml:432(para) +#: C/atril.xml:432(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "Valitse alasvetoluettelosta käytettävä tulostin." -#: C/evince.xml:434(para) +#: C/atril.xml:434(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -"Tämä versio <application>Evince-asiakirjakatselimesta</application> ei tue " +"Tämä versio <application>Atril-asiakirjakatselimesta</application> ei tue " "vaihtoehtoa <guilabel>Luo PDF-asiakirja</guilabel>." -#: C/evince.xml:440(guilabel) +#: C/atril.xml:440(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: C/evince.xml:442(para) +#: C/atril.xml:442(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Valitse alasvetoluettelosta tulostimen asetukset." -#: C/evince.xml:444(para) +#: C/atril.xml:444(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -737,24 +737,24 @@ msgstr "" "Voit esimerkiksi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä kaksipuoleisen " "tulostuksen taikka ajastaa tulostuksen mikäli tulostin tukee sitä." -#: C/evince.xml:448(guilabel) +#: C/atril.xml:448(guilabel) msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: C/evince.xml:450(para) +#: C/atril.xml:450(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Valitse alasvetoluettelosta yksi seuraavista tulostuskohteista:" -#: C/evince.xml:455(guilabel) +#: C/atril.xml:455(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:457(para) +#: C/atril.xml:457(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Tulosta asiakirja CUPS-tulostimella." -#: C/evince.xml:461(para) +#: C/atril.xml:461(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -762,23 +762,23 @@ msgstr "" "Mikäli valittu tulostin on CUPS-tulostin, <guilabel>CUPS</guilabel> on ainoa " "vaihtoehto tässä alasvetoluettelossa." -#: C/evince.xml:468(guilabel) +#: C/atril.xml:468(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Tulosta asiakirja tulostimella." -#: C/evince.xml:476(guilabel) +#: C/atril.xml:476(guilabel) msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: C/evince.xml:478(para) +#: C/atril.xml:478(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Tulosta asiakirja PostScript-tiedostoon." -#: C/evince.xml:481(para) +#: C/atril.xml:481(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -786,56 +786,56 @@ msgstr "" "Napsauta <guibutton>Tallenna nimellä</guibutton> määrittääksesi PostScript-" "tiedoston nimen ja sijainnin tiedostonvalintaikkunassa." -#: C/evince.xml:487(guilabel) +#: C/atril.xml:487(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" -#: C/evince.xml:489(para) +#: C/atril.xml:489(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Käytä erillistä komentoa asiakirjan tulostamiseen." -#: C/evince.xml:492(para) +#: C/atril.xml:492(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "Syötä komento ja käytettävät argumentit tekstikenttään." -#: C/evince.xml:500(guilabel) +#: C/atril.xml:500(guilabel) msgid "State" msgstr "Tila" -#: C/evince.xml:502(para) C/evince.xml:508(para) C/evince.xml:514(para) +#: C/atril.xml:502(para) C/atril.xml:508(para) C/atril.xml:514(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -"Tämä versio <application>Evince-asiakirjakatselimesta</application> ei tue " +"Tämä versio <application>Atril-asiakirjakatselimesta</application> ei tue " "tätä toimintoa." -#: C/evince.xml:506(guilabel) +#: C/atril.xml:506(guilabel) msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: C/evince.xml:512(guilabel) +#: C/atril.xml:512(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Kommentti" -#: C/evince.xml:524(guilabel) +#: C/atril.xml:524(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Paperikoko" -#: C/evince.xml:526(para) +#: C/atril.xml:526(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." msgstr "" "Valitse alasvetoluettelosta paperikoko, jolle haluat asiakirjan tulostaa." -#: C/evince.xml:529(guilabel) +#: C/atril.xml:529(guilabel) msgid "Width" msgstr "Leveys" -#: C/evince.xml:531(para) +#: C/atril.xml:531(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -843,37 +843,37 @@ msgstr "" "Määritä paperin leveys tällä säätimellä. Valitse viereistä " "alasvetoluettelosta mittayksikkö." -#: C/evince.xml:534(guilabel) +#: C/atril.xml:534(guilabel) msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: C/evince.xml:536(para) +#: C/atril.xml:536(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Määritä paperin korkeus tällä säätimellä." -#: C/evince.xml:539(guilabel) +#: C/atril.xml:539(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Syöttösuunta" -#: C/evince.xml:541(para) +#: C/atril.xml:541(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "Valitse alasvetoluettelosta paperin syöttösuunta tulostimessa." -#: C/evince.xml:544(guilabel) +#: C/atril.xml:544(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Sivun suunta" -#: C/evince.xml:546(para) +#: C/atril.xml:546(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Valitse alasvetoluettelosta sivun suunta." -#: C/evince.xml:549(guilabel) +#: C/atril.xml:549(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Asemointi" -#: C/evince.xml:551(para) +#: C/atril.xml:551(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -881,23 +881,23 @@ msgstr "" "Valitse alasvetoluettelosta sivun asemointi. Valittua asemointia voi " "tarkastella <guilabel>Esikatselu</guilabel>-ruudussa." -#: C/evince.xml:554(guilabel) +#: C/atril.xml:554(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Paperilokero" -#: C/evince.xml:556(para) +#: C/atril.xml:556(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Valitse alasvetoluettelosta paperilokero" -#: C/evince.xml:566(title) +#: C/atril.xml:566(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Asiakirjan kopiointi" -#: C/evince.xml:567(para) +#: C/atril.xml:567(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Tiedosto kopioidaan seuraavasti:" -#: C/evince.xml:571(para) +#: C/atril.xml:571(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "" "Valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</guimenu><guimenuitem>Tallenna kopio</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "" "Kirjoita uusi tiedostonimi <guilabel>Tiedostonimi</guilabel>-tekstikenttään " "<guilabel>Tallenna kopio</guilabel> -valintaikkunassa." -#: C/evince.xml:579(para) +#: C/atril.xml:579(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -921,47 +921,47 @@ msgstr "" "Määritä kopioidun asiakirjan sijainti mikäli se on tarpeen. Oletusarvoisesti " "kopiot tallennetaan kotihakemistoosi." -#: C/evince.xml:584(para) +#: C/atril.xml:584(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Napsauta <guibutton>Tallenna</guibutton>." -#: C/evince.xml:593(title) +#: C/atril.xml:593(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Työskentely salasanasuojatuilla asiakirjoilla" -#: C/evince.xml:594(para) +#: C/atril.xml:594(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "Asiakirjan suojaamiseen voi käyttää seuraavia salasanatasoja:" -#: C/evince.xml:599(para) +#: C/atril.xml:599(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Käyttäjäsalasana sallii muiden ainoastaan lukea asiakirjaa." -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" "Pääsalasana sallii muiden tehdä muita toimintoja kuten tulostaa asiakirjan." -#: C/evince.xml:607(para) +#: C/atril.xml:607(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" -"Kun yrität avata salasanasuojatun asiakirjan, <application>Evince-" +"Kun yrität avata salasanasuojatun asiakirjan, <application>Atril-" "asiakirjakatselin</application> näyttää turvakyselyn. Syötä joko käyttäjä- " "tai pääsalasana <guilabel>Syötä salasana</guilabel> -tekstikenttään ja " "napsauta <guibutton>Avaa asiakirja</guibutton>." -#: C/evince.xml:614(title) +#: C/atril.xml:614(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Asiakirjan sulkeminen" -#: C/evince.xml:615(para) +#: C/atril.xml:615(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -969,276 +969,276 @@ msgstr "" "Sulkeaksesi asiakirjan valitse <menuchoice><guimenu>Tiedosto</" "guimenu><guimenuitem>Sulje</guimenuitem</menuchoice>." -#: C/evince.xml:617(para) +#: C/atril.xml:617(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Mikäli ikkuna on viimeinen <application>Evince-asiakirjakatselimen</" +"Mikäli ikkuna on viimeinen <application>Atril-asiakirjakatselimen</" "application> avoinna oleva ikkuna, sovellus lopetetaan." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Timo Jyrinki <[email protected]>, 2008\n" "Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2006\n" "Flammie Pirinen <[email protected]>, 2006" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Evince-asiakirjakatselimen käyttöohje v1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Atril-asiakirjakatselimen käyttöohje v1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Pikanäppäimet" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" -"<application>Evince-asiakirjakatselimessa</application> käytettävissä " +"<application>Atril-asiakirjakatselimessa</application> käytettävissä " "olevat pikanäppäimet on lueteltu alla:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Pikanäppäin" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap) -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:682(keycap) C/atril.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Asiakirjan avaaminen" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Asiakirjan kopiointi" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Asiakirjan tulostaminen" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Ikkunan sulkeminen" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Kopioi valinta" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (kauttaviiva)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Etsi sanaa tai lausetta asiakirjasta" -#: C/evince.xml:682(keycap) +#: C/atril.xml:682(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:683(para) +#: C/atril.xml:683(para) msgid "Find next" msgstr "Etsi seuraava" -#: C/evince.xml:687(para) +#: C/atril.xml:687(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus-merkki)" -#: C/evince.xml:688(keycap) +#: C/atril.xml:688(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:689(keycap) +#: C/atril.xml:689(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:691(para) +#: C/atril.xml:691(para) msgid "Zoom in" msgstr "Lähennä" -#: C/evince.xml:695(para) +#: C/atril.xml:695(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (miinus-merkki)" -#: C/evince.xml:696(keycap) +#: C/atril.xml:696(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "Zoom out" msgstr "Loitonna" -#: C/evince.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:701(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:702(para) +#: C/atril.xml:702(para) msgid "Reload the document" msgstr "Lataa asiakirja uudelleen" -#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap) +#: C/atril.xml:706(keycap) C/atril.xml:731(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:707(para) +#: C/atril.xml:707(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Mene edelliselle sivulle" -#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:710(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:711(para) +#: C/atril.xml:711(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Mene seuraavalle sivulle" -#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap) +#: C/atril.xml:715(keycap) C/atril.xml:723(keycap) msgid "Space" msgstr "Välilyönti" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap) -#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:723(keycap) C/atril.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:731(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Shift" msgstr "Vaihto" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:724(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Askelpalautin" -#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:717(keycap) C/atril.xml:725(keycap) msgid "Return" msgstr "Rivinvaihto" -#: C/evince.xml:719(para) +#: C/atril.xml:719(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Vieritä eteenpäin" -#: C/evince.xml:727(para) +#: C/atril.xml:727(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Vieritä taaksepäin" -#: C/evince.xml:732(para) +#: C/atril.xml:732(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Mene muutama sivu taaksepäin" -#: C/evince.xml:736(para) +#: C/atril.xml:736(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Mene muutama sivu eteenpäin" -#: C/evince.xml:739(keycap) +#: C/atril.xml:739(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:740(para) +#: C/atril.xml:740(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Mene ensimmäiselle sivulle" -#: C/evince.xml:743(keycap) +#: C/atril.xml:743(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:744(para) +#: C/atril.xml:744(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Mene viimeiselle sivulle" -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:748(para) +#: C/atril.xml:748(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Mene tietylle sivulle numeron tai tai nimen mukaan" -#: C/evince.xml:751(keycap) +#: C/atril.xml:751(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:752(para) +#: C/atril.xml:752(para) msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: C/evince.xml:755(keycap) +#: C/atril.xml:755(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:756(para) +#: C/atril.xml:756(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Näytä asiakirja esityksenä" -#: C/evince.xml:759(keycap) +#: C/atril.xml:759(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:760(para) +#: C/atril.xml:760(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Näytä tai piilota sivupaneeli" -#: C/evince.xml:763(keycap) +#: C/atril.xml:763(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:764(para) +#: C/atril.xml:764(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Kokoruututila" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince-asiakirjakatselin" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril-asiakirjakatselin" #~ msgid "To Open a File" #~ msgstr "Tiedoston avaaminen" diff --git a/help/fi/figures/evince_start_window.png b/help/fi/figures/atril_start_window.png Binary files differindex ff457f43..ff457f43 100644 --- a/help/fi/figures/evince_start_window.png +++ b/help/fi/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/fr/figures/evince_start_window.png b/help/fr/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 5b3fb3a0..5b3fb3a0 100644 --- a/help/fr/figures/evince_start_window.png +++ b/help/fr/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index da6809e0..5a0c1da1 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# French translation of evince documentation. +# French translation of atril documentation. # Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince +# This file is distributed under the same license as the atril # documentation package. # # Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006-2007. @@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince-doc\n" +"Project-Id-Version: atril-doc\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-05 20:47+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <[email protected]>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: C/legal.xml:2(para) C/evince.xml:2(para) +#: C/legal.xml:2(para) C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." -#: C/legal.xml:12(para) C/evince.xml:12(para) +#: C/legal.xml:12(para) C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." -#: C/legal.xml:19(para) C/evince.xml:19(para) +#: C/legal.xml:19(para) C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "Documentation MATE sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." -#: C/legal.xml:35(para) C/evince.xml:35(para) +#: C/legal.xml:35(para) C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ;" -#: C/legal.xml:55(para) C/evince.xml:55(para) +#: C/legal.xml:55(para) C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " "TELS DOMMAGES." -#: C/legal.xml:28(para) C/evince.xml:28(para) +#: C/legal.xml:28(para) C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -124,217 +124,217 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Visionneur de documents Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Visionneur de documents Atril" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"Le visionneur de documents Evince vous permet d'afficher des documents dans " +"Le visionneur de documents Atril vous permet d'afficher des documents dans " "divers formats comme les formats PDF et PostScript." -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projet de documentation MATE" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "L'équipe de documentation MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Manuel du visionneur de documents Evince v1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Manuel du visionneur de documents Atril v1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "05/04/2008" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Manuel du visionneur de documents Evince V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Manuel du visionneur de documents Atril V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "06/04/2005" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Ce manuel documente la version 0.2 du visionneur de documents Evince" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Ce manuel documente la version 0.2 du visionneur de documents Atril" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Votre avis" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant le " -"visionneur de documents Evince ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la " +"visionneur de documents Atril ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la " "<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">page de réactions sur " "MATE</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Visionneur de documents Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Visionneur de documents Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"Le <application>visionneur de documents Evince</application> vous permet " +"Le <application>visionneur de documents Atril</application> vous permet " "d'afficher des documents dans divers formats comme les formats PDF et " -"PostScript. Le <application>visionneur de documents Evince</application> " +"PostScript. Le <application>visionneur de documents Atril</application> " "respecte les standards de Freedesktop.org et de MATE pour se fondre dans " "votre environnement de bureau." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Premiers pas" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Démarrage du visionneur de documents Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Démarrage du visionneur de documents Atril" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"Le <application>visionneur de documents Evince</application> démarre à " +"Le <application>visionneur de documents Atril</application> démarre à " "l'ouverture d'un document dans un format pris en charge comme le PDF ou le " "PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" "Vous pouvez également démarrer le <application>visionneur de documents " -"Evince</application> depuis la ligne de commande avec la commande : " -"<command>evince</command>." +"Atril</application> depuis la ligne de commande avec la commande : " +"<command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Au démarrage du visionneur de documents Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Au démarrage du visionneur de documents Atril" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Lorsque vous démarrez le <application>visionneur de documents Evince</" +"Lorsque vous démarrez le <application>visionneur de documents Atril</" "application>, la fenêtre suivante est affichée." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Fenêtre du visionneur de document Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Fenêtre du visionneur de document Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Affiche la fenêtre principale du visionneur de document Evince. Elle " +"Affiche la fenêtre principale du visionneur de document Atril. Elle " "contient une barre de titre, une barre de menus, une barre d'outils et une " "zone d'affichage. La barre de menus comprend les menus Fichier, Édition, " "Affichage, Aller à et Aide." -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"La fenêtre du <application>visionneur de documents Evince</application> " +"La fenêtre du <application>visionneur de documents Atril</application> " "contient les éléments suivants :" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Barre de menus" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Les menus de la barre de menus contiennent toutes les commandes nécessaires " "pour travailler avec les documents dans le <application>visionneur de " -"documents Evince</application>." +"documents Atril</application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -342,40 +342,40 @@ msgstr "" "La barre d'outils contient un sous-ensemble des commandes accessibles depuis " "la barre de menus." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Zone d'affichage" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "La zone dans laquelle le document est affiché." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Composant de l'interface utilisateur" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Action" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" "Glissez un fichier dans la fenêtre du <application>visionneur de documents " -"Evince</application> à partir d'une autre application comme le gestionnaire " +"Atril</application> à partir d'une autre application comme le gestionnaire " "de fichiers." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Double-cliquez sur le nom du fichier dans le gestionnaire de fichiers." -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -383,48 +383,48 @@ msgstr "" "Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" "Appuyez sur <keycombo><keycap>CTRL</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"Dans le <application>visionneur de documents Evince</application>, vous " +"Dans le <application>visionneur de documents Atril</application>, vous " "pouvez effectuer une même opération de plusieurs manières. Par exemple, vous " "pouvez ouvrir un document au moyen des opérations suivantes : <informaltable " "frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=" "\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*" "\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Ce manuel privilégie les opérations à partir de la barre de menus." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Utilisation" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Ouverture d'un document" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Pour ouvrir un document, effectuez les opérations suivantes :" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -432,47 +432,47 @@ msgstr "" "Dans la boîte de dialogue <guilabel>Ouvrir un document</guilabel>, " "sélectionnez le fichier que vous désirez ouvrir." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" "Cliquez sur <guibutton>Ouvrir</guibutton>. Le <application>visionneur de " -"documents Evince</application> affiche le nom du document dans la barre de " +"documents Atril</application> affiche le nom du document dans la barre de " "titre de la fenêtre." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Pour ouvrir un autre document, choisissez une nouvelle fois " "<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem></" -"menuchoice>. Le <application>visionneur de documents Evince</application> " +"menuchoice>. Le <application>visionneur de documents Atril</application> " "ouvre chaque fichier dans une nouvelle fenêtre." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Si vous essayez d'ouvrir un document dont le format n'est pas reconnu par le " -"<application>visionneur de documents Evince</application>, l'application " +"<application>visionneur de documents Atril</application>, l'application " "affichera un message d'erreur." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Navigation à l'intérieur d'un document" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "" "Vous pouvez naviguer à l'intérieur d'un document de la façon suivante :" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "Pour afficher la page suivante, choisissez <menuchoice><guimenu>Aller à</" "guimenu><guimenuitem>Page suivante</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "Pour afficher la page précédente, choisissez <menuchoice><guimenu>Aller à</" "guimenu><guimenuitem>Page précédente</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Aller à</guimenu><guimenuitem>Première page</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Aller à</guimenu><guimenuitem>Dernière page</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "" "Pour afficher une page précise, tapez le numéro ou le nom de la page dans la " "zone de texte de la barre d'outils, puis appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Défilement d'une page" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -526,11 +526,11 @@ msgstr "" "Pour afficher du contenu qui n'est pas visible dans la zone d'affichage, " "utilisez les méthodes suivantes :" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Utilisez les touches fléchées ou la barre d'espacement du clavier." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -541,24 +541,24 @@ msgstr "" "défiler la page vers le bas, glissez la zone d'affichage vers le haut de la " "fenêtre." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Utilisez les barres de défilement de la fenêtre." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Changement de la taille de la page" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "Utilisez les méthodes suivantes pour changer la taille d'une page dans la " -"zone d'affichage du <application>visionneur de documents Evince</" +"zone d'affichage du <application>visionneur de documents Atril</" "application> :" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Zoom avant</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -576,54 +576,54 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Zoom arrière</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Pour faire correspondre la largeur de la page avec la zone d'affichage du " -"<application>visionneur de documents Evince</application>, choisissez " +"<application>visionneur de documents Atril</application>, choisissez " "<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Ajuster à la largeur de " "la page</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Pour que la page entière apparaisse dans la zone d'affichage du " -"<application>visionneur de documents Evince</application>, choisissez " +"<application>visionneur de documents Atril</application>, choisissez " "<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Taille idéale</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"Pour que la fenêtre du <application>visionneur de documents Evince</" +"Pour que la fenêtre du <application>visionneur de documents Atril</" "application> s'ajuste aux dimensions de l'écran, choisissez " "<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Plein écran</" "guimenuitem></menuchoice>. Pour revenir au mode d'affichage précédent, " "cliquez sur le bouton <guibutton>Quitter le mode plein écran</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Affichage des vignettes ou de la structure du document" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "" "Pour afficher les signets ou les vignettes de pages, procédez de la façon " "suivante :" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "" "latéral</guimenuitem></menuchoice> ou appuyez sur la touche <keycap>F9</" "keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "d'afficher les vignettes ou la structure du document (index) dans le panneau " "latéral." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Utilisez la barre de défilement du panneau latéral pour afficher l'élément " "ou la page souhaitée dans le panneau latéral." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -657,11 +657,11 @@ msgstr "" "Cliquez sur un signet ou sur une vignette pour afficher l'emplacement " "correspondant du document dans la zone d'affichage." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Affichage des propriétés d'un document" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -670,18 +670,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Propriétés</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "La boîte de dialogue <guilabel>Propriétés</guilabel> affiche toutes les " "informations disponibles." -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Impression d'un document" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -689,63 +689,63 @@ msgstr "" "Pour imprimer un document, choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</" "guimenu><guimenuitem>Imprimer...</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Si l'élément de menu <guimenuitem>Imprimer...</guimenuitem> n'est pas actif, " "cela signifie que l'auteur du document a désactivé la possibilité d'imprimer " "ce document. Pour activer l'impression, vous devez saisir le mot de passe " -"maître à l'ouverture du document. Voir <xref linkend=\"evince-password\"/> " +"maître à l'ouverture du document. Voir <xref linkend=\"atril-password\"/> " "pour plus d'informations au sujet des fichiers protégés par mot de passe." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "La boîte de dialogue <guilabel>Imprimer</guilabel> possède les onglets " "suivants :" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Travail" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Intervalle d'impression" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Sélectionnez une des options suivantes pour déterminer le nombre de pages à " "imprimer :" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Tout" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Sélectionnez cette option pour imprimer toutes les pages du document." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Pages de" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -754,32 +754,32 @@ msgstr "" "Utilisez les zones de sélection numérique pour définir la première et la " "dernière page de l'intervalle." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "" "Sélectionnez dans la liste l'imprimante à utiliser pour imprimer le document." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "L'option <guilabel>Create a PDF document</guilabel> (Créer un document PDF) " "n'est pas prise en charge dans cette version du <application>visionneur de " -"documents Evince</application>." +"documents Atril</application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Réglages" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" "Cette liste déroulante permet de sélectionner les paramètres d'impression." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -790,26 +790,26 @@ msgstr "" "spécifier l'heure d'une impression différée, pour autant que ces fonctions " "soient prises en charge par l'imprimante." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Cette liste déroulante permet de sélectionner une des destinations " "d'impression suivantes :" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Imprime le document en utilisant une imprimante CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -817,23 +817,23 @@ msgstr "" "Si l'imprimante sélectionnée est une imprimante CUPS, <guilabel>CUPS</" "guilabel> sera le seul contenu de la liste déroulante." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Imprime le document à l'aide d'une imprimante de manière classique." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Fichier" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Imprime le document dans un fichier PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -842,15 +842,15 @@ msgstr "" "de dialogue permettant de spécifier le nom et l'emplacement du fichier " "PostScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Utilise la commande spécifiée pour imprimer le document." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -858,31 +858,31 @@ msgstr "" "Entrez le nom de la commande dans le champ texte adjacent, sans oublier tous " "les arguments de la ligne de commande." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "État" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" "Cette fonctionnalité n'est pas prise en charge dans cette version du " -"<application>visionneur de documents Evince</application>." +"<application>visionneur de documents Atril</application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Type" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Taille du papier" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "" "Cette liste déroulante permet de sélectionner le format de papier à utiliser " "pour imprimer le document." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -903,21 +903,21 @@ msgstr "" "papier. La liste déroulante adjacente vous offre la possibilité de modifier " "l'unité de mesure utilisée." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "" "Cette zone de sélection numérique vous permet de spécifier la hauteur du " "papier." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Orientation du défilement" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -925,20 +925,20 @@ msgstr "" "Cette liste déroulante permet de sélectionner l'orientation du papier dans " "l'imprimante." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Orientation de la page" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" "Cette liste déroulante vous permet de sélectionner l'orientation du papier." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Agencement" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -947,23 +947,23 @@ msgstr "" "la mise en page sélectionnée s'affiche dans la zone <guilabel>Aperçu</" "guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Chargeur de papier" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Cette liste déroulante permet de choisir le chargeur de papier." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Copie d'un document" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Pour copier un fichier, procédez de la manière suivante :" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" "Choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Enregistrer " "une copie...</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "" "Saisissez le nouveau nom de fichier dans la zone de texte <guilabel>Nom</" "guilabel> de la boîte de dialogue <guilabel>Enregistrer une copie</guilabel>." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -987,26 +987,26 @@ msgstr "" "Si nécessaire, spécifiez l'emplacement du document copié. Par défaut, les " "copies sont enregistrées dans votre dossier personnel." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Cliquez sur <guibutton>Enregistrer</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Travailler avec des documents protégés par mot de passe" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Un auteur peut utiliser les niveaux de protection suivants pour protéger un " "document :" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "" "Mot de passe utilisateur donnant uniquement le droit de lire le document." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -1014,26 +1014,26 @@ msgstr "" "Mot de passe maître donnant le droit d'effectuer des opérations " "supplémentaires, comme imprimer le document." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Lorsque vous essayez d'ouvrir un document protégé par mot de passe, le " -"<application>visionneur de documents Evince</application> affiche une alerte " +"<application>visionneur de documents Atril</application> affiche une alerte " "de sécurité. Entrez le mot de passe maître ou le mot de passe utilisateur " "dans la zone de texte <guilabel>Saisissez le mot de passe du document</" "guilabel> de cette boîte de dialogue, puis cliquez sur <guibutton>Ouvrir " "document</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Fermeture d'un document" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1041,256 +1041,256 @@ msgstr "" "Pour fermer un document, choisissez <menuchoice><guimenu>Fichier</" "guimenu><guimenuitem>Fermer</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Si c'est la dernière fenêtre du <application>visionneur de documents Evince</" +"Si c'est la dernière fenêtre du <application>visionneur de documents Atril</" "application>, l'application se ferme." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" "Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les raccourcis clavier présents " -"dans le <application>visionneur de documents Evince</application> :" +"dans le <application>visionneur de documents Atril</application> :" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci clavier" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:683(keycap) C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Ouvre un document existant" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Enregistre une copie du document actuel" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Imprime le document" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Ferme la fenêtre" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Copie la sélection" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Sélectionne tout" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (barre oblique)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Recherche un mot ou une phrase dans le document" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Recherche l'occurrence suivante" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (signe plus)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Effectue un zoom avant" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (signe moins)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "_" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Effectue un zoom arrière" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Recharge le document" -#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page haut" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Retourne à la page précédente" -#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Pages bas" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Va à la page suivante" -#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Espace" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:726(keycap) C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Maj" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Retour arrière" -#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Entrée" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Défile vers le bas" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Défile vers le haut" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Recule de quelques pages" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Avance de quelques pages" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Origine" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Va à la première page" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "Fin" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Va à la dernière page" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Va à la page selon son numéro ou son étiquette" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Aide" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Lance le document en mode présentation" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Affiche ou masque le panneau latéral" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Active ou quitte le mode plein écran" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Jonathan Ernst <[email protected]>, 2006, 2007.\n" diff --git a/help/it/figures/evince_start_window.png b/help/it/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 5ccae056..5ccae056 100644 --- a/help/it/figures/evince_start_window.png +++ b/help/it/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index f7f2818b..d104d46d 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Italian translation for evince manual +# Italian translation for atril manual # Copyright (c) 2006 Free Software Foundation, inc. -# This file is distributed under the same license as the evince manual. +# This file is distributed under the same license as the atril manual. # Ubuntu Italian Team, 2006 # Luca Ferretti <[email protected]>, 2006 # Milo Casagrande <[email protected]>, 2007-2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince manual\n" +"Project-Id-Version: atril manual\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-06 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-20 14:34+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <[email protected]>\n" @@ -18,47 +18,47 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "fatto" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Manuale di Visualizzatore documenti Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Manuale di Visualizzatore documenti Atril" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"L'applicazione Visualizzatore documenti Evince consente di visualizzare vari " +"L'applicazione Visualizzatore documenti Atril consente di visualizzare vari " "formati di documenti come i PDF (Portable Document Format) e PostScript." -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Progetto documentazione di MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" "\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo " "manuale." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" "è necessario inserirvi una copia della licenza, come descritto nella sezione " "6 della licenza." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " "maiuscole o con l'iniziale maiuscola." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "DEL DOCUMENTO O DELLE SUE VERSIONI MODIFICATE È CONSENTITO SOLO ENTRO I " "TERMINI DI QUESTA LIMITAZIONE DELLA GARANZIA;" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "DEL DOCUMENTO O DI UNA SUA VERSIONE MODIFICATA, ANCHE QUALORA LE PERSONE " "CITATE FOSSERO STATE INFORMATE DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -164,174 +164,174 @@ msgstr "" "TERMINI DELLA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE, CON L'INTESA CHE:<placeholder-" "1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Documentation Team" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Manuale di Visualizzatore documenti Evince V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Manuale di Visualizzatore documenti Atril V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "05/04/2005" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Manuale di Visualizzatore documenti Evince V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Manuale di Visualizzatore documenti Atril V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "06/04/2005" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" msgstr "" -"Questo manuale descrive la versione 0.2 di Visualizzatore documenti Evince" +"Questo manuale descrive la versione 0.2 di Visualizzatore documenti Atril" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Commenti" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti su Visualizzatore documenti " -"Evince o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url=" +"Atril o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url=" "\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">pagina di commenti di MATE</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Visualizzatore documenti Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Visualizzatore documenti Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduzione" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"L'applicazione <application>Visualizzatore documenti Evince</application> " +"L'applicazione <application>Visualizzatore documenti Atril</application> " "consente di visualizzare documenti di vari formati come i file PDF (Portable " "Document Format) e i file PostScript. <application>Visualizzatore documenti " -"Evince</application> segue gli standard di Freedesktop.org e di MATE per " +"Atril</application> segue gli standard di Freedesktop.org e di MATE per " "fornire l'integrazione con l'ambiente desktop." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Per iniziare" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Avviare Visualizzatore documenti Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Avviare Visualizzatore documenti Atril" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>Visualizzatore documenti Evince</application> si avvia quando " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application> si avvia quando " "viene aperto un documento come un file PDF o PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" "In alternativa, è possibile avviare <application>Visualizzatore documenti " -"Evince</application> dalla riga di comando con il comando: <command>evince</" +"Atril</application> dalla riga di comando con il comando: <command>atril</" "command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Quando si avvia Visualizzatore documenti Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Quando si avvia Visualizzatore documenti Atril" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Quando si avvia <application>Visualizzatore documenti Evince</application>, " +"Quando si avvia <application>Visualizzatore documenti Atril</application>, " "viene visualizzata la seguente finestra." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Finestra di Visualizzatore documenti Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Finestra di Visualizzatore documenti Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Mostra la finestra principale di Visualizzatore documenti Evince. Contiene " +"Mostra la finestra principale di Visualizzatore documenti Atril. Contiene " "la barra del titolo, la barra dei menù, la barra degli strumenti e l'area di " "visualizzazione. La barra dei menù contiene i menù File, Modifica, " "Visualizza, Vai e Aiuto." -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"La finestra di <application>Visualizzatore documenti Evince</application> " +"La finestra di <application>Visualizzatore documenti Atril</application> " "contiene i seguenti elementi:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Barra dei menù" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "I menù nella barra dei menù contengono tutti i comandi necessari per " -"lavorare con i documenti in <application>Visualizzatore documenti Evince</" +"lavorare con i documenti in <application>Visualizzatore documenti Atril</" "application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Barra degli strumenti" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -339,39 +339,39 @@ msgstr "" "La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme dei comandi a cui è " "possibile accedere dalla barra dei menù." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Area di visualizzazione" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "L'area di visualizzazione mostra il documento." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Componente interfaccia" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Azione" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" "Trascinare un file all'interno della finestra di <application>Visualizzatore " -"documenti Evince</application> da un'altra applicazione come il file manager." +"documenti Atril</application> da un'altra applicazione come il file manager." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Doppio-clic sul file all'interno del file manager." -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -379,47 +379,47 @@ msgstr "" "Scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"Con <application>Visualizzatore documenti Evince</application> è possibile " +"Con <application>Visualizzatore documenti Atril</application> è possibile " "compiere la stessa azione in modi diversi. Ad esempio, è possibile aprire un " "documento nei seguenti modi: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" " "colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/" "><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/" "><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Questo manuale espone le funzionalità della barra dei menù." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Aprire un documento" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Per aprire un file, procedere come segue:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -427,46 +427,46 @@ msgstr "" "Nella finestra di dialogo <guilabel>Apertura documento</guilabel> " "selezionare il file da aprire." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" "Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>. Il nome del documento viene " "mostrato nella barra del titolo della finestra di " -"<application>Visualizzatore documenti Evince</application>." +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application>." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Per aprire un altro documento, scegliere nuovamente " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></" "menuchoice>. Ciascun file viene aperto all'interno di una nuova finestra di " -"<application>Visualizzatore documenti Evince</application>." +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application>." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Se si cerca di aprire un documento con un formato non riconosciuto da " -"<application>Visualizzatore documenti Evince</application>, viene " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application>, viene " "visualizzato un messaggio di errore." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Spostarsi all'interno di un documento" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "È possibile spostarsi all'interno di un file nei seguenti modi:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "Per visualizzare la pagina successiva, scegliere <menuchoice><guimenu>Vai</" "guimenu><guimenuitem>Pagina successiva</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "Per visualizzare la pagina precedente, scegliere <menuchoice><guimenu>Vai</" "guimenu><guimenuitem>Pagina precedente</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Vai</guimenu><guimenuitem>Prima pagina</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Vai</guimenu><guimenuitem>Ultima pagina</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "" "della pagina nella casella di testo presente nella barra degli strumenti, " "quindi premere <keycap>Invio</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Scorrere una pagina" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" "Per mostrare il contenuto di una pagina non ancora mostrato nell'area di " "visualizzazione, utilizzare i seguenti metodi:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Usare i tasti freccia o la barra spaziatrice sulla tastiera." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -536,24 +536,24 @@ msgstr "" "scorrere la pagina verso il basso, trascinare l'area di visualizzazione " "verso l'alto." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Usare le barre di scorrimento sulla finestra." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Cambiare la dimensione della pagina" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "È possibile usare i seguenti metodi per ridimensionare una pagina nell'area " -"di visualizzazione di <application>Visualizzatore documenti Evince</" +"di visualizzazione di <application>Visualizzatore documenti Atril</" "application>:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Aumenta ingrandimento</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -571,53 +571,53 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riduci ingrandimento</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Per ridimensionare una pagina affinché abbia la stessa larghezza dell'area " -"di visualizzazione di <application>Visualizzatore documenti Evince</" +"di visualizzazione di <application>Visualizzatore documenti Atril</" "application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</" "guimenu><guimenuitem>Adatta alla larghezza</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Per ridimensionare una pagina affinché sia interamente contenuta nell'area " -"di visualizzazione di <application>Visualizzatore documenti Evince</" +"di visualizzazione di <application>Visualizzatore documenti Atril</" "application>, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</" "guimenu><guimenuitem>Adatta alla pagina</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" "Per ridimensionare la finestra di <application>Visualizzatore documenti " -"Evince</application> affinché abbia le stesse dimensioni dello schermo, " +"Atril</application> affinché abbia le stesse dimensioni dello schermo, " "scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Schermo " "intero</guimenuitem></menuchoice>. Per riportare la finestra di " -"<application>Visualizzatore documenti Evince</application> alle dimensioni " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application> alle dimensioni " "originali, fare clic sul pulsante <guibutton>Finestra normale</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Visualizzare le pagine o la struttura del documento" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Per visualizzare i segnalibri o le pagine, procedere come segue:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "" "Scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro " "laterale</guimenuitem></menuchoice> o premere <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "laterale per selezionare se mostrare in esso la struttura del documento o le " "pagine." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "Utilizzare le barre di scorrimento del riquadro laterale per visualizzare " "l'oggetto desiderato nel riquadro laterale." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -651,11 +651,11 @@ msgstr "" "documento. Fare clic su una pagina per spostarsi a quella pagina all'interno " "del documento." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Visualizzare le proprietà di un documento" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -664,18 +664,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Proprietà</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "La finestra di dialogo <guilabel>Proprietà</guilabel> mostra tutte le " "informazioni disponibili." -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Stampare un documento" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -683,64 +683,64 @@ msgstr "" "Per stampare un documento, scegliere <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Stampa</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Se non è possibile scegliere la voce di menù <guimenuitem>Stampa</" "guimenuitem>, l'autore del documento ha disabilitato il supporto per la " "stampa del documento. Per abilitare la stampa è necessario inserire la " "password principale all'apertura del documento. Per maggiori informazioni " -"riguardo i file protetti da password, consultare <xref linkend=\"evince-" +"riguardo i file protetti da password, consultare <xref linkend=\"atril-" "password\"/>." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "La finestra di dialogo <guilabel>Stampa</guilabel> contiene le seguenti " "schede:" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Lavoro" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Carta" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Intervallo di stampa" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Selezionare una delle seguenti opzioni per determinare quante pagine " "stampare:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Tutte" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Selezionare questa opzione per stampare tutte le pagine del documento." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Pagine da" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "" "Usare i controlli di selezione per specificare la prima e l'ultima pagina " "dell'intervallo." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -757,26 +757,26 @@ msgstr "" "Usare questo elenco a discesa per selezionare la stampante con cui stampare " "il documento." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "L'opzione <guilabel>Create a PDF document</guilabel> non è supportata in " -"questa versione di <application>Visualizzatore documento Evince</" +"questa versione di <application>Visualizzatore documento Atril</" "application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" "Usare questo elenco a discesa per selezionare le impostazioni della " "stampante." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -787,26 +787,26 @@ msgstr "" "o pianificare un ritardo di stampa, se questa funzionalità è supportata " "dalla stampante." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Utilizzare questo elenco a discesa per selezionare una delle seguenti " "destinazioni di stampa:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Stampa il documento su una stampante CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -814,23 +814,23 @@ msgstr "" "Se la stampante selezionata è una stampante CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> " "è la sola voce presente nell'elenco a discesa." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Stampa il documento su una stampante." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "File" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Stampa il documento su un file PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -838,15 +838,15 @@ msgstr "" "Fare clic su <guibutton>Salva come</guibutton> per mostrare una finestra di " "dialogo in cui specificare il nome e la posizione del file PostScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Utilizzare il comando specificato per la stampa del documento." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -854,31 +854,31 @@ msgstr "" "Digitare il nome del comando nella casella di testo, inclusi tutti gli " "argomenti a riga di comando." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Stato" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" "Questa funzionalità non è supportata in questa versione di " -"<application>Visualizzatore documenti Evince</application>." +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Commento" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Dimensione carta" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "" "Utilizzare questo elenco a discesa per selezionare la dimensione della carta " "su cui stampare il documento." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Larghezza" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -898,21 +898,21 @@ msgstr "" "Utilizzare questo controllo di selezione per specificare la larghezza della " "carta. Usare l'elenco a discesa adiacente per cambiare l'unità di misura." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "" "Utilizzare questo controllo di selezione per specificare l'altezza della " "carta." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Orientamento alimentazione" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." @@ -920,20 +920,20 @@ msgstr "" "Utilizzare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della " "carta nella stampante." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Orientamento pagina" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" "Usare questo elenco a discesa per selezionare l'orientamento della pagina." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Disposizione" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -942,24 +942,24 @@ msgstr "" "pagina. Un'anteprima di ogni disposizione selezionata è mostrata nell'area " "<guilabel>Anteprima</guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Vassoio carta" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "" "Utilizzare questo elenco a discesa per selezionare il vassoio della carta." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Copiare un documento" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Per copiare un file, procedere come segue:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "" "Scegliere <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva una copia</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "" "Digitare il nuovo nome di file nella casella di testo <guilabel>Nome</" "guilabel> nella finestra di dialogo <guilabel>Salva una copia</guilabel>." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -983,26 +983,26 @@ msgstr "" "Se necessario, specificare la posizione per il documento copiato. In modo " "predefinito, le copie sono salvate nella cartella home." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Lavorare con documenti protetti da password" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Un autore può utilizzare i seguenti livelli di password per proteggere un " "documento:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "" "Password utente che consente agli altri soltanto la lettura del documento." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -1010,25 +1010,25 @@ msgstr "" "Password principale che consente agli altri di eseguire ulteriori azioni, " "come la stampa del documento." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Quando si prova ad aprire un documento protetto da password, " -"<application>Visualizzatore documenti Evince</application> mostra una " +"<application>Visualizzatore documenti Atril</application> mostra una " "finestra di dialogo di sicurezza. Digitare la password utente o quella " "principale nella casella di testo <guilabel>Inserire password documento</" "guilabel>, quindi fare clic su <guibutton>Apri documento</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Chiudere un documento" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1036,248 +1036,248 @@ msgstr "" "Per chiudere un documento, scegliere <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Chiudi</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Se la finestra di <application>Visualizzatore documenti Evince</application> " +"Se la finestra di <application>Visualizzatore documenti Atril</application> " "è l'unica aperta, l'applicazione esce." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Tasti scorciatoia" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" -msgstr "Di seguito viene presentato un elenco di tutte le scorciatoie presenti in <application>Visualizzatore documenti Evince</application>:" +msgstr "Di seguito viene presentato un elenco di tutte le scorciatoie presenti in <application>Visualizzatore documenti Atril</application>:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Scorciatoia" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap) -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:682(keycap) C/atril.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Apre un documento esistente" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Salva una copia del documento corrente" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Stampa il documento" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Chiude la finestra" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Copia la selezione" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (slash)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Trova una parola o una frase all'interno del documento" -#: C/evince.xml:682(keycap) +#: C/atril.xml:682(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:683(para) +#: C/atril.xml:683(para) msgid "Find next" msgstr "Trova successivo" -#: C/evince.xml:687(para) +#: C/atril.xml:687(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (segno più)" -#: C/evince.xml:688(keycap) +#: C/atril.xml:688(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:689(keycap) +#: C/atril.xml:689(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:691(para) +#: C/atril.xml:691(para) msgid "Zoom in" msgstr "Aumenta ingrandimento" -#: C/evince.xml:695(para) +#: C/atril.xml:695(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (segno meno)" -#: C/evince.xml:696(keycap) +#: C/atril.xml:696(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "Zoom out" msgstr "Riduce ingrandimento" -#: C/evince.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:701(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:702(para) +#: C/atril.xml:702(para) msgid "Reload the document" msgstr "Ricarica il documento" -#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap) +#: C/atril.xml:706(keycap) C/atril.xml:731(keycap) msgid "Page Up" msgstr "PagSu" -#: C/evince.xml:707(para) +#: C/atril.xml:707(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Va alla pagina precedente" -#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:710(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Page Down" msgstr "PagGiù" -#: C/evince.xml:711(para) +#: C/atril.xml:711(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Va alla pagina successiva" -#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap) +#: C/atril.xml:715(keycap) C/atril.xml:723(keycap) msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap) -#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:723(keycap) C/atril.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:731(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Shift" msgstr "Maiusc" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:724(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:717(keycap) C/atril.xml:725(keycap) msgid "Return" msgstr "Invio" -#: C/evince.xml:719(para) +#: C/atril.xml:719(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Scorre in avanti" -#: C/evince.xml:727(para) +#: C/atril.xml:727(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Scorre indietro" -#: C/evince.xml:732(para) +#: C/atril.xml:732(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Va un po' di pagine indietro" -#: C/evince.xml:736(para) +#: C/atril.xml:736(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Va un po' di pagine in avanti" -#: C/evince.xml:739(keycap) +#: C/atril.xml:739(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:740(para) +#: C/atril.xml:740(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Va alla prima pagina" -#: C/evince.xml:743(keycap) +#: C/atril.xml:743(keycap) msgid "End" msgstr "Fine" -#: C/evince.xml:744(para) +#: C/atril.xml:744(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Va all'ultima pagina" -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:748(para) +#: C/atril.xml:748(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Va alla pagina in base al numero o all'etichetta" -#: C/evince.xml:751(keycap) +#: C/atril.xml:751(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:752(para) +#: C/atril.xml:752(para) msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: C/evince.xml:755(keycap) +#: C/atril.xml:755(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:756(para) +#: C/atril.xml:756(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Avvia la presentazione" -#: C/evince.xml:759(keycap) +#: C/atril.xml:759(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:760(para) +#: C/atril.xml:760(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Mostra o nasconde il riquadro laterale" -#: C/evince.xml:763(keycap) +#: C/atril.xml:763(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:764(para) +#: C/atril.xml:764(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Commuta la modalità schermo intero" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Milo Casagrande <[email protected]>, 2008\n" diff --git a/help/ja/figures/evince_start_window.png b/help/ja/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 5bef7de4..5bef7de4 100644 --- a/help/ja/figures/evince_start_window.png +++ b/help/ja/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 92a5b2af..6089f0b7 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,10 +1,10 @@ -# Japanese help translation for evince. +# Japanese help translation for atril. # Satoru SATOH <[email protected]>, 2007. # # TODO: 印刷の節などは実際の動作とは異なる説明となってしまっている。 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince/help trunk\n" +"Project-Id-Version: atril/help trunk\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-20 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 05:49+0900\n" "Last-Translator: Satoru SATOH <[email protected]>\n" @@ -15,48 +15,48 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:146(None) +#: C/atril.xml:146(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +msgstr "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=facb0196a444d6ffdc4fd53ea7ee632b" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Evince ドキュメントビューア マニュアル" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Atril ドキュメントビューア マニュアル" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" -msgstr "Evince ドキュメントビューアで PDF や PostScript のような様々な" +msgstr "Atril ドキュメントビューアで PDF や PostScript のような様々な" "フォーマットのドキュメントを見ることができます。" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:91(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "サンマイクロシステムズ" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE ドキュメントプロジェクト" # 参考訳: http://www.opensource.jp/fdl/fdl.ja.html -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "この文書を、フリーソフトウェア財団発行の GNU フリ� "このリンク</ulink> またはこのマニュアルと一緒に配布されているファイル " "COPYING-DOCS を参照して下さい。" -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "このマニュアルは GFDL の下で配布される MATE マニュア "す。コレクションと別にこのマニュアルを配布したい場合は、ライセンスの第六節に" "あるようにライセンスのコピーをマニュアルに加えれば配布できます。" -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "製品やサービスを区別するために企業によって利用さ "の最初の文字を大文字で記述しています。" # 訳すべきか? -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -152,212 +152,212 @@ msgid "" msgstr "ドキュメントおよび変更されているドキュメントは次の GNU フリー文書利用許諾契約" "書 (GFDL) の下で頒布されます: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE ドキュメントチーム" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Evince ドキュメントビューア マニュアル v1.0" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Atril ドキュメントビューア マニュアル v1.0" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "このマニュアルは Evince ドキュメントビューアの 0.2 について説明しています。" +#: C/atril.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "このマニュアルは Atril ドキュメントビューアの 0.2 について説明しています。" -#: C/evince.xml:100(title) +#: C/atril.xml:100(title) msgid "Feedback" msgstr "フィードバック" -#: C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:101(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Evince ドキュメントビューアまたはこのマニュアルの" +msgstr "Atril ドキュメントビューアまたはこのマニュアルの" "バグや提案を報告して頂く場合、" "<ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE " "フィードバックページ</ulink> 内の指示に従って下さい。" -#: C/evince.xml:108(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince ドキュメントビューア" +#: C/atril.xml:108(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril ドキュメントビューア" -#: C/evince.xml:111(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:111(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:119(title) +#: C/atril.xml:119(title) msgid "Introduction" msgstr "概要" -#: C/evince.xml:120(para) +#: C/atril.xml:120(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> によって" +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> によって" "Portable Document Format (PDF) ファイルや PostScript ファイルのような" "様々な形式のドキュメントを見ることができます。" -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> はデスクトップ" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> はデスクトップ" "環境との統合を提供するために Freedesktop.org と MATE の標準に従っています。" -#: C/evince.xml:127(title) +#: C/atril.xml:127(title) msgid "Getting Started" msgstr "はじめに" -#: C/evince.xml:130(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Evince ドキュメントビューアの起動" +#: C/atril.xml:130(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Atril ドキュメントビューアの起動" -#: C/evince.xml:131(para) +#: C/atril.xml:131(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "PDF または PostScript ファイルのドキュメントを開くと " -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> が起動します。" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> が起動します。" -#: C/evince.xml:132(para) +#: C/atril.xml:132(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." -msgstr "あるいは、コマンド <command>evince</command> をコマンド行で" -"入力して <application>Evince ドキュメントビューア</application> を" +msgstr "あるいは、コマンド <command>atril</command> をコマンド行で" +"入力して <application>Atril ドキュメントビューア</application> を" "起動することもできます。" -#: C/evince.xml:137(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Evince ドキュメントビューアのメインウィンドウ" +#: C/atril.xml:137(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Atril ドキュメントビューアのメインウィンドウ" -#: C/evince.xml:138(para) +#: C/atril.xml:138(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> を" +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> を" "起動すると、次のようなウィンドウが表示されます。" -#: C/evince.xml:142(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Evince ドキュメントビューアのメインウィンドウ" +#: C/atril.xml:142(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Atril ドキュメントビューアのメインウィンドウ" -#: C/evince.xml:149(phrase) +#: C/atril.xml:149(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." -msgstr "Evince ドキュメントビューアのメインウィンドウです。" +msgstr "Atril ドキュメントビューアのメインウィンドウです。" "タイトルバーとメニューバー、ツールバーそして表示領域があります。" "メニューバーにはファイル、編集、表示、移動そしてヘルプメニューが" "含まれています。" -#: C/evince.xml:155(para) +#: C/atril.xml:155(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "ウィンドウには次の要素が含まれています:" -#: C/evince.xml:159(term) C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:159(term) C/atril.xml:207(para) msgid "Menubar" msgstr "メニューバー" -#: C/evince.xml:161(para) +#: C/atril.xml:161(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> で" +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> で" "ドキュメントについて作業するのに必要なすべてのコマンドのメニューが" "あります。" -#: C/evince.xml:165(term) +#: C/atril.xml:165(term) msgid "Toolbar" msgstr "ツールバー" -#: C/evince.xml:167(para) +#: C/atril.xml:167(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "ツールバーにはメニューバーからアクセスできるコマンドのサブセットが" "含まれています。" -#: C/evince.xml:171(term) +#: C/atril.xml:171(term) msgid "Display area" msgstr "表示領域" -#: C/evince.xml:173(para) +#: C/atril.xml:173(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "ドキュメントの内容を表示する領域です。" -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "UI Component" msgstr "UI コンポーネント" -#: C/evince.xml:189(para) +#: C/atril.xml:189(para) msgid "Action" msgstr "アクション" -#: C/evince.xml:194(para) +#: C/atril.xml:194(para) msgid "Window" msgstr "ウィンドウ" -#: C/evince.xml:198(para) +#: C/atril.xml:198(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "ファイルマネージャのような他のアプリケーションから " -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "ウィンドウにファイルをドラッグ" -#: C/evince.xml:201(para) +#: C/atril.xml:201(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "ファイルマネージャ内でファイル名をダブルクリック" -#: C/evince.xml:208(para) C/evince.xml:235(para) +#: C/atril.xml:208(para) C/atril.xml:235(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>開く" "</guimenuitem></menuchoice> を選択" -#: C/evince.xml:212(para) +#: C/atril.xml:212(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "ショートカット" -#: C/evince.xml:213(para) +#: C/atril.xml:213(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> を押す" -#: C/evince.xml:178(para) +#: C/atril.xml:178(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> では" +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> では" "同じアクションをいくつかの方法で実行できます。例えばドキュメントを" "開くには次のようにします: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " @@ -365,116 +365,116 @@ msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> では" "tgroup></informaltable>" # 唐突なので少し意訳 -#: C/evince.xml:219(para) +#: C/atril.xml:219(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "メニューバーからこのマニュアルを開くこともできます。" -#: C/evince.xml:227(title) +#: C/atril.xml:227(title) msgid "Usage" msgstr "使い方" -#: C/evince.xml:231(title) +#: C/atril.xml:231(title) msgid "To Open A Document" msgstr "ドキュメントを開く" -#: C/evince.xml:232(para) +#: C/atril.xml:232(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "ドキュメントを開くには次のステップを実行します:" -#: C/evince.xml:239(para) +#: C/atril.xml:239(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "<guilabel>ドキュメントを開く</guilabel> ダイアログで" "開きたいファイルを選択します。" -#: C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:244(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "<guibutton>開く</guibutton> をクリックします。" -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "ウィンドウのタイトルバーにドキュメントの名前が表示されます。" -#: C/evince.xml:249(para) +#: C/atril.xml:249(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "他のドキュメントを開くには再度 <menuchoice><guimenu>ファイル" "</guimenu><guimenuitem>開く</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> は" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> は" "新しいウィンドウでそれぞれのファイルを開きます。" -#: C/evince.xml:252(para) +#: C/atril.xml:252(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> が" +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> が" "認識しないファイル形式のドキュメントを開こうとすると" "エラーメッセージが表示されます。" -#: C/evince.xml:258(title) +#: C/atril.xml:258(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "ドキュメントをナビゲート" -#: C/evince.xml:259(para) +#: C/atril.xml:259(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "ファイルは次のようにしてナビゲートできます:" -#: C/evince.xml:262(para) +#: C/atril.xml:262(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "次のページを見るには <menuchoice><guimenu>移動</guimenu>" "<guimenuitem>次のページ</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:266(para) +#: C/atril.xml:266(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "前のページを見るには <menuchoice><guimenu>移動</guimenu>" "<guimenuitem>前のページ</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:270(para) +#: C/atril.xml:270(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "最初のページを見るには <menuchoice><guimenu>移動</guimenu>" "<guimenuitem>先頭のページ</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:274(para) +#: C/atril.xml:274(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "最後のページを見るには <menuchoice><guimenu>移動</guimenu>" "<guimenuitem>最後のページ</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:278(para) +#: C/atril.xml:278(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "特定のページを見るにはツールバーのテキストボックスに" "ページ番号かページラベルを入力して、<keycap>Return</keycap> を押します。" -#: C/evince.xml:285(title) +#: C/atril.xml:285(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "ページのスクロール" -#: C/evince.xml:286(para) +#: C/atril.xml:286(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" msgstr "表示領域に現在表示されていないページの内容を表示するには" "次のようにします:" -#: C/evince.xml:289(para) +#: C/atril.xml:289(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "キーボードのカーソルキーかスペースキーを使います。" -#: C/evince.xml:292(para) +#: C/atril.xml:292(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -483,113 +483,113 @@ msgstr "ドキュメントのどこかをマウスの中央ボタンでクリッ "表示エリアをドラッグしてマウスを移動します。例えばページを下に" "スクロールするには表示領域をウィンドウの上の方にドラッグします。" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "ウィンドウのスクロールバーを使います。" -#: C/evince.xml:302(title) +#: C/atril.xml:302(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "ページサイズの変更" -#: C/evince.xml:303(para) +#: C/atril.xml:303(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "表示領域の中のページの大きさを変更するには次のようにします:" -#: C/evince.xml:308(para) +#: C/atril.xml:308(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "ページサイズを大きくするには <menuchoice><guimenu>表示</guimenu>" "<guimenuitem>拡大</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:313(para) +#: C/atril.xml:313(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "ページサイズを小さくするには <menuchoice><guimenu>表示</guimenu>" "<guimenuitem>縮小</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:318(para) +#: C/atril.xml:318(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "ページをリサイズして <application>Evince ドキュメントビューア" +msgstr "ページをリサイズして <application>Atril ドキュメントビューア" "</application> の表示領域と同じ幅にするには <menuchoice><guimenu>表示</guimenu>" "<guimenuitem>幅に合わせる</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:323(para) +#: C/atril.xml:323(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "ページをリサイズして <application>Evince ドキュメントビューア" +msgstr "ページをリサイズして <application>Atril ドキュメントビューア" "</application> の表示領域の大きさにちょうど合うようにするには " "<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>全体に合わせる</guimenuitem>" "</menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:328(para) +#: C/atril.xml:328(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." -msgstr "<application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +msgstr "<application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "ウィンドウをリサイズして画面と同じ幅と高さにするには " "<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>フルスクリーン表示" "</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "ウィンドウをリサイズして元の大きさに戻すには <guibutton>フルスクリーンの" "解除</guibutton> ボタンをクリックします。" -#: C/evince.xml:336(title) +#: C/atril.xml:336(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "ページまたはドキュメントの構造を表示" # Adobe Reader では 'bookmarks' は 'しおり' と訳されているようだ。 -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "しおりまたはページのサムネイルを表示するには次のステップを" "実行します:" -#: C/evince.xml:341(para) +#: C/atril.xml:341(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>サイドペイン" "</guimenuitem></menuchoice> または <keycap>F9</keycap> を押します。" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." msgstr "サイドペインのへッダのドロップダウンリストを使って、サイドペインに" "ドキュメントの構造とページのどちらを表示するか選択します。" -#: C/evince.xml:351(para) +#: C/atril.xml:351(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "サイドペインのスクロールバーを使って、サイドペインに" "求めるアイテムまたはページを表示します。" -#: C/evince.xml:356(para) +#: C/atril.xml:356(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." msgstr "エントリをクリックするとドキュメントのその位置に移動できます。" "ページをクリックするとドキュメントのそのページに移動できます。" -#: C/evince.xml:362(title) +#: C/atril.xml:362(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "ドキュメントのプロパティを表示" -#: C/evince.xml:363(para) +#: C/atril.xml:363(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -597,105 +597,105 @@ msgstr "ドキュメントのプロパティを見るには <menuchoice><guimenu "ファイル</guimenu><guimenuitem>プロパティ</guimenuitem></menuchoice>" " を選択します。" -#: C/evince.xml:369(para) +#: C/atril.xml:369(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "<guilabel>プロパティ</guilabel> ダイアログには利用できる" "すべての情報が表示されます。" -#: C/evince.xml:375(title) +#: C/atril.xml:375(title) msgid "To Print a Document" msgstr "ドキュメントの印刷" -#: C/evince.xml:376(para) +#: C/atril.xml:376(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "ドキュメントを印刷するには <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>" "<guimenuitem>印刷</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:380(para) +#: C/atril.xml:380(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "<guimenuitem>印刷</guimenuitem> メニューアイテムを選択できない場合は" "そのドキュメントの作者は印刷オプションを無効にしています。印刷オプションを" "有効にするにはドキュメントを開く際にマスターパスワードを入力しなければ" "いけません。パスワードで保護されたファイルの詳細については " -"<xref linkend=\"evince-password\"/> を参照して下さい。" +"<xref linkend=\"atril-password\"/> を参照して下さい。" -#: C/evince.xml:384(para) +#: C/atril.xml:384(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "<guilabel>印刷</guilabel> ダイアログには次のタブセクションがあります:" -#: C/evince.xml:390(link) C/evince.xml:406(title) +#: C/atril.xml:390(link) C/atril.xml:406(title) msgid "Job" msgstr "ジョブ" -#: C/evince.xml:395(link) C/evince.xml:428(title) C/evince.xml:430(guilabel) +#: C/atril.xml:395(link) C/atril.xml:428(title) C/atril.xml:430(guilabel) msgid "Printer" msgstr "プリンタ" -#: C/evince.xml:400(link) C/evince.xml:522(title) +#: C/atril.xml:400(link) C/atril.xml:522(title) msgid "Paper" msgstr "用紙" -#: C/evince.xml:408(guilabel) +#: C/atril.xml:408(guilabel) msgid "Print range" msgstr "印刷範囲" -#: C/evince.xml:410(para) +#: C/atril.xml:410(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "次のいずれかのオプションを選択して、出力するページ数を指定します。" -#: C/evince.xml:413(guilabel) +#: C/atril.xml:413(guilabel) msgid "All" msgstr "全て" -#: C/evince.xml:414(para) +#: C/atril.xml:414(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "ドキュメントのすべてのページを印刷する場合はこのオプションを選択します。" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "範囲" -#: C/evince.xml:418(para) +#: C/atril.xml:418(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "ドキュメントの指定のページ範囲を印刷するにはこのオプションを選択します。" "ページの範囲の最初と最後をスピンボックスを使って指定します。" -#: C/evince.xml:432(para) +#: C/atril.xml:432(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "ドキュメントを印刷するプリンタを選択するにはこのドロップダウンリストを" "使います。" -#: C/evince.xml:434(para) +#: C/atril.xml:434(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "<guilabel>PDF ドキュメントの作成</guilabel> オプションは" -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "このバージョンではサポートされていません。" -#: C/evince.xml:440(guilabel) +#: C/atril.xml:440(guilabel) msgid "Settings" msgstr "設定" -#: C/evince.xml:442(para) +#: C/atril.xml:442(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "ドロップダウンリストから印刷設定を選択します。" -#: C/evince.xml:444(para) +#: C/atril.xml:444(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -704,47 +704,47 @@ msgstr "プリンタを設定するには <guibutton>設定</guibutton> をク� "プリンタが機能をサポートしていれば、例えば、両面印刷を有効または" "無効にしたり、後で印刷させたりできます。" -#: C/evince.xml:448(guilabel) +#: C/atril.xml:448(guilabel) msgid "Location" msgstr "場所" -#: C/evince.xml:450(para) +#: C/atril.xml:450(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "ドロップダウンリストから次の中のどれかの印刷先を選択します:" -#: C/evince.xml:455(guilabel) +#: C/atril.xml:455(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:457(para) +#: C/atril.xml:457(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "CUPS プリンタに印刷します。" -#: C/evince.xml:461(para) +#: C/atril.xml:461(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." msgstr "選択されたプリンタが CUPS プリンタである場合は <guilabel>CUPS" "</guilabel> だけがこのドロップダウンリストの唯一のエントリとなります。" -#: C/evince.xml:468(guilabel) +#: C/atril.xml:468(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "ドキュメントを一つのプリンタで印刷します。" -#: C/evince.xml:476(guilabel) +#: C/atril.xml:476(guilabel) msgid "File" msgstr "ファイル" -#: C/evince.xml:478(para) +#: C/atril.xml:478(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "ドキュメントを PostScript ファイルに出力します。" -#: C/evince.xml:481(para) +#: C/atril.xml:481(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -752,95 +752,95 @@ msgstr "<guibutton>別名で保存</guibutton> をクリックして " "PostScript ファイルの名前と場所を指定するためのダイアログを" "表示させます。" -#: C/evince.xml:487(guilabel) +#: C/atril.xml:487(guilabel) msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: C/evince.xml:489(para) +#: C/atril.xml:489(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "ドキュメントを印刷するために特定のコマンドを使用します。" -#: C/evince.xml:492(para) +#: C/atril.xml:492(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "テキストボックスにコマンド名を入力します。" "すべてのコマンド行引数を含めます。" -#: C/evince.xml:500(guilabel) +#: C/atril.xml:500(guilabel) msgid "State" msgstr "状態" -#: C/evince.xml:502(para) C/evince.xml:508(para) C/evince.xml:514(para) +#: C/atril.xml:502(para) C/atril.xml:508(para) C/atril.xml:514(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "この機能はこのバージョンの " -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> では" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> では" "サポートされていません。" # ? -#: C/evince.xml:506(guilabel) +#: C/atril.xml:506(guilabel) msgid "Type" msgstr "種類" -#: C/evince.xml:512(guilabel) +#: C/atril.xml:512(guilabel) msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: C/evince.xml:524(guilabel) +#: C/atril.xml:524(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "用紙サイズ" -#: C/evince.xml:526(para) +#: C/atril.xml:526(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." msgstr "ドキュメントを印刷する用紙のサイズを選択するには" "このドロップダウンリストを使います。" -#: C/evince.xml:529(guilabel) +#: C/atril.xml:529(guilabel) msgid "Width" msgstr "幅" -#: C/evince.xml:531(para) +#: C/atril.xml:531(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "用紙の幅を指定するにはこのスピンボックスを使います。" "サイズの単位を変更するには隣のドロップダウンリストを使います。" -#: C/evince.xml:534(guilabel) +#: C/atril.xml:534(guilabel) msgid "Height" msgstr "高さ" -#: C/evince.xml:536(para) +#: C/atril.xml:536(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "用紙の高さを指定します。" -#: C/evince.xml:539(guilabel) +#: C/atril.xml:539(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "用紙の向き" -#: C/evince.xml:541(para) +#: C/atril.xml:541(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "ドロップダウンリストからプリンタ内の用紙の向きを選択します。" -#: C/evince.xml:544(guilabel) +#: C/atril.xml:544(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "ページの向き" -#: C/evince.xml:546(para) +#: C/atril.xml:546(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "ドロップダウンリストから用紙の向きを選択します。" -#: C/evince.xml:549(guilabel) +#: C/atril.xml:549(guilabel) msgid "Layout" msgstr "レイアウト" -#: C/evince.xml:551(para) +#: C/atril.xml:551(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -848,30 +848,30 @@ msgstr "" "ページレイアウトを選択するにはこのドロップダウンリストを使います。<guilabel>「プレ" "ビュー」</guilabel>領域には、選択した各レイアウトのプレビューが表示されます。" -#: C/evince.xml:554(guilabel) +#: C/atril.xml:554(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "用紙トレイ" -#: C/evince.xml:556(para) +#: C/atril.xml:556(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "用紙のトレイを選択するにはこのドロップダウンリストを使います。" -#: C/evince.xml:566(title) +#: C/atril.xml:566(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "ドキュメントのコピー" -#: C/evince.xml:567(para) +#: C/atril.xml:567(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "ファイルをコピーするには次のステップを実行します:" -#: C/evince.xml:571(para) +#: C/atril.xml:571(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." msgstr "<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>" "別名で保存</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -879,70 +879,70 @@ msgstr "<guilabel>別名で保存</guilabel> ダイアログの " "<guilabel>名前</guilabel> テキストボックスに新しいファイル名を" "入力します。" -#: C/evince.xml:579(para) +#: C/atril.xml:579(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." msgstr "必要ならコピーしたドキュメントの場所も指定します。デフォルトでは" "コピーはホームディレクトリに保存されます。" -#: C/evince.xml:584(para) +#: C/atril.xml:584(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "<guibutton>保存</guibutton> をクリックします。" -#: C/evince.xml:593(title) +#: C/atril.xml:593(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "パスワードで保護されたドキュメントを扱う" -#: C/evince.xml:594(para) +#: C/atril.xml:594(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "ドキュメントの作成者はドキュメントを保護するのに次のパスワード" "レベルを使うことができます:" -#: C/evince.xml:599(para) +#: C/atril.xml:599(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "他者にドキュメントの読み込みだけを許可するユーザーパスワード" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "他者にドキュメントの印刷などの追加のアクションを許可するマスターパスワード" -#: C/evince.xml:607(para) +#: C/atril.xml:607(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "パスワードで保護されたドキュメントを開こうとすると " -"<application>Evince ドキュメントビューア</application> は" +"<application>Atril ドキュメントビューア</application> は" "セキュリティダイアログを表示します。ユーザーパスワードまたは" "マスターパスワードを <guilabel>パスワードの入力</guilabel> " "テキストボックスに入力し、<guibutton>ドキュメントを開く</guibutton> を" "クリックします。" -#: C/evince.xml:614(title) +#: C/atril.xml:614(title) msgid "To Close a Document" msgstr "ドキュメントを閉じる" -#: C/evince.xml:615(para) +#: C/atril.xml:615(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "ドキュメントを閉じるには <menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu>" "<guimenuitem>閉じる</guimenuitem></menuchoice> を選択します。" -#: C/evince.xml:617(para) +#: C/atril.xml:617(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." -msgstr "ウィンドウが <application>Evince ドキュメントビューア</application> の" +msgstr "ウィンドウが <application>Atril ドキュメントビューア</application> の" "最後の残りのウィンドウならアプリケーションは終了します。" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "佐藤 暁 <[email protected]>\n" "日本 MATE ユーザー会 http://www.mate.gr.jp" diff --git a/help/nl/figures/evince_start_window.png b/help/nl/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 5ba632f9..5ba632f9 100644 --- a/help/nl/figures/evince_start_window.png +++ b/help/nl/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index bbe2efde..2fb4c0f0 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Nederlandse vertaling van Evince-documentatie +# Nederlandse vertaling van Atril-documentatie # # Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2006 # Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince \n" +"Project-Id-Version: Atril \n" "POT-Creation-Date: 2006-10-20 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:51+0200 \n" "Last-Translator: Wouter Bolsterlee <[email protected]>\n" @@ -16,47 +16,47 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:146(None) +#: C/atril.xml:146(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Handleiding van Evince Documentviewer" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Handleiding van Atril Documentviewer" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"De toepassing Evince Documentviewer stelt u in staat documenten in diverse " +"De toepassing Atril Documentviewer stelt u in staat documenten in diverse " "formaten zoals Portable Document Format (PDF)en PostScript te bekijken." -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:91(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE Documentation Project" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "opgenomen via deze <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">referentie</ulink> " "of in het bestand COPYING-DOCS dat bijgesloten is bij deze handleiding." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "licentie toe te voegen aan de handleiding, zoals omschreven in sectie 6 van " "de licentie." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "MATE Documentation Project zijn van deze handelsmerken op de hoogte, dan " "zijn deze namen in hoofdletters of met een beginhoofdletter weergegeven." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN ENIG DOCUMENT OF GEWIJZIGDE VERSIE VAN HET " "DOCUMENT IS HIERONDER TOEGESTAAN BEHALVE ONDER DEZE VERKLARING; EN " -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "GEWIJZIGDE VERSIES VAN HET DOCUMENT, ZELFS ALS ZULK EEN PARTIJ OP DE HOOGTE " "WAS GEWEEST VAN DE MOGELIJKHEID TOT DERGELIJKE SCHADE." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -164,207 +164,207 @@ msgstr "" "GESTELD ONDER DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MET DIEN " "VERSTANDE DAT: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE Documentation Team" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Handleiding van Evince Documentviewer versie 1.0" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Handleiding van Atril Documentviewer versie 1.0" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Deze handleiding beschrijft versie 0.2 van de Evince documentviewer" +#: C/atril.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Deze handleiding beschrijft versie 0.2 van de Atril documentviewer" -#: C/evince.xml:100(title) +#: C/atril.xml:100(title) msgid "Feedback" msgstr "Terugkoppeling" -#: C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:101(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Om een fout te rapporteren of suggestie te doen met betrekking tot de Evince " +"Om een fout te rapporteren of suggestie te doen met betrekking tot de Atril " "documentviewer of deze handleiding, volgt u de aanwijzingen op de <ulink url=" "\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE terugkoppelingspagina</ulink>." -#: C/evince.xml:108(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Documentviewer" +#: C/atril.xml:108(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Documentviewer" -#: C/evince.xml:111(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:111(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:119(title) +#: C/atril.xml:119(title) msgid "Introduction" msgstr "Introductie" -#: C/evince.xml:120(para) +#: C/atril.xml:120(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"De toepassing <application>Evince Documentviewer</application> " +"De toepassing <application>Atril Documentviewer</application> " "stelt u in staat documenten in diverse formaten zoals Portable " "Document Format (PDF) en PostScript te bekijken. " -"<application>Evince Documentviewer</application> volgt " +"<application>Atril Documentviewer</application> volgt " "Freedesktop.org- en MATE-standaarden om integratie met de " "werkomgeving tot stand te brengen." -#: C/evince.xml:127(title) +#: C/atril.xml:127(title) msgid "Getting Started" msgstr "De eerste stappen" -#: C/evince.xml:130(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Het starten van Evince Documentviewer" +#: C/atril.xml:130(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Het starten van Atril Documentviewer" -#: C/evince.xml:131(para) +#: C/atril.xml:131(para) #, fuzzy msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"Het venster <application>Evince Documentviewer</application> bevat de " +"Het venster <application>Atril Documentviewer</application> bevat de " "volgende elementen:" -#: C/evince.xml:132(para) +#: C/atril.xml:132(para) #, fuzzy msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"Wannere u <application>Evince Documentviewer</application> start, wordt het " +"Wannere u <application>Atril Documentviewer</application> start, wordt het " "volgende venster getoond." -#: C/evince.xml:137(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Wanneer u Evince Documentviewer gestart heeft" +#: C/atril.xml:137(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Wanneer u Atril Documentviewer gestart heeft" -#: C/evince.xml:138(para) +#: C/atril.xml:138(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Wannere u <application>Evince Documentviewer</application> start, wordt het " +"Wannere u <application>Atril Documentviewer</application> start, wordt het " "volgende venster getoond." -#: C/evince.xml:142(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Evince Documentviewer-venster" +#: C/atril.xml:142(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Atril Documentviewer-venster" -#: C/evince.xml:149(phrase) +#: C/atril.xml:149(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Toont het hoofdvenster van Evince Documentviewer. Bevat een titelbalk, " +"Toont het hoofdvenster van Atril Documentviewer. Bevat een titelbalk, " "menubalk, werkbalk en weergavegedeelte. De menubalk bevat de menu's Bestand, " "Bewerken, Beeld, Ga naar en Hulp." -#: C/evince.xml:155(para) +#: C/atril.xml:155(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"Het venster <application>Evince Documentviewer</application> bevat de " +"Het venster <application>Atril Documentviewer</application> bevat de " "volgende elementen:" -#: C/evince.xml:159(term) C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:159(term) C/atril.xml:207(para) msgid "Menubar" msgstr "Menubalk" -#: C/evince.xml:161(para) +#: C/atril.xml:161(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -#: C/evince.xml:165(term) +#: C/atril.xml:165(term) msgid "Toolbar" msgstr "Werkbalk" -#: C/evince.xml:167(para) +#: C/atril.xml:167(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" -#: C/evince.xml:171(term) +#: C/atril.xml:171(term) msgid "Display area" msgstr "Weergavegedeelte" -#: C/evince.xml:173(para) +#: C/atril.xml:173(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Het weergavegedeelte geeft het document weer." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "UI Component" msgstr "UI-component" -#: C/evince.xml:189(para) +#: C/atril.xml:189(para) msgid "Action" msgstr "Actie" -#: C/evince.xml:194(para) +#: C/atril.xml:194(para) msgid "Window" msgstr "Venster" -#: C/evince.xml:198(para) +#: C/atril.xml:198(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -#: C/evince.xml:201(para) +#: C/atril.xml:201(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Dubbelklik op de bestandsnaam in het bestandsbeheer" -#: C/evince.xml:208(para) C/evince.xml:235(para) +#: C/atril.xml:208(para) C/atril.xml:235(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:212(para) +#: C/atril.xml:212(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Sneltoetsen" -#: C/evince.xml:213(para) +#: C/atril.xml:213(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Druk op <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:178(para) +#: C/atril.xml:178(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " @@ -372,167 +372,167 @@ msgid "" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -#: C/evince.xml:219(para) +#: C/atril.xml:219(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Deze handleiding documenteert de functionaliteit van de menubalk." -#: C/evince.xml:227(title) +#: C/atril.xml:227(title) msgid "Usage" msgstr "Gebruik" -#: C/evince.xml:231(title) +#: C/atril.xml:231(title) msgid "To Open a File" msgstr "Een bestand openen" -#: C/evince.xml:232(para) +#: C/atril.xml:232(para) msgid "To open a File, perform the following steps:" msgstr "Om een bestand te openen, neemt u de volgende stappen:" -#: C/evince.xml:239(para) +#: C/atril.xml:239(para) msgid "" "In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." msgstr "" -#: C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:244(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -#: C/evince.xml:249(para) +#: C/atril.xml:249(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" -#: C/evince.xml:252(para) +#: C/atril.xml:252(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -#: C/evince.xml:258(title) +#: C/atril.xml:258(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Navigeren door een document" -#: C/evince.xml:259(para) +#: C/atril.xml:259(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "U kunt als volgt door een bestand navigeren:" -#: C/evince.xml:262(para) +#: C/atril.xml:262(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:266(para) +#: C/atril.xml:266(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:270(para) +#: C/atril.xml:270(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:274(para) +#: C/atril.xml:274(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:278(para) +#: C/atril.xml:278(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" -#: C/evince.xml:285(title) +#: C/atril.xml:285(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Een pagina verschuiven" -#: C/evince.xml:286(para) +#: C/atril.xml:286(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" msgstr "" -#: C/evince.xml:289(para) +#: C/atril.xml:289(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Gebruik de pijltjestoetsen of spatiebalk op het toetsenbord." -#: C/evince.xml:292(para) +#: C/atril.xml:292(para) msgid "" "Drag the display area in the opposite direction to the direction in which " "you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display " "area upwards in the window." msgstr "" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Gebruik de schuifbalken in het venster." -#: C/evince.xml:302(title) +#: C/atril.xml:302(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Het veranderen van de paginagrootte" -#: C/evince.xml:303(para) +#: C/atril.xml:303(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -#: C/evince.xml:308(para) +#: C/atril.xml:308(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:313(para) +#: C/atril.xml:313(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:318(para) +#: C/atril.xml:318(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:323(para) +#: C/atril.xml:323(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:328(para) +#: C/atril.xml:328(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -#: C/evince.xml:336(title) +#: C/atril.xml:336(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Bekijken van pagina's of de documentstructuur" -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Om bladwijzers of pagina's te bekijken kunt u het volgende doen:" -#: C/evince.xml:341(para) +#: C/atril.xml:341(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" "Kies <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Zijbalk</guimenuitem></" "menuchoice> of druk op <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -548,14 +548,14 @@ msgstr "" "Gebruik het uitklapmenu in de zijbalk om een keuze te maken tussen de " "documentstructuur en de pagina's." -#: C/evince.xml:351(para) +#: C/atril.xml:351(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "" "Gebruik de schuifbalken in de zijbalk om het gewenste gedeelte te tonen." -#: C/evince.xml:356(para) +#: C/atril.xml:356(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "" "Klik op het juiste gedeelte van de zijbalk om naar gedeelte van het document " "te tonen. Door op een pagina te klikken komt u op die pagina terecht." -#: C/evince.xml:362(title) +#: C/atril.xml:362(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Bekijken van eigenschappen van een document" -#: C/evince.xml:363(para) +#: C/atril.xml:363(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -576,18 +576,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Eigenschappen</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:369(para) +#: C/atril.xml:369(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "Het <guilabel>Eigenschappen</guilabel>-venster toont alle beschikbare " "informatie." -#: C/evince.xml:375(title) +#: C/atril.xml:375(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Een document afdrukken" -#: C/evince.xml:376(para) +#: C/atril.xml:376(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -595,57 +595,57 @@ msgstr "" "Om een document af te drukken, kiest u <menuchoice><guimenu>Bestand</" "guimenu><guimenuitem>Afdrukken</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:380(para) +#: C/atril.xml:380(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" -#: C/evince.xml:384(para) +#: C/atril.xml:384(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "Het <guilabel>Afdrukken</guilabel>-venster bevat de onderstaande onderdelen:" -#: C/evince.xml:390(link) C/evince.xml:406(title) +#: C/atril.xml:390(link) C/atril.xml:406(title) msgid "Job" msgstr "Taak" -#: C/evince.xml:395(link) C/evince.xml:428(title) C/evince.xml:430(guilabel) +#: C/atril.xml:395(link) C/atril.xml:428(title) C/atril.xml:430(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: C/evince.xml:400(link) C/evince.xml:522(title) +#: C/atril.xml:400(link) C/atril.xml:522(title) msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: C/evince.xml:408(guilabel) +#: C/atril.xml:408(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Afdrukbereik" -#: C/evince.xml:410(para) +#: C/atril.xml:410(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Kies een van de onderstaande opties om aan te geven hoeveel pagina's " "afgedrukt dienen te worden:" -#: C/evince.xml:413(guilabel) +#: C/atril.xml:413(guilabel) msgid "All" msgstr "Alle" -#: C/evince.xml:414(para) +#: C/atril.xml:414(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Gebruik deze optie om alle pagina's af te drukken." -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Pagina's vanaf" -#: C/evince.xml:418(para) +#: C/atril.xml:418(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -654,236 +654,236 @@ msgstr "" "drukken. U kunt hierbij de eerste en de laatste pagina die afgedrukt dienen " "te worden opgeven." -#: C/evince.xml:432(para) +#: C/atril.xml:432(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "" -#: C/evince.xml:434(para) +#: C/atril.xml:434(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -#: C/evince.xml:440(guilabel) +#: C/atril.xml:440(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: C/evince.xml:442(para) +#: C/atril.xml:442(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" -#: C/evince.xml:444(para) +#: C/atril.xml:444(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" -#: C/evince.xml:448(guilabel) +#: C/atril.xml:448(guilabel) msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: C/evince.xml:450(para) +#: C/atril.xml:450(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" -#: C/evince.xml:455(guilabel) +#: C/atril.xml:455(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:457(para) +#: C/atril.xml:457(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Het document afdrukken naar een CUPS-printer." -#: C/evince.xml:461(para) +#: C/atril.xml:461(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." msgstr "" -#: C/evince.xml:468(guilabel) +#: C/atril.xml:468(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Het document naar een printer afdrukken." -#: C/evince.xml:476(guilabel) +#: C/atril.xml:476(guilabel) msgid "File" msgstr "Bestand" -#: C/evince.xml:478(para) +#: C/atril.xml:478(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Het document naar een PostScript-bestand afdrukken." -#: C/evince.xml:481(para) +#: C/atril.xml:481(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." msgstr "" -#: C/evince.xml:487(guilabel) +#: C/atril.xml:487(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: C/evince.xml:489(para) +#: C/atril.xml:489(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "" -#: C/evince.xml:492(para) +#: C/atril.xml:492(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "" -#: C/evince.xml:500(guilabel) +#: C/atril.xml:500(guilabel) msgid "State" msgstr "Status" -#: C/evince.xml:502(para) C/evince.xml:508(para) C/evince.xml:514(para) +#: C/atril.xml:502(para) C/atril.xml:508(para) C/atril.xml:514(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -#: C/evince.xml:506(guilabel) +#: C/atril.xml:506(guilabel) msgid "Type" msgstr "Type" -#: C/evince.xml:512(guilabel) +#: C/atril.xml:512(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Opmerkingen" -#: C/evince.xml:524(guilabel) +#: C/atril.xml:524(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Papiergrootte" -#: C/evince.xml:526(para) +#: C/atril.xml:526(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." msgstr "" -#: C/evince.xml:529(guilabel) +#: C/atril.xml:529(guilabel) msgid "Width" msgstr "Breedte" -#: C/evince.xml:531(para) +#: C/atril.xml:531(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "" -#: C/evince.xml:534(guilabel) +#: C/atril.xml:534(guilabel) msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: C/evince.xml:536(para) +#: C/atril.xml:536(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Gebruik dit draaivakje om de hoogte van het papier aan te geven." -#: C/evince.xml:539(guilabel) +#: C/atril.xml:539(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Invoeroriëntatie" -#: C/evince.xml:541(para) +#: C/atril.xml:541(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "" -#: C/evince.xml:544(guilabel) +#: C/atril.xml:544(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Paginaoriëntatie" -#: C/evince.xml:546(para) +#: C/atril.xml:546(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" -#: C/evince.xml:549(guilabel) +#: C/atril.xml:549(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: C/evince.xml:551(para) +#: C/atril.xml:551(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "" -#: C/evince.xml:554(guilabel) +#: C/atril.xml:554(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Papiervak" -#: C/evince.xml:556(para) +#: C/atril.xml:556(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Gebruik deze uitklaplijst om het papiervak te selecteren." -#: C/evince.xml:566(title) +#: C/atril.xml:566(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Een document kopiëren" -#: C/evince.xml:567(para) +#: C/atril.xml:567(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Om een document te kopiëren neemt u de volgende stappen:" -#: C/evince.xml:571(para) +#: C/atril.xml:571(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "" -#: C/evince.xml:579(para) +#: C/atril.xml:579(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." msgstr "" -#: C/evince.xml:584(para) +#: C/atril.xml:584(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Klik <guibutton>Opslaan</guibutton>." -#: C/evince.xml:593(title) +#: C/atril.xml:593(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Werken met wachtwoord-beschermde documenten" -#: C/evince.xml:594(para) +#: C/atril.xml:594(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" -#: C/evince.xml:599(para) +#: C/atril.xml:599(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" -#: C/evince.xml:607(para) +#: C/atril.xml:607(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" -#: C/evince.xml:614(title) +#: C/atril.xml:614(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Een document sluiten" -#: C/evince.xml:615(para) +#: C/atril.xml:615(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -891,39 +891,39 @@ msgstr "" "Om een document te sluiten, kies <menuchoice><guimenu>Bestand</" "guimenu><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:617(para) +#: C/atril.xml:617(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Reinout van Schouwen <[email protected]>" -#~ msgid "User manual for the Evince Document Viewer." -#~ msgstr "Gebruikershandleiding van de Evince Documentviewer." +#~ msgid "User manual for the Atril Document Viewer." +#~ msgstr "Gebruikershandleiding van de Atril Documentviewer." #~ msgid "" -#~ "You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the " +#~ "You can start <application>Atril Document Viewer</application> in the " #~ "following ways:" #~ msgstr "" -#~ "U kunt <application>Evince Document Viewer</application> starten op de " +#~ "U kunt <application>Atril Document Viewer</application> starten op de " #~ "volgende manieren:" #~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" #~ msgstr "<guimenu>Toepassingen</guimenu>-menu" #~ msgid "" -#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Evince " +#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Atril " #~ "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>." #~ msgstr "" -#~ "Kies <menuchoice><guisubmenu>Grafisch</guisubmenu><guimenuitem>Evince " +#~ "Kies <menuchoice><guisubmenu>Grafisch</guisubmenu><guimenuitem>Atril " #~ "Documentviewer</guimenuitem></menuchoice>." #~ msgid "Command line" #~ msgstr "Opdrachtregel" -#~ msgid "Execute the following command: <command>evince</command>" -#~ msgstr "Voer de volgende opdracht uit: <command>evince</command>" +#~ msgid "Execute the following command: <command>atril</command>" +#~ msgstr "Voer de volgende opdracht uit: <command>atril</command>" diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 56cdea99..31492ac0 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of oc.po to Occitan -# occitan translation of evince documentation. +# occitan translation of atril documentation. # Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince +# This file is distributed under the same license as the atril # documentation package. # # Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2006-2008 @@ -20,47 +20,47 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evince.xml:146(None) +#: ../C/atril.xml:146(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: ../C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" +#: ../C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:27(para) +#: ../C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:33(year) +#: ../C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: ../C/evince.xml:34(holder) ../C/evince.xml:91(para) +#: ../C/atril.xml:34(holder) ../C/atril.xml:91(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: ../C/evince.xml:37(year) +#: ../C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: ../C/evince.xml:38(holder) ../C/evince.xml:61(orgname) +#: ../C/atril.xml:38(holder) ../C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: ../C/evince.xml:49(publishername) ../C/evince.xml:67(orgname) -#: ../C/evince.xml:92(para) +#: ../C/atril.xml:49(publishername) ../C/atril.xml:67(orgname) +#: ../C/atril.xml:92(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projècte de documentacion de MATE" -#: ../C/evince.xml:2(para) +#: ../C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:12(para) +#: ../C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -78,7 +78,7 @@ msgid "" "section 6 of the license." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:19(para) +#: ../C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "capital letters." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:35(para) +#: ../C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:55(para) +#: ../C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -116,192 +116,192 @@ msgid "" "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:28(para) +#: ../C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<placeholder-1/>" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:59(firstname) +#: ../C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: ../C/evince.xml:60(surname) +#: ../C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Còla de documentacion de MATE" -#: ../C/evince.xml:64(firstname) +#: ../C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: ../C/evince.xml:65(surname) +#: ../C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: ../C/evince.xml:68(email) +#: ../C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: ../C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" +#: ../C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:89(date) +#: ../C/atril.xml:89(date) msgid "2005-04-06" msgstr "06/04/2005" -#: ../C/evince.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:100(title) +#: ../C/atril.xml:100(title) msgid "Feedback" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:101(para) +#: ../C/atril.xml:101(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:108(primary) -msgid "Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:108(primary) +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:111(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: ../C/atril.xml:111(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: ../C/evince.xml:119(title) +#: ../C/atril.xml:119(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduccion" -#: ../C/evince.xml:120(para) +#: ../C/atril.xml:120(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:127(title) +#: ../C/atril.xml:127(title) msgid "Getting Started" msgstr "Per començar" -#: ../C/evince.xml:130(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:130(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:131(para) +#: ../C/atril.xml:131(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:132(para) +#: ../C/atril.xml:132(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:137(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:137(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:138(para) +#: ../C/atril.xml:138(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:142(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" +#: ../C/atril.xml:142(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:149(phrase) +#: ../C/atril.xml:149(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:155(para) +#: ../C/atril.xml:155(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:159(term) ../C/evince.xml:207(para) +#: ../C/atril.xml:159(term) ../C/atril.xml:207(para) msgid "Menubar" msgstr "Barra de menuts" -#: ../C/evince.xml:161(para) +#: ../C/atril.xml:161(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:165(term) +#: ../C/atril.xml:165(term) msgid "Toolbar" msgstr "Barra d'espleches" -#: ../C/evince.xml:167(para) +#: ../C/atril.xml:167(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:171(term) +#: ../C/atril.xml:171(term) msgid "Display area" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:173(para) +#: ../C/atril.xml:173(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:187(para) +#: ../C/atril.xml:187(para) msgid "UI Component" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:189(para) +#: ../C/atril.xml:189(para) msgid "Action" msgstr "Accion" -#: ../C/evince.xml:194(para) +#: ../C/atril.xml:194(para) msgid "Window" msgstr "Fenèstra" -#: ../C/evince.xml:198(para) +#: ../C/atril.xml:198(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:201(para) +#: ../C/atril.xml:201(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:208(para) ../C/evince.xml:235(para) +#: ../C/atril.xml:208(para) ../C/atril.xml:235(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:212(para) +#: ../C/atril.xml:212(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:213(para) +#: ../C/atril.xml:213(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:178(para) +#: ../C/atril.xml:178(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " @@ -309,509 +309,509 @@ msgid "" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:219(para) +#: ../C/atril.xml:219(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:227(title) +#: ../C/atril.xml:227(title) msgid "Usage" msgstr "Utilizacion" -#: ../C/evince.xml:231(title) +#: ../C/atril.xml:231(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Dobrir un document" -#: ../C/evince.xml:232(para) +#: ../C/atril.xml:232(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:239(para) +#: ../C/atril.xml:239(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:244(para) +#: ../C/atril.xml:244(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:249(para) +#: ../C/atril.xml:249(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:252(para) +#: ../C/atril.xml:252(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:258(title) +#: ../C/atril.xml:258(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:259(para) +#: ../C/atril.xml:259(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:262(para) +#: ../C/atril.xml:262(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:266(para) +#: ../C/atril.xml:266(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:270(para) +#: ../C/atril.xml:270(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:274(para) +#: ../C/atril.xml:274(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:278(para) +#: ../C/atril.xml:278(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:285(title) +#: ../C/atril.xml:285(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:286(para) +#: ../C/atril.xml:286(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:289(para) +#: ../C/atril.xml:289(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:292(para) +#: ../C/atril.xml:292(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " "page, drag the display area upwards in the window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:295(para) +#: ../C/atril.xml:295(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:302(title) +#: ../C/atril.xml:302(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:303(para) +#: ../C/atril.xml:303(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:308(para) +#: ../C/atril.xml:308(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:313(para) +#: ../C/atril.xml:313(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:318(para) +#: ../C/atril.xml:318(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:323(para) +#: ../C/atril.xml:323(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:328(para) +#: ../C/atril.xml:328(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:336(title) +#: ../C/atril.xml:336(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:337(para) +#: ../C/atril.xml:337(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:341(para) +#: ../C/atril.xml:341(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:346(para) +#: ../C/atril.xml:346(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:351(para) +#: ../C/atril.xml:351(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:356(para) +#: ../C/atril.xml:356(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:362(title) +#: ../C/atril.xml:362(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:363(para) +#: ../C/atril.xml:363(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:369(para) +#: ../C/atril.xml:369(para) msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:375(title) +#: ../C/atril.xml:375(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Estampar un document" -#: ../C/evince.xml:376(para) +#: ../C/atril.xml:376(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:380(para) +#: ../C/atril.xml:380(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:384(para) +#: ../C/atril.xml:384(para) msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:390(link) ../C/evince.xml:406(title) +#: ../C/atril.xml:390(link) ../C/atril.xml:406(title) msgid "Job" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:395(link) ../C/evince.xml:428(title) -#: ../C/evince.xml:430(guilabel) +#: ../C/atril.xml:395(link) ../C/atril.xml:428(title) +#: ../C/atril.xml:430(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Estampaira" -#: ../C/evince.xml:400(link) ../C/evince.xml:522(title) +#: ../C/atril.xml:400(link) ../C/atril.xml:522(title) msgid "Paper" msgstr "Papièr" -#: ../C/evince.xml:408(guilabel) +#: ../C/atril.xml:408(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Airal d'estampatge" -#: ../C/evince.xml:410(para) +#: ../C/atril.xml:410(para) msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:413(guilabel) +#: ../C/atril.xml:413(guilabel) msgid "All" msgstr "Totes" -#: ../C/evince.xml:414(para) +#: ../C/atril.xml:414(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:417(guilabel) +#: ../C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:418(para) +#: ../C/atril.xml:418(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:432(para) +#: ../C/atril.xml:432(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:434(para) +#: ../C/atril.xml:434(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:440(guilabel) +#: ../C/atril.xml:440(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: ../C/evince.xml:442(para) +#: ../C/atril.xml:442(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:444(para) +#: ../C/atril.xml:444(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:448(guilabel) +#: ../C/atril.xml:448(guilabel) msgid "Location" msgstr "Emplaçament" -#: ../C/evince.xml:450(para) +#: ../C/atril.xml:450(para) msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:455(guilabel) +#: ../C/atril.xml:455(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: ../C/evince.xml:457(para) +#: ../C/atril.xml:457(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:461(para) +#: ../C/atril.xml:461(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:468(guilabel) +#: ../C/atril.xml:468(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: ../C/evince.xml:470(para) +#: ../C/atril.xml:470(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:476(guilabel) +#: ../C/atril.xml:476(guilabel) msgid "File" msgstr "Fichièr" -#: ../C/evince.xml:478(para) +#: ../C/atril.xml:478(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:481(para) +#: ../C/atril.xml:481(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:487(guilabel) +#: ../C/atril.xml:487(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Personalisat" -#: ../C/evince.xml:489(para) +#: ../C/atril.xml:489(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:492(para) +#: ../C/atril.xml:492(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:500(guilabel) +#: ../C/atril.xml:500(guilabel) msgid "State" msgstr "Estat" -#: ../C/evince.xml:502(para) ../C/evince.xml:508(para) -#: ../C/evince.xml:514(para) +#: ../C/atril.xml:502(para) ../C/atril.xml:508(para) +#: ../C/atril.xml:514(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:506(guilabel) +#: ../C/atril.xml:506(guilabel) msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: ../C/evince.xml:512(guilabel) +#: ../C/atril.xml:512(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: ../C/evince.xml:524(guilabel) +#: ../C/atril.xml:524(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Talha de papièr" -#: ../C/evince.xml:526(para) +#: ../C/atril.xml:526(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:529(guilabel) +#: ../C/atril.xml:529(guilabel) msgid "Width" msgstr "Largor" -#: ../C/evince.xml:531(para) +#: ../C/atril.xml:531(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:534(guilabel) +#: ../C/atril.xml:534(guilabel) msgid "Height" msgstr "Nautor" -#: ../C/evince.xml:536(para) +#: ../C/atril.xml:536(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:539(guilabel) +#: ../C/atril.xml:539(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:541(para) +#: ../C/atril.xml:541(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:544(guilabel) +#: ../C/atril.xml:544(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:546(para) +#: ../C/atril.xml:546(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:549(guilabel) +#: ../C/atril.xml:549(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Presentacion" -#: ../C/evince.xml:551(para) +#: ../C/atril.xml:551(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:554(guilabel) +#: ../C/atril.xml:554(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:556(para) +#: ../C/atril.xml:556(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:566(title) +#: ../C/atril.xml:566(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:567(para) +#: ../C/atril.xml:567(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:571(para) +#: ../C/atril.xml:571(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:576(para) +#: ../C/atril.xml:576(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:579(para) +#: ../C/atril.xml:579(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:584(para) +#: ../C/atril.xml:584(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:593(title) +#: ../C/atril.xml:593(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:594(para) +#: ../C/atril.xml:594(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:599(para) +#: ../C/atril.xml:599(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:603(para) +#: ../C/atril.xml:603(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:607(para) +#: ../C/atril.xml:607(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:614(title) +#: ../C/atril.xml:614(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Tampar un document" -#: ../C/evince.xml:615(para) +#: ../C/atril.xml:615(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:617(para) +#: ../C/atril.xml:617(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/evince.xml:0(None) +#: ../C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>" diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 2be2ec72..eea888f0 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Brazilian Portuguese translation of evince. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Brazilian Portuguese translation of atril. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Hugo Dória <[email protected]>, 2007. # Pedro de Medeiros <[email protected]>, 2007. @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 2.24\n" +"Project-Id-Version: atril 2.24\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-11-07 09:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-04 19:20-0300\n" @@ -21,50 +21,50 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Manual do Visualizador de Documentos Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Manual do Visualizador de Documentos Atril" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"O Visualizador de Documentos Evince permite que você veja documentos de " +"O Visualizador de Documentos Atril permite que você veja documentos de " "vários formatos como, por exemplo, arquivos PDF (Portable Document Format) e " "PostScript" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projeto de Documentação do MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" "Textos de Contracapa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no link " "ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "adicionando ao manual uma cópia da licença, como descrito na seção 6 da " "licença." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Documentação do MATE estiverem cientes dessas marcas registradas, os nomes " "aparecerão impressos em letras maiúsculas ou com iniciais em maiúsculas." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "DOCUMENTO OU VERSÃO MODIFICADA DESTE DOCUMENTO É AUTORIZADO SE NÃO FOR SOB " "ESSA RENÚNCIA; E" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "DOCUMENTO E VERSÕES MODIFICADAS, MESMO QUE TAL PARTE TENHA SIDO INFORMADA DA " "POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -168,172 +168,172 @@ msgstr "" "DA GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE COM O ENTENDIMENTO ADICIONAL DE QUE: " "<placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Time de Documentação do MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Manual do Visualizador de Documentos Evince V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Manual do Visualizador de Documentos Atril V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Manual do Visualizador de Documentos Evince V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Manual do Visualizador de Documentos Atril V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Este manual descreve a versão 0.2 do Visualizador de Documentos Evince" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Este manual descreve a versão 0.2 do Visualizador de Documentos Atril" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Para relatar um erro ou dar uma sugestão a respeito do Visualizador de " -"Documentos Evince ou deste manual, siga as instruções contidas na <ulink url=" +"Documentos Atril ou deste manual, siga as instruções contidas na <ulink url=" "\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Visualizador de Documentos Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Visualizador de Documentos Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Introdução" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"O <application>Visualizador de Documentos Evince</application> permite que " +"O <application>Visualizador de Documentos Atril</application> permite que " "você veja documentos de vários formatos como, por exemplo, arquivos PDF " "(Portable Document Format) e PostScript. O <application>Visualizador de " -"Documentos Evince</application> segue os padrões do MATE e Freedesktop.org " +"Documentos Atril</application> segue os padrões do MATE e Freedesktop.org " "para realizar a integração com o ambiente de trabalho." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Início" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Para iniciar o Visualizador de Documentos Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Para iniciar o Visualizador de Documentos Atril" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>O Visualizador de Documentos Evince</application> é iniciado " +"<application>O Visualizador de Documentos Atril</application> é iniciado " "quando você abre algum documento no formato PDF ou PostScript, por exemplo." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"Outra maneira de iniciar o <application>Visualizador de Documentos Evince</" -"application> é através da linha de comando, com o comando: <command>evince</" +"Outra maneira de iniciar o <application>Visualizador de Documentos Atril</" +"application> é através da linha de comando, com o comando: <command>atril</" "command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Ao iniciar o Visualizador de Documentos Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Ao iniciar o Visualizador de Documentos Atril" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Quando você inicia o <application>Visualizador de Documentos Evince</" +"Quando você inicia o <application>Visualizador de Documentos Atril</" "application>, a seguinte janela é exibida:" -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Janela do Visualizador de Documentos Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Janela do Visualizador de Documentos Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Mostra a janela principal do Visualizador de Documentos Evince. Contém " +"Mostra a janela principal do Visualizador de Documentos Atril. Contém " "barras de título, de menu, de ferramentas e área de exibição. A barra de " "menu contém os menus Arquivo, Editar, Ver, Ir e Ajuda." -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"A janela do <application>Visualizador de Documentos Evince</application> " +"A janela do <application>Visualizador de Documentos Atril</application> " "contém os seguintes elementos:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Barra de menu" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Os menus da barra de menu contém todos os comandos que você precisa para " -"trabalhar com documentos no <application>Visualizador de Documentos Evince</" +"trabalhar com documentos no <application>Visualizador de Documentos Atril</" "application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Barra de ferramentas" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." @@ -341,40 +341,40 @@ msgstr "" "A barra de ferramentas contém um subconjunto de comandos que você pode " "acessar a partir da barra de menu." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Área de exibição" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "A área de exibição exibe o conteúdo do documento." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Componente da Interface" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Ação" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Janela" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" "Arraste um arquivo para a janela do <application>Visualizador de Documentos " -"Evince</application> a partir de um outro aplicativo, como um gerenciador de " +"Atril</application> a partir de um outro aplicativo, como um gerenciador de " "arquivos, por exemplo." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Dê um duplo clique no nome do arquivo no gerenciador de arquivos" -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -382,48 +382,48 @@ msgstr "" "Escolha <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Teclas de atalho" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" "Pressione <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"No <application>Visualizador de Documentos Evince</application> você pode " +"No <application>Visualizador de Documentos Atril</application> você pode " "realizar tarefas de diversas formas. Por exemplo, você pode abrir um " "documento das seguintes maneiras: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=" "\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*" "\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/" "><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Este manual documenta as funcionalidades da barra de menu." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Para abrir um documento" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Para abrir um documento, execute os seguintes passos:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -431,46 +431,46 @@ msgstr "" "Na caixa de diálogo <guilabel>Abrir documento</guilabel>, selecione o " "arquivo que você deseja abrir." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" "Clique em <guibutton>Abrir</guibutton>. O <application>Visualizador de " -"Documentos Evince</application> exibe o nome do documento na barra de título " +"Documentos Atril</application> exibe o nome do documento na barra de título " "da janela." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Para abrir um outro documento, escolha novamente " "<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Abrir</guimenuitem></" -"menuchoice>. O <application>Visualizador de Documentos Evince</application> " +"menuchoice>. O <application>Visualizador de Documentos Atril</application> " "abre cada arquivo em uma nova janela." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Se você tentar abrir um documento no formato que o <application>Visualizador " -"de Documentos Evince</application> não reconhece, uma mensagem de erro será " +"de Documentos Atril</application> não reconhece, uma mensagem de erro será " "exibida." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Para navegar por um documento" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Você pode navegar por um arquivo da seguinte maneira:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "Para ver a próxima página, escolha <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Próxima página</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "Para ver a página anterior, escolha <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Página anterior</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Para ver a primeira página do documento, escolha <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Primeira página</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "Para ver a última página do documento, escolha <menuchoice><guimenu>Ir</" "guimenu><guimenuitem>Última página</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "" "Para ver uma página específica digite o número da página na caixa de texto " "localizada na barra de ferramentas e pressione <keycap>Enter</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Para rolar uma página" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "" "Para ver o conteúdo da página que ainda não está sendo exibido na área de " "exibição, use os seguintes métodos:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Use as setas ou a barra de espaço no teclado." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -536,23 +536,23 @@ msgstr "" "lugar do documento e então movendo o mouse. Por exemplo, para rolar a página " "para baixo, arraste a área de exibição para cima na janela." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Use a barra de rolagem na janela." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Para alterar o tamanho da página" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" "Você pode usar os seguintes métodos para redimensionar uma página na área de " -"exibição do <application>Visualizador de Documentos Evince</application>:" +"exibição do <application>Visualizador de Documentos Atril</application>:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" "Para aumentar o tamanho da página, escolha <menuchoice><guimenu>Ver</" "guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -568,53 +568,53 @@ msgstr "" "Para diminuir o tamanho da página, escolha <menuchoice><guimenu>Ver</" "guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Para redimensionar a página para que ela tenha a mesma largura que a área de " -"exibição do <application>Visualizador de Documentos Evince</application>, " +"exibição do <application>Visualizador de Documentos Atril</application>, " "escolha <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Largura da página</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Para redimensionar a página para que ela se ajuste a área de exibição do " -"<application>Visualizador de Documentos Evince</application>, escolha " +"<application>Visualizador de Documentos Atril</application>, escolha " "<menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Melhor ajuste</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" "Para redimensionar a janela do <application>Visualizador de Documentos " -"Evince</application> para que ela tenha a mesma largura e altura da tela, " +"Atril</application> para que ela tenha a mesma largura e altura da tela, " "escolha <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Tela cheia</" "guimenuitem></menuchoice>. Para redimensionar a janela do " -"<application>Evince Document Viewer</application> ao seu tamanho original, " +"<application>Atril Document Viewer</application> ao seu tamanho original, " "clique no botão <guibutton>Sair da tela cheia</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Para ver páginas ou a estrutura do documento" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Para ver os marcadores ou as páginas, execute os seguintes passos:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" "Escolha <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Barra lateral</" "guimenuitem></menuchoice> ou pressione a tecla <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" "Use a lista suspensa no cabeçalho do painel lateral para selecionar se " "deseja exibir a estrutura do documento ou as páginas no painel lateral." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "Use as barras de rolagem do painel lateral para exibir o item ou a página " "solicitada no painel lateral." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -646,11 +646,11 @@ msgstr "" "Clique em uma entrada para navegar até a localização solicitada no " "documento. Clique em uma página para navegar até ela no documento." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Para ver as propriedades de um documento" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -659,18 +659,18 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Propriedades</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "A caixa de diálogo <guilabel>Propriedades</guilabel> exibe todas as " "informações disponíveis" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Para imprimir um documento" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -678,62 +678,62 @@ msgstr "" "Para imprimir um documento, escolha <menuchoice><guimenu>Arquivo</" "guimenu><guimenuitem>Imprimir</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Se você não pode escolher o item <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem> no " "menu, então o autor do documento desabilitou esta opção de impressão para " "este documento. Para habilitar a opção de impressão, você deve digitar a " -"senha mestra quando abrir o documento. Veja <xref linkend=\"evince-password" +"senha mestra quando abrir o documento. Veja <xref linkend=\"atril-password" "\"/> para mais informações sobre arquivos protegidos por senha." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" "O diálogo <guilabel>Imprimir</guilabel> tem as seguintes seções em abas:" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Trabalho" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Imprimir intervalo" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Selecione uma das opções a seguir para determinar quantas páginas serão " "impressas:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Todas" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Selecione esta opção para imprimir todas as páginas do documento." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Páginas de" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "" "os seletores numéricos para especificar a primeira e a última página do " "intervalo." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -750,24 +750,24 @@ msgstr "" "Use esta lista suspensa para selecionar a impressora com a qual deseja " "imprimir o documento." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "A opção <guilabel>Criar um documento PDF</guilabel> não tem suporte nesta " -"versão do <application>Visualizador de Documentos Evince</application>." +"versão do <application>Visualizador de Documentos Atril</application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" "Use esta lista suspensa para selecionar as configurações da impressora." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -777,24 +777,24 @@ msgstr "" "Por exemplo, você pode habilitar ou desabilitar a impressão duplex, se " "existir suporte para esta funcionalidade na impressora." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Localização" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Use esta lista para selecionar um dos seguintes destinos de impressão:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Imprimir o documento em uma impressora do CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -802,23 +802,23 @@ msgstr "" "Se a impressora selecionada é uma impressora do tipo CUPS, então " "<guilabel>CUPS</guilabel> será a única entrada na lista suspensa." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Imprimir o documento em uma impressora." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Imprimir o documento em um arquivo PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -826,15 +826,15 @@ msgstr "" "Clique em <guibutton>Salvar como</guibutton> para exibir um diálogo onde " "você poderá especificar o nome e a localização do arquivo PostScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Usar o comando especificado para imprimir o documento." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." @@ -842,31 +842,31 @@ msgstr "" "Digite o nome do comando na caixa de texto. Inclua todos os argumentos da " "linha de comando." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Estado" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" "Esta funcionalidade não tem suporte nesta versão do " -"<application>Visualizador de Documentos Evince</application>." +"<application>Visualizador de Documentos Atril</application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Tamanho do papel" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "" "Use esta lista para selecionar o tamanho do papel no qual deseja imprimir o " "documento." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Largura" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -886,38 +886,38 @@ msgstr "" "Use este seletor numérico para especificar a largura do papel. Use a lista " "suspensa adjacente para alterar a unidade de medida." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Altura" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Use este seletor numérico para especificar a altura do papel." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Orientação da alimentação" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "" "Use esta lista suspensa para selecionar a orientação do papel na impressora." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Orientação da página" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Use esta lista suspensa para selecionar a orientação da página." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -926,23 +926,23 @@ msgstr "" "de cada layout que você escolheu é exibida na área <guilabel>Visualização</" "guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Bandeja do papel" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Use esta lista suspensa para selecionar a bandeja de papel." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Para copiar um documento" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Para copiar um arquivo, execute os seguintes passos:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "" "Escolha <menuchoice><guimenu>Arquivo</guimenu><guimenuitem>Salvar uma cópia</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" "Digite um novo nome de arquivo na caixa de texto <guilabel>Nome de arquivo</" "guilabel> no diálogo <guilabel>Salvar uma cópia</guilabel>." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -966,26 +966,26 @@ msgstr "" "Se necessário, especifique a localização do documento copiado. Por padrão, " "as cópias são salvas no seu diretório pessoal." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Clique em <guibutton>Salvar</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Para funcionar com documentos protegidos por senha" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Um autor pode usar os seguintes níveis de senha para proteger um documento:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "" "Senha do usuário que permite que as outras pessoas apenas possam ler o " "documento." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -993,25 +993,25 @@ msgstr "" "Senha mestra que permite que outras pessoas possam realizar tarefas " "adicionais como, por exemplo, imprimir o documento." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Quando você tenta abrir um documento que está protegido por senha, o " -"<application>Visualizador de Documentos Evince</application> exibe um " +"<application>Visualizador de Documentos Atril</application> exibe um " "diálogo de segurança. Digite a senha de usuário ou a senha mestra na caixa " "de texto <guilabel>Digite a senha do documento</guilabel> e então clique em " "<guibutton>Abrir documento</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Para fechar um documento" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -1019,252 +1019,252 @@ msgstr "" "Para fechar um documento, escolha <menuchoice><guimenu>Arquivo</" "guimenu><guimenuitem>Fechar</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" "Se a janela for a última aberta do <application>Visualizador de Documentos " -"Evince</application>, o aplicativo fechará." +"Atril</application>, o aplicativo fechará." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" "Abaixo está uma lista de todos os atalhos presentes no " -"<application>Visualizador de Documentos Evince</application>:" +"<application>Visualizador de Documentos Atril</application>:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap) -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:682(keycap) C/atril.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Abre um documento existente" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Salva uma cópia do documento atual" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Imprime documento" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Fecha janela" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Copia seleção" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Seleciona tudo" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (barra)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Localiza uma palavra ou frase no documento" -#: C/evince.xml:682(keycap) +#: C/atril.xml:682(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:683(para) +#: C/atril.xml:683(para) msgid "Find next" msgstr "Localiza próxima" -#: C/evince.xml:687(para) +#: C/atril.xml:687(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (sinal de mais)" -#: C/evince.xml:688(keycap) +#: C/atril.xml:688(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:689(keycap) +#: C/atril.xml:689(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:691(para) +#: C/atril.xml:691(para) msgid "Zoom in" msgstr "Amplia" -#: C/evince.xml:695(para) +#: C/atril.xml:695(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (sinal de menos)" -#: C/evince.xml:696(keycap) +#: C/atril.xml:696(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "Zoom out" msgstr "Reduz" -#: C/evince.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:701(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:702(para) +#: C/atril.xml:702(para) msgid "Reload the document" msgstr "Recarrega o documento" -#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap) +#: C/atril.xml:706(keycap) C/atril.xml:731(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:707(para) +#: C/atril.xml:707(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Vai para a página anterior" -#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:710(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:711(para) +#: C/atril.xml:711(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Vai para a próxima página" -#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap) +#: C/atril.xml:715(keycap) C/atril.xml:723(keycap) msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap) -#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:723(keycap) C/atril.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:731(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:724(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:717(keycap) C/atril.xml:725(keycap) msgid "Return" msgstr "Enter" -#: C/evince.xml:719(para) +#: C/atril.xml:719(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Rola para frente" -#: C/evince.xml:727(para) +#: C/atril.xml:727(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Rola para trás" -#: C/evince.xml:732(para) +#: C/atril.xml:732(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Vai para uma porção de páginas acima" -#: C/evince.xml:736(para) +#: C/atril.xml:736(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Vai para uma porção de páginas abaixo" -#: C/evince.xml:739(keycap) +#: C/atril.xml:739(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:740(para) +#: C/atril.xml:740(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Vai para a primeira página" -#: C/evince.xml:743(keycap) +#: C/atril.xml:743(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:744(para) +#: C/atril.xml:744(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Vai para a última página" -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:748(para) +#: C/atril.xml:748(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Vai para página por número ou rótulo" -#: C/evince.xml:751(keycap) +#: C/atril.xml:751(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:752(para) +#: C/atril.xml:752(para) msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: C/evince.xml:755(keycap) +#: C/atril.xml:755(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:756(para) +#: C/atril.xml:756(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Executar documento como apresentação" -#: C/evince.xml:759(keycap) +#: C/atril.xml:759(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:760(para) +#: C/atril.xml:760(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Mostrar ou ocultar o painel lateral" -#: C/evince.xml:763(keycap) +#: C/atril.xml:763(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:764(para) +#: C/atril.xml:764(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Alternar modo de tela cheia" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Dória <[email protected]>, 2007.\n" diff --git a/help/reference/libdocument/Makefile.am b/help/reference/libdocument/Makefile.am index 54d57919..8d376421 100644 --- a/help/reference/libdocument/Makefile.am +++ b/help/reference/libdocument/Makefile.am @@ -95,12 +95,12 @@ GTKDOC_CFLAGS = \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATEDATADIR=\"$(datadir)\" \ - -DEVINCE_UIDIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRIL_UIDIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ -DEV_BACKENDSDIR=\"$(backenddir)\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(AM_CFLAGS) \ $(LIBDOCUMENT_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ diff --git a/help/reference/libdocument/libevdocument-docs.xml b/help/reference/libdocument/libevdocument-docs.xml index 8071e930..f6867fc7 100644 --- a/help/reference/libdocument/libevdocument-docs.xml +++ b/help/reference/libdocument/libevdocument-docs.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <!ENTITY % local.common.attrib "xmlns:xi CDATA #FIXED 'http://www.w3.org/2003/XInclude'"> <!ENTITY version SYSTEM "version.xml"> ]> -<book id="evince-document"> +<book id="atril-document"> <!-- Copyright © 2009, 2010 Christian Persch @@ -17,9 +17,9 @@ A copy of the license is included in the COPYING file. --> <bookinfo> - <title>Evince Document Library Reference Manual</title> + <title>Atril Document Library Reference Manual</title> <releaseinfo> - For Evince version &version;. + For Atril version &version;. The latest version of this documentation can be found on-line at the <ulink role="online-location" url="http://library.mate.org/devel/libevdocument/index.html">MATE Library</ulink>. </releaseinfo> @@ -70,7 +70,7 @@ <title>Document Interfaces</title> <partintro> <para> - Provides support for writing Evince backends. + Provides support for writing Atril backends. </para> </partintro> diff --git a/help/reference/libview/Makefile.am b/help/reference/libview/Makefile.am index d00a8be1..34a18839 100644 --- a/help/reference/libview/Makefile.am +++ b/help/reference/libview/Makefile.am @@ -101,12 +101,12 @@ GTKDOC_CFLAGS = \ -I$(top_srcdir)/libview \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -I$(top_builddir)/libdocument \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATEDATADIR=\"$(datadir)\" \ - -DEVINCE_UIDIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRIL_UIDIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ -DEV_BACKENDSDIR=\"$(backenddir)\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(AM_CFLAGS) \ $(LIBVIEW_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ diff --git a/help/reference/libview/libevview-docs.xml b/help/reference/libview/libevview-docs.xml index 8bed6139..9935217d 100644 --- a/help/reference/libview/libevview-docs.xml +++ b/help/reference/libview/libevview-docs.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <!ENTITY % local.common.attrib "xmlns:xi CDATA #FIXED 'http://www.w3.org/2003/XInclude'"> <!ENTITY version SYSTEM "version.xml"> ]> -<book id="evince-view"> +<book id="atril-view"> <!-- Copyright © 2009, 2010 Christian Persch @@ -17,9 +17,9 @@ A copy of the license is included in the COPYING file. --> <bookinfo> - <title>Evince View Library Reference Manual</title> + <title>Atril View Library Reference Manual</title> <releaseinfo> - For Evince version &version;. + For Atril version &version;. The latest version of this documentation can be found on-line at the <ulink role="online-location" url="http://library.mate.org/devel/libevview/index.html">MATE Library</ulink>. </releaseinfo> @@ -67,7 +67,7 @@ </bookinfo> <part id="view-view"> - <title>Evince View</title> + <title>Atril View</title> <partintro> <para> </para> diff --git a/help/reference/libview/libevview.types b/help/reference/libview/libevview.types index 668b715a..1df4432f 100644 --- a/help/reference/libview/libevview.types +++ b/help/reference/libview/libevview.types @@ -1,4 +1,4 @@ -#include <evince-view.h> +#include <atril-view.h> #include "ev-annotation-window.h" #include "ev-page-cache.h" #include "ev-view-presentation.h" diff --git a/help/reference/shell/Makefile.am b/help/reference/shell/Makefile.am index 628b1a30..945719ca 100644 --- a/help/reference/shell/Makefile.am +++ b/help/reference/shell/Makefile.am @@ -7,7 +7,7 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = 1.10 # of using the various options. # The name of the module, e.g. 'glib'. -DOC_MODULE = evince +DOC_MODULE = atril # Uncomment for versioned docs and specify the version of the module, e.g. '2'. # DOC_MODULE_VERSION = $(EV_API_VERSION) @@ -17,7 +17,7 @@ DOC_MAIN_SGML_FILE = $(DOC_MODULE)-docs.xml # The directory containing the source code. Relative to $(srcdir). # gtk-doc will search all .c & .h files beneath here for inline comments -# evinceing the functions and macros. +# atriling the functions and macros. # e.g. DOC_SOURCE_DIR=../../../gtk DOC_SOURCE_DIR = $(top_srcdir)/shell @@ -57,7 +57,7 @@ CFILE_GLOB = $(top_srcdir)/shell/*.c # Extra header to include when scanning, which are not under DOC_SOURCE_DIR # e.g. EXTRA_HFILES=$(top_srcdir}/contrib/extra.h -# EXTRA_HFILES = $(top_builddir)/evince/ev-version.h +# EXTRA_HFILES = $(top_builddir)/atril/ev-version.h EXTRA_HFILES = # Header files to ignore when scanning. Use base file name, no paths @@ -99,11 +99,11 @@ GTKDOC_CFLAGS = \ -I$(top_srcdir)/libmisc \ -I$(top_builddir)/libview \ -I$(top_srcdir)/properties \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATEDATADIR=\"$(datadir)\" \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ -DMATEICONDIR=\""$(datadir)/pixmaps"\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(SHELL_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) \ @@ -111,7 +111,7 @@ GTKDOC_CFLAGS = \ FILTER_OUT = \ $(top_builddir)/shell/main.o \ - $(top_builddir)/shell/evinced-ev-daemon.o \ + $(top_builddir)/shell/atrild-ev-daemon.o \ $(top_builddir)/shell/ev-convert-metadata.o GTKDOC_LIBS = \ diff --git a/help/reference/shell/evince-docs.xml b/help/reference/shell/atril-docs.xml index a08acf76..e49219ff 100644 --- a/help/reference/shell/evince-docs.xml +++ b/help/reference/shell/atril-docs.xml @@ -5,7 +5,7 @@ <!ENTITY % local.common.attrib "xmlns:xi CDATA #FIXED 'http://www.w3.org/2003/XInclude'"> <!ENTITY version SYSTEM "version.xml"> ]> -<book id="evince"> +<book id="atril"> <!-- Copyright © 2009, 2010 Christian Persch @@ -17,11 +17,11 @@ A copy of the license is included in the COPYING file. --> <bookinfo> - <title>Evince Programmer's Reference Manual</title> + <title>Atril Programmer's Reference Manual</title> <releaseinfo> - For Evince version &version;. + For Atril version &version;. The latest version of this documentation can be found on-line at the - <ulink role="online-location" url="http://library.mate.org/devel/evince/index.html">MATE Library</ulink>. + <ulink role="online-location" url="http://library.mate.org/devel/atril/index.html">MATE Library</ulink>. </releaseinfo> <copyright> @@ -66,11 +66,11 @@ </legalnotice> </bookinfo> - <part id="evince-frontend"> + <part id="atril-frontend"> <title>Frontend</title> <partintro> <para> - Evince frontend. + Atril frontend. </para> </partintro> diff --git a/help/reference/shell/evince-overrides.txt b/help/reference/shell/atril-overrides.txt index e69de29b..e69de29b 100644 --- a/help/reference/shell/evince-overrides.txt +++ b/help/reference/shell/atril-overrides.txt diff --git a/help/reference/shell/evince-sections.txt b/help/reference/shell/atril-sections.txt index a775f7e2..a775f7e2 100644 --- a/help/reference/shell/evince-sections.txt +++ b/help/reference/shell/atril-sections.txt diff --git a/help/reference/shell/evince.types b/help/reference/shell/atril.types index dea7db50..dea7db50 100644 --- a/help/reference/shell/evince.types +++ b/help/reference/shell/atril.types diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index ce24a89c..cec4dff8 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Russian translation for Evince documentation. +# Russian translation for Atril documentation. # # Copyright 2008, Free Software Foundation Inc. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 0.2\n" +"Project-Id-Version: atril 0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-06 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-20 01:14+0400\n" @@ -17,49 +17,49 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Руководство по приложению просмотра документов Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Руководство по приложению просмотра документов Atril" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"Приложение для просмотра документов Evince позволяет просматривать документы " +"Приложение для просмотра документов Atril позволяет просматривать документы " "различных форматов, таких как файлы в формате PDF и PostScript" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Николай В. Шмырёв" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Проект документирования MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим " "документом." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "общей документации, вы должны приложить копию лицензии к документу, как " "написано в части 6 лицензии." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "и члены проекта документирования MATE знают об этом. Имена выделяются " "заглавными буквами или начальной заглавной буквой." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "СОСТАВЛЯЕТ СУЩЕСТВЕННУЮ ЧАСТЬ ЛИЦЕНЗИИ. ДОКУМЕНТ НЕ ДОЛЖЕН ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ " "БЕЗ ДАННОГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" "ДОКУМЕНТА, ДАЖЕ ЕСЛИ СТОРОНА БЫЛА ПРОИНФОРМИРОВАНА О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ " "ПОВРЕЖДЕНИЙ." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -159,210 +159,210 @@ msgstr "" "ЛИЦЕНЗИЕЙ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ТОМ, ЧТО " "<placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Команда документирования MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Николай В." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Шмырёв" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Документация по приложению просмотра документов Evince версия 1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Документация по приложению просмотра документов Atril версия 1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Документация по приложению просмотра документов Evince версия 1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Документация по приложению просмотра документов Atril версия 1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" msgstr "" -"Эта документация описывает приложение просмотра документов Evince версии 0.2" +"Эта документация описывает приложение просмотра документов Atril версии 0.2" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Обратная связь" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Для того чтобы сообщить о проблеме или сделать предложение для приложения " -"Evince или по этому документу, следуйте инструкцим по <ulink url=\"ghelp:" +"Atril или по этому документу, следуйте инструкцим по <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">Обратной связи MATE</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Просмотр документво Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Просмотр документво Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"Приложение <application>Evince</application> позволяет вам просматривать " +"Приложение <application>Atril</application> позволяет вам просматривать " "документы различных форматов, таких как файлы Portable Document Format (PDF) " -"и Postscript. Приложение <application>Evince</application> следует " +"и Postscript. Приложение <application>Atril</application> следует " "стандартам MATE и Freedesktop.org и предлагает пользователю полную " "интеграцию в рабочую среду." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Начало работы" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Запуск приложения просмотра документов Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Запуск приложения просмотра документов Atril" -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"Приложение <application>Evince</application> запускается, когда вы " +"Приложение <application>Atril</application> запускается, когда вы " "открываете документы формата PDF или PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"Также можно запустить приложение <application>Evince</application> из " -"командной строки, выполнив команду <command>evince</command>." +"Также можно запустить приложение <application>Atril</application> из " +"командной строки, выполнив команду <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "После запуска приложения просмотра документов Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "После запуска приложения просмотра документов Atril" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Когда вы запустите <application>Приложение Evince</application>, появится " +"Когда вы запустите <application>Приложение Atril</application>, появится " "следующее окно." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" msgstr "Главное окно приложения просмотра документов" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Показывает главное окно приложения просмотра документов Evince. В этом окне " +"Показывает главное окно приложения просмотра документов Atril. В этом окне " "есть заголовок, панель инструментов, рабочая область, меню. Меню содержит " "подпункты Файл, Правка, Вид, Переход и Справка." -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"Окно приложения <application>Evince</application> содержит следующие " +"Окно приложения <application>Atril</application> содержит следующие " "элементы:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Меню" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Меню содержит все действия, которые вы можете производить над докуметом в " -"приложении просмотра документов <application>Evince</application>" +"приложении просмотра документов <application>Atril</application>" -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Панель инструментов" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" "Панель инструментов содержит наиболее часто употребляемые действия из меню." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Рабочая область" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Рабочая область отображает содержимое документа." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Графический компонент" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Действие" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Окно" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -"Перенесите файл в окно приложения <application>Evince</application> из " +"Перенесите файл в окно приложения <application>Atril</application> из " "другого приложения, такого как файловый менеджер." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Двойной щелчёк на имени файла в менеджере файлов" -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -370,91 +370,91 @@ msgstr "" "Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Быстрые клавиши" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Нажмите <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"В приложении <application>Evince</application>, вы можете производить " +"В приложении <application>Atril</application>, вы можете производить " "действия несколькими способами. Например, можно открыть документ следующим " "образом: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Это руководство описывает функциональность, доступную из меню" -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Открытие" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Для того, чтобы открыть документ, выполните следующие шаги:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "В диалоге <guilabel>Открыть файл</guilabel> выберите нужный файл." -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -"Нажмите <guibutton>Открыть</guibutton>. Приложение <application>Evince</" +"Нажмите <guibutton>Открыть</guibutton>. Приложение <application>Atril</" "application> покажет имя документа в титульной строке окна." -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Для того, чтобы открыть другой документ используйте " "<menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Открыть</guimenuitem></" -"menuchoice> снова. Приложение <application>Evince</application> создает " +"menuchoice> снова. Приложение <application>Atril</application> создает " "новое окно для каждого нового файла." -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Если вы попытаетесь открыть документ, формат которого приложение " -"<application>Evince</application> не распознаёт, появится диалог, извещающий " +"<application>Atril</application> не распознаёт, появится диалог, извещающий " "об ошибке." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Перемещения" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Вы можете перемещаться по документу следующими способами:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Переход</guimenu><guimenuitem>Следующая</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Переход</guimenu><guimenuitem>Предыдущая</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Переход</guimenu><guimenuitem>Начало</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Переход</guimenu><guimenuitem>Конец</guimenuitem></" "menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "" "Для перехода к заданной странице, введите её номер или метку в текстовом " "поле на панели инструменов и нажмите <keycap>Ввод</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Прокрутка страниц" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -510,11 +510,11 @@ msgstr "" "Для отображения скрытого содержимого страницы, используйте следующие " "действия:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Прокручивайте окно с помощью стрелок или пробела на клавиатуре." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -524,21 +524,21 @@ msgstr "" "направлении. Например, чтобы прокрутить документ вниз, перетащите рабочую " "область к верху окна." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Используйте элементы прокрутки окна." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Изменение размера страницы" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "Для изменения размера страницы сделайте следующее:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "Для увеличения размера страницы, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</" "guimenu><guimenuitem>Увеличить</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -554,50 +554,50 @@ msgstr "" "Для уменьшения размера страницы, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</" "guimenu><guimenuitem>Уменьшить</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" "Для того, чтобы сделать ширину страницы равной ширине окна приложения " -"<application>Evince</application>, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</" +"<application>Atril</application>, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</" "guimenu><guimenuitem>По ширине</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Для того, чтобы уместить страницу в окне приложения <application>Evince</" +"Для того, чтобы уместить страницу в окне приложения <application>Atril</" "application>, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</" "guimenu><guimenuitem>Уместить в окне</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"Чтобы развернуть окно приложения <application>Evince</application> на весь " +"Чтобы развернуть окно приложения <application>Atril</application> на весь " "экран, выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Во весь " "экран</guimenuitem></menuchoice>. Чтобы вернуться к начальному состоянию, " "нажмите на кнопку <guibutton>Выйти из полноэкранного режима</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Просмотр страниц или структуры" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "" "Для просмотра страниц или структуры документа произведите следующие действия:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" "Выберите <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Боковая панель</" "guimenuitem></menuchoice> или нажмите <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" "Используйте выпадающий список для выбора нужного элемента - структуры " "документа или страниц на боковой панели." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "" "Используйте полосы прокрутки на боковой панели для отображения требуемой " "ссылки или страницы." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "" "Щёлкните мышью на элементе чтобы отобразить его в основной области. Нажмите " "на страницу чтобы показать её." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Свойства" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -641,17 +641,17 @@ msgstr "" "Для просмотра свойств документа, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Свойства</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "Диалог <guilabel>Свойства</guilabel> показывает всю доступную информацию" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Печать" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -659,61 +659,61 @@ msgstr "" "Для печати документа выберите <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Печать</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Если вы не можете выбрать <guimenuitem>Печать</guimenuitem> в меню, значит " "автор документа запретил его печать. Чтобы получить возможность напечатать " "документ, вы должны ввести главный пароль при открытии документа. Смотрите " -"часть <xref linkend=\"evince-password\"/> где описана работа с защищёнными " +"часть <xref linkend=\"atril-password\"/> где описана работа с защищёнными " "файлами." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Диалог <guilabel>Печать</guilabel> имеет следующие вкладки:" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Задание" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Бумага" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Промежуток страниц" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Выберите одну из следующих возможностей для задания количества печатаемых " "страниц:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Все" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Выберите эту возможно для печати всех страниц документа" -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Страницы от" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -721,29 +721,29 @@ msgstr "" "Выберите этот вариант для печати заданного промежутка страниц. Используйте " "поля ввода чисел для задания первой и последней страницы промежутка." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "Используйте этот выпадающий список для выбора нужного принтера." -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Функция <guilabel>Создать документ PDF</guilabel> не поддерживается в этой " -"версии приложения <application>Evince</application>." +"версии приложения <application>Atril</application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Используйте этот выпадающий список для изменения настроек принтера." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -753,24 +753,24 @@ msgstr "" "можно выключать или выключать дуплексный режим, планировать печать по " "расписанию, если эта функциональность поддерживается принтером." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Положение" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Используйте выпадающий список для выбора одного из принтеров:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Печатать документ используя систему печати CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -778,23 +778,23 @@ msgstr "" "Если выбранный принтер работает через систему CUPS, единственной меткой в " "поле будет <guilabel>CUPS</guilabel>." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Отправить документ прямо на принтер." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Файл" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Печатать документ в файл PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -802,56 +802,56 @@ msgstr "" "Нажмите <guibutton>Сохранить как</guibutton> и введите путь к создаваемому " "файлу в появившемся диалоге." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Другое" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Задать команду для печати документа." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "Задайте команду в поле ввода. Не забудьте про аргументы." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Состояние" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -"Эта функция не поддерживается в этой версии <application>Evince</" +"Эта функция не поддерживается в этой версии <application>Atril</" "application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Тип" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Размер бумаги" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." msgstr "" "Используйте выпадающий список для выбора размера бумаги для печати документа." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -859,38 +859,38 @@ msgstr "" "Используйте поле ввода чисел для задания ширины бумаги. Используйте " "дополнительный выпадающий список для задания единиц измерения." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Высота" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Используйте поле ввода чисел для задания высоты бумаги." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Ориентация подачи" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "" "Используйте выпадающий список для задания ориентации бумаги в принтере." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Ориентация страниц" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Используйте выпадающий список для задания ориентации страниц." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Расположение" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -898,23 +898,23 @@ msgstr "" "Используейте выпадающий список для выбора расположения страниц. " "Предварительно результат показывается в области <guilabel>Образец</guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Поток печати" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Используйте выпадающий список чтобы выбрать поток печати." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Создание копии" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Для создания копии документа, выполните следующее:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "Выберите <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Сохранить копию</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "" "Введите новое имя файла в поле ввода <guilabel>Имя</guilabel> в диалоге " "<guilabel>Сохранить копию</guilabel> dialog." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -938,24 +938,24 @@ msgstr "" "Если необходимо, задайте расположение нового документа. По умолчанию, копии " "сохраняются в домашний каталог пользователя." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Нажмите <guibutton>Сохранить</guibutton>" -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Работа с защищёнными документами" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Автор может использовать следующие уровни доступа для защиты документа:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Пароль пользователя который позволяет другим читать этот документ." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -963,24 +963,24 @@ msgstr "" "Главный пароль который позволяет другим производить дополнительные действия, " "например, печатать документ." -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Когда вы пытаетесь открыть документ, защищённый паролем, " -"<application>Evince</application> представит диалог. Введите пароль " +"<application>Atril</application> представит диалог. Введите пароль " "пользователя или главный пароль в поле ввода пароля, потом нажмите на кнопку " "<guibutton>ОК</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Завершение работы" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -988,250 +988,250 @@ msgstr "" "Для того, чтобы закрыть документ, выберите <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Закрыть</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Если закрыто последнее окно приложения <application>Evince</application>, " +"Если закрыто последнее окно приложения <application>Atril</application>, " "приложение завершит работу." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Быстрые клавиши" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" -"Ниже перечислены клавиатурные комбинации <application>Evince</" +"Ниже перечислены клавиатурные комбинации <application>Atril</" "application>." -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Клавиатурные комбинации" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:682(keycap) C/evince.xml:701(keycap) -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:682(keycap) C/atril.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Открыть документ" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Сохранить копию текущего документа" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Напечатать документ" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Закрыть окно" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Скопировать выделение" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (слеш)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Найти слово или фразу в документе" -#: C/evince.xml:682(keycap) +#: C/atril.xml:682(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:683(para) +#: C/atril.xml:683(para) msgid "Find next" msgstr "Найти следующее вхождение слова" -#: C/evince.xml:687(para) +#: C/atril.xml:687(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (знак плюс)" -#: C/evince.xml:688(keycap) +#: C/atril.xml:688(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:689(keycap) +#: C/atril.xml:689(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:691(para) +#: C/atril.xml:691(para) msgid "Zoom in" msgstr "Увеличить масштаб" -#: C/evince.xml:695(para) +#: C/atril.xml:695(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>. (знак минус)" -#: C/evince.xml:696(keycap) +#: C/atril.xml:696(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "Zoom out" msgstr "Уменьшить масштаб" -#: C/evince.xml:701(keycap) +#: C/atril.xml:701(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:702(para) +#: C/atril.xml:702(para) msgid "Reload the document" msgstr "Перечитать документ" -#: C/evince.xml:706(keycap) C/evince.xml:731(keycap) +#: C/atril.xml:706(keycap) C/atril.xml:731(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:707(para) +#: C/atril.xml:707(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Перейти к предыдущей странице" -#: C/evince.xml:710(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:710(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:711(para) +#: C/atril.xml:711(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Перейти к следующей странице" -#: C/evince.xml:715(keycap) C/evince.xml:723(keycap) +#: C/atril.xml:715(keycap) C/atril.xml:723(keycap) msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:723(keycap) C/evince.xml:725(keycap) -#: C/evince.xml:731(keycap) C/evince.xml:735(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:723(keycap) C/atril.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:731(keycap) C/atril.xml:735(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: C/evince.xml:716(keycap) C/evince.xml:724(keycap) +#: C/atril.xml:716(keycap) C/atril.xml:724(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: C/evince.xml:717(keycap) C/evince.xml:725(keycap) +#: C/atril.xml:717(keycap) C/atril.xml:725(keycap) msgid "Return" msgstr "Return" -#: C/evince.xml:719(para) +#: C/atril.xml:719(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Прокрутить вперёд" -#: C/evince.xml:727(para) +#: C/atril.xml:727(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Прокрутить назад" -#: C/evince.xml:732(para) +#: C/atril.xml:732(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Перейти на несколько страниц вверх" -#: C/evince.xml:736(para) +#: C/atril.xml:736(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Перейти на несколько страниц вниз" -#: C/evince.xml:739(keycap) +#: C/atril.xml:739(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:740(para) +#: C/atril.xml:740(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Перейти к первой странице" -#: C/evince.xml:743(keycap) +#: C/atril.xml:743(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:744(para) +#: C/atril.xml:744(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Перейти к последней странице" -#: C/evince.xml:747(keycap) +#: C/atril.xml:747(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:748(para) +#: C/atril.xml:748(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Перейти к странице по номеру или по метке" -#: C/evince.xml:751(keycap) +#: C/atril.xml:751(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:752(para) +#: C/atril.xml:752(para) msgid "Help" msgstr "Показать справку" -#: C/evince.xml:755(keycap) +#: C/atril.xml:755(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:756(para) +#: C/atril.xml:756(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Перейти в режим презентации" -#: C/evince.xml:759(keycap) +#: C/atril.xml:759(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:760(para) +#: C/atril.xml:760(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Показать или скрыть боковую панель" -#: C/evince.xml:763(keycap) +#: C/atril.xml:763(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:764(para) +#: C/atril.xml:764(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Перейти в полноэкранный режим" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Николай В. Шмырёв, 2006\n" diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 28c3701c..248d5b1a 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,9 +1,9 @@ -# Slovenian translation for evince-help. -# This file is distributed under the same license as the evince-help package. +# Slovenian translation for atril-help. +# This file is distributed under the same license as the atril-help package. # Andrej Žnidaršič <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince documentation\n" +"Project-Id-Version: Atril documentation\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-25 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Andrej Žnidaršič <[email protected]>\n" @@ -18,889 +18,889 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) -msgid "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +#: C/atril.xml:155(None) +msgid "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Priročnik Evince pregledovalnika dokumentov" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Priročnik Atril pregledovalnika dokumentov" -#: C/evince.xml:27(para) -msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" -msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov vam omogoča ogled dokumentov različnih vrst kot sta datoteki Prenosljiva vrsta dokumenta (PDF) in datoteke PostScript " +#: C/atril.xml:27(para) +msgid "The Atril Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" +msgstr "Atril pregledovalnik dokumentov vam omogoča ogled dokumentov različnih vrst kot sta datoteki Prenosljiva vrsta dokumenta (PDF) in datoteke PostScript " -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) -#: C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) +#: C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) -#: C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) +#: C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) -#: C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) -#: C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) +#: C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) +#: C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Projekt dokumentacije MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "Dano je dovoljenje za kopiranje, distribuiranje in/ali spreminjanje tega dokumenta pod pogoji GNU Free Documentation License (GFDL) različice 1.1 ali katerekoli kasnejše različice, ki jo je objavila Free Software Foundation brez stalnih odsekov, besedila naslovnice in zadnje strani. Kopijo GFDL lahko najdete na tej <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">povezavi</ulink> ali v datoteki COPYING-DOCS distribuirani s tem priročnikom." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "Ta priročnik je del zbirke priročnikov MATE distribuiranih pod GFDL. V primeru da želite ta priročnik distribuirati ločeno od zbirke, lahko to storite z dodajanjem kopije licence priročnika, kot je opisano v odseku 6 licence." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "Veliko imen podjetja uporabljajo za ločevanje njihovih produktov in storitev, zato si jih lastijo kot blagovne znamke. Kjer se ta mena pojavijo v katerikoli dokumentaciji MATE in člani dokumentacijskega projekta MATE vedo za njih, so imena v velikih črkah ali pa se začnejo z velikimi črkami." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" msgstr "DOKUMENT IN SPREMENJENE RAZLIČICE DOKUMENTA SO ZAGOTOVLJENE POD POGOJI GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE Z NADALJNJIM RAZUMEVANJEM DA: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Dokumentacijska ekipa MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Priročnik Evince pregledovalnika dokumentov r 1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Priročnik Atril pregledovalnika dokumentov r 1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "05.04.2008" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Priročnik Evince pregledovalnika dokumentov r 1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Priročnik Atril pregledovalnika dokumentov r 1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "06.04.2005" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Ta priročnik opisuje Evince pregledovalnik dokumentov različico 0.2" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Ta priročnik opisuje Atril pregledovalnik dokumentov različico 0.2" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Odziv" -#: C/evince.xml:110(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Za poročilo hrošča ali predloga glede Evince pregledovalnika dokumentov ali tega priročnika sledite smernicam na <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Strani odziva MATE </ulink>." +#: C/atril.xml:110(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Za poročilo hrošča ali predloga glede Atril pregledovalnika dokumentov ali tega priročnika sledite smernicam na <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Strani odziva MATE </ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince pregledovalnik dokumentov" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril pregledovalnik dokumentov" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Uvod" -#: C/evince.xml:129(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." -msgstr "Program <application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> vam omogoča ogled dokumentov različnih vrst kot so datoteke Prenosljiva vrsta dokumenta (PDF) in PostScript. <application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> sledi Freedestop.org in MATE standardom za vključitev v namizno okolje." +#: C/atril.xml:129(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." +msgstr "Program <application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> vam omogoča ogled dokumentov različnih vrst kot so datoteke Prenosljiva vrsta dokumenta (PDF) in PostScript. <application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> sledi Freedestop.org in MATE standardom za vključitev v namizno okolje." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Kako začeti" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Za zagon Evince pregledovalnika dokumentov" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Za zagon Atril pregledovalnika dokumentov" -#: C/evince.xml:140(para) -msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "<application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> se zažene, ko odprete dokument kot je datoteka PDF ali PostScript." +#: C/atril.xml:140(para) +msgid "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." +msgstr "<application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> se zažene, ko odprete dokument kot je datoteka PDF ali PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) -msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>." -msgstr "Dodatno lahko <application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> zaženete v ukazni vrstici z ukazom: <command>evince</command>." +#: C/atril.xml:141(para) +msgid "Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>atril</command>." +msgstr "Dodatno lahko <application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> zaženete v ukazni vrstici z ukazom: <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Ko zaženete Evince pregledovalnik dokumentov" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Ko zaženete Atril pregledovalnik dokumentov" -#: C/evince.xml:147(para) -msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed." -msgstr "Ob zagonu <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> je prikazano naslednje okno." +#: C/atril.xml:147(para) +msgid "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the following window is displayed." +msgstr "Ob zagonu <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> je prikazano naslednje okno." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Okno Evince pregledovalnika dokumentov " +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Okno Atril pregledovalnika dokumentov " -#: C/evince.xml:158(phrase) -msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." -msgstr "Pokaže glavno okno Evince pregledovalnika dokumentov. Vsebuje naslovno vrstico, menijsko vrstico, orodno vrstico in področje prikaza. Menijska vrstica vsebuje menije Datoteka, Uredi, Pogled in Pomoč." +#: C/atril.xml:158(phrase) +msgid "Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." +msgstr "Pokaže glavno okno Atril pregledovalnika dokumentov. Vsebuje naslovno vrstico, menijsko vrstico, orodno vrstico in področje prikaza. Menijska vrstica vsebuje menije Datoteka, Uredi, Pogled in Pomoč." -#: C/evince.xml:164(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:" -msgstr "Okno <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> vsebuje naslednje predmete:" +#: C/atril.xml:164(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the following elements:" +msgstr "Okno <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> vsebuje naslednje predmete:" -#: C/evince.xml:168(term) -#: C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) +#: C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: C/evince.xml:170(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Meniji v menijski vrstici vsebujejo vse ukaze, ki jih potrebujete za delo z dokumenti v <application>Evince pregledovalniku dokumentov</application>." +#: C/atril.xml:170(para) +msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Meniji v menijski vrstici vsebujejo vse ukaze, ki jih potrebujete za delo z dokumenti v <application>Atril pregledovalniku dokumentov</application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Orodna vrstica" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar." msgstr "Orodna vrstica vsebuje podniz ukazov dostopnih iz menijske vrstice." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Področje prikaza" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Področje prikaza prikaže dokument." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Sestavni del UV" -#: C/evince.xml:198(para) -#: C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) +#: C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Okno" -#: C/evince.xml:207(para) -msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Povlecite datoteko v okno <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> iz drugega programa kot je upravljalnik datotek." +#: C/atril.xml:207(para) +msgid "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." +msgstr "Povlecite datoteko v okno <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> iz drugega programa kot je upravljalnik datotek." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Dvokliknite na ime datoteke v upravljalniku datotek" -#: C/evince.xml:217(para) -#: C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) +#: C/atril.xml:244(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu><guimenuitem>Odpri</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Tipkovne bližnjice" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Pritisnite <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) -msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "V <application>Evince pregledovalniku dokumentov</application> lahko isto dejanje izvedete na več načinov. Dokument lahko na primer odprete na naslednje načine: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#: C/atril.xml:187(para) +msgid "In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +msgstr "V <application>Atril pregledovalniku dokumentov</application> lahko isto dejanje izvedete na več načinov. Dokument lahko na primer odprete na naslednje načine: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Ta priročnik opisuje zmožnosti iz menijske vrstice." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Uporaba" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Za odpiranje dokumenta" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Za odpiranje dokumenta izvedite naslednje korake:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open." msgstr "V pogovornemu oknu <guilabel>Odpri dokument</guilabel> izberite datoteko, ki jo želite odpreti." -#: C/evince.xml:253(para) -msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." -msgstr "Kliknite <guibutton>Odpri</guibutton>. <application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> prikaže ime dokumenta v naslovni vrstici okna." +#: C/atril.xml:253(para) +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." +msgstr "Kliknite <guibutton>Odpri</guibutton>. <application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> prikaže ime dokumenta v naslovni vrstici okna." -#: C/evince.xml:258(para) -msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window." -msgstr "Za odprtje drugega dokumenta ponovno izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu><guimenuitem>Odpri</guimenuitem></menuchoice>. <application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> odpre vsako datoteko v svojemu oknu." +#: C/atril.xml:258(para) +msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new window." +msgstr "Za odprtje drugega dokumenta ponovno izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu><guimenuitem>Odpri</guimenuitem></menuchoice>. <application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> odpre vsako datoteko v svojemu oknu." -#: C/evince.xml:261(para) -msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." -msgstr "V primeru da pokusite odpreti vrsto dokumenta, ki ga <application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> ne prepozna, program prikaže sporočilo o napaki. " +#: C/atril.xml:261(para) +msgid "If you try to open a document with format that <application>Atril Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." +msgstr "V primeru da pokusite odpreti vrsto dokumenta, ki ga <application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> ne prepozna, program prikaže sporočilo o napaki. " -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Za krmarjenje skozi dokument" # najprej sem imel kot sledi, amapk se mi zdi resnično pregrdo ... -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Skozi datoteko lahko krmarite na naslednje načine:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za ogled naslednje strani izberite <menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu><guimenuitem>Naslednja stran</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za ogled predhodne strani izberite <menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu><guimenuitem>Predhodna stran</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za ogled prve strani v dokumentu izberite <menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu><guimenuitem>Prva stran</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za ogled zadnje strani v dokumentu izberite <menuchoice><guimenu>Pojdi</guimenu><guimenuitem>Zadnja stran</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "Za ogled določene strani vnesite številko ali oznako strani v besedilno polje v orodni vrstici in pritisnite <keycap>Povratno tipko</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Za drsanje strani" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:" msgstr "Za prikaz vsebine strani, ki trenutno ni prikazana v področju prikaza, uporabite naslednje načine:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Uporabite smerne tipke ali preslednico na tipkovnici." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window." msgstr "Povlecite področje prikaza s klikom srednjega miškinega gumba nekje v dokumentu in premikom miške. Na primer za drsanje navzdol po strani, povlecite področje prikaza navzgor v oknu." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Uporabite drsnike v oknu." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Za spremembo velikosti strani" -#: C/evince.xml:312(para) -msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:" -msgstr "Za spremembo velikosti strani v področju prikaza <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> lahko uporabite naslednje načine:" +#: C/atril.xml:312(para) +msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril Document Viewer</application> display area:" +msgstr "Za spremembo velikosti strani v področju prikaza <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> lahko uporabite naslednje načine:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za povečanje velikosti strani izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Približaj</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za zmanjšanje velikosti strani izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Oddalji</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) -msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Za spremembo širine strani na širino področja prikaza <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Prilagojeno širini strani</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:327(para) +msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Za spremembo širine strani na širino področja prikaza <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Prilagojeno širini strani</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) -msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Za spremembo velikosti strani v področju prikaza <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Prilagojeno zaslonu</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:332(para) +msgid "To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Za spremembo velikosti strani v področju prikaza <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Prilagojeno zaslonu</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) -msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." -msgstr "Za spremembo velikosti okna <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> na enako širino in višino kot zaslon izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Celozaslonski način</guimenuitem></menuchoice>. Za spremembo velikosti okna <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> nazaj na izvorno velikost kliknite na gumb <guibutton>Zapusti celozaslonski način</guibutton>." +#: C/atril.xml:337(para) +msgid "To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." +msgstr "Za spremembo velikosti okna <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> na enako širino in višino kot zaslon izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Celozaslonski način</guimenuitem></menuchoice>. Za spremembo velikosti okna <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> nazaj na izvorno velikost kliknite na gumb <guibutton>Zapusti celozaslonski način</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Za ogled strani ali zgradbe dokumenta" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Za ogled zaznamkov ali strani izvedite naslednje korake:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "Izberite <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Stranska vrstica</guimenuitem></menuchoice> ali pritisnite <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane." msgstr "Za izbiro ali naj bo v stranskemu pladnju prikazana zgradba dokumenta ali strani uporabite spustni seznam." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane." msgstr "Za prikaz predmeta ali strani v stranskemu pladnju uporabite drsnike stranskega pladnja." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document." msgstr "Kliknite na vnos za krmarjenje na to mesto v dokumentu. Kliknite na stran za krmarjenje na to stran v dokumentu." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Za ogled lastnosti dokumenta" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za ogled lastnosti dokumenta izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu><guimenuitem>Lastnosti</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "Pogovorno okno <guilabel>Lastnosti</guilabel> prikaže vse podrobnosti na voljo" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Za tiskanje dokumetna" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za tiskanje dokumenta izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu><guimenuitem>Natisni</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) -msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files." -msgstr "V primeru da ne morete izbrati predmeta menija <guimenuitem>Natisni</guimenuitem> je avtor dokumenta za ta dokument onemogočil možnost tiska. Za omogočitev možnosti tiskanja morate pri odpiranju dokumenta vnesti glavno geslo. Oglejte si <xref linkend=\"evince-password\"/> za več podrobnosti o z geslom zaščitenih datotekah." +#: C/atril.xml:389(para) +msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information about password-protected files." +msgstr "V primeru da ne morete izbrati predmeta menija <guimenuitem>Natisni</guimenuitem> je avtor dokumenta za ta dokument onemogočil možnost tiska. Za omogočitev možnosti tiskanja morate pri odpiranju dokumenta vnesti glavno geslo. Oglejte si <xref linkend=\"atril-password\"/> za več podrobnosti o z geslom zaščitenih datotekah." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Pogovorno okno <guilabel>Natisni</guilabel> vsebuje naslednje zavihke:" -#: C/evince.xml:399(link) -#: C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) +#: C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Delo" -#: C/evince.xml:404(link) -#: C/evince.xml:437(title) -#: C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) +#: C/atril.xml:437(title) +#: C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: C/evince.xml:409(link) -#: C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) +#: C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "Izberite eno od naslednjih možnost za določitev koliko strani naj bo natisnjenih:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Vse" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Izberite to možnost za tisk vseh strani v dokumentu." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Strani od" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "Izberite to možnost za tiskanje izbranega obsega strani v dokumentu. Uporabite vrtilna polja za navedbo prve in zadnje strani obsega." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document." msgstr "Uporabite ta spustni seznam za izbiro tiskalnika s katerim želite natisniti dokument." -#: C/evince.xml:443(para) -msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Možnost <guilabel>Ustvari dokument PDF</guilabel> v tej različici <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> ni podprta." +#: C/atril.xml:443(para) +msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Možnost <guilabel>Ustvari dokument PDF</guilabel> v tej različici <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> ni podprta." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Uporabite ta spustni seznam za izbiro nastavitev tiskalnika." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "Za nastavitev tiskalnika, kliknite <guibutton>Nastavi</guibutton>. Omogočite ali onemogočite lahko dvostransko tiskanje ali razporedite zamaknjeno tiskanje, če tiskalnik podpira to zmožnost." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Uporabite za spustni seznam za izbiro enega od naslednjih ciljev tiskanja:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Natisne dokument s tiskalnikom CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list." msgstr "V primeru da je izbrani tiskalnik tiskalnik CUPS, je <guilabel>CUPS</guilabel> edini vnos v spustnemu seznamu." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Natisne dokument na tiskalniku." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Natisne dokument v datoteko PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file." msgstr "Kliknite <guibutton>Shrani kot</guibutton> za prikaz pogovornega okna, kjer navedete ime in mesto datoteke PostScript." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Za tiskanje dokumenta uporabi navedeni ukaz." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments." msgstr "Vpišite ime ukaza v besedilno polje. Vključuje vse argumente ukazne vrstice." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Stanje" -#: C/evince.xml:511(para) -#: C/evince.xml:517(para) -#: C/evince.xml:523(para) -msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Ta zmožnost v tej različici <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> ni podprta." +#: C/atril.xml:511(para) +#: C/atril.xml:517(para) +#: C/atril.xml:523(para) +msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Ta zmožnost v tej različici <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> ni podprta." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Opomba" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Velikost papirja" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document." msgstr "Uporabite ta spustni seznam za izbiro velikosti papirja na katerega želite natisnite dokument." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Širina" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit." msgstr "Uporabite to vrtilno polje za navedbo širine papirja. Uporabite sosednji spustni seznam za spremembo merske enote." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Višina" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Uporabite to vrtilno polje za navedbo višine papirja." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Usmerjenost vira" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." msgstr "Uporabite ta spustni seznam za izbiro usmerjenosti papirja v tiskalniku." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Usmerjenost strani" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Uporabite ta spustni seznam za izbiro usmerjenosti strani." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "Uporabite ta spustni seznam za izbiro postavitve strani. Predogled vsake postavitve, ki jo izberete, je prikazan v področju <guilabel>Predogled</guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Predal s papirjem" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Uporabite ta spustni seznam za izbiro predala s papirjem." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Za kopiranje dokumenta" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Za kopiranje datoteko izvedite naslednje korake:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu><guimenuitem>Shrani kopijo</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "V polje <guilabel>Ime datoteke</guilabel> v pogovornemu oknu <guilabel>Shrani kopijo</guilabel> vpišite novo ime datoteke." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory." msgstr "Navedite mesto kopiranega dokumenta. Privzeto so kopije shranjene v domači mapi." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Kliknite <guibutton>Shrani</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Delo z dokumenti zaščitenimi z geslom" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "Avtor lahko uporabi naslednje ravni gesla za zaščito dokumenta:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Uporabniško geslo, ki drugim dovoljuje le branje dokumenta." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document." msgstr "Glavno geslo, ki drugim omogoča izvajanje dodatnih dejanj kot je tiskanje dokumenta." -#: C/evince.xml:616(para) -msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." -msgstr "Ko poskusite odpreti z geslom zaščiten dokument, <application>Evince pregledovalnik dokumentov</application> prikaže pogovorno okno varnosti. V polje <guilabel>Vnesite geslo dokumenta</guilabel> vpišite uporabniško geslo ali glavno geslo in nato kliknite <guibutton>Odpri dokument</application>. " +#: C/atril.xml:616(para) +msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Atril Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." +msgstr "Ko poskusite odpreti z geslom zaščiten dokument, <application>Atril pregledovalnik dokumentov</application> prikaže pogovorno okno varnosti. V polje <guilabel>Vnesite geslo dokumenta</guilabel> vpišite uporabniško geslo ali glavno geslo in nato kliknite <guibutton>Odpri dokument</application>. " -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Za zaprtje dokumenta" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Za zaprtje dokumenta izberite <menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu><guimenuitem>Zapri</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) -msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits." -msgstr "V primeru da je okno zadnje odprto okno <application>Evince pregledovalnika dokumentov</application> se program zapre." +#: C/atril.xml:626(para) +msgid "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> window open, the application exits." +msgstr "V primeru da je okno zadnje odprto okno <application>Atril pregledovalnika dokumentov</application> se program zapre." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Bližnjice" -#: C/evince.xml:636(para) -msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document Viewer</application>:" -msgstr "Spodaj je seznam vseh bližnjic prisotnih v <application>Evince pregledovalniku dokumentov</application>:" +#: C/atril.xml:636(para) +msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document Viewer</application>:" +msgstr "Spodaj je seznam vseh bližnjic prisotnih v <application>Atril pregledovalniku dokumentov</application>:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Bližnjica" -#: C/evince.xml:651(keycap) -#: C/evince.xml:655(keycap) -#: C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) -#: C/evince.xml:667(keycap) -#: C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) -#: C/evince.xml:683(keycap) -#: C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Odpri obstoječi dokument" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Shrani kopijo trenutnega dokumenta" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Natisni dokument" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Zapri okno" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Kopiraj izbor" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (poševnica)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Poišči besedo ali reklo v dokumentu" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Poišči naslednje" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (znak plus)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Približaj" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (znak minus)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Oddalji" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Ponovno naloži dokument" -#: C/evince.xml:709(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Pojdi na predhodno stran" -#: C/evince.xml:713(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Pojdi na naslednjo stran" -#: C/evince.xml:718(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Preslednica" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Dvigalka" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Povratna tipka" -#: C/evince.xml:720(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Vnosna tipka" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Drsaj naprej" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Drsaj nazaj" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Pojdi sveženj strani navzgor" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Pojdi sveženj strani navzdol" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Domov" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Pojdi na prvo stran" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "Konec" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Pojdi na zadnjo stran" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Pojdi na stran po številki ali oznaki" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Zaženi dokument kot predstavitev" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Prikaži ali skrij stranski pladenj" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Preklopi celozaslonski način" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Andrej Žnidaršič <[email protected]>, 2010" diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index 7c9ccbfc..83473d39 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-24 21:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-24 06:42+0200\n" @@ -21,42 +21,42 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evince.xml:158(None) +#: ../C/atril.xml:158(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:25(title) ../C/evince.xml:85(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Упутство за прегледач докумената Evince 1.0" +#: ../C/atril.xml:25(title) ../C/atril.xml:85(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Упутство за прегледач докумената Atril 1.0" -#: ../C/evince.xml:27(para) -msgid "User manual for the Evince Document Viewer." -msgstr "Упутство за кориснике прегледача докумената Evince." +#: ../C/atril.xml:27(para) +msgid "User manual for the Atril Document Viewer." +msgstr "Упутство за кориснике прегледача докумената Atril." -#: ../C/evince.xml:30(year) +#: ../C/atril.xml:30(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: ../C/evince.xml:31(holder) ../C/evince.xml:88(para) +#: ../C/atril.xml:31(holder) ../C/atril.xml:88(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Николај В. Шмирев" -#: ../C/evince.xml:34(year) +#: ../C/atril.xml:34(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: ../C/evince.xml:35(holder) ../C/evince.xml:58(orgname) +#: ../C/atril.xml:35(holder) ../C/atril.xml:58(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: ../C/evince.xml:46(publishername) ../C/evince.xml:64(orgname) -#: ../C/evince.xml:89(para) +#: ../C/atril.xml:46(publishername) ../C/atril.xml:64(orgname) +#: ../C/atril.xml:89(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Подухват документовања Гнома" -#: ../C/evince.xml:2(para) +#: ../C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" "\"ghelp:fdl\">адреси</ulink> или у датотеци COPYING-DOCS која је приложена" "(може се пронаћи) уз ово упутство." -#: ../C/evince.xml:12(para) +#: ../C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "" "од збирке, то можете учинити уз прилагање примерка дозволе уз упутство, као " "што је описано у одељку 6 дозволе." -#: ../C/evince.xml:19(para) +#: ../C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани великим словима или " "са великим почетним словима." -#: ../C/evince.xml:35(para) +#: ../C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА " "ЈАМСТВА." -#: ../C/evince.xml:55(para) +#: ../C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" # ова порука ће се мало изменити када се допуни xml2po бољом дефиницијом за ознаке у Докбук документима: # појавиће се само један <placeholder-1/> уместо читавог <orderedlist> -#: ../C/evince.xml:28(para) +#: ../C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -160,195 +160,195 @@ msgstr "" "ОВАЈ ДОКУМЕНТ И ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ СУ ДОСТУПНЕ ПОД УСЛОВИМА ГНУ-ОВЕ " "СЛОБОДНЕ ДОКУМЕНТАЦИОНЕ ДОЗВОЛЕ УЗ ДОДАТНУ САГЛАСНОСТ ДА: <placeholder-1/>" -#: ../C/evince.xml:56(firstname) +#: ../C/atril.xml:56(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: ../C/evince.xml:57(surname) +#: ../C/atril.xml:57(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Тим за документовање Гнома" -#: ../C/evince.xml:61(firstname) +#: ../C/atril.xml:61(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Николај В." -#: ../C/evince.xml:62(surname) +#: ../C/atril.xml:62(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Шмирев" -#: ../C/evince.xml:65(email) +#: ../C/atril.xml:65(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: ../C/evince.xml:86(date) +#: ../C/atril.xml:86(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: ../C/evince.xml:94(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Ово упутство описује издање 0.2 прегледача докумената Evince" +#: ../C/atril.xml:94(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Ово упутство описује издање 0.2 прегледача докумената Atril" -#: ../C/evince.xml:97(title) +#: ../C/atril.xml:97(title) msgid "Feedback" msgstr "Сарадња" -#: ../C/evince.xml:98(para) +#: ../C/atril.xml:98(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Да пријавите грешку или учините предлог у вези прегледача докумената Evince " +"Да пријавите грешку или учините предлог у вези прегледача докумената Atril " "или овог упутства, пратите упутства са <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" " "type=\"help\">стране за учествовање у Гному</ulink>." -#: ../C/evince.xml:105(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Прегледач докумената Evince" +#: ../C/atril.xml:105(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Прегледач докумената Atril" -#: ../C/evince.xml:108(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: ../C/atril.xml:108(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: ../C/evince.xml:116(title) +#: ../C/atril.xml:116(title) msgid "Introduction" msgstr "Увод" -#: ../C/evince.xml:117(para) +#: ../C/atril.xml:117(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:124(title) +#: ../C/atril.xml:124(title) msgid "Getting Started" msgstr "Како почети" -#: ../C/evince.xml:127(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Да покренете прегледач докумената Evince" +#: ../C/atril.xml:127(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Да покренете прегледач докумената Atril" -#: ../C/evince.xml:128(para) +#: ../C/atril.xml:128(para) msgid "" -"You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the " +"You can start <application>Atril Document Viewer</application> in the " "following ways:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:132(term) +#: ../C/atril.xml:132(term) msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" msgstr "Мени <guimenu>Програми</guimenu>" -#: ../C/evince.xml:134(para) +#: ../C/atril.xml:134(para) msgid "" -"Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Evince " +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Atril " "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:139(term) +#: ../C/atril.xml:139(term) msgid "Command line" msgstr "Наредба" -#: ../C/evince.xml:141(para) -msgid "Execute the following command: <command>evince</command>" +#: ../C/atril.xml:141(para) +msgid "Execute the following command: <command>atril</command>" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:149(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" +#: ../C/atril.xml:149(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:150(para) +#: ../C/atril.xml:150(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:154(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" +#: ../C/atril.xml:154(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:161(phrase) +#: ../C/atril.xml:161(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:167(para) +#: ../C/atril.xml:167(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:171(term) ../C/evince.xml:219(para) +#: ../C/atril.xml:171(term) ../C/atril.xml:219(para) msgid "Menubar" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:173(para) +#: ../C/atril.xml:173(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:177(term) +#: ../C/atril.xml:177(term) msgid "Toolbar" msgstr "Линија са алатима" -#: ../C/evince.xml:179(para) +#: ../C/atril.xml:179(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:183(term) +#: ../C/atril.xml:183(term) msgid "Display area" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:185(para) +#: ../C/atril.xml:185(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:199(para) +#: ../C/atril.xml:199(para) msgid "UI Component" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:201(para) +#: ../C/atril.xml:201(para) msgid "Action" msgstr "Акција" -#: ../C/evince.xml:206(para) +#: ../C/atril.xml:206(para) msgid "Window" msgstr "Прозор" -#: ../C/evince.xml:210(para) +#: ../C/atril.xml:210(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:213(para) +#: ../C/atril.xml:213(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:220(para) ../C/evince.xml:247(para) +#: ../C/atril.xml:220(para) ../C/atril.xml:247(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:224(para) +#: ../C/atril.xml:224(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:225(para) +#: ../C/atril.xml:225(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:190(para) +#: ../C/atril.xml:190(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " @@ -360,527 +360,527 @@ msgid "" "\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:231(para) +#: ../C/atril.xml:231(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:239(title) +#: ../C/atril.xml:239(title) msgid "Usage" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:243(title) +#: ../C/atril.xml:243(title) msgid "To Open a File" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:244(para) +#: ../C/atril.xml:244(para) msgid "To open a File, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:251(para) +#: ../C/atril.xml:251(para) msgid "" "In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to " "open." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:256(para) +#: ../C/atril.xml:256(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:261(para) +#: ../C/atril.xml:261(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:264(para) +#: ../C/atril.xml:264(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:270(title) +#: ../C/atril.xml:270(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:271(para) +#: ../C/atril.xml:271(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:274(para) +#: ../C/atril.xml:274(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:278(para) +#: ../C/atril.xml:278(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:282(para) +#: ../C/atril.xml:282(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:286(para) +#: ../C/atril.xml:286(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:290(para) +#: ../C/atril.xml:290(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:297(title) +#: ../C/atril.xml:297(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:298(para) +#: ../C/atril.xml:298(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:301(para) +#: ../C/atril.xml:301(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:304(para) +#: ../C/atril.xml:304(para) msgid "" "Drag the display area in the opposite direction to the direction in which " "you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display " "area upwards in the window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:307(para) +#: ../C/atril.xml:307(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:314(title) +#: ../C/atril.xml:314(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:315(para) +#: ../C/atril.xml:315(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:320(para) +#: ../C/atril.xml:320(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:325(para) +#: ../C/atril.xml:325(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:330(para) +#: ../C/atril.xml:330(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:335(para) +#: ../C/atril.xml:335(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:340(para) +#: ../C/atril.xml:340(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:348(title) +#: ../C/atril.xml:348(title) msgid "To View Pages or Document Structore" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:349(para) +#: ../C/atril.xml:349(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:353(para) +#: ../C/atril.xml:353(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:358(para) +#: ../C/atril.xml:358(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:363(para) +#: ../C/atril.xml:363(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:368(para) +#: ../C/atril.xml:368(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:374(title) +#: ../C/atril.xml:374(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:375(para) +#: ../C/atril.xml:375(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:381(para) +#: ../C/atril.xml:381(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:387(title) +#: ../C/atril.xml:387(title) msgid "To Print a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:388(para) +#: ../C/atril.xml:388(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:392(para) +#: ../C/atril.xml:392(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:396(para) +#: ../C/atril.xml:396(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:402(link) ../C/evince.xml:418(title) +#: ../C/atril.xml:402(link) ../C/atril.xml:418(title) msgid "Job" msgstr "Посао" -#: ../C/evince.xml:407(link) ../C/evince.xml:440(title) -#: ../C/evince.xml:442(guilabel) +#: ../C/atril.xml:407(link) ../C/atril.xml:440(title) +#: ../C/atril.xml:442(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Штампач" -#: ../C/evince.xml:412(link) ../C/evince.xml:534(title) +#: ../C/atril.xml:412(link) ../C/atril.xml:534(title) msgid "Paper" msgstr "Папир" -#: ../C/evince.xml:420(guilabel) +#: ../C/atril.xml:420(guilabel) msgid "Print range" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:422(para) +#: ../C/atril.xml:422(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:425(guilabel) +#: ../C/atril.xml:425(guilabel) msgid "All" msgstr "Све" -#: ../C/evince.xml:426(para) +#: ../C/atril.xml:426(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:429(guilabel) +#: ../C/atril.xml:429(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:430(para) +#: ../C/atril.xml:430(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:444(para) +#: ../C/atril.xml:444(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:446(para) +#: ../C/atril.xml:446(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:452(guilabel) +#: ../C/atril.xml:452(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Подешавања" -#: ../C/evince.xml:454(para) +#: ../C/atril.xml:454(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:456(para) +#: ../C/atril.xml:456(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:460(guilabel) +#: ../C/atril.xml:460(guilabel) msgid "Location" msgstr "Место" -#: ../C/evince.xml:462(para) +#: ../C/atril.xml:462(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:467(guilabel) +#: ../C/atril.xml:467(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:469(para) +#: ../C/atril.xml:469(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:473(para) +#: ../C/atril.xml:473(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." msgstr "" # bug: is this a command name, or what? -#: ../C/evince.xml:480(guilabel) +#: ../C/atril.xml:480(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: ../C/evince.xml:482(para) +#: ../C/atril.xml:482(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:488(guilabel) +#: ../C/atril.xml:488(guilabel) msgid "File" msgstr "Датотека" -#: ../C/evince.xml:490(para) +#: ../C/atril.xml:490(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:493(para) +#: ../C/atril.xml:493(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:499(guilabel) +#: ../C/atril.xml:499(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Произвољно" -#: ../C/evince.xml:501(para) +#: ../C/atril.xml:501(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:504(para) +#: ../C/atril.xml:504(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:512(guilabel) +#: ../C/atril.xml:512(guilabel) msgid "State" msgstr "Стање" -#: ../C/evince.xml:514(para) ../C/evince.xml:520(para) -#: ../C/evince.xml:526(para) +#: ../C/atril.xml:514(para) ../C/atril.xml:520(para) +#: ../C/atril.xml:526(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:518(guilabel) +#: ../C/atril.xml:518(guilabel) msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../C/evince.xml:524(guilabel) +#: ../C/atril.xml:524(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Примедба" -#: ../C/evince.xml:536(guilabel) +#: ../C/atril.xml:536(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:538(para) +#: ../C/atril.xml:538(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:541(guilabel) +#: ../C/atril.xml:541(guilabel) msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../C/evince.xml:543(para) +#: ../C/atril.xml:543(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:546(guilabel) +#: ../C/atril.xml:546(guilabel) msgid "Height" msgstr "Висина" -#: ../C/evince.xml:548(para) +#: ../C/atril.xml:548(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:551(guilabel) +#: ../C/atril.xml:551(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:553(para) +#: ../C/atril.xml:553(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:556(guilabel) +#: ../C/atril.xml:556(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:558(para) +#: ../C/atril.xml:558(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:561(guilabel) +#: ../C/atril.xml:561(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Изглед" -#: ../C/evince.xml:563(para) +#: ../C/atril.xml:563(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:566(guilabel) +#: ../C/atril.xml:566(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:568(para) +#: ../C/atril.xml:568(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:578(title) +#: ../C/atril.xml:578(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:579(para) +#: ../C/atril.xml:579(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:583(para) +#: ../C/atril.xml:583(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:588(para) +#: ../C/atril.xml:588(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:591(para) +#: ../C/atril.xml:591(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:596(para) +#: ../C/atril.xml:596(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:605(title) +#: ../C/atril.xml:605(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:606(para) +#: ../C/atril.xml:606(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:611(para) +#: ../C/atril.xml:611(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:615(para) +#: ../C/atril.xml:615(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:619(para) +#: ../C/atril.xml:619(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:626(title) +#: ../C/atril.xml:626(title) msgid "To Close a Document" msgstr "" -#: ../C/evince.xml:627(para) +#: ../C/atril.xml:627(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:629(para) +#: ../C/atril.xml:629(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:632(para) +#: ../C/atril.xml:632(para) msgid "" -"To quit <application>Evince Document Viewer</application> at any time, no " +"To quit <application>Atril Document Viewer</application> at any time, no " "matter how many windows are open, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -#: ../C/evince.xml:634(para) +#: ../C/atril.xml:634(para) msgid "" -"When you quit, <application>Evince Document Viewer</application> closes all " +"When you quit, <application>Atril Document Viewer</application> closes all " "documents opened in the current session." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/evince.xml:0(None) +#: ../C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Данило Шеган <[email protected]>\n" @@ -1346,42 +1346,42 @@ msgstr "" #~ "Користи poppler %s (%s)" #~ msgid "" -#~ "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +#~ "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version.\n" #~ msgstr "" -#~ "Evince је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или га мењати\n" +#~ "Atril је слободан софтвер; можете га расподељивати и/или га мењати\n" #~ "под условима ГНУ Опште Јавне Лиценце (GNU GPL) како је објављује \n" #~ "Задужбина за Слободни Софтвер (FSF); било верзије 2 те Лиценце, било\n" #~ "(по вашем нахођењу) било које новије верзије.\n" #~ msgid "" -#~ "Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +#~ "Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" #~ "GNU General Public License for more details.\n" #~ msgstr "" -#~ "Evince се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ\n" +#~ "Atril се расподељује у нади да ће бити од користи, али БЕЗ\n" #~ "ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без подразумеване гаранције \n" #~ "КОРИСНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ НАМЕНИ. Видите ГНУ \n" #~ "Општу Јавну Лиценцу за више детаља.\n" #~ msgid "" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -#~ "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +#~ "along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #~ msgstr "" -#~ "Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз Evince; ако\n" +#~ "Требали сте да примите примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце уз Atril; ако\n" #~ "нисте, пишите Задужбини за Слободни Софтвер (Free Software Foundation, " #~ "Inc.), \n" #~ "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -#~ msgid "Evince" -#~ msgstr "Evince" +#~ msgid "Atril" +#~ msgstr "Atril" -#~ msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -#~ msgstr "Сва права задржана © 1996–2005 Аутори Evince-а" +#~ msgid "© 1996-2005 The Atril authors" +#~ msgstr "Сва права задржана © 1996–2005 Аутори Atril-а" #~ msgid "_File" #~ msgstr "_Датотека" diff --git a/help/sv/figures/evince_start_window.png b/help/sv/figures/atril_start_window.png Binary files differindex 7f386a72..7f386a72 100644 --- a/help/sv/figures/evince_start_window.png +++ b/help/sv/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 65da10d9..bb2b3767 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,7 +1,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince doc\n" +"Project-Id-Version: atril doc\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-30 12:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-23 23:07+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" @@ -12,889 +12,889 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) -msgid "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +#: C/atril.xml:155(None) +msgid "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +msgstr "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Handbok för Dokumentvisaren Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Handbok för Dokumentvisaren Atril" -#: C/evince.xml:27(para) -msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" -msgstr "Dokumentvisaren Evince låter dig visa dokument av olika format såsom Portable Document Format-filer (PDF) och PostScript-filer" +#: C/atril.xml:27(para) +msgid "The Atril Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" +msgstr "Dokumentvisaren Atril låter dig visa dokument av olika format såsom Portable Document Format-filer (PDF) och PostScript-filer" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) -#: C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) +#: C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) -#: C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) +#: C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) -#: C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) -#: C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) +#: C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) +#: C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "Denna handbok utgör en av flera MATE-handböcker som distribueras under villkoren i GFDL. Om du vill distribuera denna handbok separat från övriga handböcker kan du göra detta genom att lägga till en kopia av licensavtalet i handboken enligt instruktionerna i avsnitt 6 i licensavtalet." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "Flera namn på produkter och tjänster är registrerade varumärken. I de fall dessa namn förekommer i MATE-dokumentation - och medlemmarna i MATE-dokumentationsprojektet är medvetna om dessa varumärken - är de skrivna med versaler eller med inledande versal." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS I \"BEFINTLIGT SKICK\" UTAN NÅGRA SOM HELST GARANTIER, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, GARANTIER ATT DOKUMENTET ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET INTE INNEHÅLLER NÅGRA FELAKTIGHETER, ÄR LÄMPLIGT FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL ELLER INTE STRIDER MOT LAG. HELA RISKEN VAD GÄLLER KVALITET, EXAKTHET OCH UTFÖRANDE AV DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET LIGGER HELT OCH HÅLLET PÅ ANVÄNDAREN. OM ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT SKULLE VISA SIG INNEHÅLLA FELAKTIGHETER I NÅGOT HÄNSEENDE ÄR DET DU (INTE DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN, FÖRFATTAREN ELLER NÅGON ANNAN MEDARBETARE) SOM FÅR STÅ FÖR ALLA EVENTUELLA KOSTNADER FÖR SERVICE, REPARATIONER ELLER KORRIGERINGAR. DENNA GARANTIFRISKRIVNING UTGÖR EN VÄSENTLIG DEL AV DETTA LICENSAVTAL. DETTA INNEBÄR ATT ALL ANVÄNDNING AV ETT DOKUMENT ELLER EN MODIFIERAD VERSION AV ETT DOKUMENT BEVILJAS ENDAST UNDER DENNA ANSVARSFRISKRIVNING;" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ELLER INOM RAMEN FÖR NÅGON LAGSTIFTNING, OAVSETT OM DET GÄLLER KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), KONTRAKT ELLER DYLIKT, SKA FÖRFATTAREN, DEN URSPRUNGLIGA SKRIBENTEN ELLER ANNAN MEDARBETARE ELLER ÅTERFÖRSÄLJARE AV DOKUMENTET ELLER AV EN MODIFIERAD VERSION AV DOKUMENTET ELLER NÅGON LEVERANTÖR TILL NÅGON AV NÄMNDA PARTER STÄLLAS ANSVARIG GENTEMOT NÅGON FÖR NÅGRA DIREKTA, INDIREKTA, SÄRSKILDA ELLER OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV NÅGOT SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, SKADOR BETRÄFFANDE FÖRLORAD GOODWILL, HINDER I ARBETET, DATORHAVERI ELLER NÅGRA ANDRA TÄNKBARA SKADOR ELLER FÖRLUSTER SOM KAN UPPKOMMA PÅ GRUND AV ELLER RELATERAT TILL ANVÄNDNINGEN AV DOKUMENTET ELLER MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET, ÄVEN OM PART SKA HA BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR." -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" msgstr "DOKUMENTET OCH MODIFIERADE VERSIONER AV DOKUMENTET TILLHANDAHÅLLS UNDER VILLKOREN I GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ENDAST UNDER FÖLJANDE FÖRUTSÄTTNINGAR: <placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Suns" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE-dokumentationsteam" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Handbok för Dokumentvisaren Evince v1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Handbok för Dokumentvisaren Atril v1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Handbok för Dokumentvisaren Evince v1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Handbok för Dokumentvisaren Atril v1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Den här handboken beskriver version 0.2 av Dokumentvisaren Evince" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Den här handboken beskriver version 0.2 av Dokumentvisaren Atril" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Återkoppling" -#: C/evince.xml:110(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående Dokumentvisaren Evince eller denna handbok, följ instruktionerna på <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>." +#: C/atril.xml:110(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående Dokumentvisaren Atril eller denna handbok, följ instruktionerna på <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Dokumentvisaren Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Dokumentvisaren Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" -#: C/evince.xml:129(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." -msgstr "Programmet <application>Dokumentvisaren Evince</application> låter dig visa dokument av olika format, såsom Portable Document Format-filer (PDF) och PostScript-filer. <application>Dokumentvisaren Evince</application> följer standarderna från Freedesktop.org och MATE för att tillhandahålla integration med skrivbordsmiljön." +#: C/atril.xml:129(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." +msgstr "Programmet <application>Dokumentvisaren Atril</application> låter dig visa dokument av olika format, såsom Portable Document Format-filer (PDF) och PostScript-filer. <application>Dokumentvisaren Atril</application> följer standarderna från Freedesktop.org och MATE för att tillhandahålla integration med skrivbordsmiljön." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "Komma igång" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Starta Dokumentvisaren Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Starta Dokumentvisaren Atril" -#: C/evince.xml:140(para) -msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "<application>Dokumentvisaren Evince</application> startar när du öppnar ett dokument såsom en PDF- eller PostScript-fil." +#: C/atril.xml:140(para) +msgid "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." +msgstr "<application>Dokumentvisaren Atril</application> startar när du öppnar ett dokument såsom en PDF- eller PostScript-fil." -#: C/evince.xml:141(para) -msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>." -msgstr "Alternativt kan du starta <application>Dokumentvisaren Evince</application> från kommandoraden, med kommandot: <command>evince</command>." +#: C/atril.xml:141(para) +msgid "Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>atril</command>." +msgstr "Alternativt kan du starta <application>Dokumentvisaren Atril</application> från kommandoraden, med kommandot: <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "När du startar Dokumentvisaren Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "När du startar Dokumentvisaren Atril" -#: C/evince.xml:147(para) -msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed." -msgstr "När du startar <application>Dokumentvisaren Evince</application> kommer följande fönster att visas." +#: C/atril.xml:147(para) +msgid "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the following window is displayed." +msgstr "När du startar <application>Dokumentvisaren Atril</application> kommer följande fönster att visas." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Dokumentvisaren Evince-fönstret" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Dokumentvisaren Atril-fönstret" -#: C/evince.xml:158(phrase) -msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." -msgstr "Visar huvudfönstret i Dokumentvisaren Evince. Innehåller titelrad, menyrad, verktygsrad och visningsruta. Menyraden innehåller menyerna Arkiv, Redigera, Visa, Gå och Hjälp." +#: C/atril.xml:158(phrase) +msgid "Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." +msgstr "Visar huvudfönstret i Dokumentvisaren Atril. Innehåller titelrad, menyrad, verktygsrad och visningsruta. Menyraden innehåller menyerna Arkiv, Redigera, Visa, Gå och Hjälp." -#: C/evince.xml:164(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:" -msgstr "Fönstret i <application>Dokumentvisaren Evince</application> innehåller följande element:" +#: C/atril.xml:164(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the following elements:" +msgstr "Fönstret i <application>Dokumentvisaren Atril</application> innehåller följande element:" -#: C/evince.xml:168(term) -#: C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) +#: C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Menyrad" -#: C/evince.xml:170(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Menyerna på menyraden innehåller alla kommandon som du behöver för att arbeta med dokument i <application>Dokumentvisaren Evince</application>." +#: C/atril.xml:170(para) +msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Menyerna på menyraden innehåller alla kommandon som du behöver för att arbeta med dokument i <application>Dokumentvisaren Atril</application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Verktygsrad" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar." msgstr "Verktygsraden innehåller en mindre uppsättning kommandon som du kan komma åt från menyraden." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Visningsrutan" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Visningsrutan visar dokumentet." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Komponent" -#: C/evince.xml:198(para) -#: C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) +#: C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Fönster" -#: C/evince.xml:207(para) -msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Dra en fil till fönstret för <application>Dokumentvisaren Evince</application> från ett annat program, såsom en filhanterare." +#: C/atril.xml:207(para) +msgid "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." +msgstr "Dra en fil till fönstret för <application>Dokumentvisaren Atril</application> från ett annat program, såsom en filhanterare." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Dubbelklicka på filnamnet i filhanteraren" -#: C/evince.xml:217(para) -#: C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) +#: C/atril.xml:244(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Snabbtangenter" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Tryck på <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) -msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "I <application>Dokumentvisaren Evince</application>, kan du genomföra samma åtgärd på flera olika sätt. Till exempel kan du öppna ett dokument på följande sätt: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#: C/atril.xml:187(para) +msgid "In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +msgstr "I <application>Dokumentvisaren Atril</application>, kan du genomföra samma åtgärd på flera olika sätt. Till exempel kan du öppna ett dokument på följande sätt: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Den här handboken dokumenterar funktionaliteten på menyraden." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Användning" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Öppna ett dokument" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Genomför följande steg för att öppna ett dokument:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open." msgstr "I dialogrutan <guilabel>Öppna dokument</guilabel>, välj filen som du vill öppna." -#: C/evince.xml:253(para) -msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." -msgstr "Klicka på <guibutton>Öppna</guibutton>. <application>Dokumentvisaren Evince</application> visar namnet på dokumentet i titelraden på fönstret." +#: C/atril.xml:253(para) +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." +msgstr "Klicka på <guibutton>Öppna</guibutton>. <application>Dokumentvisaren Atril</application> visar namnet på dokumentet i titelraden på fönstret." -#: C/evince.xml:258(para) -msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window." -msgstr "För att öppna ett annat dokument, välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice> igen. <application>Dokumentvisaren Evince</application> öppnar varje fil i ett nytt fönster." +#: C/atril.xml:258(para) +msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new window." +msgstr "För att öppna ett annat dokument, välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice> igen. <application>Dokumentvisaren Atril</application> öppnar varje fil i ett nytt fönster." -#: C/evince.xml:261(para) -msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." -msgstr "Om du försöker att öppna ett dokument med ett format som <application>Dokumentvisaren Evince</application> inte känner till, kommer programmet att visa ett felmeddelande." +#: C/atril.xml:261(para) +msgid "If you try to open a document with format that <application>Atril Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." +msgstr "Om du försöker att öppna ett dokument med ett format som <application>Dokumentvisaren Atril</application> inte känner till, kommer programmet att visa ett felmeddelande." -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Navigera genom ett dokument" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Du kan navigera genom en fil på följande sätt:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att visa nästa sida, välj <menuchoice><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Nästa sida</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att visa föregående sida, välj <menuchoice><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Föregående sida</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att visa första sida i dokumentet, välj <menuchoice><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Första sidan</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att visa sista sidan i dokumentet, välj <menuchoice><guimenu>Gå</guimenu><guimenuitem>Sista sidan</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "För att visa en specifik sida, ange sidans nummer eller sidetikett i textrutan på verktygsraden, tryck sedan på <keycap>Return</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Rulla en sida" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:" msgstr "Använd följande metoder för att visa sidinnehållet som för närvarande inte visas i visningsrutan:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Använd piltangenterna eller blankstegstangenten på tangentbordet." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window." msgstr "Dra visningsrutan genom att klicka med mittenknappen på musen någonstans i dokumentet och flytta sedan musen. Till exempel, för att rulla nedåt i sidan, dra visningsrutan uppåt i fönstret." -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Använd rullisterna i fönstret." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Ändra sidstorleken" -#: C/evince.xml:312(para) -msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:" -msgstr "Du kan använda följande metoder för att förstora eller förminska en sida i visningsrutan i <application>Dokumentvisaren Evince</application>:" +#: C/atril.xml:312(para) +msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril Document Viewer</application> display area:" +msgstr "Du kan använda följande metoder för att förstora eller förminska en sida i visningsrutan i <application>Dokumentvisaren Atril</application>:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att öka sidstorleken, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Zooma in</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att minska sidstorleken, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Zooma ut</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) -msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "För att förstora eller förminska en sida till samma bredd som visningsrutan i <application>Dokumentvisaren Evince</application>, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Anpassa till sidbredd</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:327(para) +msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "För att förstora eller förminska en sida till samma bredd som visningsrutan i <application>Dokumentvisaren Atril</application>, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Anpassa till sidbredd</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) -msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "För att förstora eller förminska en sida för att passa in i visningsrutan i <application>Dokumentvisaren Evince</application>, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Bästa anpassning</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:332(para) +msgid "To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "För att förstora eller förminska en sida för att passa in i visningsrutan i <application>Dokumentvisaren Atril</application>, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Bästa anpassning</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) -msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." -msgstr "För att förstora fönstret i <application>Dokumentvisaren Evince</application> till att ha samma bredd och höjd som skärmen, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Helskärm</guimenuitem></menuchoice>. För att förstora eller förminska fönstret i <application>Dokumentvisaren Evince</application> till att ha ursprunglig storlek, klicka på knappen <guibutton>Lämna helskärmsläget</guibutton>." +#: C/atril.xml:337(para) +msgid "To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." +msgstr "För att förstora fönstret i <application>Dokumentvisaren Atril</application> till att ha samma bredd och höjd som skärmen, välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Helskärm</guimenuitem></menuchoice>. För att förstora eller förminska fönstret i <application>Dokumentvisaren Atril</application> till att ha ursprunglig storlek, klicka på knappen <guibutton>Lämna helskärmsläget</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Visa sidor eller dokumentstruktur" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Genomför följande steg för att visa bokmärken eller sidor:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu><guimenuitem>Sidopanel</guimenuitem></menuchoice> eller tryck på <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane." msgstr "Använd rullgardinslistan i sidopanels huvud för att välja huruvida dokumentstruktur eller sidor i sidopanelen ska visas." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane." msgstr "Använd sidopanelens rullister för att visa det begärda objektet eller sidan i sidopanelen." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document." msgstr "Klicka på ett objekt för att navigera till den platsen i dokumentet. Klicka på en sida för att navigera till den sidan i dokumentet." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Visa egenskaperna för ett dokument" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att visa egenskaperna för ett dokument, välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "Dialogrutan <guilabel>Egenskaper</guilabel> visar all information som finns tillgänglig" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Skriv ut ett dokument" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att skriva ut ett dokument, välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) -msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files." -msgstr "Om du inte kan välja menyobjektet <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem>, kan författaren av dokumentet inaktiverat utskriftsalternativet för det här dokumentet. För att aktivera utskriftsalternativet måste du mata in huvudlösenordet när du öppnar dokumentet. Se <xref linkend=\"evince-password\"/> för mer information om lösenordsskyddade filer." +#: C/atril.xml:389(para) +msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information about password-protected files." +msgstr "Om du inte kan välja menyobjektet <guimenuitem>Skriv ut</guimenuitem>, kan författaren av dokumentet inaktiverat utskriftsalternativet för det här dokumentet. För att aktivera utskriftsalternativet måste du mata in huvudlösenordet när du öppnar dokumentet. Se <xref linkend=\"atril-password\"/> för mer information om lösenordsskyddade filer." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Dialogrutan <guilabel>Skriv ut</guilabel> har följande flikade sektioner:" -#: C/evince.xml:399(link) -#: C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) +#: C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "Jobb" -#: C/evince.xml:404(link) -#: C/evince.xml:437(title) -#: C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) +#: C/atril.xml:437(title) +#: C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Skrivare" -#: C/evince.xml:409(link) -#: C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) +#: C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "Papper" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Utskriftsintervall" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "Välj ett av följande alternativ för att bestämma hur många sidor som ska skrivas ut:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Alla" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Välj det här alternativet för att skriva ut alla sidorna i dokumentet." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Sidor från" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "Välj det här alternativet för att skriva ut det valda intervallet av sidor i dokumentet. Använd väljaren för att ange första och sista sidan i intervallet." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document." msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja skrivaren till vilken du vill skriva ut dokumentet." -#: C/evince.xml:443(para) -msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Alternativet <guilabel>Skapa ett PDF-dokument</guilabel> stöds inte av den här versionen av <application>Dokumentvisaren Evince</application>." +#: C/atril.xml:443(para) +msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Alternativet <guilabel>Skapa ett PDF-dokument</guilabel> stöds inte av den här versionen av <application>Dokumentvisaren Atril</application>." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja skrivarinställningar." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "För att konfigurera skrivaren, klicka på <guibutton>Konfigurera</guibutton>. Till exempel kan du aktivera eller inaktivera dubbelsidig utskrift, eller schemalägga utskriften, om funktionaliteten stöds av skrivaren." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Plats" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja ett av följande utskriftsmål:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Skriv ut dokumentet på en CUPS-skrivare." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list." msgstr "Om den valda skrivaren är en CUPS-skrivare, är <guilabel>CUPS</guilabel> det enda objektet i den här rullgardinslistan." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Skriv ut dokumentet på en skrivare." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "Fil" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Skriv ut dokumentet till en PostScript-fil." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file." msgstr "Klicka på <guibutton>Spara som</guibutton> för att visa en dialogruta där du anger namnet och platsen för PostScript-filen." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Använd det angivna kommandot för att skriva ut dokumentet." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments." msgstr "Skriv in namnet på kommandot i textrutan. Inkludera alla kommandoradsargument." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Tillstånd" -#: C/evince.xml:511(para) -#: C/evince.xml:517(para) -#: C/evince.xml:523(para) -msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Den här funktionaliteten stöds inte i den här versionen av <application>Dokumentvisaren Evince</application>." +#: C/atril.xml:511(para) +#: C/atril.xml:517(para) +#: C/atril.xml:523(para) +msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Den här funktionaliteten stöds inte i den här versionen av <application>Dokumentvisaren Atril</application>." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Typ" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Pappersstorlek" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document." msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja storleken på pappret till vilket du vill skriva ut dokumentet." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit." msgstr "Använd den här väljaren för att ange bredden på pappret. Använd den närliggande rullgardinslistan för att ändra mätenheten." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Använd den här väljaren för att ange höjden på pappret." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Matningsorientering" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja orienteringen på pappret i skrivaren." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Sidorientering" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja sidorienteringen." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja sidlayouten. En förhandsvisning av varje layout som du väljer visas i rutan <guilabel>Förhandsgranskning</guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Utskriftsfack" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Använd den här rullgardinslistan för att välja utskriftsfacket." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Kopiera ett dokument" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Genomför följande steg för att kopiera en fil:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Spara en kopia</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "Ange filnamnet i textrutan <guilabel>Filnamn</guilabel> i dialogrutan <guilabel>Spara en kopia</guilabel>." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory." msgstr "Om det behövs, ange platsen för dokumentkopian. Som standard sparas kopior i din hemkatalog." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Klicka på <guibutton>Spara</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Arbeta med lösenordsskyddade dokument" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "En författare kan använda följande lösenordsnivåer för att skydda ett dokument." -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Användarlösenord som endast låter andra läsa dokumentet." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document." msgstr "Huvudlösenord som låter andra genomföra ytterligare åtgärder, såsom att skriva ut dokumentet." -#: C/evince.xml:616(para) -msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." -msgstr "När du försöker att öppna ett lösenordsskyddat dokument, kommer <application>Dokumentvisaren Evince</application> att visa en säkerhetsdialogruta. Ange antingen användarlösenordet eller huvudlösenordet i textrutan <guilabel>Ange lösenord för dokumentet</guilabel>, klicka sedan på <guibutton>Öppna dokument</guibutton>." +#: C/atril.xml:616(para) +msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Atril Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." +msgstr "När du försöker att öppna ett lösenordsskyddat dokument, kommer <application>Dokumentvisaren Atril</application> att visa en säkerhetsdialogruta. Ange antingen användarlösenordet eller huvudlösenordet i textrutan <guilabel>Ange lösenord för dokumentet</guilabel>, klicka sedan på <guibutton>Öppna dokument</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Stänga ett dokument" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "För att stänga ett dokument, välj <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu><guimenuitem>Stäng</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) -msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits." -msgstr "Om fönstret är det sista öppnade fönstret av <application>Dokumentvisaren Evince</application>, kommer programmet att avslutas." +#: C/atril.xml:626(para) +msgid "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> window open, the application exits." +msgstr "Om fönstret är det sista öppnade fönstret av <application>Dokumentvisaren Atril</application>, kommer programmet att avslutas." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Snabbtangenter" -#: C/evince.xml:636(para) -msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document Viewer</application>:" -msgstr "Nedan är en lista över alla snabbtangenter som finns i <application>Dokumentvisaren Evince</application>:" +#: C/atril.xml:636(para) +msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document Viewer</application>:" +msgstr "Nedan är en lista över alla snabbtangenter som finns i <application>Dokumentvisaren Atril</application>:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Snabbtangent" -#: C/evince.xml:651(keycap) -#: C/evince.xml:655(keycap) -#: C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) -#: C/evince.xml:667(keycap) -#: C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) -#: C/evince.xml:683(keycap) -#: C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Öppna ett befintligt dokument" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Spara en kopia av aktuellt dokument" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "Skriv ut dokument" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Stäng fönster" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Kopiera markering" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Markera allt" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (snedstreck)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Sök efter ett ord eller fras i dokumentet" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) #| msgid "F" msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Sök nästa" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plustecken)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Zooma in" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minustecken)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Zooma ut" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Läs om dokumentet" -#: C/evince.xml:709(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Gå föregående sida" -#: C/evince.xml:713(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Gå till nästa sida" -#: C/evince.xml:718(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Blanksteg" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Skift" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backsteg" -#: C/evince.xml:720(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Return" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Rulla framåt" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Rulla bakåt" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Gå ett antal sidor upp" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Gå ett antal sidor ned" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Gå till första sidan" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Gå till sista sidan" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Gå till sida efter siffra eller etikett" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Kör dokumentet som presentation" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Visa eller dölj sidopanelen" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Växla helskärmsläge" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2008, 2009" diff --git a/help/uk/figures/evince_start_window.png b/help/uk/figures/atril_start_window.png Binary files differindex bd210bef..bd210bef 100644 --- a/help/uk/figures/evince_start_window.png +++ b/help/uk/figures/atril_start_window.png diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 0348aa39..204c35be 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Ukrainian translation to evince. +# Ukrainian translation to atril. # Copyright (C) Free Software Foundation, 2005 # This file is distributed under the same license as the epiphany package. # Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince manual\n" +"Project-Id-Version: atril manual\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-14 07:47+0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 21:19+0300\n" @@ -17,50 +17,50 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: ../C/evince.xml:146(None) +#: ../C/atril.xml:146(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: ../C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Довідка з переглядача документів Evince" +#: ../C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Довідка з переглядача документів Atril" -#: ../C/evince.xml:27(para) +#: ../C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"Програма <application>Переглядач документів Evince</application> дозволяє " +"Програма <application>Переглядач документів Atril</application> дозволяє " "переглядати документи різних форматів, наприклад файлів Portable Document " "Format (PDF) чи PostScript." -#: ../C/evince.xml:33(year) +#: ../C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: ../C/evince.xml:34(holder) ../C/evince.xml:91(para) +#: ../C/atril.xml:34(holder) ../C/atril.xml:91(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: ../C/evince.xml:37(year) +#: ../C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: ../C/evince.xml:38(holder) ../C/evince.xml:61(orgname) +#: ../C/atril.xml:38(holder) ../C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: ../C/evince.xml:49(publishername) ../C/evince.xml:67(orgname) -#: ../C/evince.xml:92(para) +#: ../C/atril.xml:49(publishername) ../C/atril.xml:67(orgname) +#: ../C/atril.xml:92(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Проект документування MATE" -#: ../C/evince.xml:2(para) +#: ../C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за " "адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." -#: ../C/evince.xml:12(para) +#: ../C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "можете це зробити додавши до довідки копію ліцензії, як описано у пункті 6 " "ліцензії." -#: ../C/evince.xml:19(para) +#: ../C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або " "починаються з великої літери." -#: ../C/evince.xml:35(para) +#: ../C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ " "ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА" -#: ../C/evince.xml:55(para) +#: ../C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" "ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ " "ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ." -#: ../C/evince.xml:28(para) +#: ../C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -162,192 +162,192 @@ msgstr "" "ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ " "ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>" -#: ../C/evince.xml:59(firstname) +#: ../C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: ../C/evince.xml:60(surname) +#: ../C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Команда документування MATE" -#: ../C/evince.xml:64(firstname) +#: ../C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Николай В." -#: ../C/evince.xml:65(surname) +#: ../C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Шмирьов" -#: ../C/evince.xml:68(email) +#: ../C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: ../C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Довідка з переглядача документів Evince версії 1.0" +#: ../C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Довідка з переглядача документів Atril версії 1.0" -#: ../C/evince.xml:89(date) +#: ../C/atril.xml:89(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: ../C/evince.xml:97(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "У цьому довіднику описується Переглядач документів Evince версії 0.2." +#: ../C/atril.xml:97(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "У цьому довіднику описується Переглядач документів Atril версії 0.2." -#: ../C/evince.xml:100(title) +#: ../C/atril.xml:100(title) msgid "Feedback" msgstr "Зворотний зв'язок" -#: ../C/evince.xml:101(para) +#: ../C/atril.xml:101(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" "Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно програми " -"Переглядач документів Evince або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на " +"Переглядач документів Atril або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на " "сторінці <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок " "з MATE</ulink>." -#: ../C/evince.xml:108(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Програма перегляду документів Evince" +#: ../C/atril.xml:108(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Програма перегляду документів Atril" -#: ../C/evince.xml:111(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: ../C/atril.xml:111(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: ../C/evince.xml:119(title) +#: ../C/atril.xml:119(title) msgid "Introduction" msgstr "Вступ" -#: ../C/evince.xml:120(para) +#: ../C/atril.xml:120(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"Програма <application>Переглядач документів Evince</application> дозволяє " +"Програма <application>Переглядач документів Atril</application> дозволяє " "переглядати документи різних форматів, наприклад файлів Portable Document " "Format (PDF) чи PostScript. У забезпеченні інтеграції з робочим середовищем " -"<application>Переглядач документів Evince</application> відповідає " +"<application>Переглядач документів Atril</application> відповідає " "стандартам Freedesktop.org та MATE." -#: ../C/evince.xml:127(title) +#: ../C/atril.xml:127(title) msgid "Getting Started" msgstr "Початок роботи" -#: ../C/evince.xml:130(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Запуск програми Evince" +#: ../C/atril.xml:130(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Запуск програми Atril" -#: ../C/evince.xml:131(para) +#: ../C/atril.xml:131(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" "При відкриванні документу типів PDF чи PostScript відкривається вікно " -"програми <application>Evince</application>:" +"програми <application>Atril</application>:" -#: ../C/evince.xml:132(para) +#: ../C/atril.xml:132(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"<application>Evince</application> також можна запустити з командного рядка." +"<application>Atril</application> також можна запустити з командного рядка." -#: ../C/evince.xml:137(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Після першого запуску програми Evince" +#: ../C/atril.xml:137(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Після першого запуску програми Atril" -#: ../C/evince.xml:138(para) +#: ../C/atril.xml:138(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Після запуску програми <application>Переглядач документів Evince</" +"Після запуску програми <application>Переглядач документів Atril</" "application> відкриється наступне вікно." -#: ../C/evince.xml:142(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Вікно програми перегляду документів Evince." +#: ../C/atril.xml:142(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Вікно програми перегляду документів Atril." -#: ../C/evince.xml:149(phrase) +#: ../C/atril.xml:149(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"Показано головне вікно програми Переглядач документів Evince. Вікно містить " +"Показано головне вікно програми Переглядач документів Atril. Вікно містить " "заголовок, панель меню, панель інструментів та область відображення. Меню " "містить пункти Файл, Правка, Вигляд, Перейти та Довідка." -#: ../C/evince.xml:155(para) +#: ../C/atril.xml:155(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" -"Вікно програми <application>Переглядач документів Evince</application> " +"Вікно програми <application>Переглядач документів Atril</application> " "містить наступні елементи:" -#: ../C/evince.xml:159(term) ../C/evince.xml:207(para) +#: ../C/atril.xml:159(term) ../C/atril.xml:207(para) msgid "Menubar" msgstr "Панель меню" -#: ../C/evince.xml:161(para) +#: ../C/atril.xml:161(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Меню містить усі необхідні для роботи з документами команди у програмі " -"<application>Evince</application>." +"<application>Atril</application>." -#: ../C/evince.xml:165(term) +#: ../C/atril.xml:165(term) msgid "Toolbar" msgstr "Панель меню" -#: ../C/evince.xml:167(para) +#: ../C/atril.xml:167(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "Панель меню містить піднабір доступних у меню команд." -#: ../C/evince.xml:171(term) +#: ../C/atril.xml:171(term) msgid "Display area" msgstr "Область відображення" -#: ../C/evince.xml:173(para) +#: ../C/atril.xml:173(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Область відображення показує вміст документу." -#: ../C/evince.xml:187(para) +#: ../C/atril.xml:187(para) msgid "UI Component" msgstr "Графічний компонент" -#: ../C/evince.xml:189(para) +#: ../C/atril.xml:189(para) msgid "Action" msgstr "Дія" -#: ../C/evince.xml:194(para) +#: ../C/atril.xml:194(para) msgid "Window" msgstr "Вікно" -#: ../C/evince.xml:198(para) +#: ../C/atril.xml:198(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -"Перетягніть файл у вікно програми <application>Evince</application> з іншої " +"Перетягніть файл у вікно програми <application>Atril</application> з іншої " "програми, наприклад, менеджера файлів." -#: ../C/evince.xml:201(para) +#: ../C/atril.xml:201(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Двічі клацніть на назві файлу у файловому менеджері" -#: ../C/evince.xml:208(para) ../C/evince.xml:235(para) +#: ../C/atril.xml:208(para) ../C/atril.xml:235(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -355,19 +355,19 @@ msgstr "" "Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:212(para) +#: ../C/atril.xml:212(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Комбінації клавіш" -#: ../C/evince.xml:213(para) +#: ../C/atril.xml:213(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "" "Натисніть <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: ../C/evince.xml:178(para) +#: ../C/atril.xml:178(para) #, fuzzy msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " @@ -378,30 +378,30 @@ msgid "" "\"><placeholder-5/><entry><placeholder-6/></entry></row><row valign=\"top" "\"><placeholder-7/><placeholder-8/></row></tbody></tgroup></informaltable>" msgstr "" -"У програмі <application>Evince</application> одні й ті самі дії можна " +"У програмі <application>Atril</application> одні й ті самі дії можна " "виконувати кількома способами. Наприклад, документ можна відкрити наступним " "чином: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=" "\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=" "\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></" "informaltable>" -#: ../C/evince.xml:219(para) +#: ../C/atril.xml:219(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "У цьому документі описуються дії з використанням меню." -#: ../C/evince.xml:227(title) +#: ../C/atril.xml:227(title) msgid "Usage" msgstr "Використання" -#: ../C/evince.xml:231(title) +#: ../C/atril.xml:231(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Відкривання документу" -#: ../C/evince.xml:232(para) +#: ../C/atril.xml:232(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Щоб відкрити документ виконайте наступні кроки:" -#: ../C/evince.xml:239(para) +#: ../C/atril.xml:239(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." @@ -409,43 +409,43 @@ msgstr "" "У діалоговому вікні <guilabel>Відкрити документ</guilabel> виберіть " "потрібний файл." -#: ../C/evince.xml:244(para) +#: ../C/atril.xml:244(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -"Натисніть <guibutton>Відкрити</guibutton>. <application>Evince</application> " +"Натисніть <guibutton>Відкрити</guibutton>. <application>Atril</application> " "відобразить назву документу у заголовку вікна." -#: ../C/evince.xml:249(para) +#: ../C/atril.xml:249(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "Щоб відкрити інший документ знову виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Відкрити</guimenuitem></menuchoice>. " -"<application>Evince</application> відкриває кожен файл у новому вікні." +"<application>Atril</application> відкриває кожен файл у новому вікні." -#: ../C/evince.xml:252(para) +#: ../C/atril.xml:252(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" "Якщо ви відкриваєте документ у невідомому програмі форматі, відобразиться " "повідомлення про помилку." -#: ../C/evince.xml:258(title) +#: ../C/atril.xml:258(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Навігація по документу" -#: ../C/evince.xml:259(para) +#: ../C/atril.xml:259(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Переміщуватись по документу можна наступним чином:" -#: ../C/evince.xml:262(para) +#: ../C/atril.xml:262(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "Щоб перейти до наступної сторінки, виберіть <menuchoice><guimenu>Перейти</" "guimenu><guimenuitem>Вперед</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:266(para) +#: ../C/atril.xml:266(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" "Щоб перейти до попередньої сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Перейти</" "guimenu><guimenuitem>Назад</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:270(para) +#: ../C/atril.xml:270(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" "Щоб перейти до першої сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Перейти</" "guimenu><guimenuitem>Початок</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:274(para) +#: ../C/atril.xml:274(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "Щоб перейти до останньої сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Перейти</" "guimenu><guimenuitem>Кінець</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:278(para) +#: ../C/atril.xml:278(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." @@ -485,11 +485,11 @@ msgstr "" "Щоб перейти до певної сторінки введіть її номер або позначку у текстовому " "полі на панелі інструментів та натисніть <keycap>Enter</keycap>." -#: ../C/evince.xml:285(title) +#: ../C/atril.xml:285(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Прокрутка сторінки" -#: ../C/evince.xml:286(para) +#: ../C/atril.xml:286(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" @@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "" "Переглянути вміст сторінки, який не умістився у області відображення, можна " "таким чином:" -#: ../C/evince.xml:289(para) +#: ../C/atril.xml:289(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Скористайтесь клавішами зі стрілками." -#: ../C/evince.xml:292(para) +#: ../C/atril.xml:292(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -511,23 +511,23 @@ msgstr "" "хочете прокрутити сторінку. Наприклад, щоб прокрутити сторінку вниз, " "перетягніть область відображення вікна вгору." -#: ../C/evince.xml:295(para) +#: ../C/atril.xml:295(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Скористайтесь смугами прокрутки вікна." -#: ../C/evince.xml:302(title) +#: ../C/atril.xml:302(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Зміна розміру сторінки" -#: ../C/evince.xml:303(para) +#: ../C/atril.xml:303(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -"Змінити розмір сторінки у вікні програми <application>Evince</application> " +"Змінити розмір сторінки у вікні програми <application>Atril</application> " "можна так:" -#: ../C/evince.xml:308(para) +#: ../C/atril.xml:308(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "Для збільшення сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</" "guimenu><guimenuitem>Збільшити</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:313(para) +#: ../C/atril.xml:313(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -543,9 +543,9 @@ msgstr "" "Для зменшення сторінки виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</" "guimenu><guimenuitem>Зменшити</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:318(para) +#: ../C/atril.xml:318(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" @@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "" "відображення програми виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</" "guimenu><guimenuitem>По ширині сторінки</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:323(para) +#: ../C/atril.xml:323(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" @@ -563,31 +563,31 @@ msgstr "" "відображення програми виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</" "guimenu><guimenuitem>По ширині сторінки</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:328(para) +#: ../C/atril.xml:328(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"Щоб змінити розмір вінка програми <application>Evince</application> до " +"Щоб змінити розмір вінка програми <application>Atril</application> до " "розмірів екрану виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</" "guimenu><guimenuitem>На повний екран</guimenuitem></menuchoice>. Для " -"відновлення початкового розміру вікна програми <application>Evince</" +"відновлення початкового розміру вікна програми <application>Atril</" "application> натисніть кнопку <guibutton>Вийти з повноекранного режиму</" "guibutton>." -#: ../C/evince.xml:336(title) +#: ../C/atril.xml:336(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Перегляд сторінок чи структури документу" -#: ../C/evince.xml:337(para) +#: ../C/atril.xml:337(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Для перегляду закладок чи сторінок виконайте наступні дії:" -#: ../C/evince.xml:341(para) +#: ../C/atril.xml:341(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" "Виберіть <menuchoice><guimenu>Вигляд</guimenu><guimenuitem>Бічна панель</" "guimenuitem></menuchoice> або натисніть <keycap>F9</keycap>." -#: ../C/evince.xml:346(para) +#: ../C/atril.xml:346(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "Використовуючи розкривний список у заголовку бічної панелі вкажіть чи " "відображати у бічній панелі структуру документа, або ж сторінки." -#: ../C/evince.xml:351(para) +#: ../C/atril.xml:351(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" "Користуйтесь смугою прокрутки бічної панелі для відображення потрібного " "пункту або сторінки." -#: ../C/evince.xml:356(para) +#: ../C/atril.xml:356(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." @@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "" "Клацніть на елементі для переходу у відповідне місце документа. Натисніть на " "сторінці для переходу до цієї сторінки документу." -#: ../C/evince.xml:362(title) +#: ../C/atril.xml:362(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Перегляд властивостей документа" -#: ../C/evince.xml:363(para) +#: ../C/atril.xml:363(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -631,18 +631,18 @@ msgstr "" "Щоб переглянути властивості документа виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Властивості</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:369(para) +#: ../C/atril.xml:369(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "" "Уся наявна інформація відобразиться у діалоговому вікні " "<guilabel>Властивості</guilabel>" -#: ../C/evince.xml:375(title) +#: ../C/atril.xml:375(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Друк документу" -#: ../C/evince.xml:376(para) +#: ../C/atril.xml:376(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -650,61 +650,61 @@ msgstr "" "Щоб надрукувати документ виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Друк</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:380(para) +#: ../C/atril.xml:380(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "Якщо ви не можете вибрати пункт меню <guimenuitem>Друк</guimenuitem>, автор " "документа заборонив друк цього документу. Щоб надрукувати документ треба " "ввести пароль до відкритого документу. Докладніше про захищені паролем файли " -"дивіться у <xref linkend=\"evince-password\"/>." +"дивіться у <xref linkend=\"atril-password\"/>." -#: ../C/evince.xml:384(para) +#: ../C/atril.xml:384(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Діалогове вікно <guilabel>Друк</guilabel> має наступні вкладки:" -#: ../C/evince.xml:390(link) ../C/evince.xml:406(title) +#: ../C/atril.xml:390(link) ../C/atril.xml:406(title) msgid "Job" msgstr "Завдання" -#: ../C/evince.xml:395(link) ../C/evince.xml:428(title) -#: ../C/evince.xml:430(guilabel) +#: ../C/atril.xml:395(link) ../C/atril.xml:428(title) +#: ../C/atril.xml:430(guilabel) msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: ../C/evince.xml:400(link) ../C/evince.xml:522(title) +#: ../C/atril.xml:400(link) ../C/atril.xml:522(title) msgid "Paper" msgstr "Папір" -#: ../C/evince.xml:408(guilabel) +#: ../C/atril.xml:408(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Друкувати сторінки" -#: ../C/evince.xml:410(para) +#: ../C/atril.xml:410(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" "Для визначення кількості сторінок для друку виберіть один з наступних " "параметрів:" -#: ../C/evince.xml:413(guilabel) +#: ../C/atril.xml:413(guilabel) msgid "All" msgstr "Всі" -#: ../C/evince.xml:414(para) +#: ../C/atril.xml:414(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Відмітьте цей параметр для друкування усіх сторінок документа." -#: ../C/evince.xml:417(guilabel) +#: ../C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Поточну" -#: ../C/evince.xml:418(para) +#: ../C/atril.xml:418(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "Відмітьте цей параметр для друкування діапазону сторінок документа. " "Користуючись полем зі стрілками вкажіть першу та останню сторінки діапазону." -#: ../C/evince.xml:432(para) +#: ../C/atril.xml:432(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "" "Використовуючи розкривний список виберіть принтер, на який треба надрукувати " "документ." -#: ../C/evince.xml:434(para) +#: ../C/atril.xml:434(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "Параметр <guilabel>Створити документ PDF</guilabel> не підтримується у цій " "версії програми." -#: ../C/evince.xml:440(guilabel) +#: ../C/atril.xml:440(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: ../C/evince.xml:442(para) +#: ../C/atril.xml:442(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Використовуючи розкривний список виберіть параметри принтера." -#: ../C/evince.xml:444(para) +#: ../C/atril.xml:444(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -746,25 +746,25 @@ msgstr "" "Наприклад, можна увімкнути або вимкнути дуплексний друк, або відкласти друк " "до певного часу, якщо ця функціональність підтримується принтером." -#: ../C/evince.xml:448(guilabel) +#: ../C/atril.xml:448(guilabel) msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../C/evince.xml:450(para) +#: ../C/atril.xml:450(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" "Використовуючи розкривний список виберіть одну з наступних цілей для друку:" -#: ../C/evince.xml:455(guilabel) +#: ../C/atril.xml:455(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: ../C/evince.xml:457(para) +#: ../C/atril.xml:457(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "Друкувати документ на принтер CUPS." -#: ../C/evince.xml:461(para) +#: ../C/atril.xml:461(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -772,23 +772,23 @@ msgstr "" "Якщо виділений принтер є принтером CUPS, тоді у цьому розкривному списку є " "єдиний елемент - <guilabel>CUPS</guilabel>." -#: ../C/evince.xml:468(guilabel) +#: ../C/atril.xml:468(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: ../C/evince.xml:470(para) +#: ../C/atril.xml:470(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "Друкувати документ на принтер." -#: ../C/evince.xml:476(guilabel) +#: ../C/atril.xml:476(guilabel) msgid "File" msgstr "Файл" -#: ../C/evince.xml:478(para) +#: ../C/atril.xml:478(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "Друкувати документ у файл PostScript." -#: ../C/evince.xml:481(para) +#: ../C/atril.xml:481(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -796,46 +796,46 @@ msgstr "" "Натисніть <guibutton>Зберегти як</guibutton> щоб відкрити діалогове вікно," "якому вказується назва та розташування файлу PostScript." -#: ../C/evince.xml:487(guilabel) +#: ../C/atril.xml:487(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Інший" -#: ../C/evince.xml:489(para) +#: ../C/atril.xml:489(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Для друку на принтер використовується вказана команда." -#: ../C/evince.xml:492(para) +#: ../C/atril.xml:492(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "Введіть у текстовому полі назву команди та її аргументи." -#: ../C/evince.xml:500(guilabel) +#: ../C/atril.xml:500(guilabel) msgid "State" msgstr "Стан" -#: ../C/evince.xml:502(para) ../C/evince.xml:508(para) -#: ../C/evince.xml:514(para) +#: ../C/atril.xml:502(para) ../C/atril.xml:508(para) +#: ../C/atril.xml:514(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" "Ця функціональність не підтримується цією версією програми " -"<application>Evince</application>." +"<application>Atril</application>." -#: ../C/evince.xml:506(guilabel) +#: ../C/atril.xml:506(guilabel) msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../C/evince.xml:512(guilabel) +#: ../C/atril.xml:512(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Коментар" -#: ../C/evince.xml:524(guilabel) +#: ../C/atril.xml:524(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Розмір аркуша" -#: ../C/evince.xml:526(para) +#: ../C/atril.xml:526(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." @@ -843,11 +843,11 @@ msgstr "" "У цьому розкривному списку можна вибрати розмір аркушів, на які ви " "збираєтесь друкувати документ." -#: ../C/evince.xml:529(guilabel) +#: ../C/atril.xml:529(guilabel) msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: ../C/evince.xml:531(para) +#: ../C/atril.xml:531(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." @@ -855,37 +855,37 @@ msgstr "" "У цьому полі з прокруткою визначається ширина сторінки. Одиниці виміру можна " "змінити у розташованому ліворуч розкривному списку." -#: ../C/evince.xml:534(guilabel) +#: ../C/atril.xml:534(guilabel) msgid "Height" msgstr "Висота" -#: ../C/evince.xml:536(para) +#: ../C/atril.xml:536(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "У цьому полі з прокруткою визначається висота сторінки." -#: ../C/evince.xml:539(guilabel) +#: ../C/atril.xml:539(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Орієнтація подачі" -#: ../C/evince.xml:541(para) +#: ../C/atril.xml:541(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "У цьому розкривному списку виберіть орієнтацію паперу у принтері." -#: ../C/evince.xml:544(guilabel) +#: ../C/atril.xml:544(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "Орієнтація аркуша" -#: ../C/evince.xml:546(para) +#: ../C/atril.xml:546(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "У цьому розкривному списку виберіть орієнтацію сторінки." -#: ../C/evince.xml:549(guilabel) +#: ../C/atril.xml:549(guilabel) msgid "Layout" msgstr "Схема розташування" -#: ../C/evince.xml:551(para) +#: ../C/atril.xml:551(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -894,23 +894,23 @@ msgstr "" "вигляд компонування сторінки відображається у полі <guilabel>Попередній " "перегляд</guilabel>." -#: ../C/evince.xml:554(guilabel) +#: ../C/atril.xml:554(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "Лоток" -#: ../C/evince.xml:556(para) +#: ../C/atril.xml:556(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "У цьому розкривному списку вкажіть лоток з папером." -#: ../C/evince.xml:566(title) +#: ../C/atril.xml:566(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Копіювання документу" -#: ../C/evince.xml:567(para) +#: ../C/atril.xml:567(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Для копіювання файлу виконайте наступні кроки:" -#: ../C/evince.xml:571(para) +#: ../C/atril.xml:571(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" "Виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Зберегти копію</" "guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:576(para) +#: ../C/atril.xml:576(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "" "Введіть назву нового файлу у текстовому полі <guilabel>Назва</guilabel> " "діалогового вікна <guilabel>Зберегти копію</guilabel>." -#: ../C/evince.xml:579(para) +#: ../C/atril.xml:579(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." @@ -934,24 +934,24 @@ msgstr "" "При потребі, вкажіть розташування копії документа. Типово копія зберігається " "у вашому домашньому каталозі." -#: ../C/evince.xml:584(para) +#: ../C/atril.xml:584(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Натисніть <guibutton>Зберегти</guibutton>." -#: ../C/evince.xml:593(title) +#: ../C/atril.xml:593(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Робота із захищеними паролем документами" -#: ../C/evince.xml:594(para) +#: ../C/atril.xml:594(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "" "Автор може використовувати для захисту документа наступні рівні паролів:" -#: ../C/evince.xml:599(para) +#: ../C/atril.xml:599(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Пароль, що дозволяє читати документ." -#: ../C/evince.xml:603(para) +#: ../C/atril.xml:603(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." @@ -959,24 +959,24 @@ msgstr "" "Головний пароль, що дозволяє виконувати додаткові дії, наприклад друк " "документа." -#: ../C/evince.xml:607(para) +#: ../C/atril.xml:607(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" "Коли ви намагаєтесь відкрити захищений паролем документ, " -"<application>Evince</application> відображає вікно безпеки. Введіть у " +"<application>Atril</application> відображає вікно безпеки. Введіть у " "текстовому полі або пароль, або головний пароль, потім натисніть " "<guibutton>Відкрити документ</guibutton>." -#: ../C/evince.xml:614(title) +#: ../C/atril.xml:614(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Закривання документа" -#: ../C/evince.xml:615(para) +#: ../C/atril.xml:615(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -984,15 +984,15 @@ msgstr "" "Щоб закрити документ, виберіть <menuchoice><guimenu>Файл</" "guimenu><guimenuitem>Закрити</guimenuitem></menuchoice>." -#: ../C/evince.xml:617(para) +#: ../C/atril.xml:617(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Якщо це вікно - останнє відкрите вікно програми <application>Evince</" +"Якщо це вікно - останнє відкрите вікно програми <application>Atril</" "application>, програма завершується." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: ../C/evince.xml:0(None) +#: ../C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Максим Дзюманенко <[email protected]>" diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 825f5ac3..f719a900 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-12 20:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-21 13:19+1000\n" "Last-Translator: Nguyễn Đình Trung <[email protected]>\n" @@ -11,888 +11,888 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) -msgid "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -msgstr "@@image: 'figures/evince_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +#: C/atril.xml:155(None) +msgid "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" +msgstr "@@image: 'figures/atril_start_window.png'; md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Hướng dẫn sử dụng bộ xem tài liệu Evince" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Hướng dẫn sử dụng bộ xem tài liệu Atril" -#: C/evince.xml:27(para) -msgid "The Evince Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" -msgstr "Bộ xem tài liệu Evince giúp bạn xem nhiều định dạng tài liệu như Portable Document Format (PDF) và PostScript" +#: C/atril.xml:27(para) +msgid "The Atril Document Viewer application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files" +msgstr "Bộ xem tài liệu Atril giúp bạn xem nhiều định dạng tài liệu như Portable Document Format (PDF) và PostScript" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) -#: C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) +#: C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) -#: C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) +#: C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) -#: C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) -#: C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) +#: C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) +#: C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "Dự án Tài liệu MATE" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "Được phép sao chép, phân phối và/hoặc thay đổi tài liệu này theo những điều khoản của Giấy phép Tài liệu Tự do GNU (GNU Free Documentation License - GFDL), phiên bản 1.1 hoặc về sau, được công bố bởi Free Software Foundation không kèm Invariant Sections, không Front-Cover Texts và không Back-Cover Texts. Bạn có thể lấy một bản sao của GFDL tại <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">liên kết này</ulink> hoặc trong tập tin COPYING-DOCS phân phối kèm với tài liệu này." -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "Tài liệu này là một phần của bộ tài liệu MATE, phân phối với GFDL. Nếu bạn muốn phân phối chỉ riêng tài liệu này, bạn có thể làm thế bằng cách thêm một bản sao giấy phép vào tài liệu, theo mô tả ở phần 6 của giấy phép." -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "Nhiều tên được dùng bởi công ty để phân biệt sản phẩm và dịch vụ của họ là nhãn hiệu thương mại. Những nơi xuất hiện những tên này trong tài liệu, và dự án tài liệu MATE biết, sẽ được viết hoa hoặc chữ đầu viết hoa." -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" msgstr "" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "Đội tài liệu MATE" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Hướng dẫn sử dụng Bộ xem tài liệu Evince V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Hướng dẫn sử dụng Bộ xem tài liệu Atril V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008-04-05" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Hướng dẫn sử dụng Bộ xem tài liệu Evince V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Hướng dẫn sử dụng Bộ xem tài liệu Atril V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005-04-06" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "Tài liệu này mô tả Bộ xem tài liệu Evince phiên bản 0.2" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "Tài liệu này mô tả Bộ xem tài liệu Atril phiên bản 0.2" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "Phản hồi" -#: C/evince.xml:110(para) -msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." -msgstr "Để thông báo lỗi hoặc có đề nghị liên quan đến ứng dụng Evince hoặc tài liệu này, vui lòng làm theo hướng dẫn trong <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Trang phản hồi MATE</ulink>." +#: C/atril.xml:110(para) +msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "Để thông báo lỗi hoặc có đề nghị liên quan đến ứng dụng Atril hoặc tài liệu này, vui lòng làm theo hướng dẫn trong <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Trang phản hồi MATE</ulink>." -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Bộ xem tài liệu Evince" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Bộ xem tài liệu Atril" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "Giới thiệu" -#: C/evince.xml:129(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." -msgstr "<application>Bộ xem tài liệu Evince</application> giúp bạn xem nhiều định dạng tài liệu như Portable Document Format (PDF) và PostScript. <application>Evince</application> được tích hợp với môi trường làm việc theo tiêu chuẩn mà Freedesktop.org và dự án MATE đề xuất." +#: C/atril.xml:129(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> application enables you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with Desktop Environment." +msgstr "<application>Bộ xem tài liệu Atril</application> giúp bạn xem nhiều định dạng tài liệu như Portable Document Format (PDF) và PostScript. <application>Atril</application> được tích hợp với môi trường làm việc theo tiêu chuẩn mà Freedesktop.org và dự án MATE đề xuất." -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" -msgstr "Tìm hiểu Evince" +msgstr "Tìm hiểu Atril" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "Để khởi động Bộ xem tài liệu Evince" +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "Để khởi động Bộ xem tài liệu Atril" -#: C/evince.xml:140(para) -msgid "<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "<application>Bộ xem tài liệu Evince</application> sẽ tự động chạy mỗi khi bạn mở một tài liệu dạng PDF hoặc PostScript." +#: C/atril.xml:140(para) +msgid "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a document such as a PDF or PostScript file." +msgstr "<application>Bộ xem tài liệu Atril</application> sẽ tự động chạy mỗi khi bạn mở một tài liệu dạng PDF hoặc PostScript." -#: C/evince.xml:141(para) -msgid "Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>evince</command>." -msgstr "Tuy nhiên, bạn có thể mở <application>Evince</application> bằng nhiều cách khác, như gõ lệnh: <command>evince</command>." +#: C/atril.xml:141(para) +msgid "Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</application> from the command line, with the command: <command>atril</command>." +msgstr "Tuy nhiên, bạn có thể mở <application>Atril</application> bằng nhiều cách khác, như gõ lệnh: <command>atril</command>." -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "Khi khởi động Evince" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "Khi khởi động Atril" -#: C/evince.xml:147(para) -msgid "When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the following window is displayed." -msgstr "Khi chạy <application>Bộ xem tài liệu Evince</application>, cửa sổ sau sẽ hiện lên." +#: C/atril.xml:147(para) +msgid "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the following window is displayed." +msgstr "Khi chạy <application>Bộ xem tài liệu Atril</application>, cửa sổ sau sẽ hiện lên." -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Cửa sổ Evince" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Cửa sổ Atril" -#: C/evince.xml:158(phrase) -msgid "Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." -msgstr "Cửa sổ chính của Evince. Các thành phần: thanh tiêu đề, thanh trình đơn, thanh công cụ và vùng hiển thị. Thanh trình đơn bao gồm các mục Tập tin, Hiệu chỉnh, Xem, Di chuyển và Trợ giúp." +#: C/atril.xml:158(phrase) +msgid "Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus." +msgstr "Cửa sổ chính của Atril. Các thành phần: thanh tiêu đề, thanh trình đơn, thanh công cụ và vùng hiển thị. Thanh trình đơn bao gồm các mục Tập tin, Hiệu chỉnh, Xem, Di chuyển và Trợ giúp." -#: C/evince.xml:164(para) -msgid "The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the following elements:" -msgstr "Cửa sổ chương trình <application>Evince</application> bao gồm các thành phần sau đây:" +#: C/atril.xml:164(para) +msgid "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the following elements:" +msgstr "Cửa sổ chương trình <application>Atril</application> bao gồm các thành phần sau đây:" -#: C/evince.xml:168(term) -#: C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) +#: C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "Thanh trình đơn" -#: C/evince.xml:170(para) -msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Thanh trình đơn chứa tất cả các lệnh để bạn sử dụng khi làm việc với các tài liệu trong <application>Bộ xem tài liệu Evince</application>." +#: C/atril.xml:170(para) +msgid "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Thanh trình đơn chứa tất cả các lệnh để bạn sử dụng khi làm việc với các tài liệu trong <application>Bộ xem tài liệu Atril</application>." -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "Thanh công cụ" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the menubar." msgstr "Thanh công cụ chứa các nút lệnh cho phép bạn truy cập nhanh chóng vào các lệnh trên thanh trình đơn." -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "Vùng hiển thị" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "Vùng hiển thị được dùng để trình bày nội dung tài liệu." -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "Các thành phần của giao diện người dùng" -#: C/evince.xml:198(para) -#: C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) +#: C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "Hành động" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "Cửa sổ" -#: C/evince.xml:207(para) -msgid "Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." -msgstr "Kéo một tập tin từ một ứng dụng khác, như bộ Quản lý tập tin chẳng hạn, vào trong cửa sổ <application>Bộ xem tài liệu Evince</application>." +#: C/atril.xml:207(para) +msgid "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window from another application such as a file manager." +msgstr "Kéo một tập tin từ một ứng dụng khác, như bộ Quản lý tập tin chẳng hạn, vào trong cửa sổ <application>Bộ xem tài liệu Atril</application>." -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "Bấm đúp chuột trái lên tên tập tin trong Bộ quản lý tập tin" -#: C/evince.xml:217(para) -#: C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) +#: C/atril.xml:244(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Tập tin</guimenu><guimenuitem>Mở</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "Các phím tắt" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "Nhấn tổ hợp phím <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -#: C/evince.xml:187(para) -msgid "In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -msgstr "Trong <application>Evince</application>, bạn có thể thực hiện một hành động theo nhiều cách khác nhau. Ví dụ, bạn có thể mở một tài liệu bằng một trong các cách sau: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +#: C/atril.xml:187(para) +msgid "In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the same action in several ways. For example, you can open a document in the following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" +msgstr "Trong <application>Atril</application>, bạn có thể thực hiện một hành động theo nhiều cách khác nhau. Ví dụ, bạn có thể mở một tài liệu bằng một trong các cách sau: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "Bạn có thể mở tài liệu hướng dẫn này từ thanh trình đơn." -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "Cách dùng" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "Để mở một tài liệu" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "Để mở một tài liệu, hãy thực hiện các bước sau:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want to open." msgstr "Trong hộp thoại <guilabel>Mở tài liệu</guilabel>, chọn tập tin bạn cần mở." -#: C/evince.xml:253(para) -msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." -msgstr "Nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton>. <application>Evince</application> sẽ hiển thị tên tập tin được mở trong phần thanh tiêu đề của cửa sổ chương trình." +#: C/atril.xml:253(para) +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of the window." +msgstr "Nhấn nút <guibutton>Mở</guibutton>. <application>Atril</application> sẽ hiển thị tên tập tin được mở trong phần thanh tiêu đề của cửa sổ chương trình." -#: C/evince.xml:258(para) -msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new window." -msgstr "Để mở một tài liệu khác, hãy chọn <menuchoice><guimenu>Tập tin</guimenu><guimenuitem>Mở</guimenuitem></menuchoice> thêm lần nữa. <application>Bộ xem tài liệu Evince</application> sẽ mở mỗi tập tin trong một cửa sổ riêng biệt." +#: C/atril.xml:258(para) +msgid "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. <application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new window." +msgstr "Để mở một tài liệu khác, hãy chọn <menuchoice><guimenu>Tập tin</guimenu><guimenuitem>Mở</guimenuitem></menuchoice> thêm lần nữa. <application>Bộ xem tài liệu Atril</application> sẽ mở mỗi tập tin trong một cửa sổ riêng biệt." -#: C/evince.xml:261(para) -msgid "If you try to open a document with format that <application>Evince Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." -msgstr "Nếu <application>Evince</application> không nhận dạng được định dạng của tài liệu bạn chọn để xem, chương trình sẽ phát một thông báo lỗi. " +#: C/atril.xml:261(para) +msgid "If you try to open a document with format that <application>Atril Document Viewer</application> does not recognize, the application displays an error message." +msgstr "Nếu <application>Atril</application> không nhận dạng được định dạng của tài liệu bạn chọn để xem, chương trình sẽ phát một thông báo lỗi. " -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "Để di chuyển trong tài liệu" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "Bạn có thể di chuyển đến vị trí bất kỳ trong tài liệu bằng cách sau:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để xem trang kế tiếp, chọn <menuchoice><guimenu>Di chuyển</guimenu><guimenuitem>Trang sau</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để xem trang trước, chọn <menuchoice><guimenu>Di chuyển</guimenu><guimenuitem>Trang trước</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để xem trang đầu tiên, chọn <menuchoice><guimenu>Di chuyển</guimenu><guimenuitem>Trang đầu</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để xem trang cuối cùng, chọn <menuchoice><guimenu>Di chuyển</guimenu><guimenuitem>Trang cuối</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "To view a particular page, enter the page number or page label in the text box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "Để xem một trang bất kỳ, hãy nhập số trang hoặc nhãn của trang vào ô văn bản ở trên thanh công cụ, rồi nhấn <keycap>Return</keycap>." -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "Để cuộn trang" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "To display the page contents that are not currently displayed in the display area, use the following methods:" msgstr "Để xem nội dung chưa được trình bày trong vùng hiển thị, hãy dùng các cách sau:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "Nhấn các phím mũi tên hoặc phím cách trên bàn phím." -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the page, drag the display area upwards in the window." msgstr "Dịch chuyển vùng hiển thị bằng cách nhấn chuột giữa vào trong tài liệu, rồi di chuyển vị trí con chuột. Ví dụ, để cuộn trang xuống phía dưới, hãy dùng chuột kéo dịch vùng hiển thị lên phía trên. " -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "Dùng các thanh cuộn của cửa sổ." -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "Để thay đổi kích cỡ trang" -#: C/evince.xml:312(para) -msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Evince Document Viewer</application> display area:" -msgstr "Bạn có thể sử dụng các cách sau để thay đổi kích thước trang tài liệu trong vùng hiển thị của <application>Evince</application>:" +#: C/atril.xml:312(para) +msgid "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril Document Viewer</application> display area:" +msgstr "Bạn có thể sử dụng các cách sau để thay đổi kích thước trang tài liệu trong vùng hiển thị của <application>Atril</application>:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để tăng kích cỡ trang, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Phóng to</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để giảm kích cỡ trang, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Thu nhỏ</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:327(para) -msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Để đặt kích cỡ trang đúng bằng chiều rộng của vùng hiển thị trong cửa sổ <application>Evince</application>, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Vừa độ rộng trang</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:327(para) +msgid "To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Để đặt kích cỡ trang đúng bằng chiều rộng của vùng hiển thị trong cửa sổ <application>Atril</application>, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Vừa độ rộng trang</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:332(para) -msgid "To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Để đặt kích cỡ trang sao cho toàn bộ trang vừa khít trong vùng hiển thị của <application>Evince</application>, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Vừa khít</guimenuitem></menuchoice>." +#: C/atril.xml:332(para) +msgid "To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Để đặt kích cỡ trang sao cho toàn bộ trang vừa khít trong vùng hiển thị của <application>Atril</application>, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Vừa khít</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:337(para) -msgid "To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." -msgstr "Để phóng to cửa sổ <application>Evince</application> ra toàn màn hình, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Toàn màn hình</guimenuitem></menuchoice>. Để thu cửa sổ <application>Evince</application> về kích thước cũ, nhấn vào nút <guibutton>Bỏ chế độ toàn màn hình</guibutton>." +#: C/atril.xml:337(para) +msgid "To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to have the same width and height as the screen, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." +msgstr "Để phóng to cửa sổ <application>Atril</application> ra toàn màn hình, chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Toàn màn hình</guimenuitem></menuchoice>. Để thu cửa sổ <application>Atril</application> về kích thước cũ, nhấn vào nút <guibutton>Bỏ chế độ toàn màn hình</guibutton>." -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "Để xem các trang hoặc cấu trúc của tài liệu" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "Để xem các đánh dấu hoặc các trang, hãy thực hiện các bước sau:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Xem</guimenu><guimenuitem>Khung lề</guimenuitem></menuchoice> hoặc nhấn <keycap>F9</keycap>." -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display document structure or pages in the side pane." msgstr "Dùng danh sách thả xuống ở phần đầu khung lề để chọn chế độ hiển thị cấu trúc tài liệu, hoặc xem thử nội dung trang." -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the side pane." msgstr "Dùng thanh cuộn ở bên phải khung lề để tìm mục hoặc trang tài liệu mình cần." -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a page to navigate to that page in the document." msgstr "Nhấn vào một mục để di chuyển tới vị trí tương ứng trong tài liệu. Nhấn vào một trang để hiển thị nội dung của trang trong vùng hiển thị." -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "Để xem thuộc tính tài liệu" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để xem thuộc tính của một tài liệu, hãy chọn <menuchoice><guimenu>Tập tin</guimenu><guimenuitem>Thông tin</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "Hộp thoại <guilabel>Thông tin</guilabel> xuất hiện, hiển thị các thông tin đi kèm tài liệu" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "Để in tài liệu" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để in một tài liệu, chọn <menuchoice><guimenu>Tập tin</guimenu><guimenuitem>In</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:389(para) -msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information about password-protected files." -msgstr "Trong một số trường hợp, nếu tác giả khi tạo tài liệu đã đặt chế độ cấm không cho in tài liệu, bạn sẽ không chọn được lệnh <guimenuitem>In</guimenuitem>. Lúc này, bạn phải nhập mật khẩu phù hợp thì chương trình mới có thể in tài liệu này. Xin xem <xref linkend=\"evince-password\"/> để biết thêm thông tin về cách xử lý các tập tin được mã hóa bằng mật khẩu." +#: C/atril.xml:389(para) +msgid "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the author of the document has disabled the print option for this document. To enable the print option, you must enter the master password when you open the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information about password-protected files." +msgstr "Trong một số trường hợp, nếu tác giả khi tạo tài liệu đã đặt chế độ cấm không cho in tài liệu, bạn sẽ không chọn được lệnh <guimenuitem>In</guimenuitem>. Lúc này, bạn phải nhập mật khẩu phù hợp thì chương trình mới có thể in tài liệu này. Xin xem <xref linkend=\"atril-password\"/> để biết thêm thông tin về cách xử lý các tập tin được mã hóa bằng mật khẩu." -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "Hộp thoại <guilabel>In</guilabel> có các phần sau:" -#: C/evince.xml:399(link) -#: C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) +#: C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "" -#: C/evince.xml:404(link) -#: C/evince.xml:437(title) -#: C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) +#: C/atril.xml:437(title) +#: C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "" -#: C/evince.xml:409(link) -#: C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) +#: C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "Phạm vi in" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "Chọn một trong các tùy chọn ở dưới để đặt phạm vi in:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "Chọn mục này để in tất cả các trang của tài liệu." -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "Từ trang" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "Chọn mục này để in một vài trang nhất định của tài liệu. Dùng các ô xoay để chọn trang đầu và trang cuối của phạm vi cần in ra." -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the document." msgstr "Dùng ô danh sách thả xuống này để chọn máy in mà bạn muốn dùng để in tài liệu này." -#: C/evince.xml:443(para) -msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Tùy chọn <guilabel>Tạo tài liệu PDF</guilabel> chưa được hỗ trợ trong phiên bản <application>Evince</application> hiện thời." +#: C/atril.xml:443(para) +msgid "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Tùy chọn <guilabel>Tạo tài liệu PDF</guilabel> chưa được hỗ trợ trong phiên bản <application>Atril</application> hiện thời." -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "Thiết lập" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "Dùng danh sách thả xuống này để thiết lập máy in." -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "Để cấu hình máy in, nhấn vào nút <guibutton>Thiết lập</guibutton>. Ví dụ, bạn có thể bật hoặc tắt chức năng in song công, hoặc đặt thời gian trễ thực hiện việc in, nếu máy in của mình có tính năng này." -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "Vị trí" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "Dùng ô danh sách thả xuống này để chọn một trong các đích in:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "In tài liệu ra máy in CUPS." -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the only entry in this drop-down list." msgstr "Nếu máy in được chọn là một máy in CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel> là mục duy nhất có trong danh sách chọn." -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "In tài liệu ra máy in." -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "File" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "In tài liệu ra một tập tin PostScript." -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify the name and location of the PostScript file." msgstr "Nhấn nút <guibutton>Lưu thành</guibutton> để hiển thị hộp thoại chọn tên và vị trí của tập tin PostScript sẽ xuất ra." -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "Tùy chọn" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "Tự nhập một lệnh riêng để in tài liệu." -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "Type the name of the command in the text box. Include all command-line arguments." msgstr "Gõ tên lệnh và các tham số của lệnh vào ô văn bản." -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "Trạng thái" -#: C/evince.xml:511(para) -#: C/evince.xml:517(para) -#: C/evince.xml:523(para) -msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Evince Document Viewer</application>." -msgstr "Tính năng này chưa được hỗ trợ trong phiên bản <application>Evince</application> hiện thời." +#: C/atril.xml:511(para) +#: C/atril.xml:517(para) +#: C/atril.xml:523(para) +msgid "This functionality is not supported in this version of <application>Atril Document Viewer</application>." +msgstr "Tính năng này chưa được hỗ trợ trong phiên bản <application>Atril</application> hiện thời." -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "Loại" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "Ghi chú" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "Kích thước trang" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to print the document." msgstr "Dùng danh sách thả xuống này để chọn kích thước trang giấy muốn dùng khi in tài liệu ra." -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-down list to change the measurement unit." msgstr "Dùng hộp xoay này để chọn chiều rộng của tờ giấy. Chọn đơn vị đo trong ô kế bên." -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "Chiều cao" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "Dùng hộp xoay này để chọn chiều cao của tờ giấy. Chọn đơn vị đo trong ô kế bên." -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "Hướng trang in ra" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the printer." msgstr "Dùng danh sách thả xuống này để chọn hướng giấy cho máy in." -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "Dùng danh sách thả xuống này để chọn hướng giấy." -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "Dùng danh sách thả xuống này để chọn bố cục giấy. Có thể xem thử bố cục được chọn trong vùng <guilabel>Xem thử</guilabel>." -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "Dùng danh sách thả xuống này để chọn khay giấy." -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "Để sao chép tài liệu" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "Để sao chép tài liệu, hãy thực hiện các bước sau:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Chọn <menuchoice><guimenu>Tập tin</guimenu><guimenuitem>Lưu một bản sao</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the <guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "Gõ tên tập tin mới vào trong ô <guilabel>Tên tập tin</guilabel> của hộp thoại <guilabel>Lưu một bản sao</guilabel>." -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "If necessary, specify the location of the copied document. By default, copies are saved in your home directory." msgstr "Nếu cần, chọn thư mục muốn dùng để lưu bản sao. Mặc định là thư mục chính của bạn." -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "Nhấn nút <guibutton>Lưu</guibutton>." -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "Làm việc với các tài liệu được bảo vệ bằng mật khẩu" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "Bằng mật khẩu, tác giả có thể đặt các mức bảo vệ sau đối với tài liệu:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "Mật khẩu người dùng, chỉ cho phép người khác đọc tài liệu." -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "Master password that allows others to perform additional actions, such as print the document." msgstr "Mật khẩu người chủ, cho phép người khác thực hiện các hành động khác, ví dụ như in tài liệu chả hạn." -#: C/evince.xml:616(para) -msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Evince Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." -msgstr "Khi bạn mở một tài liệu được bảo vệ bằng mật khẩu, <application>Evince</application> sẽ hiển thị một hộp thoại bảo mật. Tại đây, hãy nhập mật khẩu người dùng hoặc mật khẩu chủ vào ô <guilabel>Nhập mật khẩu</guilabel>, sau đó nhấn <guibutton>Mở tài liệu</guibutton>." +#: C/atril.xml:616(para) +msgid "When you try to open a password-protected document, <application>Atril Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the user password or the master password in the <guilabel>Enter document password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</guibutton>." +msgstr "Khi bạn mở một tài liệu được bảo vệ bằng mật khẩu, <application>Atril</application> sẽ hiển thị một hộp thoại bảo mật. Tại đây, hãy nhập mật khẩu người dùng hoặc mật khẩu chủ vào ô <guilabel>Nhập mật khẩu</guilabel>, sau đó nhấn <guibutton>Mở tài liệu</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "Để đóng tài liệu" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "Để đóng tài liệu, chọn <menuchoice><guimenu>Tập tin</guimenu><guimenuitem>Đóng</guimenuitem></menuchoice>." -#: C/evince.xml:626(para) -msgid "If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> window open, the application exits." -msgstr "Nếu cửa sổ hiện thời là cửa sổ <application>Evince</application> cuối cùng đang mở, thao tác này sẽ kết thúc hoạt động của chương trình." +#: C/atril.xml:626(para) +msgid "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> window open, the application exits." +msgstr "Nếu cửa sổ hiện thời là cửa sổ <application>Atril</application> cuối cùng đang mở, thao tác này sẽ kết thúc hoạt động của chương trình." -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "Phím tắt" -#: C/evince.xml:636(para) -msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document Viewer</application>:" -msgstr "Bảng dưới đây liệt kê tất cả các phím tắt được sử dụng trong <application>Bộ xem tài liệu Evince</application>:" +#: C/atril.xml:636(para) +msgid "Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document Viewer</application>:" +msgstr "Bảng dưới đây liệt kê tất cả các phím tắt được sử dụng trong <application>Bộ xem tài liệu Atril</application>:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "Phím tắt" -#: C/evince.xml:651(keycap) -#: C/evince.xml:655(keycap) -#: C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) -#: C/evince.xml:667(keycap) -#: C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) -#: C/evince.xml:683(keycap) -#: C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "Mở một tài liệu khác" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "Lưu một bản sao của tài liệu hiện thời" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "In tài liệu" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "Đóng cửa sổ" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "Chép vùng chọn" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "Chọn tất cả" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (xuộc)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "Tìm một từ hoặc cụm từ trong tài liệu" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "Tìm tiếp" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (dấu cộng)" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "Phóng to" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (dấu trừ)" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "Thu nhỏ" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "Nạp lại nội dung tài liệu" -#: C/evince.xml:709(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "Chuyển đến trang trước" -#: C/evince.xml:713(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "Chuyển đến trang kế tiếp" -#: C/evince.xml:718(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Phím cách" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:726(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) -#: C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: C/evince.xml:719(keycap) -#: C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) +#: C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: C/evince.xml:720(keycap) -#: C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) +#: C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Return" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "Cuộn xuống dưới" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "Cuộn lên trên" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "Di chuyển xuống dưới nhiều trang" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "Di chuyển lên trên nhiều trang" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "Chuyển đến trang đầu" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "Chuyển đến trang cuối" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "Chuyển đến trang bằng nhãn hoặc số trang tương ứng" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "Xem trợ giúp" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "Xem tài liệu dưới dạng trình diễn" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "Ẩn hoặc hiện khung lề" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Bật/tắt chế độ toàn màn hình" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Nguyễn Đình Trung <[email protected]>, 2009" diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index be4b9ff9..575119b8 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Chinese (China) help translation for evince. +# Chinese (China) help translation for atril. # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Zhang Chen <[email protected]>, 2008. # 朱涛 <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 09:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-11 21:52+0800\n" "Last-Translator: 朱涛 <[email protected]>\n" @@ -17,47 +17,47 @@ msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. -#: C/evince.xml:155(None) +#: C/atril.xml:155(None) msgid "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" msgstr "" -"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; " +"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; " "md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47" -#: C/evince.xml:25(title) -msgid "Evince Document Viewer Manual" -msgstr "Evince 文档查看器手册" +#: C/atril.xml:25(title) +msgid "Atril Document Viewer Manual" +msgstr "Atril 文档查看器手册" -#: C/evince.xml:27(para) +#: C/atril.xml:27(para) msgid "" -"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of " +"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of " "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" -msgstr "Evince 文档查看器可查阅多种不同格式(如 PDF 和 PostScript 等)的文档。" +msgstr "Atril 文档查看器可查阅多种不同格式(如 PDF 和 PostScript 等)的文档。" -#: C/evince.xml:33(year) +#: C/atril.xml:33(year) msgid "2005" msgstr "2005" -#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:100(para) +#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:100(para) msgid "Nickolay V. Shmyrev" msgstr "Nickolay V. Shmyrev" -#: C/evince.xml:37(year) +#: C/atril.xml:37(year) msgid "2004" msgstr "2004" -#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname) +#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname) msgid "Sun Microsystems" msgstr "Sun Microsystems" -#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname) -#: C/evince.xml:93(para) C/evince.xml:101(para) +#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname) +#: C/atril.xml:93(para) C/atril.xml:101(para) msgid "MATE Documentation Project" msgstr "MATE 文档项目" -#: C/evince.xml:2(para) +#: C/atril.xml:2(para) msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "fdl\">链接</ulink>上或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" "本。" -#: C/evince.xml:12(para) +#: C/atril.xml:12(para) msgid "" "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "本手册是在 GFDL 许可之下分发的 MATE 手册集合的一部分。如果想要单独分发此手" "册,可以在手册中添加该许可证的一份副本然后分发,如该许可证的第 6 部分所述。" -#: C/evince.xml:19(para) +#: C/atril.xml:19(para) msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "档以及 MATE 文档项目的成员中,这些名称都是以全大写字母或首字母大写显示,从而" "表明它们是商标。" -#: C/evince.xml:35(para) +#: C/atril.xml:35(para) msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "务、维修或更正的费用。此免责声明是本许可证的重要组成部分。如果不接受此免责声" "明,那么您就没有权利使用任何文档或文档的修改版本;并且" -#: C/evince.xml:55(para) +#: C/atril.xml:55(para) msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "失、工作停止、计算机失败或故障,或任何以及所有其它损失或由此引发的或与之相关" "的损失,即使这些方已被告知存在出现此类损失的可能性时也是如此。" -#: C/evince.xml:28(para) +#: C/atril.xml:28(para) msgid "" "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " @@ -144,201 +144,201 @@ msgstr "" "本文档以及文档的修改版本都是在遵循 GNU 自由文档许可证的条款下提供,这表示具有" "以下含义:<placeholder-1/>" -#: C/evince.xml:59(firstname) +#: C/atril.xml:59(firstname) msgid "Sun" msgstr "Sun" -#: C/evince.xml:60(surname) +#: C/atril.xml:60(surname) msgid "MATE Documentation Team" msgstr "MATE 文档小组" -#: C/evince.xml:64(firstname) +#: C/atril.xml:64(firstname) msgid "Nickolay V." msgstr "Nickolay V." -#: C/evince.xml:65(surname) +#: C/atril.xml:65(surname) msgid "Shmyrev" msgstr "Shmyrev" -#: C/evince.xml:68(email) +#: C/atril.xml:68(email) msgid "[email protected]" msgstr "[email protected]" -#: C/evince.xml:88(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.1" -msgstr "Evince 文档查看器手册 V1.1" +#: C/atril.xml:88(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.1" +msgstr "Atril 文档查看器手册 V1.1" -#: C/evince.xml:89(date) +#: C/atril.xml:89(date) msgid "2008-04-05" msgstr "2008年4月5日" -#: C/evince.xml:91(para) +#: C/atril.xml:91(para) msgid "Niels Giesen" msgstr "Niels Giesen" -#: C/evince.xml:92(para) +#: C/atril.xml:92(para) msgid "Claude Paroz" msgstr "Claude Paroz" -#: C/evince.xml:97(revnumber) -msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0" -msgstr "Evince 文档查看器手册 V1.0" +#: C/atril.xml:97(revnumber) +msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0" +msgstr "Atril 文档查看器手册 V1.0" -#: C/evince.xml:98(date) +#: C/atril.xml:98(date) msgid "2005-04-06" msgstr "2005年4月6日" -#: C/evince.xml:106(releaseinfo) -msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer" -msgstr "此手册描述的是0.2版的 Evince 文档查看器。" +#: C/atril.xml:106(releaseinfo) +msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer" +msgstr "此手册描述的是0.2版的 Atril 文档查看器。" -#: C/evince.xml:109(title) +#: C/atril.xml:109(title) msgid "Feedback" msgstr "反馈" -#: C/evince.xml:110(para) +#: C/atril.xml:110(para) msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer " +"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer " "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"欲报告 bug 或提出针对 Evince 文档查看器的程序或手册的建议,请参照 <ulink url=" +"欲报告 bug 或提出针对 Atril 文档查看器的程序或手册的建议,请参照 <ulink url=" "\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE 反馈页</ulink>的指示。" -#: C/evince.xml:117(primary) -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince 文档查看器" +#: C/atril.xml:117(primary) +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril 文档查看器" -#: C/evince.xml:120(primary) -msgid "evince" -msgstr "evince" +#: C/atril.xml:120(primary) +msgid "atril" +msgstr "atril" -#: C/evince.xml:128(title) +#: C/atril.xml:128(title) msgid "Introduction" msgstr "简介" -#: C/evince.xml:129(para) +#: C/atril.xml:129(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables " +"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables " "you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) " -"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</" +"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</" "application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide " "integration with Desktop Environment." msgstr "" -"<application>Evince 文档查看器</application>可查阅多种不同格式(如 PDF 和 " -"PostScript 等)的文档。 <application>Evince 文档查看器</application>遵循 " +"<application>Atril 文档查看器</application>可查阅多种不同格式(如 PDF 和 " +"PostScript 等)的文档。 <application>Atril 文档查看器</application>遵循 " "Freedesktop.org 与 MATE 标准,以同“桌面环境”整合。" -#: C/evince.xml:136(title) +#: C/atril.xml:136(title) msgid "Getting Started" msgstr "新手上路" -#: C/evince.xml:139(title) -msgid "To Start Evince Document Viewer" -msgstr "启动 Evince 文档查看器 " +#: C/atril.xml:139(title) +msgid "To Start Atril Document Viewer" +msgstr "启动 Atril 文档查看器 " -#: C/evince.xml:140(para) +#: C/atril.xml:140(para) msgid "" -"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a " +"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>Evince 文档查看器</application>会在您打开一个如 PDF 或 " +"<application>Atril 文档查看器</application>会在您打开一个如 PDF 或 " "PostScript 文件之类的文档时启动。" -#: C/evince.xml:141(para) +#: C/atril.xml:141(para) msgid "" -"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</" -"application> from the command line, with the command: <command>evince</" +"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</" +"application> from the command line, with the command: <command>atril</" "command>." msgstr "" -"或者,您可以从命令行里,用命令 <command>evince</command> 启动 " -"<application>Evince 文档查看器</application>。" +"或者,您可以从命令行里,用命令 <command>atril</command> 启动 " +"<application>Atril 文档查看器</application>。" -#: C/evince.xml:146(title) -msgid "When You Start Evince Document Viewer" -msgstr "当您启动 Evince 文档查看器时" +#: C/atril.xml:146(title) +msgid "When You Start Atril Document Viewer" +msgstr "当您启动 Atril 文档查看器时" -#: C/evince.xml:147(para) +#: C/atril.xml:147(para) msgid "" -"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the " +"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"当您启动 <application>Evince 文档查看器</application>时,会显示以下窗口。" +"当您启动 <application>Atril 文档查看器</application>时,会显示以下窗口。" -#: C/evince.xml:151(title) -msgid "Evince Document Viewer Window" -msgstr "Evince 文档查看器窗口" +#: C/atril.xml:151(title) +msgid "Atril Document Viewer Window" +msgstr "Atril 文档查看器窗口" -#: C/evince.xml:158(phrase) +#: C/atril.xml:158(phrase) msgid "" -"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " +"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, " "toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help " "menus." msgstr "" -"此图展示了 Evince 文档查看器窗口。包括标题栏,菜单栏,工具栏和显示区域。菜单" +"此图展示了 Atril 文档查看器窗口。包括标题栏,菜单栏,工具栏和显示区域。菜单" "栏包括文件,编辑,查看,转到和帮助等菜单。" -#: C/evince.xml:164(para) +#: C/atril.xml:164(para) msgid "" -"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the " +"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" -msgstr "Evince 文档查看器窗口包括以下要素:" +msgstr "Atril 文档查看器窗口包括以下要素:" -#: C/evince.xml:168(term) C/evince.xml:216(para) +#: C/atril.xml:168(term) C/atril.xml:216(para) msgid "Menubar" msgstr "菜单栏" -#: C/evince.xml:170(para) +#: C/atril.xml:170(para) msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " -"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>." +"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -"菜单栏里的菜单包含了所有您在 <application>Evince 文档查看器</application>里查" +"菜单栏里的菜单包含了所有您在 <application>Atril 文档查看器</application>里查" "阅文档时所需的所有命令。" -#: C/evince.xml:174(term) +#: C/atril.xml:174(term) msgid "Toolbar" msgstr "工具栏" -#: C/evince.xml:176(para) +#: C/atril.xml:176(para) msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "工具栏包含了可从菜单栏里访问的全部命令的一个子集。" -#: C/evince.xml:180(term) +#: C/atril.xml:180(term) msgid "Display area" msgstr "显示区域" -#: C/evince.xml:182(para) +#: C/atril.xml:182(para) msgid "The display area displays the document." msgstr "显示区域负责显示文档。" -#: C/evince.xml:196(para) +#: C/atril.xml:196(para) msgid "UI Component" msgstr "UI 组件" -#: C/evince.xml:198(para) C/evince.xml:646(para) +#: C/atril.xml:198(para) C/atril.xml:646(para) msgid "Action" msgstr "动作" -#: C/evince.xml:203(para) +#: C/atril.xml:203(para) msgid "Window" msgstr "窗口" -#: C/evince.xml:207(para) +#: C/atril.xml:207(para) msgid "" -"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> " +"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> " "window from another application such as a file manager." msgstr "" -"将文件从另一个程序,如文件管理器,拖动至 <application>Evince 文档查看器</" +"将文件从另一个程序,如文件管理器,拖动至 <application>Atril 文档查看器</" "application>窗口。" -#: C/evince.xml:210(para) +#: C/atril.xml:210(para) msgid "Double-click on the file name in the file manager" msgstr "在文件管理器中双击文件名" -#: C/evince.xml:217(para) C/evince.xml:244(para) +#: C/atril.xml:217(para) C/atril.xml:244(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></" "menuchoice>." @@ -346,88 +346,88 @@ msgstr "" "选择 <menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开</guimenuitem></" "menuchoice>" -#: C/evince.xml:221(para) +#: C/atril.xml:221(para) msgid "Shortcut keys" msgstr "快捷键" -#: C/evince.xml:222(para) +#: C/atril.xml:222(para) msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." msgstr "按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>。" -#: C/evince.xml:187(para) +#: C/atril.xml:187(para) msgid "" -"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the " +"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the " "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" " "rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec " "colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/><placeholder-2/></" "tgroup></informaltable>" msgstr "" -"在 <application>Evince 文档查看器</application>中,您可以用几种方式做出相同动" +"在 <application>Atril 文档查看器</application>中,您可以用几种方式做出相同动" "作。例如,您可以用下列方式打开一个文档:<informaltable frame=\"all\"><tgroup " "cols=\"2\" colsep=\"1\" rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=" "\"50*\"/><colspec colname=\"COLSPEC1\" colwidth=\"50*\"/><placeholder-1/" "><placeholder-2/></tgroup></informaltable>" -#: C/evince.xml:228(para) +#: C/atril.xml:228(para) msgid "This manual documents functionality from the menubar." msgstr "此手册记录了菜单栏的功能。" -#: C/evince.xml:236(title) +#: C/atril.xml:236(title) msgid "Usage" msgstr "使用" -#: C/evince.xml:240(title) +#: C/atril.xml:240(title) msgid "To Open A Document" msgstr "打开一个文档" -#: C/evince.xml:241(para) +#: C/atril.xml:241(para) msgid "To open a document, perform the following steps:" msgstr "欲打开一个文档,执行下列步骤:" -#: C/evince.xml:248(para) +#: C/atril.xml:248(para) msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "在 <guilabel>打开文档</guilabel> 对话框里,选择您想要打开的文件。" -#: C/evince.xml:253(para) +#: C/atril.xml:253(para) msgid "" -"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</" +"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</" "application> displays the name of the document in the titlebar of the window." msgstr "" -"单击<guibutton>打开</guibutton>。<application>Evince 文档查看器</application>" +"单击<guibutton>打开</guibutton>。<application>Atril 文档查看器</application>" "在窗口的标题栏上显示出文档的名字" -#: C/evince.xml:258(para) +#: C/atril.xml:258(para) msgid "" "To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. " -"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new " +"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" "欲打开另一文档,再次选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打开" -"</guimenuitem></menuchoice>。<application>Evince 文档查看器</application>会逐" +"</guimenuitem></menuchoice>。<application>Atril 文档查看器</application>会逐" "一在新窗口中打开每个文件。" -#: C/evince.xml:261(para) +#: C/atril.xml:261(para) msgid "" -"If you try to open a document with format that <application>Evince Document " +"If you try to open a document with format that <application>Atril Document " "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -"若您试图打开一个 <application>Evince 文档查看器</application>无法识别格式的文" +"若您试图打开一个 <application>Atril 文档查看器</application>无法识别格式的文" "件,本程序会显示一条错误消息。" -#: C/evince.xml:267(title) +#: C/atril.xml:267(title) msgid "To Navigate Through a Document" msgstr "浏览文档" -#: C/evince.xml:268(para) +#: C/atril.xml:268(para) msgid "You can navigate through a file as follows:" msgstr "您可以下列方式浏览文件:" -#: C/evince.xml:271(para) +#: C/atril.xml:271(para) msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "" "欲查看下一页,选择<menuchoice><guimenu>转到</guimenu><guimenuitem>下一页</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:275(para) +#: C/atril.xml:275(para) msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "欲查看上一页,选择<menuchoice><guimenu>转到</guimenu><guimenuitem>上一页</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:279(para) +#: C/atril.xml:279(para) msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" "欲查看第一页,选择<menuchoice><guimenu>转到</guimenu><guimenuitem>第一页</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:283(para) +#: C/atril.xml:283(para) msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</" "guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>." @@ -459,28 +459,28 @@ msgstr "" "欲查看最后一页,选择<menuchoice><guimenu>转到</guimenu><guimenuitem>最后一页" "</guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:287(para) +#: C/atril.xml:287(para) msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" "欲查看某页,在工具栏的文本框内键入页码或页标签,按<keycap>Return</keycap>" -#: C/evince.xml:294(title) +#: C/atril.xml:294(title) msgid "To Scroll a Page" msgstr "卷动页面" -#: C/evince.xml:295(para) +#: C/atril.xml:295(para) msgid "" "To display the page contents that are not currently displayed in the display " "area, use the following methods:" msgstr "显示当前显示区域里没有显示的页面内容,可用下列方法:" -#: C/evince.xml:298(para) +#: C/atril.xml:298(para) msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." msgstr "用键盘的方向键或空格键。" -#: C/evince.xml:301(para) +#: C/atril.xml:301(para) msgid "" "Drag the display area by clicking with the middle mouse button somewhere in " "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " @@ -489,23 +489,23 @@ msgstr "" "在文档中某处按下鼠标中键然后移动鼠标,可以拖动显示区域。例如,要向下卷动页" "面,可在窗口中向上拖动显示区域。" -#: C/evince.xml:304(para) +#: C/atril.xml:304(para) msgid "Use the scrollbars on the window." msgstr "使用窗口滚动条" -#: C/evince.xml:311(title) +#: C/atril.xml:311(title) msgid "To Change the Page Size" msgstr "改变页面大小" -#: C/evince.xml:312(para) +#: C/atril.xml:312(para) msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the " -"<application>Evince Document Viewer</application> display area:" +"<application>Atril Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -"您可用下列方法改变 <application>Evince 文档查看器</application>显示区域的大" +"您可用下列方法改变 <application>Atril 文档查看器</application>显示区域的大" "小:" -#: C/evince.xml:317(para) +#: C/atril.xml:317(para) msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>." @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "" "欲增大页面尺寸,选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>放大</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:322(para) +#: C/atril.xml:322(para) msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>." @@ -521,49 +521,49 @@ msgstr "" "欲减小页面尺寸,选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>缩小</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:327(para) +#: C/atril.xml:327(para) msgid "" -"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document " +"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document " "Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"欲将页面宽度设为 <application>Evince 文档查看器</application>显示区域的相同宽" +"欲将页面宽度设为 <application>Atril 文档查看器</application>显示区域的相同宽" "度,选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>适合宽度</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:332(para) +#: C/atril.xml:332(para) msgid "" -"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</" +"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</" "application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</" "guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"欲将页面大小设为与 <application>Evince 文档查看器</application>显示区域一致," +"欲将页面大小设为与 <application>Atril 文档查看器</application>显示区域一致," "选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>最适合</guimenuitem></" "menuchoice>。" -#: C/evince.xml:337(para) +#: C/atril.xml:337(para) msgid "" -"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to " +"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to " "have the same width and height as the screen, choose " "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></" -"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> " +"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> " "window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</" "guibutton> button." msgstr "" -"欲将 <application>Evince 文档查看器</application>窗口大小设为屏幕高度和宽度," +"欲将 <application>Atril 文档查看器</application>窗口大小设为屏幕高度和宽度," "选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>全屏幕</guimenuitem></" -"menuchoice>。欲将 <application>Evince 文档查看器</application>窗口大小恢复到" +"menuchoice>。欲将 <application>Atril 文档查看器</application>窗口大小恢复到" "原始大小,单击<guibutton>离开全屏</guibutton>按钮。" -#: C/evince.xml:345(title) +#: C/atril.xml:345(title) msgid "To View Pages or Document Structure" msgstr "查看页面或文档结构" -#: C/evince.xml:346(para) +#: C/atril.xml:346(para) msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" msgstr "查看书签或页面,执行下列步骤:" -#: C/evince.xml:350(para) +#: C/atril.xml:350(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</" "guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>." @@ -571,29 +571,29 @@ msgstr "" "选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>侧边栏</guimenuitem></" "menuchoice>或 <keycap>F9</keycap>。" -#: C/evince.xml:355(para) +#: C/atril.xml:355(para) msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." msgstr "用此侧边栏标题的下拉列表选择是否于侧边栏显示文档结构或页面缩略图。" -#: C/evince.xml:360(para) +#: C/atril.xml:360(para) msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "用侧边栏卷动条显示所需要的项目或页面。" -#: C/evince.xml:365(para) +#: C/atril.xml:365(para) msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." msgstr "单击一个条目可以跳至文档中的相应位置。单击一页可以跳至文档中的相应页。" -#: C/evince.xml:371(title) +#: C/atril.xml:371(title) msgid "To View the Properties of a Document" msgstr "查看文档属性" -#: C/evince.xml:372(para) +#: C/atril.xml:372(para) msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>." @@ -601,16 +601,16 @@ msgstr "" "欲查看文档属性,选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>属性</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:378(para) +#: C/atril.xml:378(para) msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available" msgstr "<guilabel>属性</guilabel>对话框显示所有的可用信息" -#: C/evince.xml:384(title) +#: C/atril.xml:384(title) msgid "To Print a Document" msgstr "打印文档" -#: C/evince.xml:385(para) +#: C/atril.xml:385(para) msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>." @@ -618,86 +618,86 @@ msgstr "" "欲打印文档,选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>打印</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:389(para) +#: C/atril.xml:389(para) msgid "" "If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the " "author of the document has disabled the print option for this document. To " "enable the print option, you must enter the master password when you open " -"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information " +"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" "若您无法选择<guimenuitem>打印</guimenuitem>菜单项,说明此文档作者已禁止打印此" "文档。要启用打印的功能,您打开文档时必须键入主密码。参见<xref linkend=" -"\"evince-password\"/>以了解更多关于受秘密保护文件的信息。" +"\"atril-password\"/>以了解更多关于受秘密保护文件的信息。" -#: C/evince.xml:393(para) +#: C/atril.xml:393(para) msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "<guilabel>打印</guilabel>对话框有下列分页标签:" -#: C/evince.xml:399(link) C/evince.xml:415(title) +#: C/atril.xml:399(link) C/atril.xml:415(title) msgid "Job" msgstr "任务" -#: C/evince.xml:404(link) C/evince.xml:437(title) C/evince.xml:439(guilabel) +#: C/atril.xml:404(link) C/atril.xml:437(title) C/atril.xml:439(guilabel) msgid "Printer" msgstr "打印机" -#: C/evince.xml:409(link) C/evince.xml:531(title) +#: C/atril.xml:409(link) C/atril.xml:531(title) msgid "Paper" msgstr "纸张" -#: C/evince.xml:417(guilabel) +#: C/atril.xml:417(guilabel) msgid "Print range" msgstr "范围" -#: C/evince.xml:419(para) +#: C/atril.xml:419(para) msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "选择下列选项中的一个可决定打印的页数:" -#: C/evince.xml:422(guilabel) +#: C/atril.xml:422(guilabel) msgid "All" msgstr "全部" -#: C/evince.xml:423(para) +#: C/atril.xml:423(para) msgid "Select this option to print all of the pages in the document." msgstr "选择此项以打印文档中的全部页面。" -#: C/evince.xml:426(guilabel) +#: C/atril.xml:426(guilabel) msgid "Pages From" msgstr "范围" -#: C/evince.xml:427(para) +#: C/atril.xml:427(para) msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use " "the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "" "选择此项以打印文档中选中的页码范围。用微调框指定第一页和最后一页的范围。" -#: C/evince.xml:441(para) +#: C/atril.xml:441(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the " "document." msgstr "用此下拉列表选择用以打印文档的打印机。" -#: C/evince.xml:443(para) +#: C/atril.xml:443(para) msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " -"this version of <application>Evince Document Viewer</application>." +"this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -"<guilabel>创建PDF文档</guilabel>选项在此版本 <application>Evince 文档查看器</" +"<guilabel>创建PDF文档</guilabel>选项在此版本 <application>Atril 文档查看器</" "application>中尚未支持。" -#: C/evince.xml:449(guilabel) +#: C/atril.xml:449(guilabel) msgid "Settings" msgstr "设置" -#: C/evince.xml:451(para) +#: C/atril.xml:451(para) msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "用此下拉列表选择打印机设置。" -#: C/evince.xml:453(para) +#: C/atril.xml:453(para) msgid "" "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " @@ -706,24 +706,24 @@ msgstr "" "欲配置打印机,单击<guibutton>配置</guibutton>。例如,您可在打印机支持相应功能" "的情况下启用或禁止双面打印,或设定打印时间。" -#: C/evince.xml:457(guilabel) +#: C/atril.xml:457(guilabel) msgid "Location" msgstr "位置" -#: C/evince.xml:459(para) +#: C/atril.xml:459(para) msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "用此下拉列表选择下列打印目标:" -#: C/evince.xml:464(guilabel) +#: C/atril.xml:464(guilabel) msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: C/evince.xml:466(para) +#: C/atril.xml:466(para) msgid "Print the document to a CUPS printer." msgstr "将文档打印到一台 CUPS 打印机。" -#: C/evince.xml:470(para) +#: C/atril.xml:470(para) msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." @@ -731,23 +731,23 @@ msgstr "" "如果选中的打印机是一台 CUPS 打印机,<guilabel>CUPS</guilabel> 是此下拉列表的" "唯一条目。" -#: C/evince.xml:477(guilabel) +#: C/atril.xml:477(guilabel) msgid "lpr" msgstr "lpr" -#: C/evince.xml:479(para) +#: C/atril.xml:479(para) msgid "Print the document to a printer." msgstr "将文档打印到一台打印机。" -#: C/evince.xml:485(guilabel) +#: C/atril.xml:485(guilabel) msgid "File" msgstr "文件" -#: C/evince.xml:487(para) +#: C/atril.xml:487(para) msgid "Print the document to a PostScript file." msgstr "打印文档为一个 PostScript 文件。" -#: C/evince.xml:490(para) +#: C/atril.xml:490(para) msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." @@ -755,89 +755,89 @@ msgstr "" "单击<guibutton>另存为</guibutton>,会显示一个指定 PostScript 文件的名称和位置" "对话框。" -#: C/evince.xml:496(guilabel) +#: C/atril.xml:496(guilabel) msgid "Custom" msgstr "自定义" -#: C/evince.xml:498(para) +#: C/atril.xml:498(para) msgid "Use the specified command to print the document." msgstr "使用特别的指令来打印文件。" -#: C/evince.xml:501(para) +#: C/atril.xml:501(para) msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "在文本框中输入命令的名字。包括全部命令行参数。" -#: C/evince.xml:509(guilabel) +#: C/atril.xml:509(guilabel) msgid "State" msgstr "状态" -#: C/evince.xml:511(para) C/evince.xml:517(para) C/evince.xml:523(para) +#: C/atril.xml:511(para) C/atril.xml:517(para) C/atril.xml:523(para) msgid "" -"This functionality is not supported in this version of <application>Evince " +"This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." -msgstr "此版本 <application>Evince 文档查看器</application>不支持此项功能。" +msgstr "此版本 <application>Atril 文档查看器</application>不支持此项功能。" -#: C/evince.xml:515(guilabel) +#: C/atril.xml:515(guilabel) msgid "Type" msgstr "类型" -#: C/evince.xml:521(guilabel) +#: C/atril.xml:521(guilabel) msgid "Comment" msgstr "备注" -#: C/evince.xml:533(guilabel) +#: C/atril.xml:533(guilabel) msgid "Paper size" msgstr "纸张大小" -#: C/evince.xml:535(para) +#: C/atril.xml:535(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to " "print the document." msgstr "用此下拉列表选择您欲打印文档用的纸张大小。" -#: C/evince.xml:538(guilabel) +#: C/atril.xml:538(guilabel) msgid "Width" msgstr "宽度" -#: C/evince.xml:540(para) +#: C/atril.xml:540(para) msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "用此微调框指定纸张宽度。用旁边的下拉列表修改度量单位。" -#: C/evince.xml:543(guilabel) +#: C/atril.xml:543(guilabel) msgid "Height" msgstr "高度" -#: C/evince.xml:545(para) +#: C/atril.xml:545(para) msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." msgstr "用此微调框指定纸张高度。" -#: C/evince.xml:548(guilabel) +#: C/atril.xml:548(guilabel) msgid "Feed orientation" msgstr "纸张方向" -#: C/evince.xml:550(para) +#: C/atril.xml:550(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "用下拉列表选择打印机中的纸张方向。" -#: C/evince.xml:553(guilabel) +#: C/atril.xml:553(guilabel) msgid "Page orientation" msgstr "页面方向" -#: C/evince.xml:555(para) +#: C/atril.xml:555(para) msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." msgstr "用此下拉列表选择页面方向。" -#: C/evince.xml:558(guilabel) +#: C/atril.xml:558(guilabel) msgid "Layout" msgstr "布局" -#: C/evince.xml:560(para) +#: C/atril.xml:560(para) msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." @@ -845,23 +845,23 @@ msgstr "" "用此下拉列表选择页面布局。您选择的布局的预览会在<guilabel>预览</guilabel>区域" "显示出来。" -#: C/evince.xml:563(guilabel) +#: C/atril.xml:563(guilabel) msgid "Paper Tray" msgstr "纸张来源" -#: C/evince.xml:565(para) +#: C/atril.xml:565(para) msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." msgstr "用此下拉列表选择纸张来源。" -#: C/evince.xml:575(title) +#: C/atril.xml:575(title) msgid "To Copy a Document" msgstr "复制文档" -#: C/evince.xml:576(para) +#: C/atril.xml:576(para) msgid "To copy a file, perform the following steps:" msgstr "欲复制一个文件,执行下列步骤:" -#: C/evince.xml:580(para) +#: C/atril.xml:580(para) msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</" "guimenuitem></menuchoice>." @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" "选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>保存副本</guimenuitem></" "menuchoice>。" -#: C/evince.xml:585(para) +#: C/atril.xml:585(para) msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." @@ -877,51 +877,51 @@ msgstr "" "在<guilabel>保存副本</guilabel>对话框的<guilabel>名称</guilabel>文本框里输入" "文件名。" -#: C/evince.xml:588(para) +#: C/atril.xml:588(para) msgid "" "If necessary, specify the location of the copied document. By default, " "copies are saved in your home directory." msgstr "如有必要,指定副本文档的位置。默认的副本保存在您的 home 目录。" -#: C/evince.xml:593(para) +#: C/atril.xml:593(para) msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." msgstr "单击<guibutton>保存</guibutton>。" -#: C/evince.xml:602(title) +#: C/atril.xml:602(title) msgid "To Work With Password-Protected Documents" msgstr "密码保护的文档操作" -#: C/evince.xml:603(para) +#: C/atril.xml:603(para) msgid "An author can use the following password levels to protect a document:" msgstr "文档的作者可以使用以下密码等级来保护文档:" -#: C/evince.xml:608(para) +#: C/atril.xml:608(para) msgid "User password that allows others only to read the document." msgstr "令他人只能阅读文档的用户密码。" -#: C/evince.xml:612(para) +#: C/atril.xml:612(para) msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "令他人可以执行如打印文档等附加动作的主密码。" -#: C/evince.xml:616(para) +#: C/atril.xml:616(para) msgid "" -"When you try to open a password-protected document, <application>Evince " +"When you try to open a password-protected document, <application>Atril " "Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the " "user password or the master password in the <guilabel>Enter document " "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</" "guibutton>." msgstr "" -"对您试图打开一个有密码保护的文档时,<application>Evince 文档查看器</" +"对您试图打开一个有密码保护的文档时,<application>Atril 文档查看器</" "application>会显示一个安全对话框。在<guilabel>输入文档密码</guilabel>文本框中" "键入用户密码或主密码,然后点击<guibutton>打开文档</guibutton>." -#: C/evince.xml:623(title) +#: C/atril.xml:623(title) msgid "To Close a Document" msgstr "关闭文档" -#: C/evince.xml:624(para) +#: C/atril.xml:624(para) msgid "" "To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</" "guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>." @@ -929,254 +929,254 @@ msgstr "" "欲关闭一个文档,选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu><guimenuitem>关闭</" "guimenuitem></menuchoice>。" -#: C/evince.xml:626(para) +#: C/atril.xml:626(para) msgid "" -"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> " +"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"若当前窗口是最后一个打开的 <application>Evince 文档查看器</application>窗口," +"若当前窗口是最后一个打开的 <application>Atril 文档查看器</application>窗口," "本程序会退出。" -#: C/evince.xml:635(title) +#: C/atril.xml:635(title) msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" -#: C/evince.xml:636(para) +#: C/atril.xml:636(para) msgid "" -"Below is a list of all shortcuts present in <application>Evince Document " +"Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" -msgstr "下列是 <application>Evince 文档查看器</application> 中的所有快捷键列表:" +msgstr "下列是 <application>Atril 文档查看器</application> 中的所有快捷键列表:" -#: C/evince.xml:644(para) +#: C/atril.xml:644(para) msgid "Shortcut" msgstr "快捷键" -#: C/evince.xml:651(keycap) C/evince.xml:655(keycap) C/evince.xml:659(keycap) -#: C/evince.xml:663(keycap) C/evince.xml:667(keycap) C/evince.xml:671(keycap) -#: C/evince.xml:676(keycap) C/evince.xml:683(keycap) C/evince.xml:704(keycap) -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) C/atril.xml:655(keycap) C/atril.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) C/atril.xml:667(keycap) C/atril.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) C/atril.xml:683(keycap) C/atril.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" -#: C/evince.xml:651(keycap) +#: C/atril.xml:651(keycap) msgid "O" msgstr "O" -#: C/evince.xml:652(para) +#: C/atril.xml:652(para) msgid "Open an existing document" msgstr "打开一个已存在的文档" -#: C/evince.xml:655(keycap) +#: C/atril.xml:655(keycap) msgid "S" msgstr "S" -#: C/evince.xml:656(para) +#: C/atril.xml:656(para) msgid "Save a copy of the current document" msgstr "将当前文档储存为一个新的拷贝" -#: C/evince.xml:659(keycap) +#: C/atril.xml:659(keycap) msgid "P" msgstr "P" -#: C/evince.xml:660(para) +#: C/atril.xml:660(para) msgid "Print document" msgstr "打印文档" -#: C/evince.xml:663(keycap) +#: C/atril.xml:663(keycap) msgid "W" msgstr "W" -#: C/evince.xml:664(para) +#: C/atril.xml:664(para) msgid "Close window" msgstr "关闭窗口" -#: C/evince.xml:667(keycap) +#: C/atril.xml:667(keycap) msgid "C" msgstr "C" -#: C/evince.xml:668(para) +#: C/atril.xml:668(para) msgid "Copy selection" msgstr "复制选中的区域" -#: C/evince.xml:671(keycap) +#: C/atril.xml:671(keycap) msgid "A" msgstr "A" -#: C/evince.xml:672(para) +#: C/atril.xml:672(para) msgid "Select All" msgstr "选中全部区域" -#: C/evince.xml:676(keycap) +#: C/atril.xml:676(keycap) msgid "F" msgstr "F" -#: C/evince.xml:677(para) +#: C/atril.xml:677(para) msgid "<keycap>/</keycap> (slash)" msgstr "<keycap>/</keycap> (斜线)" -#: C/evince.xml:679(para) +#: C/atril.xml:679(para) msgid "Find a word or phrase in the document" msgstr "在文档中查找单词或短语" -#: C/evince.xml:683(keycap) +#: C/atril.xml:683(keycap) msgid "G" msgstr "G" -#: C/evince.xml:684(keycap) +#: C/atril.xml:684(keycap) msgid "F3" msgstr "F3" -#: C/evince.xml:686(para) +#: C/atril.xml:686(para) msgid "Find next" msgstr "查找下一个" -#: C/evince.xml:690(para) +#: C/atril.xml:690(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo> (plus sign)" msgstr "" "按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>+</keycap></keycombo>(加号)。" -#: C/evince.xml:691(keycap) +#: C/atril.xml:691(keycap) msgid "+" msgstr "+" -#: C/evince.xml:692(keycap) +#: C/atril.xml:692(keycap) msgid "=" msgstr "=" -#: C/evince.xml:694(para) +#: C/atril.xml:694(para) msgid "Zoom in" msgstr "放大" -#: C/evince.xml:698(para) +#: C/atril.xml:698(para) msgid "" "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo> (minus sign)" msgstr "" "按 <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>-</keycap></keycombo>(减号)。" -#: C/evince.xml:699(keycap) +#: C/atril.xml:699(keycap) msgid "-" msgstr "-" -#: C/evince.xml:701(para) +#: C/atril.xml:701(para) msgid "Zoom out" msgstr "缩小" -#: C/evince.xml:704(keycap) +#: C/atril.xml:704(keycap) msgid "R" msgstr "R" -#: C/evince.xml:705(para) +#: C/atril.xml:705(para) msgid "Reload the document" msgstr "重新载入文档" -#: C/evince.xml:709(keycap) C/evince.xml:734(keycap) +#: C/atril.xml:709(keycap) C/atril.xml:734(keycap) msgid "Page Up" msgstr "Page Up" -#: C/evince.xml:710(para) +#: C/atril.xml:710(para) msgid "Go to the previous page" msgstr "跳转至上一页" -#: C/evince.xml:713(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:713(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: C/evince.xml:714(para) +#: C/atril.xml:714(para) msgid "Go to the next page" msgstr "跳转至下一页" -#: C/evince.xml:718(keycap) C/evince.xml:726(keycap) +#: C/atril.xml:718(keycap) C/atril.xml:726(keycap) msgid "Space" msgstr "Space" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:726(keycap) C/evince.xml:728(keycap) -#: C/evince.xml:734(keycap) C/evince.xml:738(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:726(keycap) C/atril.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:734(keycap) C/atril.xml:738(keycap) msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: C/evince.xml:719(keycap) C/evince.xml:727(keycap) +#: C/atril.xml:719(keycap) C/atril.xml:727(keycap) msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: C/evince.xml:720(keycap) C/evince.xml:728(keycap) +#: C/atril.xml:720(keycap) C/atril.xml:728(keycap) msgid "Return" msgstr "Return" -#: C/evince.xml:722(para) +#: C/atril.xml:722(para) msgid "Scroll forward" msgstr "向前滚动" -#: C/evince.xml:730(para) +#: C/atril.xml:730(para) msgid "Scroll backward" msgstr "向后滚动" -#: C/evince.xml:735(para) +#: C/atril.xml:735(para) msgid "Go a bunch of pages up" msgstr "往前翻几页" -#: C/evince.xml:739(para) +#: C/atril.xml:739(para) msgid "Go a bunch of pages down" msgstr "往后翻几页" -#: C/evince.xml:742(keycap) +#: C/atril.xml:742(keycap) msgid "Home" msgstr "Home" -#: C/evince.xml:743(para) +#: C/atril.xml:743(para) msgid "Go to the first page" msgstr "跳转至第一页" -#: C/evince.xml:746(keycap) +#: C/atril.xml:746(keycap) msgid "End" msgstr "End" -#: C/evince.xml:747(para) +#: C/atril.xml:747(para) msgid "Go to the last page" msgstr "跳转至最后一页" -#: C/evince.xml:750(keycap) +#: C/atril.xml:750(keycap) msgid "L" msgstr "L" -#: C/evince.xml:751(para) +#: C/atril.xml:751(para) msgid "Go to page by number or label" msgstr "根据页码或书签跳转至某页" -#: C/evince.xml:754(keycap) +#: C/atril.xml:754(keycap) msgid "F1" msgstr "F1" -#: C/evince.xml:755(para) +#: C/atril.xml:755(para) msgid "Help" msgstr "帮助" -#: C/evince.xml:758(keycap) +#: C/atril.xml:758(keycap) msgid "F5" msgstr "F5" -#: C/evince.xml:759(para) +#: C/atril.xml:759(para) msgid "Run document as presentation" msgstr "以幻灯片模式播放文档" -#: C/evince.xml:762(keycap) +#: C/atril.xml:762(keycap) msgid "F9" msgstr "F9" -#: C/evince.xml:763(para) +#: C/atril.xml:763(para) msgid "Show or hide the side pane" msgstr "显示或隐藏面板" -#: C/evince.xml:766(keycap) +#: C/atril.xml:766(keycap) msgid "F11" msgstr "F11" -#: C/evince.xml:767(para) +#: C/atril.xml:767(para) msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "进入全屏模式" #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -#: C/evince.xml:0(None) +#: C/atril.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "" "Zhang Chen <[email protected]>, 2008\n" diff --git a/intltool-extract.in b/intltool-extract.in new file mode 100644 index 00000000..e69de29b --- /dev/null +++ b/intltool-extract.in diff --git a/intltool-merge.in b/intltool-merge.in new file mode 100644 index 00000000..e69de29b --- /dev/null +++ b/intltool-merge.in diff --git a/intltool-update.in b/intltool-update.in new file mode 100644 index 00000000..e69de29b --- /dev/null +++ b/intltool-update.in diff --git a/libdocument/Makefile.am b/libdocument/Makefile.am index 90fd1127..799112a7 100644 --- a/libdocument/Makefile.am +++ b/libdocument/Makefile.am @@ -46,7 +46,7 @@ INST_H_FILES = \ $(INST_H_SRC_FILES) \ ev-document-type-builtins.h -headerdir = $(includedir)/evince/$(EV_API_VERSION)/libdocument +headerdir = $(includedir)/atril/$(EV_API_VERSION)/libdocument header_DATA = $(INST_H_FILES) libevdocument_la_SOURCES= \ @@ -91,12 +91,12 @@ libevdocument_la_SOURCES= \ $(INST_H_FILES) libevdocument_la_CPPFLAGS = \ - -DG_LOG_DOMAIN=\"EvinceDocument\" \ - -DEVINCE_UIDIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DG_LOG_DOMAIN=\"AtrilDocument\" \ + -DATRIL_UIDIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ -DEV_BACKENDSDIR=\"$(backenddir)\" \ -DEV_BACKENDSBINARYVERSION=\"$(backend_binary_version)\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(AM_CPPFLAGS) libevdocument_la_CFLAGS = \ @@ -150,9 +150,9 @@ EXTRA_DIST = \ if ENABLE_INTROSPECTION -EvinceDocument-$(EV_API_VERSION).gir: libevdocument.la Makefile $(INST_H_FILES) $(filter %.c,$(libevdocument_la_SOURCES)) +AtrilDocument-$(EV_API_VERSION).gir: libevdocument.la Makefile $(INST_H_FILES) $(filter %.c,$(libevdocument_la_SOURCES)) $(AM_V_GEN) PKG_CONFIG_PATH=$(top_builddir):$$PKG_CONFIG_PATH \ - $(G_IR_SCANNER) -v --namespace EvinceDocument \ + $(G_IR_SCANNER) -v --namespace AtrilDocument \ --strip-prefix=Ev \ --nsversion=$(EV_API_VERSION) \ --include=GLib-2.0 \ @@ -163,20 +163,20 @@ EvinceDocument-$(EV_API_VERSION).gir: libevdocument.la Makefile $(INST_H_FILES) --library=evdocument \ --libtool="$(SAVED_LIBTOOL)" \ --output $@ \ - --pkg evince-document-$(EV_API_VERSION) \ + --pkg atril-document-$(EV_API_VERSION) \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ -I$(srcdir) \ -I$(builddir) \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(filter %.h,$^) \ $(filter %.c,$^) girdir = $(GIRDIR) -gir_DATA = EvinceDocument-$(EV_API_VERSION).gir +gir_DATA = AtrilDocument-$(EV_API_VERSION).gir typelibsdir = $(GIRTYPELIBDIR) -typelibs_DATA = EvinceDocument-$(EV_API_VERSION).typelib +typelibs_DATA = AtrilDocument-$(EV_API_VERSION).typelib EXTRA_DIST += $(gir_DATA) CLEANFILES += $(gir_DATA) $(typelibs_DATA) diff --git a/libdocument/ev-annotation.c b/libdocument/ev-annotation.c index 2d45c4a2..c17f9777 100644 --- a/libdocument/ev-annotation.c +++ b/libdocument/ev-annotation.c @@ -1,15 +1,15 @@ /* ev-annotation.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2007 Iñigo Martinez <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-annotation.h b/libdocument/ev-annotation.h index 1d5fca3f..865ad468 100644 --- a/libdocument/ev-annotation.h +++ b/libdocument/ev-annotation.h @@ -1,15 +1,15 @@ /* ev-annotation.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2007 Iñigo Martinez <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -19,8 +19,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_ANNOTATION_H diff --git a/libdocument/ev-async-renderer.h b/libdocument/ev-async-renderer.h index 4ce3caa7..3a095a38 100644 --- a/libdocument/ev-async-renderer.h +++ b/libdocument/ev-async-renderer.h @@ -18,8 +18,8 @@ * */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_ASYNC_RENDERER_H diff --git a/libdocument/ev-attachment.c b/libdocument/ev-attachment.c index 7f41771e..26047819 100644 --- a/libdocument/ev-attachment.c +++ b/libdocument/ev-attachment.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-attachment.h b/libdocument/ev-attachment.h index 79ec1a8b..65a255ff 100644 --- a/libdocument/ev-attachment.h +++ b/libdocument/ev-attachment.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_ATTACHMENT_H__ diff --git a/libdocument/ev-backends-manager.c b/libdocument/ev-backends-manager.c index f0b1d902..dd62642d 100644 --- a/libdocument/ev-backends-manager.c +++ b/libdocument/ev-backends-manager.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -38,8 +38,8 @@ struct _EvBackendInfo { gchar **mime_types; }; -#define EV_BACKENDS_GROUP "Evince Backend" -#define EV_BACKENDS_EXTENSION ".evince-backend" +#define EV_BACKENDS_GROUP "Atril Backend" +#define EV_BACKENDS_EXTENSION ".atril-backend" static gchar *backendsdir = NULL; @@ -51,7 +51,7 @@ backends_dir (void) gchar *dir; dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL); - backendsdir = g_build_filename (dir, "lib", "evince", + backendsdir = g_build_filename (dir, "lib", "atril", EV_BACKENDSBINARYVERSION, "backends", NULL); g_free (dir); @@ -93,7 +93,7 @@ ev_backends_manager_load_backend (const gchar *file) info->module_name = g_key_file_get_string (backend_file, EV_BACKENDS_GROUP, "Module", NULL); if (!info->module_name) { - g_warning ("Bad evince backend file %s: Could not find 'Module'", + g_warning ("Bad atril backend file %s: Could not find 'Module'", file); ev_backend_info_free (info); g_key_file_free (backend_file); @@ -107,7 +107,7 @@ ev_backends_manager_load_backend (const gchar *file) info->type_desc = g_key_file_get_locale_string (backend_file, EV_BACKENDS_GROUP, "TypeDescription", NULL, NULL); if (!info->type_desc) { - g_warning ("Bad evince backend file %s: Could not find 'TypeDescription'", + g_warning ("Bad atril backend file %s: Could not find 'TypeDescription'", file); ev_backend_info_free (info); g_key_file_free (backend_file); @@ -118,7 +118,7 @@ ev_backends_manager_load_backend (const gchar *file) info->mime_types = g_key_file_get_string_list (backend_file, EV_BACKENDS_GROUP, "MimeType", NULL, NULL); if (!info->mime_types) { - g_warning ("Bad evince backend file %s: Could not find 'MimeType'", + g_warning ("Bad atril backend file %s: Could not find 'MimeType'", file); ev_backend_info_free (info); g_key_file_free (backend_file); @@ -171,7 +171,7 @@ ev_backends_manager_load (void) /* * _ev_backends_manager_init: * - * Initializes the evince backends manager. + * Initializes the atril backends manager. * * Returns: %TRUE if there were any backends found; %FALSE otherwise */ @@ -187,7 +187,7 @@ _ev_backends_manager_init (void) /* * _ev_backends_manager_shutdown: * - * Shuts the evince backends manager down. + * Shuts the atril backends manager down. */ void _ev_backends_manager_shutdown (void) diff --git a/libdocument/ev-backends-manager.h b/libdocument/ev-backends-manager.h index b2d7d245..42f597ee 100644 --- a/libdocument/ev-backends-manager.h +++ b/libdocument/ev-backends-manager.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_BACKENDS_MANAGER diff --git a/libdocument/ev-debug.c b/libdocument/ev-debug.c index 4750c9d3..4c3554ac 100644 --- a/libdocument/ev-debug.c +++ b/libdocument/ev-debug.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* * ev-debug.c - * This file is part of Evince + * This file is part of Atril * * Copyright (C) 1998, 1999 Alex Roberts, Evan Lawrence * Copyright (C) 2000, 2001 Chema Celorio, Paolo Maggi @@ -30,7 +30,7 @@ * $Id: gedit-debug.c 4809 2006-04-08 14:46:31Z pborelli $ */ -/* Modified by Evince Team */ +/* Modified by Atril Team */ #ifdef HAVE_CONFIG_H #include <config.h> diff --git a/libdocument/ev-debug.h b/libdocument/ev-debug.h index cf252431..3efa598c 100644 --- a/libdocument/ev-debug.h +++ b/libdocument/ev-debug.h @@ -1,6 +1,6 @@ /* * ev-debug.h - * This file is part of Evince + * This file is part of Atril * * Copyright (C) 1998, 1999 Alex Roberts, Evan Lawrence * Copyright (C) 2000, 2001 Chema Celorio, Paolo Maggi @@ -30,9 +30,9 @@ * $Id: gedit-debug.h 4809 2006-04-08 14:46:31Z pborelli $ */ -/* Modified by Evince Team */ +/* Modified by Atril Team */ -#if !defined (EVINCE_COMPILATION) +#if !defined (ATRIL_COMPILATION) #error "This is a private header." #endif diff --git a/libdocument/ev-document-annotations.c b/libdocument/ev-document-annotations.c index f153f3eb..05084906 100644 --- a/libdocument/ev-document-annotations.c +++ b/libdocument/ev-document-annotations.c @@ -1,15 +1,15 @@ /* ev-document-annotations.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2007 Iñigo Martinez <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-annotations.h b/libdocument/ev-document-annotations.h index 55f7c0c1..b0046609 100644 --- a/libdocument/ev-document-annotations.h +++ b/libdocument/ev-document-annotations.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-annotations.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Iñigo Martinez <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_ANNOTATIONS_H diff --git a/libdocument/ev-document-attachments.c b/libdocument/ev-document-attachments.c index bb3cb2ae..3c59375e 100644 --- a/libdocument/ev-document-attachments.c +++ b/libdocument/ev-document-attachments.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-attachments.c - * this file is part of evince, a mate document_links viewer + * this file is part of atril, a mate document_links viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-attachments.h b/libdocument/ev-document-attachments.h index 4b491495..d8a13001 100644 --- a/libdocument/ev-document-attachments.h +++ b/libdocument/ev-document-attachments.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-attachments.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_ATTACHMENTS_H diff --git a/libdocument/ev-document-factory.c b/libdocument/ev-document-factory.c index 0ace5ec8..4d5378f6 100644 --- a/libdocument/ev-document-factory.c +++ b/libdocument/ev-document-factory.c @@ -339,7 +339,7 @@ file_filter_add_mime_types (EvTypeInfo *info, GtkFileFilter *filter) * * If @document is not %NULL, adds a #GtkFileFilter for @document's MIME type. * - * If @document is %NULL, adds a #GtkFileFilter for each document type that evince + * If @document is %NULL, adds a #GtkFileFilter for each document type that atril * can handle. */ void diff --git a/libdocument/ev-document-factory.h b/libdocument/ev-document-factory.h index 501eb2f3..51d3569d 100644 --- a/libdocument/ev-document-factory.h +++ b/libdocument/ev-document-factory.h @@ -18,8 +18,8 @@ * */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_FACTORY_H diff --git a/libdocument/ev-document-find.h b/libdocument/ev-document-find.h index dcc3438e..7fcf49c7 100644 --- a/libdocument/ev-document-find.h +++ b/libdocument/ev-document-find.h @@ -19,8 +19,8 @@ * $Id$ */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_FIND_H diff --git a/libdocument/ev-document-fonts.c b/libdocument/ev-document-fonts.c index ca019055..5afe33f2 100644 --- a/libdocument/ev-document-fonts.c +++ b/libdocument/ev-document-fonts.c @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-document-fonts.h - * this file is part of evince, a mate document_fonts viewer + * this file is part of atril, a mate document_fonts viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Marco Pesenti Gritti <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-fonts.h b/libdocument/ev-document-fonts.h index 81401c00..9f163485 100644 --- a/libdocument/ev-document-fonts.h +++ b/libdocument/ev-document-fonts.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-document-fonts.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Marco Pesenti Gritti <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -21,8 +21,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_FONTS_H diff --git a/libdocument/ev-document-forms.c b/libdocument/ev-document-forms.c index 809cefb1..223a0285 100644 --- a/libdocument/ev-document-forms.c +++ b/libdocument/ev-document-forms.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-forms.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-forms.h b/libdocument/ev-document-forms.h index c47ff3f4..a77381ea 100644 --- a/libdocument/ev-document-forms.h +++ b/libdocument/ev-document-forms.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-forms.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_FORMS_H diff --git a/libdocument/ev-document-images.c b/libdocument/ev-document-images.c index 09bf5dae..e65f2646 100644 --- a/libdocument/ev-document-images.c +++ b/libdocument/ev-document-images.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-images.c - * this file is part of evince, a mate document_links viewer + * this file is part of atril, a mate document_links viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-images.h b/libdocument/ev-document-images.h index 18fac92a..ed4f534e 100644 --- a/libdocument/ev-document-images.h +++ b/libdocument/ev-document-images.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-images.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_IMAGES_H diff --git a/libdocument/ev-document-info.h b/libdocument/ev-document-info.h index 0f55d212..54a4e94e 100644 --- a/libdocument/ev-document-info.h +++ b/libdocument/ev-document-info.h @@ -18,8 +18,8 @@ * */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_INFO_H diff --git a/libdocument/ev-document-layers.c b/libdocument/ev-document-layers.c index 17684881..79eca345 100644 --- a/libdocument/ev-document-layers.c +++ b/libdocument/ev-document-layers.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-layers.c - * this file is part of evince, a mate document_links viewer + * this file is part of atril, a mate document_links viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-layers.h b/libdocument/ev-document-layers.h index 395a6130..30063be5 100644 --- a/libdocument/ev-document-layers.h +++ b/libdocument/ev-document-layers.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-layers.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_LAYERS_H diff --git a/libdocument/ev-document-links.c b/libdocument/ev-document-links.c index 19a2b7e1..3fa0b18b 100644 --- a/libdocument/ev-document-links.c +++ b/libdocument/ev-document-links.c @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-document-links.h - * this file is part of evince, a mate document_links viewer + * this file is part of atril, a mate document_links viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-links.h b/libdocument/ev-document-links.h index 3e28bfd6..286131d4 100644 --- a/libdocument/ev-document-links.h +++ b/libdocument/ev-document-links.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-document-links.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -21,8 +21,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_LINKS_H diff --git a/libdocument/ev-document-misc.h b/libdocument/ev-document-misc.h index dfce2e2e..3eac99a1 100644 --- a/libdocument/ev-document-misc.h +++ b/libdocument/ev-document-misc.h @@ -19,8 +19,8 @@ * $Id$ */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_MISC_H diff --git a/libdocument/ev-document-print.c b/libdocument/ev-document-print.c index 185121c5..ea734c90 100644 --- a/libdocument/ev-document-print.c +++ b/libdocument/ev-document-print.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-print.c - * this file is part of evince, a mate document_links viewer + * this file is part of atril, a mate document_links viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-print.h b/libdocument/ev-document-print.h index 319f557c..13a104c4 100644 --- a/libdocument/ev-document-print.h +++ b/libdocument/ev-document-print.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-print.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-security.c b/libdocument/ev-document-security.c index 0b8f552e..6d87782d 100644 --- a/libdocument/ev-document-security.c +++ b/libdocument/ev-document-security.c @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-document-links.h - * this file is part of evince, a mate document_links viewer + * this file is part of atril, a mate document_links viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-security.h b/libdocument/ev-document-security.h index c64dc64b..70989f36 100644 --- a/libdocument/ev-document-security.h +++ b/libdocument/ev-document-security.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-document-security.h - * this file is part of evince, a mate pdf viewer + * this file is part of atril, a mate pdf viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -21,8 +21,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_SECURITY_H diff --git a/libdocument/ev-document-text.h b/libdocument/ev-document-text.h index abf1cc76..6090510b 100644 --- a/libdocument/ev-document-text.h +++ b/libdocument/ev-document-text.h @@ -19,8 +19,8 @@ * $Id$ */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_TEXT_H diff --git a/libdocument/ev-document-thumbnails.h b/libdocument/ev-document-thumbnails.h index bf663eed..1a7cb9fd 100644 --- a/libdocument/ev-document-thumbnails.h +++ b/libdocument/ev-document-thumbnails.h @@ -18,8 +18,8 @@ * */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_THUMBNAILS_H diff --git a/libdocument/ev-document-transition.c b/libdocument/ev-document-transition.c index d8345f2c..0c5b6979 100644 --- a/libdocument/ev-document-transition.c +++ b/libdocument/ev-document-transition.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-transition.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-document-transition.h b/libdocument/ev-document-transition.h index d7d3f1fd..d8289634 100644 --- a/libdocument/ev-document-transition.h +++ b/libdocument/ev-document-transition.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-document-transition.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_TRANSITION_H diff --git a/libdocument/ev-document-type-builtins.h.template b/libdocument/ev-document-type-builtins.h.template index 4b70c87c..5b7c0c44 100644 --- a/libdocument/ev-document-type-builtins.h.template +++ b/libdocument/ev-document-type-builtins.h.template @@ -1,7 +1,7 @@ /*** BEGIN file-header ***/ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_TYPE_BUILTINS_H diff --git a/libdocument/ev-document.h b/libdocument/ev-document.h index a3fe0727..d10d261a 100644 --- a/libdocument/ev-document.h +++ b/libdocument/ev-document.h @@ -20,8 +20,8 @@ * $Id$ */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_DOCUMENT_H @@ -242,7 +242,7 @@ static void backend_name##_class_intern_init (gpointer klass) \ } \ \ G_MODULE_EXPORT GType \ -register_evince_backend (GTypeModule *module) \ +register_atril_backend (GTypeModule *module) \ { \ const GTypeInfo our_info = { \ sizeof (BackendName##Class), \ diff --git a/libdocument/ev-file-exporter.c b/libdocument/ev-file-exporter.c index c6ca7e12..ccb3ef09 100644 --- a/libdocument/ev-file-exporter.c +++ b/libdocument/ev-file-exporter.c @@ -1,16 +1,16 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Martin Kretzschmar * * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-file-exporter.h b/libdocument/ev-file-exporter.h index b1434e4d..6393a02e 100644 --- a/libdocument/ev-file-exporter.h +++ b/libdocument/ev-file-exporter.h @@ -1,16 +1,16 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Martin Kretzschmar * * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -20,8 +20,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_FILE_EXPORTER_H diff --git a/libdocument/ev-file-helpers.c b/libdocument/ev-file-helpers.c index b6ecb244..779b635c 100644 --- a/libdocument/ev-file-helpers.c +++ b/libdocument/ev-file-helpers.c @@ -119,7 +119,7 @@ _ev_file_helpers_shutdown (void) * @file_name: a location to store the filename of the temp file * @error: a location to store a #GError * - * Creates a temp file in the evince temp directory. + * Creates a temp file in the atril temp directory. * * Returns: a file descriptor to the newly created temp file name, or %-1 * on error with @error filled in @@ -169,7 +169,7 @@ close_fd_cb (gpointer fdptr) * @template: a template string; must contain 'XXXXXX', but not necessarily as a suffix * @error: a location to store a #GError * - * Creates a temp #GFile in the evince temp directory. See ev_mkstemp() for more information. + * Creates a temp #GFile in the atril temp directory. See ev_mkstemp() for more information. * * Returns: a newly allocated #GFile for the newly created temp file name, or %NULL * on error with @error filled in @@ -201,7 +201,7 @@ ev_mkstemp_file (const char *template, * and renamed from g_mkdtemp to _ev_g_mkdtemp. * * If/when this function gets added to glib, it can be removed from - * evince' sources. + * atril' sources. * * * g_mkdtemp: @@ -285,7 +285,7 @@ _ev_g_mkdtemp (gchar *tmpl) * @template: a template string; must end in 'XXXXXX' * @error: a location to store a #GError * - * Creates a temp directory in the evince temp directory. + * Creates a temp directory in the atril temp directory. * * Returns: a newly allocated string with the temp directory name, or %NULL * on error with @error filled in @@ -315,7 +315,7 @@ ev_mkdtemp (const char *template, return name; } -/* Remove a local temp file created by evince */ +/* Remove a local temp file created by atril */ void ev_tmp_filename_unlink (const gchar *filename) { diff --git a/libdocument/ev-file-helpers.h b/libdocument/ev-file-helpers.h index fffae03f..9e3b0efe 100644 --- a/libdocument/ev-file-helpers.h +++ b/libdocument/ev-file-helpers.h @@ -17,8 +17,8 @@ * */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_FILE_HELPERS_H diff --git a/libdocument/ev-form-field.c b/libdocument/ev-form-field.c index 7bea0035..08e504e4 100644 --- a/libdocument/ev-form-field.c +++ b/libdocument/ev-form-field.c @@ -1,15 +1,15 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2006 Julien Rebetez * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-form-field.h b/libdocument/ev-form-field.h index 06948dc1..6ccd1524 100644 --- a/libdocument/ev-form-field.h +++ b/libdocument/ev-form-field.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Julien Rebetez * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_FORM_FIELD_H diff --git a/libdocument/ev-image.c b/libdocument/ev-image.c index 19ffed51..1e112add 100644 --- a/libdocument/ev-image.c +++ b/libdocument/ev-image.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-image.h b/libdocument/ev-image.h index c3227c96..d0c4b80c 100644 --- a/libdocument/ev-image.h +++ b/libdocument/ev-image.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_IMAGE_H__ diff --git a/libdocument/ev-init.c b/libdocument/ev-init.c index 31863357..7ec28858 100644 --- a/libdocument/ev-init.c +++ b/libdocument/ev-init.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright © 2009 Christian Persch * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser * General Public License for more details. @@ -92,10 +92,10 @@ ev_get_locale_dir (void) /** * ev_init: * - * Initializes the evince document library, and binds the evince + * Initializes the atril document library, and binds the atril * gettext domain. * - * You must call this before calling any other function in the evince + * You must call this before calling any other function in the atril * document library. * * Returns: %TRUE if any backends were found; %FALSE otherwise @@ -122,7 +122,7 @@ ev_init (void) /** * ev_shutdown: * - * Shuts the evince document library down. + * Shuts the atril document library down. */ void ev_shutdown (void) @@ -145,7 +145,7 @@ ev_shutdown (void) /* * _ev_is_initialized: * - * Returns: %TRUE if the evince document library has been initialized + * Returns: %TRUE if the atril document library has been initialized */ gboolean _ev_is_initialized (void) diff --git a/libdocument/ev-init.h b/libdocument/ev-init.h index b9cddf4f..f7e77161 100644 --- a/libdocument/ev-init.h +++ b/libdocument/ev-init.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright © 2009 Christian Persch * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_INIT_H diff --git a/libdocument/ev-layer.c b/libdocument/ev-layer.c index 935268c1..cb86cca4 100644 --- a/libdocument/ev-layer.c +++ b/libdocument/ev-layer.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-layer.h b/libdocument/ev-layer.h index 809c4701..f87c9e08 100644 --- a/libdocument/ev-layer.h +++ b/libdocument/ev-layer.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_LAYER_H__ diff --git a/libdocument/ev-link-action.c b/libdocument/ev-link-action.c index 9ebc9a30..3a7dfde6 100644 --- a/libdocument/ev-link-action.c +++ b/libdocument/ev-link-action.c @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-link-action.h b/libdocument/ev-link-action.h index 6940a53b..1d525649 100644 --- a/libdocument/ev-link-action.h +++ b/libdocument/ev-link-action.h @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_LINK_ACTION_H diff --git a/libdocument/ev-link-dest.c b/libdocument/ev-link-dest.c index f73f99f7..62f2cd47 100644 --- a/libdocument/ev-link-dest.c +++ b/libdocument/ev-link-dest.c @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-link-dest.h b/libdocument/ev-link-dest.h index 2288d32c..a0e2539f 100644 --- a/libdocument/ev-link-dest.h +++ b/libdocument/ev-link-dest.h @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_LINK_DEST_H diff --git a/libdocument/ev-link.c b/libdocument/ev-link.c index b521e68c..189c66c9 100644 --- a/libdocument/ev-link.c +++ b/libdocument/ev-link.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-link.h b/libdocument/ev-link.h index 9da28c9b..47edf1c5 100644 --- a/libdocument/ev-link.h +++ b/libdocument/ev-link.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_LINK_H diff --git a/libdocument/ev-mapping-list.c b/libdocument/ev-mapping-list.c index 50ee9b77..6c670158 100644 --- a/libdocument/ev-mapping-list.c +++ b/libdocument/ev-mapping-list.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-mapping.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-mapping-list.h b/libdocument/ev-mapping-list.h index c86aee5e..27104136 100644 --- a/libdocument/ev-mapping-list.h +++ b/libdocument/ev-mapping-list.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-mapping.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_MAPPING_LIST_H diff --git a/libdocument/ev-module.c b/libdocument/ev-module.c index 330da2cc..1a147eff 100644 --- a/libdocument/ev-module.c +++ b/libdocument/ev-module.c @@ -1,6 +1,6 @@ /* * ev-module.c - * This file is part of Evince + * This file is part of Atril * * Copyright (C) 2005 - Paolo Maggi * @@ -36,7 +36,7 @@ * $Id: gedit-module.c 5367 2006-12-17 14:29:49Z pborelli $ */ -/* Modified by evince team */ +/* Modified by atril team */ #include "config.h" @@ -82,7 +82,7 @@ ev_module_load (GTypeModule *gmodule) } /* extract symbols from the lib */ - if (!g_module_symbol (module->library, "register_evince_backend", + if (!g_module_symbol (module->library, "register_atril_backend", (void *) ®ister_func)) { g_warning ("%s", g_module_error ()); g_module_close (module->library); @@ -93,7 +93,7 @@ ev_module_load (GTypeModule *gmodule) /* symbol can still be NULL even though g_module_symbol * returned TRUE */ if (!register_func) { - g_warning ("Symbol 'register_evince_backend' should not be NULL"); + g_warning ("Symbol 'register_atril_backend' should not be NULL"); g_module_close (module->library); return FALSE; @@ -102,7 +102,7 @@ ev_module_load (GTypeModule *gmodule) module->type = register_func (gmodule); if (module->type == 0) { - g_warning ("Invalid evince backend contained by module %s", module->path); + g_warning ("Invalid atril backend contained by module %s", module->path); return FALSE; } diff --git a/libdocument/ev-module.h b/libdocument/ev-module.h index 8ac33626..629c251a 100644 --- a/libdocument/ev-module.h +++ b/libdocument/ev-module.h @@ -1,6 +1,6 @@ /* * ev-module.h - * This file is part of Evince + * This file is part of Atril * * Copyright (C) 2005 - Paolo Maggi * @@ -36,9 +36,9 @@ * $Id: gedit-module.h 5263 2006-10-08 14:26:02Z pborelli $ */ -/* Modified by Evince Team */ +/* Modified by Atril Team */ -#if !defined (EVINCE_COMPILATION) +#if !defined (ATRIL_COMPILATION) #error "This is a private header." #endif diff --git a/libdocument/ev-page.c b/libdocument/ev-page.c index 3e122332..80a0c5d9 100644 --- a/libdocument/ev-page.c +++ b/libdocument/ev-page.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-page.h b/libdocument/ev-page.h index 5365107a..8f7ab860 100644 --- a/libdocument/ev-page.h +++ b/libdocument/ev-page.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_PAGE_H diff --git a/libdocument/ev-render-context.c b/libdocument/ev-render-context.c index 79dfa962..9e731ee7 100644 --- a/libdocument/ev-render-context.c +++ b/libdocument/ev-render-context.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-render-context.h b/libdocument/ev-render-context.h index b7a5bf71..0344d97b 100644 --- a/libdocument/ev-render-context.h +++ b/libdocument/ev-render-context.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_RENDER_CONTEXT_H diff --git a/libdocument/ev-selection.h b/libdocument/ev-selection.h index dff12e0a..a095977e 100644 --- a/libdocument/ev-selection.h +++ b/libdocument/ev-selection.h @@ -18,8 +18,8 @@ * */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_SELECTION_H diff --git a/libdocument/ev-transition-effect.c b/libdocument/ev-transition-effect.c index 72bd67c2..ead292f3 100644 --- a/libdocument/ev-transition-effect.c +++ b/libdocument/ev-transition-effect.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-transition-effect.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garnacho <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libdocument/ev-transition-effect.h b/libdocument/ev-transition-effect.h index 23591a51..b9d00c0b 100644 --- a/libdocument/ev-transition-effect.h +++ b/libdocument/ev-transition-effect.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-transition-effect.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garnacho <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-document.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_DOCUMENT_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-document.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_TRANSITION_EFFECT_H__ diff --git a/libmisc/Makefile.am b/libmisc/Makefile.am index 28097018..386f3b5d 100644 --- a/libmisc/Makefile.am +++ b/libmisc/Makefile.am @@ -7,7 +7,7 @@ libevmisc_la_SOURCES = \ ev-page-action-widget.h libevmisc_la_CFLAGS = \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -I$(top_srcdir)/libview \ diff --git a/libmisc/ev-page-action-widget.c b/libmisc/ev-page-action-widget.c index 2bc74e60..e0cd9c62 100644 --- a/libmisc/ev-page-action-widget.c +++ b/libmisc/ev-page-action-widget.c @@ -24,7 +24,7 @@ #include <glib/gi18n.h> #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> #include "ev-page-action.h" #include "ev-page-action-widget.h" diff --git a/libmisc/ev-page-action-widget.h b/libmisc/ev-page-action-widget.h index cf33b551..59e649c9 100644 --- a/libmisc/ev-page-action-widget.h +++ b/libmisc/ev-page-action-widget.h @@ -18,7 +18,7 @@ * */ -#include <evince-view.h> +#include <atril-view.h> #include <gtk/gtk.h> diff --git a/libmisc/ev-page-action.h b/libmisc/ev-page-action.h index b18db61d..5196397e 100644 --- a/libmisc/ev-page-action.h +++ b/libmisc/ev-page-action.h @@ -23,8 +23,8 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> -#include <evince-view.h> +#include <atril-document.h> +#include <atril-view.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/libview/Makefile.am b/libview/Makefile.am index fc1e6205..331e8b32 100644 --- a/libview/Makefile.am +++ b/libview/Makefile.am @@ -25,7 +25,7 @@ INST_H_FILES = \ $(INST_H_SRC_FILES) \ ev-view-type-builtins.h -headerdir = $(includedir)/evince/$(EV_API_VERSION)/libview +headerdir = $(includedir)/atril/$(EV_API_VERSION)/libview header_DATA = $(INST_H_FILES) libevview_la_SOURCES = \ @@ -50,10 +50,10 @@ libevview_la_SOURCES = \ $(INST_H_FILES) libevview_la_CPPFLAGS = \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ - -DG_LOG_DOMAIN=\"EvinceView\" \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DG_LOG_DOMAIN=\"AtrilView\" \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ -I$(top_builddir) \ @@ -118,9 +118,9 @@ EXTRA_DIST = \ if ENABLE_INTROSPECTION -EvinceView-$(EV_API_VERSION).gir: libevview.la Makefile $(INST_H_FILES) $(filter %.c,$(libevview_la_SOURCES)) +AtrilView-$(EV_API_VERSION).gir: libevview.la Makefile $(INST_H_FILES) $(filter %.c,$(libevview_la_SOURCES)) $(AM_V_GEN) PKG_CONFIG_PATH=$(top_builddir):$$PKG_CONFIG_PATH \ - $(G_IR_SCANNER) -v --namespace EvinceView \ + $(G_IR_SCANNER) -v --namespace AtrilView \ --add-include-path=$(top_builddir)/libdocument \ --strip-prefix=Ev \ --nsversion=$(EV_API_VERSION) \ @@ -130,23 +130,23 @@ EvinceView-$(EV_API_VERSION).gir: libevview.la Makefile $(INST_H_FILES) $(filter --include=Gdk-2.0 \ --include=GdkPixbuf-2.0 \ --include=Gtk-2.0 \ - --include=EvinceDocument-$(EV_API_VERSION) \ + --include=AtrilDocument-$(EV_API_VERSION) \ --library=evview \ --libtool="$(LIBTOOL)" \ --output $@ \ - --pkg evince-document-$(EV_API_VERSION) \ - --pkg evince-view-$(EV_API_VERSION) \ + --pkg atril-document-$(EV_API_VERSION) \ + --pkg atril-view-$(EV_API_VERSION) \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(filter %.h,$^) \ $(filter %.c,$^) girdir = $(GIRDIR) -gir_DATA = EvinceView-$(EV_API_VERSION).gir +gir_DATA = AtrilView-$(EV_API_VERSION).gir typelibsdir = $(GIRTYPELIBDIR) -typelibs_DATA = EvinceView-$(EV_API_VERSION).typelib +typelibs_DATA = AtrilView-$(EV_API_VERSION).typelib EXTRA_DIST += $(gir_DATA) CLEANFILES += $(gir_DATA) $(typelibs_DATA) diff --git a/libview/ev-annotation-window.c b/libview/ev-annotation-window.c index 6ecfafc6..a3a4522a 100644 --- a/libview/ev-annotation-window.c +++ b/libview/ev-annotation-window.c @@ -1,15 +1,15 @@ /* ev-annotation-window.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2007 Iñigo Martinez <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-annotation-window.h b/libview/ev-annotation-window.h index 267a6a61..95fa0373 100644 --- a/libview/ev-annotation-window.h +++ b/libview/ev-annotation-window.h @@ -1,15 +1,15 @@ /* ev-annotation-window.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2007 Iñigo Martinez <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-document-model.c b/libview/ev-document-model.c index a15ab5ca..403df466 100644 --- a/libview/ev-document-model.c +++ b/libview/ev-document-model.c @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-document-model.h b/libview/ev-document-model.h index 05525ebe..b8bea62c 100644 --- a/libview/ev-document-model.h +++ b/libview/ev-document-model.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,15 +17,15 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_DOCUMENT_MODEL_H__ #define __EV_DOCUMENT_MODEL_H__ #include <glib-object.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/libview/ev-job-scheduler.c b/libview/ev-job-scheduler.c index f874832f..9d028b0a 100644 --- a/libview/ev-job-scheduler.c +++ b/libview/ev-job-scheduler.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-job-scheduler.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-job-scheduler.h b/libview/ev-job-scheduler.h index b099a66f..68e9f59b 100644 --- a/libview/ev-job-scheduler.h +++ b/libview/ev-job-scheduler.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-job-scheduler.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_JOB_SCHEDULER_H diff --git a/libview/ev-jobs.c b/libview/ev-jobs.c index ffb2d729..d8d3043d 100644 --- a/libview/ev-jobs.c +++ b/libview/ev-jobs.c @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-jobs.h b/libview/ev-jobs.h index 14b47f78..e6ae4552 100644 --- a/libview/ev-jobs.h +++ b/libview/ev-jobs.h @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_JOBS_H__ @@ -29,7 +29,7 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <cairo.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/libview/ev-loading-window.c b/libview/ev-loading-window.c index e6352fe9..049ce0a1 100644 --- a/libview/ev-loading-window.c +++ b/libview/ev-loading-window.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-loading-window.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-loading-window.h b/libview/ev-loading-window.h index fd8eee61..aac13614 100644 --- a/libview/ev-loading-window.h +++ b/libview/ev-loading-window.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-loading-window.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-page-cache.c b/libview/ev-page-cache.c index c4dc062c..a3a2b6fd 100644 --- a/libview/ev-page-cache.c +++ b/libview/ev-page-cache.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-page-cache.h b/libview/ev-page-cache.h index 7432e44d..8306b56e 100644 --- a/libview/ev-page-cache.h +++ b/libview/ev-page-cache.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_PAGE_CACHE_H @@ -26,8 +26,8 @@ #include <glib-object.h> #include <gdk/gdk.h> -#include <evince-document.h> -#include <evince-view.h> +#include <atril-document.h> +#include <atril-view.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/libview/ev-pixbuf-cache.h b/libview/ev-pixbuf-cache.h index 67c2517e..a20b7518 100644 --- a/libview/ev-pixbuf-cache.h +++ b/libview/ev-pixbuf-cache.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -21,8 +21,8 @@ * ev-view.c from exploding. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_PIXBUF_CACHE_H__ @@ -30,8 +30,8 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> -#include <evince-view.h> +#include <atril-document.h> +#include <atril-view.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/libview/ev-print-operation.c b/libview/ev-print-operation.c index d913c7be..b3db3595 100644 --- a/libview/ev-print-operation.c +++ b/libview/ev-print-operation.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -863,7 +863,7 @@ export_print_done (EvPrintOperationExport *export) quoted_filename = g_shell_quote (export->temp_file); quoted_settings_filename = g_shell_quote (print_settings_file); - cmd = g_strdup_printf ("evince-previewer --unlink-tempfile --print-settings %s %s", + cmd = g_strdup_printf ("atril-previewer --unlink-tempfile --print-settings %s %s", quoted_settings_filename, quoted_filename); g_shell_parse_argv (cmd, &argc, &argv, &error); @@ -1166,7 +1166,7 @@ ev_print_operation_export_print_dialog_response_cb (GtkDialog *dial file_format = gtk_print_settings_get (print_settings, GTK_PRINT_SETTINGS_OUTPUT_FILE_FORMAT); - filename = g_strdup_printf ("evince_print.%s.XXXXXX", file_format != NULL ? file_format : ""); + filename = g_strdup_printf ("atril_print.%s.XXXXXX", file_format != NULL ? file_format : ""); export->fd = g_file_open_tmp (filename, &export->temp_file, &error); g_free (filename); if (export->fd <= -1) { @@ -1508,9 +1508,9 @@ typedef enum { EV_SCALE_FIT_TO_PRINTABLE_AREA } EvPrintScale; -#define EV_PRINT_SETTING_PAGE_SCALE "evince-print-setting-page-scale" -#define EV_PRINT_SETTING_AUTOROTATE "evince-print-setting-page-autorotate" -#define EV_PRINT_SETTING_PAGE_SIZE "evince-print-setting-page-size" +#define EV_PRINT_SETTING_PAGE_SCALE "atril-print-setting-page-scale" +#define EV_PRINT_SETTING_AUTOROTATE "atril-print-setting-page-autorotate" +#define EV_PRINT_SETTING_PAGE_SIZE "atril-print-setting-page-size" struct _EvPrintOperationPrint { EvPrintOperation parent; diff --git a/libview/ev-print-operation.h b/libview/ev-print-operation.h index c01a0995..35f14021 100644 --- a/libview/ev-print-operation.h +++ b/libview/ev-print-operation.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_PRINT_OPERATION_H__ @@ -27,7 +27,7 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <glib-object.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/libview/ev-stock-icons.c b/libview/ev-stock-icons.c index 47b3943e..7d86fd98 100644 --- a/libview/ev-stock-icons.c +++ b/libview/ev-stock-icons.c @@ -1,17 +1,17 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */ -/* Stock icons for Evince +/* Stock icons for Atril * * Copyright (C) 2003 Martin Kretzschmar * * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY * or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public * License for more details. @@ -32,7 +32,7 @@ typedef struct { char *icon; } EvStockIcon; -/* Evince stock icons */ +/* Atril stock icons */ static const EvStockIcon stock_icons [] = { { EV_STOCK_ZOOM, "zoom" }, { EV_STOCK_ZOOM_PAGE, "zoom-fit-height" }, @@ -65,7 +65,7 @@ ev_stock_icons_add_icons_path_for_screen (GdkScreen *screen) gint n_paths; gint i; - /* GtkIconTheme will then look in Evince custom hicolor dir + /* GtkIconTheme will then look in Atril custom hicolor dir * for icons as well as the standard search paths */ gtk_icon_theme_get_search_path (icon_theme, &path, &n_paths); @@ -97,10 +97,10 @@ ev_stock_icons_init (void) gchar *dir; dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL); - ev_icons_path = g_build_filename (dir, "share", "evince", "icons", NULL); + ev_icons_path = g_build_filename (dir, "share", "atril", "icons", NULL); g_free (dir); #else - ev_icons_path = g_build_filename (EVINCEDATADIR, "icons", NULL); + ev_icons_path = g_build_filename (ATRILDATADIR, "icons", NULL); #endif factory = gtk_icon_factory_new (); diff --git a/libview/ev-stock-icons.h b/libview/ev-stock-icons.h index 96ec26f6..a5b82603 100644 --- a/libview/ev-stock-icons.h +++ b/libview/ev-stock-icons.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */ -/* Stock icons for Evince +/* Stock icons for Atril * * Copyright (C) 2003 Martin Kretzschmar * * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT * ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY * or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public * License for more details. @@ -21,8 +21,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_STOCK_ICONS_H__ @@ -32,7 +32,7 @@ G_BEGIN_DECLS -/* Evince stock icons */ +/* Atril stock icons */ #define EV_STOCK_ZOOM "zoom" #define EV_STOCK_ZOOM_PAGE "zoom-fit-height" #define EV_STOCK_ZOOM_WIDTH "zoom-fit-width" diff --git a/libview/ev-timeline.c b/libview/ev-timeline.c index 7491d6cf..5887c73b 100644 --- a/libview/ev-timeline.c +++ b/libview/ev-timeline.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* ev-timeline.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garnacho <[email protected]> * diff --git a/libview/ev-timeline.h b/libview/ev-timeline.h index e7f9d625..b51e9b33 100644 --- a/libview/ev-timeline.h +++ b/libview/ev-timeline.h @@ -1,5 +1,5 @@ /* ev-timeline.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garnacho <[email protected]> * @@ -19,7 +19,7 @@ * Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (EVINCE_COMPILATION) +#if !defined (ATRIL_COMPILATION) #error "This is a private header." #endif diff --git a/libview/ev-transition-animation.c b/libview/ev-transition-animation.c index a767019b..1e766af3 100644 --- a/libview/ev-transition-animation.c +++ b/libview/ev-transition-animation.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* ev-transition-animation.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garnacho <[email protected]> * @@ -591,7 +591,7 @@ ev_transition_animation_paint (EvTransitionAnimation *animation, enum_value = g_enum_get_value (g_type_class_peek (EV_TYPE_TRANSITION_EFFECT_TYPE), type); g_warning ("Unimplemented transition animation: '%s', " - "please post a bug report in Evince bugzilla " + "please post a bug report in Atril bugzilla " "(http://bugzilla.mate.org) with a testcase.", enum_value->value_nick); diff --git a/libview/ev-transition-animation.h b/libview/ev-transition-animation.h index 3d17f28d..a0882734 100644 --- a/libview/ev-transition-animation.h +++ b/libview/ev-transition-animation.h @@ -1,5 +1,5 @@ /* ev-transition-animation.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garnacho <[email protected]> * @@ -19,14 +19,14 @@ * Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (EVINCE_COMPILATION) +#if !defined (ATRIL_COMPILATION) #error "This is a private header." #endif #ifndef __EV_TRANSITION_ANIMATION_H__ #define __EV_TRANSITION_ANIMATION_H__ -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> #include "ev-timeline.h" #include "ev-transition-effect.h" diff --git a/libview/ev-view-accessible.c b/libview/ev-view-accessible.c index 9b41c919..9e5ee753 100644 --- a/libview/ev-view-accessible.c +++ b/libview/ev-view-accessible.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-view-accessible.h b/libview/ev-view-accessible.h index 9ec7ed27..d9c6b71d 100644 --- a/libview/ev-view-accessible.h +++ b/libview/ev-view-accessible.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,7 +18,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (EVINCE_COMPILATION) +#if !defined (ATRIL_COMPILATION) #error "This is a private header." #endif diff --git a/libview/ev-view-cursor.c b/libview/ev-view-cursor.c index 930e1f8e..46f4505a 100644 --- a/libview/ev-view-cursor.c +++ b/libview/ev-view-cursor.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-view-cursor.h b/libview/ev-view-cursor.h index 9d5e8e53..ad561012 100644 --- a/libview/ev-view-cursor.h +++ b/libview/ev-view-cursor.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_VIEW_CURSOR_H__ diff --git a/libview/ev-view-presentation.c b/libview/ev-view-presentation.c index 31556fa2..48386218 100644 --- a/libview/ev-view-presentation.c +++ b/libview/ev-view-presentation.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-view-presentation.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/libview/ev-view-presentation.h b/libview/ev-view-presentation.h index 3aaf6f06..2a0e063a 100644 --- a/libview/ev-view-presentation.h +++ b/libview/ev-view-presentation.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-view-presentation.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,8 +18,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_VIEW_PRESENTATION_H__ @@ -27,7 +27,7 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/libview/ev-view-private.h b/libview/ev-view-private.h index 8ecd12db..5ad133b4 100644 --- a/libview/ev-view-private.h +++ b/libview/ev-view-private.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -18,7 +18,7 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (EVINCE_COMPILATION) +#if !defined (ATRIL_COMPILATION) #error "This is a private header." #endif diff --git a/libview/ev-view-type-builtins.h.template b/libview/ev-view-type-builtins.h.template index c4ba4974..74201145 100644 --- a/libview/ev-view-type-builtins.h.template +++ b/libview/ev-view-type-builtins.h.template @@ -1,7 +1,7 @@ /*** BEGIN file-header ***/ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef EV_VIEW_TYPE_BUILTINS_H diff --git a/libview/ev-view.c b/libview/ev-view.c index b47d6047..583c85a5 100644 --- a/libview/ev-view.c +++ b/libview/ev-view.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -3892,7 +3892,7 @@ ev_view_motion_notify_event (GtkWidget *widget, switch (view->pressed_button) { case 1: - /* For the Evince 0.4.x release, we limit selection to un-rotated + /* For the Atril 0.4.x release, we limit selection to un-rotated * documents only. */ if (view->rotation != 0) diff --git a/libview/ev-view.h b/libview/ev-view.h index ccef4bb4..402b9895 100644 --- a/libview/ev-view.h +++ b/libview/ev-view.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -17,8 +17,8 @@ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. */ -#if !defined (__EV_EVINCE_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (EVINCE_COMPILATION) -#error "Only <evince-view.h> can be included directly." +#if !defined (__EV_ATRIL_VIEW_H_INSIDE__) && !defined (ATRIL_COMPILATION) +#error "Only <atril-view.h> can be included directly." #endif #ifndef __EV_VIEW_H__ @@ -26,7 +26,7 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> #include "ev-document-model.h" diff --git a/m4/gtk-doc.m4 b/m4/gtk-doc.m4 index 2cfa1e71..0ada1519 100644 --- a/m4/gtk-doc.m4 +++ b/m4/gtk-doc.m4 @@ -6,6 +6,7 @@ dnl Usage: dnl GTK_DOC_CHECK([minimum-gtk-doc-version]) AC_DEFUN([GTK_DOC_CHECK], [ + AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) AC_BEFORE([AC_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first AC_BEFORE([AM_PROG_LIBTOOL],[$0])dnl setup libtool first @@ -33,6 +34,11 @@ AC_DEFUN([GTK_DOC_CHECK], AC_MSG_ERROR([gtk-doc not installed and --enable-gtk-doc requested]))], [PKG_CHECK_EXISTS([gtk-doc >= $1],, AC_MSG_ERROR([You need to have gtk-doc >= $1 installed to build $PACKAGE_NAME]))]) + dnl don't check for glib if we build glib + if test "x$PACKAGE_NAME" != "xglib"; then + dnl don't fail if someone does not have glib + PKG_CHECK_MODULES(GTKDOC_DEPS, glib-2.0 >= 2.10.0 gobject-2.0 >= 2.10.0,,) + fi fi AC_MSG_CHECKING([whether to build gtk-doc documentation]) diff --git a/m4/intltool.m4 b/m4/intltool.m4 index 122d773d..839e8553 100644 --- a/m4/intltool.m4 +++ b/m4/intltool.m4 @@ -172,7 +172,7 @@ IT_PO_SUBDIR([po]) AC_DEFUN([IT_PO_SUBDIR], [AC_PREREQ([2.53])dnl We use ac_top_srcdir inside AC_CONFIG_COMMANDS. dnl -dnl The following CONFIG_COMMANDS should be exetuted at the very end +dnl The following CONFIG_COMMANDS should be executed at the very end dnl of config.status. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE([ AC_CONFIG_COMMANDS([$1/stamp-it], [ diff --git a/m4/libtool.m4 b/m4/libtool.m4 index d8125842..44e0ecff 100644 --- a/m4/libtool.m4 +++ b/m4/libtool.m4 @@ -1,8 +1,8 @@ # libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*- # # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is free software; the Free Software Foundation gives @@ -11,8 +11,8 @@ m4_define([_LT_COPYING], [dnl # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, -# Inc. +# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is part of GNU Libtool. @@ -146,6 +146,8 @@ AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl AC_REQUIRE([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS])dnl AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])dnl +_LT_DECL([], [PATH_SEPARATOR], [1], [The PATH separator for the build system])dnl +dnl _LT_DECL([], [host_alias], [0], [The host system])dnl _LT_DECL([], [host], [0])dnl _LT_DECL([], [host_os], [0])dnl @@ -637,7 +639,7 @@ m4_ifset([AC_PACKAGE_NAME], [AC_PACKAGE_NAME ])config.lt[]dnl m4_ifset([AC_PACKAGE_VERSION], [ AC_PACKAGE_VERSION]) configured by $[0], generated by m4_PACKAGE_STRING. -Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. This config.lt script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." @@ -801,6 +803,7 @@ AC_DEFUN([LT_LANG], m4_case([$1], [C], [_LT_LANG(C)], [C++], [_LT_LANG(CXX)], + [Go], [_LT_LANG(GO)], [Java], [_LT_LANG(GCJ)], [Fortran 77], [_LT_LANG(F77)], [Fortran], [_LT_LANG(FC)], @@ -822,6 +825,31 @@ m4_defun([_LT_LANG], ])# _LT_LANG +m4_ifndef([AC_PROG_GO], [ +############################################################ +# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # +# GNU Autoconf as AC_PROG_GO. When it is available in # +# a released version of Autoconf we should remove this # +# macro and use it instead. # +############################################################ +m4_defun([AC_PROG_GO], +[AC_LANG_PUSH(Go)dnl +AC_ARG_VAR([GOC], [Go compiler command])dnl +AC_ARG_VAR([GOFLAGS], [Go compiler flags])dnl +_AC_ARG_VAR_LDFLAGS()dnl +AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo) +if test -z "$GOC"; then + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + AC_CHECK_PROG(GOC, [${ac_tool_prefix}gccgo], [${ac_tool_prefix}gccgo]) + fi +fi +if test -z "$GOC"; then + AC_CHECK_PROG(GOC, gccgo, gccgo, false) +fi +])#m4_defun +])#m4_ifndef + + # _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG # ----------------------- m4_defun([_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG], @@ -852,6 +880,10 @@ AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GCJ], m4_ifdef([LT_PROG_GCJ], [m4_define([LT_PROG_GCJ], defn([LT_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])])])])]) +AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GO], + [LT_LANG(GO)], + [m4_define([AC_PROG_GO], defn([AC_PROG_GO])[LT_LANG(GO)])]) + AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_RC], [LT_LANG(RC)], [m4_define([LT_PROG_RC], defn([LT_PROG_RC])[LT_LANG(RC)])]) @@ -954,7 +986,13 @@ m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ -dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c 2>conftest.err _lt_result=$? - if test -f libconftest.dylib && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0; then + # If there is a non-empty error log, and "single_module" + # appears in it, assume the flag caused a linker warning + if test -s conftest.err && $GREP single_module conftest.err; then + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + # Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from + # the compiler, it worked. + elif test -f libconftest.dylib && test $_lt_result -eq 0; then lt_cv_apple_cc_single_mod=yes else cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD @@ -962,6 +1000,7 @@ m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ rm -rf libconftest.dylib* rm -f conftest.* fi]) + AC_CACHE_CHECK([for -exported_symbols_list linker flag], [lt_cv_ld_exported_symbols_list], [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no @@ -973,6 +1012,7 @@ m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no]) LDFLAGS="$save_LDFLAGS" ]) + AC_CACHE_CHECK([for -force_load linker flag],[lt_cv_ld_force_load], [lt_cv_ld_force_load=no cat > conftest.c << _LT_EOF @@ -990,7 +1030,9 @@ _LT_EOF echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a" >&AS_MESSAGE_LOG_FD $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a 2>conftest.err _lt_result=$? - if test -f conftest && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0 && $GREP forced_load conftest 2>&1 >/dev/null; then + if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + elif test -f conftest && test $_lt_result -eq 0 && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1 ; then lt_cv_ld_force_load=yes else cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD @@ -1035,8 +1077,8 @@ _LT_EOF ]) -# _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES -# -------------------------- +# _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES([TAG]) +# --------------------------------- # Checks for linker and compiler features on darwin m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], [ @@ -1047,6 +1089,8 @@ m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported if test "$lt_cv_ld_force_load" = "yes"; then _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience ${wl}-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`' + m4_case([$1], [F77], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes], + [FC], [_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes]) else _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='' fi @@ -1330,14 +1374,27 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" fi ;; -sparc*-*solaris*) +*-*solaris*) # Find out which ABI we are using. echo 'int i;' > conftest.$ac_ext if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then case `/usr/bin/file conftest.o` in *64-bit*) case $lt_cv_prog_gnu_ld in - yes*) LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" ;; + yes*) + case $host in + i?86-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" + ;; + sparc*-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" + ;; + esac + # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations. Use them if available. + if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then + LD="${LD-ld}_sol2" + fi + ;; *) if ${LD-ld} -64 -r -o conftest2.o conftest.o >/dev/null 2>&1; then LD="${LD-ld} -64" @@ -1414,13 +1471,13 @@ old_postuninstall_cmds= if test -n "$RANLIB"; then case $host_os in openbsd*) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib" ;; *) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" ;; esac - old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" fi case $host_os in @@ -1600,6 +1657,11 @@ AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl lt_cv_sys_max_cmd_len=196608 ;; + os2*) + # The test takes a long time on OS/2. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192 + ;; + osf*) # Dr. Hans Ekkehard Plesser reports seeing a kernel panic running configure # due to this test when exec_disable_arg_limit is 1 on Tru64. It is not @@ -1639,7 +1701,7 @@ AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a # maximum length that is only half of the actual maximum length, but # we can't tell. - while { test "X"`func_fallback_echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ + while { test "X"`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && test $i != 17 # 1/2 MB should be enough do @@ -2185,7 +2247,7 @@ need_version=unknown case $host_os in aix3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a' shlibpath_var=LIBPATH @@ -2194,7 +2256,7 @@ aix3*) ;; aix[[4-9]]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no hardcode_into_libs=yes @@ -2259,7 +2321,7 @@ beos*) ;; bsdi[[45]]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' @@ -2398,7 +2460,7 @@ m4_if([$1], [],[ ;; dgux*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext' @@ -2406,10 +2468,6 @@ dgux*) shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd1*) - dynamic_linker=no - ;; - freebsd* | dragonfly*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. @@ -2417,7 +2475,7 @@ freebsd* | dragonfly*) objformat=`/usr/bin/objformat` else case $host_os in - freebsd[[123]]*) objformat=aout ;; + freebsd[[23]].*) objformat=aout ;; *) objformat=elf ;; esac fi @@ -2435,7 +2493,7 @@ freebsd* | dragonfly*) esac shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH case $host_os in - freebsd2*) + freebsd2.*) shlibpath_overrides_runpath=yes ;; freebsd3.[[01]]* | freebsdelf3.[[01]]*) @@ -2455,17 +2513,18 @@ freebsd* | dragonfly*) ;; gnu*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no hardcode_into_libs=yes ;; haiku*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no dynamic_linker="$host_os runtime_loader" @@ -2526,7 +2585,7 @@ hpux9* | hpux10* | hpux11*) ;; interix[[3-9]]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' @@ -2542,7 +2601,7 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) nonstopux*) version_type=nonstopux ;; *) if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor else version_type=irix fi ;; @@ -2579,9 +2638,9 @@ linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) dynamic_linker=no ;; -# This must be Linux ELF. +# This must be glibc/ELF. linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -2644,7 +2703,7 @@ netbsd*) ;; newsos6) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH shlibpath_overrides_runpath=yes @@ -2713,7 +2772,7 @@ rdos*) ;; solaris*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -2738,7 +2797,7 @@ sunos4*) ;; sysv4 | sysv4.3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -2762,7 +2821,7 @@ sysv4 | sysv4.3*) sysv4*MP*) if test -d /usr/nec ;then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}' soname_spec='$libname${shared_ext}.$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -2793,7 +2852,7 @@ sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) tpf*) # TPF is a cross-target only. Preferred cross-host = GNU/Linux. - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -2803,7 +2862,7 @@ tpf*) ;; uts4*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -3225,7 +3284,7 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -# This must be Linux ELF. +# This must be glibc/ELF. linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; @@ -3645,6 +3704,7 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do # which start with @ or ?. lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\ " {last_section=section; section=\$ 3};"\ +" /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\ " /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ " \$ 0!~/External *\|/{next};"\ " / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ @@ -4229,7 +4289,9 @@ m4_if([$1], [CXX], [ case $cc_basename in nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Xlinker ' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Xcompiler -fPIC' + if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="-Xcompiler $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" + fi ;; esac else @@ -4321,18 +4383,33 @@ m4_if([$1], [CXX], [ ;; *) case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [[1-7]].* | *Sun*Fortran*\ 8.[[0-3]]*) # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='' ;; + *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; *Sun\ C*) # Sun C 5.9 _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' ;; + *Intel*\ [[CF]]*Compiler*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + *Portland\ Group*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; esac ;; esac @@ -4492,7 +4569,9 @@ m4_if([$1], [CXX], [ ;; cygwin* | mingw* | cegcc*) case $cc_basename in - cl*) ;; + cl*) + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' + ;; *) _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] @@ -4517,7 +4596,6 @@ m4_if([$1], [CXX], [ _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported @@ -4768,8 +4846,7 @@ _LT_EOF xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='-rpath $libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ @@ -5064,6 +5141,7 @@ _LT_EOF # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1,DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]][[ ]]/s/.*[[ ]]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' # Don't use ranlib _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' @@ -5110,10 +5188,6 @@ _LT_EOF _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no ;; - freebsd1*) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little @@ -5126,7 +5200,7 @@ _LT_EOF ;; # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. - freebsd2*) + freebsd2.*) _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes @@ -5165,7 +5239,6 @@ _LT_EOF fi if test "$with_gnu_ld" = no; then _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='+b $libdir' _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes @@ -5607,9 +5680,6 @@ _LT_TAGDECL([], [no_undefined_flag], [1], _LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec], [1], [Flag to hardcode $libdir into a binary during linking. This must work even if $libdir does not exist]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec_ld], [1], - [[If ld is used when linking, flag to hardcode $libdir into a binary - during linking. This must work even if $libdir does not exist]]) _LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_separator], [1], [Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument]) _LT_TAGDECL([], [hardcode_direct], [0], @@ -5767,7 +5837,6 @@ _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported @@ -6137,7 +6206,7 @@ if test "$_lt_caught_CXX_error" != yes; then esac ;; - freebsd[[12]]*) + freebsd2.*) # C++ shared libraries reported to be fairly broken before # switch to ELF _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no @@ -6898,12 +6967,18 @@ public class foo { } }; _LT_EOF +], [$1], [GO], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +package foo +func foo() { +} +_LT_EOF ]) _lt_libdeps_save_CFLAGS=$CFLAGS case "$CC $CFLAGS " in #( *\ -flto*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-lto" ;; *\ -fwhopr*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-whopr" ;; +*\ -fuse-linker-plugin*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-use-linker-plugin" ;; esac dnl Parse the compiler output and extract the necessary @@ -7100,7 +7175,6 @@ _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no @@ -7233,7 +7307,6 @@ _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no @@ -7420,6 +7493,77 @@ CFLAGS=$lt_save_CFLAGS ])# _LT_LANG_GCJ_CONFIG +# _LT_LANG_GO_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the GNU Go compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_GO_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_GO])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for Go test sources. +ac_ext=go + +# Object file extension for compiled Go test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="package main; func main() { }" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='package main; func main() { }' + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC=$CC +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC=yes +CC=${GOC-"gccgo"} +CFLAGS=$GOFLAGS +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) + +# Go did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds + +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) +fi + +AC_LANG_RESTORE + +GCC=$lt_save_GCC +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_GO_CONFIG + + # _LT_LANG_RC_CONFIG([TAG]) # ------------------------- # Ensure that the configuration variables for the Windows resource compiler @@ -7489,6 +7633,13 @@ dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_GCJ], []) +# LT_PROG_GO +# ---------- +AC_DEFUN([LT_PROG_GO], +[AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo,) +]) + + # LT_PROG_RC # ---------- AC_DEFUN([LT_PROG_RC], diff --git a/m4/ltoptions.m4 b/m4/ltoptions.m4 index 17cfd51c..5d9acd8e 100644 --- a/m4/ltoptions.m4 +++ b/m4/ltoptions.m4 @@ -326,9 +326,24 @@ dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_FAST_INSTALL], []) # MODE is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `both'. m4_define([_LT_WITH_PIC], [AC_ARG_WITH([pic], - [AS_HELP_STRING([--with-pic], + [AS_HELP_STRING([--with-pic@<:@=PKGS@:>@], [try to use only PIC/non-PIC objects @<:@default=use both@:>@])], - [pic_mode="$withval"], + [lt_p=${PACKAGE-default} + case $withval in + yes|no) pic_mode=$withval ;; + *) + pic_mode=default + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for lt_pkg in $withval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then + pic_mode=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac], [pic_mode=default]) test -z "$pic_mode" && pic_mode=m4_default([$1], [default]) diff --git a/m4/ltversion.m4 b/m4/ltversion.m4 index 9c7b5d41..07a8602d 100644 --- a/m4/ltversion.m4 +++ b/m4/ltversion.m4 @@ -9,15 +9,15 @@ # @configure_input@ -# serial 3293 ltversion.m4 +# serial 3337 ltversion.m4 # This file is part of GNU Libtool -m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4]) -m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3293]) +m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.2]) +m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3337]) AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], -[macro_version='2.4' -macro_revision='1.3293' +[macro_version='2.4.2' +macro_revision='1.3337' _LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) _LT_DECL(, macro_revision, 0) ]) diff --git a/m4/lt~obsolete.m4 b/m4/lt~obsolete.m4 index ecc946dd..c573da90 100644 --- a/m4/lt~obsolete.m4 +++ b/m4/lt~obsolete.m4 @@ -72,7 +72,7 @@ m4_ifndef([_AC_PROG_LIBTOOL], [AC_DEFUN([_AC_PROG_LIBTOOL])]) m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SETUP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SETUP])]) m4_ifndef([_LT_AC_CHECK_DLFCN], [AC_DEFUN([_LT_AC_CHECK_DLFCN])]) m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER])]) -m4_ifndef([_LT_AC_TAMATECONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAMATECONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_TAGCONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGCONFIG])]) m4_ifndef([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL])]) m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX])]) m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77])]) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 727ed8e9..7026bd9a 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -4013,7 +4013,7 @@ 2005-03-26 Francisco Javier F. Serrador <[email protected]> - * es.po: Authoritative update of Evince Spanish translation. + * es.po: Authoritative update of Atril Spanish translation. 2005-03-26 Miloslav Trmac <[email protected]> @@ -4418,7 +4418,7 @@ 2004-12-22 Martin Kretzschmar <[email protected]> - * evince.pot: remove from cvs. + * atril.pot: remove from cvs. * de.po: update a little. * POTFILES.in: update. * .cvsignore: add *.mo, *.pot. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index cd27f4fd..d94ff923 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -2,18 +2,18 @@ # Please keep this file sorted alphabetically. [encoding: UTF-8] backend/comics/comics-document.c -[type: gettext/ini] backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in backend/djvu/djvu-document.c -[type: gettext/ini] backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in backend/dvi/dvi-document.c -[type: gettext/ini] backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in backend/pdf/ev-poppler.cc -[type: gettext/ini] backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in backend/impress/impress-document.c -[type: gettext/ini] backend/impress/impressdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/impress/impressdocument.atril-backend.in backend/impress/zip.c backend/ps/ev-spectre.c -[type: gettext/ini] backend/ps/psdocument.evince-backend.in +[type: gettext/ini] backend/ps/psdocument.atril-backend.in backend/tiff/tiff-document.c libdocument/ev-attachment.c libdocument/ev-document-factory.c @@ -23,8 +23,8 @@ cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h -data/evince.desktop.in.in -data/org.mate.Evince.gschema.xml.in +data/atril.desktop.in.in +data/org.mate.Atril.gschema.xml.in previewer/ev-previewer.c previewer/ev-previewer-window.c properties/ev-properties-main.c @@ -59,8 +59,8 @@ shell/ev-window.c shell/ev-window-title.c shell/ev-utils.c shell/main.c -thumbnailer/evince-thumbnailer-comics.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer-djvu.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer-dvi.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer-ps.schemas.in -thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-comics.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-djvu.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-dvi.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer-ps.schemas.in +thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index 637a7486..06403c4b 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -1,4 +1,4 @@ -data/evince.desktop.in +data/atril.desktop.in backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c backend/dvi/mdvi-lib/font.c backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-15 16:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 00:33+0200\n" "Last-Translator: F Wolff <[email protected]>\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Geen lêers in argief nie." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Geen beelde in argief %s gevind nie" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Strokiesprente" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Die dokument bestaan uit verskeie lêers. Kon nie toegang kry na een of meer " "van die lêers nie." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu-dokumente" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Djvu-dokumente" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokument het 'n ongeldige formaat" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumente" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Ingebed" msgid "Not embedded" msgstr "Nie ingebed nie" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumente" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ongeldige dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-skyfies" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kon nie dokument “%s” oopmaak nie" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Kon nie dokument “%s” stoor nie" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokument" @@ -417,21 +417,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentbekyker" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Kyk na multibladsydokumente" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Oorheers dokumentbeperkings" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Oorheers dokumentbeperkings soos beperkings op kopiëring en druk." @@ -945,24 +945,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4298 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is Vry Sagteware; u kan dit herversprei en/of wysig onderhewig\n" +"Atril is Vry Sagteware; u kan dit herversprei en/of wysig onderhewig\n" "aan die voorwaardes vna die GNU Algemene Publieke Lisensie soos\n" "gepubliseer deur die Stigting vir Vry Sagteware; óf weergawe 2 van die\n" "Lisensie, óf (indien u verkies) enige latere weergawe.\n" #: ../shell/ev-window.c:4302 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince word versprei in die hoop dat dit nuttig sal wees, maar\n" +"Atril word versprei in die hoop dat dit nuttig sal wees, maar\n" "SONDER ENIGE WAARBORG; sonder selfs die geïmpliseerde waarborg\n" "van VERHANDELBAARHEID of GESKIKTHEID VIR 'N SPESIFIEKE DOEL.\n" "Sien die GNU Algemene Publieke Lisensie vir meer detail.\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4306 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "U moes 'n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met " @@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4330 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4333 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Die outeurs van Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Die outeurs van Atril" #: ../shell/ev-window.c:4339 msgid "translator-credits" @@ -1374,16 +1374,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "BLADSY" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Hardloop evince in volskermmodus" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Hardloop atril in volskermmodus" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Hardloop evince in voorleggingsmodus" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Hardloop atril in voorleggingsmodus" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Hardloop evince as voorskouer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Hardloop atril as voorskouer" #: ../shell/main.c:71 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE...]" msgstr "[LÊER...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1405,15 +1405,15 @@ msgstr "" "Boolese opsies beskikbaar, waar aktiveer duimnaelsketse en vals deaktiveer " "die skepping van nuwe duimnaelsketse" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktiveer duimnaelsketse van PDF-dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Duimnaelskets opdrag vir PDF-dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Arabic +# translation of atril.HEAD.po to Arabic # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Yousef Raffah <[email protected]>, 2006. @@ -6,7 +6,7 @@ # Usama Akkad <[email protected]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-19 20:06+0300\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "حدث خطأ أثناء حذف “%s”." msgid "Error %s" msgstr "خطأ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "كتب فكاهية" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" "المستند مركب من ملفات عديدة. لم يمكن قراءة واحد أو أكثر من هذه الملفات." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "مستندات DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "مستندات DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "هيئة مستند DVI غير صحيحة" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "مستندات DVI" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "مدمج" msgid "Not embedded" msgstr "غير مدمج" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "مستندات PDF" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "مستند غير صالح" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "شرائح Impress" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "تعذر تحميل المستند \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "تعذر حفظ المستند “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "مستندات PostScript" @@ -437,21 +437,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "عارض المستندات" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "اعرض المستندات متعددة الصفحات" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "تجاوز قيود المستند" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "تجاوز قيود المستند، مثل قيود النسخ أو إمكانية الطباعة." @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "يحول البيانات الفوقية" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "لقد تغير نسق البيانات الفوقية الذي يستخدمه جلاء، ولذا يحتاج لنقله. إذا ألغي " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "لابد من أن تكون قد استلمت نسخة من رخصة جنو العامة مع جلاء؛ في حال عدم " @@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "" "02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "جلاء" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996-2009 لمؤلفي برنامج جلاء" #: ../shell/ev-window.c:4605 @@ -1660,15 +1660,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "رقم" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "شغّل جلاء في نمط ملء الشاشة" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "شغّل جلاء في نمط العرض التقديمي" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "شغّل جلاء كمعاين" #: ../shell/main.c:82 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "نص" msgid "[FILE…]" msgstr "[ملف…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1691,15 +1691,15 @@ msgstr "" "الخيارات المنطقية متوفرة، \"صحيح\" تمكن المُصغّرات و \"خطأ\" تعطل إنشاء مُصغّرات " "جديدة" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "مكّن إنشاء مُصغّرات من مستندات PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "أمر المُصغّرات لمستندات PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "أأستعيد المستند السابق؟" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "يبدو أن جلاء خرج بصورة غير طبيعية في التشغيل الأخير، يمكنك استعادة " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug." -"cgi?product=evince&component=general\n" +"cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-15 18:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:13+0530\n" "Last-Translator: \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "“%s” আঁতৰাবলৈ সমস্যা ।" msgid "Error %s" msgstr "ত্ৰুটি: %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "কমিক-বই" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "হলো এক সৰ্বমোট." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ডকুমেন্টৰ বিন্যাস সঠিক নহয়" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ডকুমেন্ট" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "এমবেড কৰা" msgid "Not embedded" msgstr "এমবেড কৰা নহয়" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্ট" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Invalid document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress স্লাইড" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "“%s” ডকুমেন্ট লোড কৰিবলৈ ব্য msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Failed to save document “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript ডকুমেন্ট" @@ -417,21 +417,21 @@ msgid "400%" msgstr "৪০০%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ডকুমেন্ট প্ৰদৰ্শন ব্যৱস্থা" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "একাধিক পৃষ্ঠাবিশিষ্ট ডকুমেন্ট দেখুন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ডকুমেন্টৰ ক্ষেত্ৰ ধাৰ্য নিষেধাজ্ঞা অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "ডকুমেন্টৰ ক্ষেত্ৰ ধাৰ্য নিষেধাজ্ঞা যেমন কপি অথবা প্ৰিন্ট সংক্ৰান্ত, অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব ।" @@ -778,10 +778,10 @@ msgstr "পূৰ্ববৰ্তী নথিপত্ৰ পুনৰুদ� #: ../shell/ev-application.c:312 msgid "" -"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " +"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " "recover the opened documents." msgstr "" -"সৰ্বশেষ Evince সঞ্চালনাৰ সময় সম্ভবত এটি অপ্ৰত্যাশিতভাবে বন্ধ হৈছিল আৰু প্ৰদৰ্শিত " +"সৰ্বশেষ Atril সঞ্চালনাৰ সময় সম্ভবত এটি অপ্ৰত্যাশিতভাবে বন্ধ হৈছিল আৰু প্ৰদৰ্শিত " "ডকুমেন্টসমূহ পুনৰুদ্ধাৰ কৰা যাব ।" #: ../shell/ev-application.c:316 @@ -1066,44 +1066,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4174 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince একটি মুক্ত সফ্টওয়্যাৰ; Free Software Foundation দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General " +"Atril একটি মুক্ত সফ্টওয়্যাৰ; Free Software Foundation দ্বাৰা প্ৰকাশিত GNU General " "Public License'ৰ শৰ্তানুযায়ী এটি বিতৰণ ও পৰিবৰ্তন কৰা যাব; লাইনসেন্সেৰ সংস্কৰণ ২ " "অথবা (আপোনাৰ সুবিধানুযায়ী) ঊৰ্ধ্বতন কোনো সংস্কৰণেৰ অধীন ।\n" #: ../shell/ev-window.c:4178 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince বিতৰণ কৰাৰ মূল উদ্দেশ্য যে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰা এৰ দ্বাৰা উপকৃত হ'বন, কিন্তু এটিৰ " +"Atril বিতৰণ কৰাৰ মূল উদ্দেশ্য যে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰা এৰ দ্বাৰা উপকৃত হ'বন, কিন্তু এটিৰ " "জন্য কোনো সুস্পষ্ট ৱৰেন্টি উপস্থিত নাই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনিৰ্দিষ্ট কৰ্ম সাধনৰ জন্য " "অন্তৰ্নিহীত ৱৰেন্টিও অনুপস্থিত । অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন ।\n" #: ../shell/ev-window.c:4182 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Evince'ৰ সাথে GNU General Public License'ৰ একটি প্ৰতিলিপি উপলব্ধ হৱ উচিত; না " +"Atril'ৰ সাথে GNU General Public License'ৰ একটি প্ৰতিলিপি উপলব্ধ হৱ উচিত; না " "থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্ৰহ কৰক Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4206 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4209 -#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +#| msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4215 msgid "translator-credits" @@ -1439,16 +1439,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দায় evince চালানো হ'ব" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰ্দায় atril চালানো হ'ব" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "প্ৰেসেন্টেশন মোডে evince চালানো হ'ব" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "প্ৰেসেন্টেশন মোডে atril চালানো হ'ব" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "পূৰ্বৰূপ প্ৰদৰ্শনৰ মোডে evince চালানো হ'ব" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "পূৰ্বৰূপ প্ৰদৰ্শনৰ মোডে atril চালানো হ'ব" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1470,15 +1470,15 @@ msgstr "" "বুলিয়াল মান প্ৰযোজ্য, true (সত্য) হলে থাম্ব-নাইল সক্ৰিয় কৰা হ'ব ও মান false (সত্য " "নহয়) হলে নতুন থাম্ব-নাইল নিৰ্মাণ বন্ধ কৰা হ'ব" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টৰ থাম্ব-নাইল নিৰ্মাণ সক্ৰিয় কৰা হ'ব" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টৰ জন্য ব্যৱহাৰযোগ্য থাম্ব-নাইল আদেশ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1619,6 +1619,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pages" #~ msgstr "পৃষ্ঠা" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril Document Viewer" @@ -1,12 +1,12 @@ -# Asturian translation for evince. -# Copyright (C) 2009 evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Asturian translation for atril. +# Copyright (C) 2009 atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Xandru Armesto <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-28\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-23 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 15:54+0200\n" "Last-Translator: Xandru Armesto <[email protected]>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Hebo un fallu al desaniciar “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Fallu %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Llibros de cómics" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "El documentu ta compuestu por dellos ficheros. Nun se puede acceder a ún o " "más d'ellos." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El documentu DVI tien un formatu incorreutu" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Incrustáu" msgid "Not embedded" msgstr "Non incrustáu" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Documentu non válidu" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositives Impress" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Nun se pudo cargar el documentu “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Fallu al guardar el documentu “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -428,21 +428,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4235 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4235 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:308 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visor de Documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Ver documentos multipáxina" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Saltase les restricciones del documentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Saltase les restricciones del documentu, como restricción pa copiar o " @@ -862,10 +862,10 @@ msgstr "Convirtiendo metadatos" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"El formatu de metadatos usáu por Evince camudó, poro, necesita migrase. Si " +"El formatu de metadatos usáu por Atril camudó, poro, necesita migrase. Si " "la migración s'encaboxa, nun funcionará l'atroxu de los metadatos." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1120,41 +1120,41 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4262 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "Evince ye software llibre; pues redistribuyilu y/o camudalu baxo los " +msgstr "Atril ye software llibre; pues redistribuyilu y/o camudalu baxo los " "términos de la Llicencia Pública Xeneral de GNU asoleyada pola Free Software " "Foundation; yá seya na so versión 2 ó (al so criteriu) nuna versión " "postrera.\n" #: ../shell/ev-window.c:4266 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Evince distribúise col enfotu de que seya útil, pero ENSIN GARANTÍA; ensin " +msgstr "Atril distribúise col enfotu de que seya útil, pero ENSIN GARANTÍA; ensin " "nenguna garantía implícita de COMERCIALIDÁ o IDONEIDÁ PA UN FIN DETERMINÁU. " " Adique la Llicencia General GNU pa más detáis.\n" #: ../shell/ev-window.c:4270 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "Deberíes tener recibío una copia de la Llicencia Pública Xeneral de GNU " -"xunto con Evince; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " +"xunto con Atril; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " "Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4295 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4298 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Los autores d'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Los autores d'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4304 msgid "translator-credits" @@ -1510,16 +1510,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PÁXINA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executar Evince en mou de pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executar Atril en mou de pantalla completa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executar Evince en mou de presentación" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executar Atril en mou de presentación" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executar Evince como un previsualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executar Atril como un previsualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHERU…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1541,15 +1541,15 @@ msgstr "" "Hai opciones Booleanes: braero habilita entever, y falso deshabilita la " "creación de vistes en miniatura nueves" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar miniatures de Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comandu de miniatures pa los Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1649,10 +1649,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Páxina %d" #~ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -#~ "Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +#~ "Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " #~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #~ msgstr "Deberíes tener recibío una copia de la Llicencia Pública Xeneral de GNU " -#~ "xunto con Evince; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " +#~ "xunto con Atril; si nun ye'l casu, escribi a Free Software Foundation, " #~ "Inc., 51 Franklin Streer, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #~ msgid "Annotation Properties…" @@ -1701,10 +1701,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "¿Recuperar los documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince paez que salió de manera inesperada la cabera vegada que " +#~ "Atril paez que salió de manera inesperada la cabera vegada que " #~ "s'executó. Puedes recuperar los documentos que taben abiertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1764,8 +1764,8 @@ msgstr "" #~ msgid "File corrupted." #~ msgstr "Ficheru corruptu." -#~ msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -#~ msgstr "© 1996-2007 Los autores d'Evince" +#~ msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +#~ msgstr "© 1996-2007 Los autores d'Atril" #~ msgid "Print Set_up..." #~ msgstr "Configuración d'imprentación…" @@ -1,12 +1,12 @@ -# Belarusian translation of evince. -# Copyright (C) 2005 THE evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Belarusian translation of atril. +# Copyright (C) 2005 THE atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Ales Nyakhaychyk <[email protected]>, 2005, 2008 # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 03:39+0200\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Файл пашкоджаны." msgid "No images found in archive %s" msgstr "У архіве %s малюнкі ня знойдзеныя" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Коміксы" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Дакумэнт складзены зь некалькіх файлаў. Немагчыма атрымаць доступ да аднаго " "ці некалькіх файлаў." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu дакумэнты" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Файл недаступны" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI дакумэнт няправільнага фармату" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI дакумэнты" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Убудаваны" msgid "Not embedded" msgstr "Не ўбудаваны" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Дакумэнты" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Няправільны дакумэнт" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайды Impress" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "PostScript" msgid "Interpreter failed." msgstr "Збой інтэрпрэтатара." -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript дакумэнты" @@ -403,88 +403,88 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 #: ../shell/ev-window-title.c:132 msgid "Document Viewer" msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Прагляд разнастайных дакумэнтаў" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Пароль" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Запомніць пароль для гэтага сэанса" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Захаваць пароль у зьвязцы ключоў" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Аўтар:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Створаны:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Стваральнік:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Фармат:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Ключавыя словы:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Зьменены:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Колькасьць старонак:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Аптымізаваны:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Памер аркуша:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Вытворца:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Бясьпека:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Тэма:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Назва:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Не зважаць на абмежаваньні дакумэнта" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Не зважаць на абмежаваньні дакумэнта, напр., забарону на друк альбо " @@ -847,44 +847,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3541 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - гэта свабодная праграма; вы можаце распаўсюджваць яе і/альбо " +"Atril - гэта свабодная праграма; вы можаце распаўсюджваць яе і/альбо " "зьмяняць згодна з умовамі ліцэнзіі GNU General Public License, выдадзенай " "Free Software Foundation; любая вэрсія ліцэнзіі (2 і вышэй) можа быць " "выкарыстана на ваш выбар.\n" #: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Праграма Evince распаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай, але БЕЗ " +"Праграма Atril распаўсюджваецца з надзеяй, што яна будзе карыснай, але БЕЗ " "ГАРАНТЫІ на тое, што яна будзе КАРЫСНАЙ ці ПРЫДАТНАЙ ДЛЯ ПРАКТЫЧНАГА " "ЎЖЫВАНЬНЯ. Глядзіце падрабязнасьці ў GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:3549 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Вы павінны былі атрымаць копію GNU General Public License разам з Evince; " +"Вы павінны былі атрымаць копію GNU General Public License разам з Atril; " "калі не - лістуйце ў Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite " "330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3573 ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3576 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 Аўтары Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 Аўтары Atril" #: ../shell/ev-window.c:3582 msgid "translator-credits" @@ -1259,16 +1259,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "Старонка" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Стартаваць Evince у поўнаэкранным рэжыме" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Стартаваць Atril у поўнаэкранным рэжыме" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Стартаваць Evince у рэжыме прэзэнтацыі" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Стартаваць Atril у рэжыме прэзэнтацыі" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Стартаваць Evince у рэжыме перадаглядніка" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Стартаваць Atril у рэжыме перадаглядніка" #: ../shell/main.c:62 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1287,25 +1287,25 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў для MATE" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Праглядальнік дакумэнтаў Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" "Дазволеныя лягічныя значэньні, true: ствараць мініятуры,false: не ствараць." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ствараць мініятуры для PDF дакумэнтаў" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Загад стварэньня мініатураў для PDF дакумэнтаў" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 77bfb03d..a73d100d 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,11 +1,11 @@ -# Biełaruski pierakład evince +# Biełaruski pierakład atril # Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-18 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-18 02:04+0200\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "U archivie niama fajłaŭ." msgid "No images found in archive %s" msgstr "U archivie %s nia znojdziena vyjavaŭ" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Knihi komiksaŭ" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dakument składajecca ź niekalkich fajłaŭ. Prynamsi adzin ź ich niedastupny." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Dakumenty Djvu" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Dakumenty Djvu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dakument DVI maje niapravilny farmat" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dakumenty DVI" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Ubudavana" msgid "Not embedded" msgstr "Nie ŭbudavana" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dakumenty PDF" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Niapravilny dakument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Słajdy Impress" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Padčas adčynieńnia dakumentu “%s” adbyłasia pamyłka" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Nie ŭdałosia zapisać dakument “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dakumenty PostScript" @@ -414,21 +414,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4271 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Ahladalnik dakumentaŭ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Čytaje šmatstaronkavyja dakumenty" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Nie zvažaj na abmiežavańni dakumentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Nie zvažaj na abmiežavańni dakumentu, napr., na abmiežavańni mahčymaści " @@ -945,24 +945,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4295 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - heta volnaje prahramnaje zabieśpiačeńnie; ty možaš raspaŭsiudžvać " +"Atril - heta volnaje prahramnaje zabieśpiačeńnie; ty možaš raspaŭsiudžvać " "jaho i/ci źmianiać zhodna z umovami Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU (GPL), " "apublikavanaj Fondam Volnaha Prahramnaha Zabieśpiačeńnia (Free Software " "Foundation); versii 2 albo (pa tvaim vybary) luboj paźniejšaj.\n" #: ../shell/ev-window.c:4299 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što hetaja prahrama budzie karysnaj, " +"Atril raspaŭsiudžvajecca z nadziejaj, što hetaja prahrama budzie karysnaj, " "ale my ANIČOHA NIE HARANTUJEM, navat HANDLOVAJ PRYDATNAŚCI ci PRYDATNAŚCI " "CHOĆ BY DLA JAKICH METAŬ. Hladzi Ahulnuju Publičnuju Licenziju GNU (GPL) dla " "padrabiaznaściaŭ.\n" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4303 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Ty pavinny byŭ atrymać kopiju Ahulnaj Publičnaj Licenzii GNU (GPL) razam z " @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4327 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4330 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© 1996-2007 Aŭtary Evinca" #: ../shell/ev-window.c:4336 @@ -1373,15 +1373,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "STARONKA" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Startuj Evinca ŭ poŭnaekrannym režymie" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Startuj Evinca ŭ režymie prezentacyi" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Startuj Evinca jak pieradahladalnika" #: ../shell/main.c:71 @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "RADOK" msgid "[FILE...]" msgstr "[FAJŁ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1404,15 +1404,15 @@ msgstr "" "Dastupnyja lohikavyja opcyi: true ŭklučaje stvareńnie minijaturaŭ, false " "adklučaje" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Uklučy minijatury dla dakumentaŭ PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Zahad stvareńnia minijaturaŭ dla dakumentaŭ PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ -# Bulgarian translation of evince po-file. +# Bulgarian translation of atril po-file. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <[email protected]>. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2005. # Vladimir "kaladan" Petkov <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. # Alexander Shopov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009. @@ -12,7 +12,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-32\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-27 13:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-27 13:40+0300\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Възникна грешка при изтриването на „%s� msgid "Error %s" msgstr "Грешка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Комикси" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "Документът е изграден от няколко файла. Някои от тях не са достъпни." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Документи DjVu" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Документи DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Документът DVI е в некоректен формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Документи DVI" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Вградени" msgid "Not embedded" msgstr "Не е вграден" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Документи PDF" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Невалиден документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Кадри от Impress" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Документът „%s“ не може да бъде зареден msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Документът „%s“ не може да бъде запазен" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Документи PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Преглед на документи" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Преглед на документи с много страници" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Пренебрегване ограниченията на документа" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Пренебрегване на ограниченията на документа, като ограничения за копиране и " @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "Преобразуване на метаданните" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Форматът на мета-данните на Evince е променен, затова е необходима миграция. " +"Форматът на мета-данните на Atril е променен, затова е необходима миграция. " "Ако тя не бъде извършена, запазването на метаданните няма да работи." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1265,19 +1265,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Тази програма (Evince) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" +"Тази програма (Atril) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза или (по " "ваше решение) по-късна версия.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Авторите на Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Авторите на Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1674,16 +1674,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Пускане на Evince в режим цял екран" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Пускане на Atril в режим цял екран" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Пускане на Evince в режим на презентация" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Пускане на Atril в режим на презентация" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Пускане на Evince за преглед" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Пускане на Atril за преглед" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "НИЗ" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "" "Налични булеви опции — „true“ включва създаването на мини изображения, а " "„false“ го изключва" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Мини изображения за документите от вид PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда за създаване на мини изображения в документите от вид PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Bangla translation of Evince. -# Copyright (C) 1996-2006 The Evince authors. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Bangla translation of Atril. +# Copyright (C) 1996-2006 The Atril authors. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Progga <[email protected]>, 2005-2006. # Jamil Ahmed <[email protected]>, 2006 # Khandakar Mujahidul Islam <[email protected]>, 2006 @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-24 17:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 18:02+0600\n" "Last-Translator: Sadia Afroz <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "“%s” মুছে ফেলার সময় একটি ত্র� msgid "Error %s" msgstr "ত্রুটি %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "কমিক-এর বই" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "এই নথিটি একাধিক ফাইল দিয়ে গঠিত। এগুলোর এক বা একাধিক ফাইলে প্রবেশ করা " "যাচ্ছেনা।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu নথি" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Djvu নথি" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ DVI নথি" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI নথি" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "সন্নিবেশিত" msgid "Not embedded" msgstr "সন্নিবেশিত নয়" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF নথি" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "অকার্যকর নথি" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ইমপ্রেস স্লাইড" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "“%s” নথি লোড করতে ব্যর্থ" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” নথি সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript নথি" @@ -440,22 +440,22 @@ msgid "400%" msgstr "৪০০%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "নথি প্রদর্শক" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "বহুপৃষ্ঠা সম্বলিত নথি প্রদর্শন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "নথিতে আরোপিত নিষেধাজ্ঞা অগ্রাহ্য করুন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "নথিতে আরোপিত নিষেধাজ্ঞা, যেমন কপি বা মুদ্রণের উপর, অগ্রাহ্য করুন" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "মেটাডাটা রূপান্তর করা হচ্ছ # Translated by sadia #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "এভিন্সের ব্যবহৃত মেটাডাটা বিন্যাস পরিবর্তন করা হয়েছে, এজন্য এটার অভিবাসন প্রয়োজন। " @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "নথি প্রদর্শক\n%1$s (%2$s) ব্যবহার � #: ../shell/ev-window.c:4220 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4224 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4228 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "এভিন্স-এর সাথে আপনার GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের একটি অনুলিপি \n" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4253 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "এভিন্স" #: ../shell/ev-window.c:4256 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© ১৯৯৬-২০০৯ এভিন্স-এর লেখকগণ" #: ../shell/ev-window.c:4262 @@ -1555,16 +1555,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "পূর্ণপর্দা মোডে এভিন্স চালান" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "প্রেজেন্টেশন মোডে এভিন্স চালান" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে evince চালানো হবে" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1590,15 +1590,15 @@ msgstr "" "বুলিয়ান অপশন বিদ্যমান: true হলে থাম্বলেইল সক্রিয় করা হবে এবং false হলে নতুন " "থাম্বনেইল তৈরি নিষ্ক্রিয় করা হবে" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF নথি থাম্বনেইল তৈরির প্রক্রিয়া সক্রিয় করুন" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF নথির থাম্বনেইল তৈরির কমান্ড" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "পূর্ববর্তী নথি কি পুনরুদ্ধার করতে চান?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "শেষবার চলার সময় ইভিন্স অপ্রত্যাশিতভাবে প্রস্থান করেছিল। আপনি খোলা নথি পুনরুদ্ধার " @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" #~ "“%s” ড্রাইভার সহযোগে আপনি একটি মুদ্রণযন্ত্রে মুদ্রন করার প্রচেষ্টা করেছেন। এই " #~ "\"\"প্রোগ্রামের ক্ষেত্রে পোস্টস্ক্রিপ্ট প্রিন্টার ড্রাইভার আবশ্যক।" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "এভিন্স নথি প্রদর্শক" #~ msgid "_Previous" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index c7eb5ced..cdb94c5c 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of bn_IN.po to Bengali INDIA -# Bengali India translation of Evince. -# Copyright (C) 1996-2006 The Evince authors. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Bengali India translation of Atril. +# Copyright (C) 1996-2006 The Atril authors. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Progga <[email protected]>, 2005-2006. # Runa Bhattacharjee <[email protected]>, 2006. @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-13 04:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-13 12:43+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "“%s” মুছে ফেলতে সমস্যা।" msgid "Error %s" msgstr "ত্রুটি %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "কমিক-বই" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "একাধিক ফাইল একত্রিত করে এই ডকুমেন্ট নির্মিত হয়েছে ও এর মধ্যে এক অথবা একাধিক ফাইল " "ব্যবহার করা সম্ভব নয়।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Djvu ডকুমেন্ট" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ডকুমেন্টের বিন্যাস সঠিক নয়" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ডকুমেন্ট" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "এমবেড করা" msgid "Not embedded" msgstr "এমবেড করা নয়" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্ট" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "ডকুমেন্ট বৈধ নয়" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress স্লাইড" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "“%s” ডকুমেন্ট লোড করতে ব্যর্ msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” ডকুমেন্ট সংরক্ষণ করতে ব্যর্থ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript ডকুমেন্ট" @@ -437,22 +437,22 @@ msgid "400%" msgstr "৪০০%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:287 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ডকুমেন্ট প্রদর্শন ব্যবস্থা" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "একাধিক পৃষ্ঠাবিশিষ্ট ডকুমেন্ট দেখুন" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ডকুমেন্টের ক্ষেত্র ধার্য নিষেধাজ্ঞা অগ্রাহ্য করা হবে" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "ডকুমেন্টের ক্ষেত্র ধার্য নিষেধাজ্ঞা যেমন কপি অথবা প্রিন্ট সংক্রান্ত, অগ্রাহ্য করা হবে।" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1121,23 +1121,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4194 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " +"Atril একটি মুক্ত সফ্টওয়্যার; Free Software Foundation দ্বারা প্রকাশিত GNU General " "Public License'র শর্তানুযায়ী এটি বিতরণ ও পরিবর্তন করা যাবে; লাইনসেন্সের সংস্করণ ২ " "অথবা (আপনার সুবিধানুযায়ী) ঊর্ধ্বতন কোনো সংস্করণের অধীন।\n" #: ../shell/ev-window.c:4198 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির " +"Atril বিতরণ করার মূল উদ্দেশ্য যে ব্যবহারকারীরা এর দ্বারা উপকৃত হবেন, কিন্তু এটির " "জন্য কোনো সুস্পষ্ট ওয়ারেন্টি উপস্থিত নেই; বাণিজ্যিক ও কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সাধনের জন্য " "অন্তর্নিহীত ওয়ারেন্টিও অনুপস্থিত। অধিক জানতে GNU General Public License পড়ুন।\n" @@ -1145,20 +1145,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Evince'র সাথে GNU General Public License'র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না " +"Atril'র সাথে GNU General Public License'র একটি প্রতিলিপি উপলব্ধ হওয়া উচিত; না " "থাকলে নিম্নলিখিত ঠিকানায় লিখে তা সংগ্রহ করুন Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4227 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4230 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© ১৯৯৬-২০০৯ Evince নির্মাতাবৃন্দ" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© ১৯৯৬-২০০৯ Atril নির্মাতাবৃন্দ" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "translator-credits" @@ -1520,16 +1520,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় evince চালানো হবে" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "সম্পূর্ণ পর্দায় atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "প্রেসেন্টেশন মোডে evince চালানো হবে" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "প্রেসেন্টেশন মোডে atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে evince চালানো হবে" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "পূর্বরূপ প্রদর্শনের মোডে atril চালানো হবে" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1553,15 +1553,15 @@ msgstr "" "বুলিয়াল মান প্রযোজ্য, true (সত্য) হলে থাম্ব-নেইল সক্রিয় করা হবে ও মান false (সত্য " "নয়) হলে নতুন থাম্ব-নেইল নির্মাণ বন্ধ করা হবে" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টের থাম্ব-নেইল নির্মাণ সক্রিয় করা হবে" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ডকুমেন্টের জন্য ব্যবহারযোগ্য থাম্ব-নেইল কমান্ড" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1604,10 +1604,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "পূর্ববর্তী নথিপত্র পুনরুদ্ধার করা হবে কি?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "সর্বশেষ Evince সঞ্চালনার সময় সম্ভবত এটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছিল এবং প্রদর্শিত " +#~ "সর্বশেষ Atril সঞ্চালনার সময় সম্ভবত এটি অপ্রত্যাশিতভাবে বন্ধ হয়েছিল এবং প্রদর্শিত " #~ "ডকুমেন্টগুলি পুনরুদ্ধার করা যাবে।" #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Breton translation for Evince +# Breton translation for Atril # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006 @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 2.14\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: Atril 2.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-31 05:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-31 08:32+0100\n" "Last-Translator: Denis <[email protected]>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "Error %s" msgstr "Fazi %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Bannoù-treset" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "An teul DJVU en deus un mentrezh direizh" msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Teulioù Djvu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Teulioù Djvu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "An teul DVI en deus un mentrezh direizh" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Teulieù DVI" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Enkorfet" msgid "Not embedded" msgstr "N'eo ket enkorfet" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Teulioù PDF" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Didalvoudek eo an teul" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Teulioù PostScript" @@ -414,7 +414,7 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4135 #: ../shell/ev-window-title.c:150 #: ../shell/main.c:484 @@ -422,15 +422,15 @@ msgstr "400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Lenner teulioù" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Gwelout teulioù gant meur a bajenn" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "Recover previous documents?" msgstr "" #: ../shell/ev-application.c:308 -msgid "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened documents." +msgid "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can recover the opened documents." msgstr "" #: ../shell/ev-application.c:312 @@ -1070,24 +1070,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4160 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Ur meziant digor eo Evince ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Ur meziant digor eo Atril ; dasparzhet pe/ha daskemmet e vez dindan termenoù al Lañvaz Foran Hollek GNU evel ma'z eo bet embannet gant Diazezadenn ar Meziantoù Digor ; da lâret eo handelv 2 eus al lañvaz pe (evel ma plij deoc'h) ne vern pe handelv nevesoc'h.\n" #: ../shell/ev-window.c:4164 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Dasparzhet eo Evince gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Dasparzhet eo Atril gant ar spi e vo talvoudus met GANT GWARANT EBET ; hep ar gwarant enpleg a-fet TALVOUDEGEZH KENWERZHEL pe VARREGEZH EVIT UR PAL PERSONEL. Taolit ur sell war Lañvaz Foran Hollek GNU evit gouzout hiroc'h.\n" #: ../shell/ev-window.c:4168 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Evince ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "Moarvat hoc'h eus bet un eilad eus al Lañvaz Foran Hollek GNU gant Atril ; ma n'hoc'h eus ket bet,skrivit da : Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4192 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4195 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Aozerion Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Aozerion Atril" #: ../shell/ev-window.c:4201 msgid "translator-credits" @@ -1434,15 +1434,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAJENN" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Loc'h Evince e mod skrammad a-bezh" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Loc'h Atril e mod skrammad a-bezh" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Loc'h Evince e mod kinngadenn" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Loc'h Atril e mod kinngadenn" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:85 @@ -1457,19 +1457,19 @@ msgstr "HEDAD" msgid "[FILE...]" msgstr "[RESTR...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,11 +1,11 @@ -# Catalan translation of evince. +# Catalan translation of atril. # Copyright © 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Gil Forcada <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 21:47+0200\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Còmics" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "El document és format per diversos fitxers, un o més dels quals són " "inaccessibles." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documents DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documents DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El document DVI té un format incorrecte" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Incrustat" msgid "Not embedded" msgstr "No incrustat" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Document invàlid" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositives de l'Impress" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el document «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "No s'ha pogut desar el document «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -428,21 +428,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4193 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualitzador de documents" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualitzeu documents multi-pàgina" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "No facis cas de les restriccions del document" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "No facis cas de les restriccions del document, com les de còpia o " @@ -860,10 +860,10 @@ msgstr "S'estan convertint les metadades" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"L'Evince ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " +"L'Atril ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " "migrar. Si cancel·leu la migració el magatzem de metadades no funcionarà." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1114,24 +1114,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4220 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " +"L'Atril és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " "els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada " "per la Free Software Foundation; ja sigui la versió 2 de la Llicència o bé " "(si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4224 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"L'Evince es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " +"L'Atril es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " "GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ " "PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per " "obtenir-ne més detalls.\n" @@ -1139,20 +1139,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4228 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU " -"juntament amb l'Evince; en cas contrari, escriviu a la Free Software " +"juntament amb l'Atril; en cas contrari, escriviu a la Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4253 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4256 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4262 msgid "translator-credits" @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgid "PAGE" msgstr "PÀGINA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode pantalla completa" # FIXME #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode presentació" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode presentació" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executa l'Evince com a previsualitzador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executa l'Atril com a previsualitzador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FITXER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "" "Opcions booleanes disponibles: «true» (cert) habilita les miniatures i " "«false» (fals) inhabilita la creació de noves miniatures" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Habilita les miniatures per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Ordre de miniatura per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1599,10 +1599,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Voleu recuperar els documents que tenieu oberts?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Evince va finalitzar " +#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Atril va finalitzar " #~ "sobtadament. Tot i així, podeu recuperar els documents oberts." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Contrasenya errònia" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualitzador de documents Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualitzador de documents Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 25a86eb2..1a746081 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,11 +1,11 @@ -# Catalan translation of evince. +# Catalan translation of atril. # Copyright © 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Gil Forcada <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-22 00:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-01 21:46+0200\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en suprimir «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Còmics" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "El document és format per diversos fitxers, un o més dels quals són " "inaccessibles." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documents DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documents DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El document DVI té un format incorrecte" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Incrustat" msgid "Not embedded" msgstr "No incrustat" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Document invàlid" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositives de l'Impress" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el document «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "No s'ha pogut alçar el document «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -428,21 +428,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4208 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4208 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualitzador de documents" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualitzeu documents multi-pàgina" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "No faces cas de les restriccions del document" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "No faces cas de les restriccions del document, com les de còpia o " @@ -860,10 +860,10 @@ msgstr "S'estan convertint les metadades" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"L'Evince ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " +"L'Atril ha canviat el format de les metadades que utilitzava i s'han de " "migrar. Si cancel·leu la migració el magatzem de metadades no funcionarà." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1114,24 +1114,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4235 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"L'Evince és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " +"L'Atril és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo sota " "els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat publicada " "per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la Llicència o bé " "(si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4239 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"L'Evince es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " +"L'Atril es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP " "GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ " "PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per " "obtindre'n més detalls.\n" @@ -1139,20 +1139,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4243 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU " -"juntament amb l'Evince; en cas contrari, escriviu a la Free Software " +"juntament amb l'Atril; en cas contrari, escriviu a la Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4271 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Els autors de l'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4277 msgid "translator-credits" @@ -1504,17 +1504,17 @@ msgid "PAGE" msgstr "PÀGINA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode pantalla completa" # FIXME #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executa l'Evince en mode presentació" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executa l'Atril en mode presentació" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executa l'Evince com a previsualitzador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executa l'Atril com a previsualitzador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FITXER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1536,15 +1536,15 @@ msgstr "" "Opcions booleanes disponibles: «true» (cert) habilita les miniatures i " "«false» (fals) inhabilita la creació de noves miniatures" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Habilita les miniatures per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Orde de miniatura per als documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1599,10 +1599,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Voleu recuperar els documents que tenieu oberts?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Evince va finalitzar " +#~ "Sembla que l'última vegada que es va executar l'Atril va finalitzar " #~ "sobtadament. Tot i així, podeu recuperar els documents oberts." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Contrasenya errònia" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualitzador de documents Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualitzador de documents Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,8 +1,8 @@ -# Czech translation of evince. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 the author(s) of evince. +# Czech translation of atril. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2008, 2009, 2010 the author(s) of atril. # Copyright (C) 2005, 2006 Miloslav Trmac <[email protected]>. # Copyright (C) 2009 Martin Picek <[email protected]>. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Miloslav Trmac <[email protected]>, 2005, 2006. # Jakub Friedl <[email protected]>, 2006, 2007. # Kamil Páral <[email protected]>, 2008. @@ -15,7 +15,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-28\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-28 20:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-28 17:09+0100\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Při mazání %s se vyskytla chyba." msgid "Error %s" msgstr "Chyba %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksy" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Dokument se skládá z několika souborů. K jednomu nebo více souborům se " "nepodařilo přistoupit." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokumenty DjVu" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Dokumenty DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokument DVI nemá správný formát" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumenty DVI" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Vložené" msgid "Not embedded" msgstr "Nevložené" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumenty PDF" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Neplatný dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Snímky Impress" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst dokument „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Nepodařilo se uložit dokument „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumenty PostScript" @@ -435,21 +435,21 @@ msgid "400%" msgstr "400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Prohlížeč dokumentů" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Zobrazovat dokumenty po více stránkách" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorovat omezení dokumentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Ignorovat omezení dokumentu, například zákaz kopírování nebo tisku." @@ -865,10 +865,10 @@ msgstr "Převod metadat" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Formát metadat, který Evince požívá, se změnil, a proto musí být proveden " +"Formát metadat, který Atril požívá, se změnil, a proto musí být proveden " "převod. Pokud převod přerušíte, úložiště metadat nebude fungovat." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1117,31 +1117,31 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo modifikovat podle " +"Atril je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo modifikovat podle " "ustanovení GNU General Public License, vydávané Free Software Foundation; a " "to buď verze 2 této licence anebo (podle vlastního uvážení) kterékoliv " "pozdější verze.\n" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; " +"Atril je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; " "neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ " "ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Kopii GNU General Public License byste měli obdržet spolu s tímto programem; " @@ -1149,12 +1149,12 @@ msgstr "" "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Autoři Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Autoři Atril" #: ../shell/ev-window.c:4274 msgid "translator-credits" @@ -1514,16 +1514,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "STRÁNKA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Spustit Evince v celoobrazovkovém režimu" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Spustit Atril v celoobrazovkovém režimu" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Spustit Evince v prezentačním režimu" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Spustit Atril v prezentačním režimu" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Spustit Evince v náhledovém režimu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Spustit Atril v náhledovém režimu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "ŘETĚZEC" msgid "[FILE…]" msgstr "[SOUBOR…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1545,15 +1545,15 @@ msgstr "" "Dostupné logické hodnoty: pravdivá hodnota povoluje tvorbu náhledů a " "nepravdivá hodnota zakazuje tvorbu nových náhledů." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Povolit tvorbu náhledů dokumentů PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Příkaz náhledů pro dokumenty PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# Cyfieithiad o evince i'r Gymraeg -# Translation of evince to Welsh +# Cyfieithiad o atril i'r Gymraeg +# Translation of atril to Welsh # Copyright (C) 2005 Gareth Bowker -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Gareth Bowker <[email protected]>, 2005. # Rhys Jones <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-25 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 22:22-0000\n" @@ -80,79 +80,79 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "Gwelydd Dogfennau" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Gweld dogfennau aml-dudalen" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Remember password for this session" msgstr "Cofio'r cyfrinair ar gyfer y sesiwn hwn" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Save password in keyring" msgstr "Cadw cyfrinair yn y cylch allweddi" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_Cyfrinair" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Awdur:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Crëwyd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Crëwr:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Fformat:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Allweddeiriau:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Newidiwyd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Nifer o Dudalennau:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimeiddiwyd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Cynhyrchydd:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Diogelwch:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Pwnc:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Teitl:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Gwrthwneud cyfyngiadau'r ddogfen" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Gwrthwneud cyfyngiadau'r ddogfen, er enghraifft, cyfyngiad rhag copïo neu " @@ -640,24 +640,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2396 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -"Mae Evince yn feddalwedd rhydd; gallwch ei hailddosbarthu a/neu ei\n" +"Mae Atril yn feddalwedd rhydd; gallwch ei hailddosbarthu a/neu ei\n" "haddasu dan delerau Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU fel y'i\n" "cyhoeddwyd gan y Free Software Foundation; naill ai fersiwn 2 y\n" "Drwydded, neu (yn ôl eich dewis) unrhyw fersiwn diweddarach.\n" #: ../shell/ev-window.c:2400 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"Mae Evince yn cael ei dosbarthu yn y gobaith y bydd yn\n" +"Mae Atril yn cael ei dosbarthu yn y gobaith y bydd yn\n" "ddefnyddiol, ond HEB UNRHYW WARANT; heb hyd yn oed y warant\n" "oblygedig o FARSIANDÏAETH neu FFITRWYDD AT BWRPAS ARBENNIG.\n" "Gweler Trwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU am ragor o fanylion.\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2404 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Dylech fod wedi derbyn copi o Drwydded Gyhoeddus Gyffredinol GNU ynghyd\n" @@ -673,12 +673,12 @@ msgstr "" "59 Temple Place, Suite 330, Boston MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:2428 ../shell/main.c:259 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:2431 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 Awduron Evince" +msgid "© 1996-2005 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 Awduron Atril" #: ../shell/ev-window.c:2437 msgid "translator-credits" @@ -954,10 +954,10 @@ msgid "PAGE" msgstr "TUDALEN" #: ../shell/main.c:286 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Gwelydd Dogfennau Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Gwelydd Dogfennau Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "" "Opsiynau Boole ar gael, gwir yn galluogi creu lluniau cryno a ffug yn " "analluogi creu lluniau cryno" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Galluogi lluniau cryno o ddogfennau PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Gorchymyn rhaglen creu lluniau cryno i ddogfennau PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# Danish translation of evince. +# Danish translation of atril. # Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # Ole Laursen <[email protected]>, 2005, 06. # Peter Bach <[email protected]>, 2007. # Kenneth Nielsen <[email protected]>, 2008-2010, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-22 15:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 15:18+0200\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Der opstod en fejl under sletning af “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Fejl %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Tegneserier" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "Dokumentet er sammensat af adskillige filer. En eller flere af disse filer " "kan ikke tilgås." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokumenter" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "DjVu-dokumenter" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokument har ugyldigt format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumenter" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Indlejret" msgid "Not embedded" msgstr "Ikke indlejret" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumenter" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ugyldig dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-slides" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse dokumentet “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Kunne ikke gemme dokumentet “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Postscript-dokumenter" @@ -438,21 +438,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentfremviser" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vis dokumenter med flere sider" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorér dokumentbegrænsninger" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignorér dokumentbegrænsninger såsom begrænsninger på at kopiere eller " @@ -974,10 +974,10 @@ msgstr "Konverterer metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evinces metadataformat er blevet ændret og det vil derfor være nødvendigt at " +"Atrils metadataformat er blevet ændret og det vil derfor være nødvendigt at " "udføre en konvertering. Hvis konverteringsprocessen afbrydes vil " "metadatalageret ikke virke." @@ -1290,19 +1290,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince er fri software. Du kan redistribuere og/eller ændre programmet under " +"Atril er fri software. Du kan redistribuere og/eller ændre programmet under " "betingelserne givet i GNU General Public License som udgives af Free " "Software Foundation; enten version 2 af licensen, eller (hvis du ønsker det) " "enhver senere version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1314,20 +1314,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Du bør have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med " -"Evince. Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software Foundation, " +"Atril. Hvis du ikke har det, kan du skrive til Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince-forfatterne" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril-forfatterne" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1695,16 +1695,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Start evince i fuldskærmstilstand" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Start atril i fuldskærmstilstand" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Start evince i præsentationstilstand" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Start atril i præsentationstilstand" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Start evince som forhåndsvisning" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Start atril som forhåndsvisning" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "STRENG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1726,15 +1726,15 @@ msgstr "" "Booleske valgmuligheder: Hvis sand aktiveres generering af miniaturer, hvis " "falsk deaktiveres genereringen af nye miniaturer" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivér miniaturer for PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniature-kommando til PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1782,10 +1782,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Gendán tidligere dokumenter?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince har tilsyneladende lukket uventet ned sidste gang det blev brugt. " +#~ "Atril har tilsyneladende lukket uventet ned sidste gang det blev brugt. " #~ "Du kan gendanne de åbnede dokumenter." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1948,8 +1948,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unhandled MIME type: “%s”" #~ msgstr "Ikke-håndteret MIME-type: “%s”" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince - dokumentfremviser" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril - dokumentfremviser" #~ msgid "Images" #~ msgstr "Billeder" @@ -1,5 +1,5 @@ # Copyright (C) Martin Kretzschmar -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Based on German GPdf and GGv translations. # @@ -19,7 +19,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince master\n" +"Project-Id-Version: Atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-02 10:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-02 10:24+0200\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Beim Löschen von »%s« ist ein Fehler aufgetreten." msgid "Error %s" msgstr "Fehler %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comicbücher" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Das Dokument besteht aus mehreren Dateien. Auf eine oder mehrere Dateien " "kann nicht zugegriffen werden." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-Dokumente" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "DjVu-Dokumente" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Das DVI-Dokument besitzt ein ungültiges Format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-Dokumente" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Eingebettet" msgid "Not embedded" msgstr "Nicht eingebettet" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-Dokumente" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ungültiges Dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-Präsentationen" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Dokument »%s« konnte nicht geladen werden" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Dokument »%s« konnte nicht gespeichert werden" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-Dokumente" @@ -452,21 +452,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentenbetrachter" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Mehrseitige Dokumente anzeigen" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Restriktionen des Dokuments übergehen" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Restriktionen des Dokuments, wie das Verbot zum Kopieren oder Drucken, " @@ -969,10 +969,10 @@ msgstr "Metadaten werden umgewandelt" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Das von Evince verwendete Metadaten-Format wurde geändert. Nun muss eine " +"Das von Atril verwendete Metadaten-Format wurde geändert. Nun muss eine " "Migration vorgenommen werden. Wenn diese Migration abgebrochen wird, dann " "wird die Speicherung von Metadaten nicht funktionieren." @@ -1287,24 +1287,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU " +"Atril ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU " "General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, " "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder " "(nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Die Veröffentlichung von Evince erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von " +"Die Veröffentlichung von Atril erfolgt in der Hoffnung, dass es Ihnen von " "Nutzen sein wird, aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE, sogar ohne die implizite " "Garantie der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. " "Details finden Sie in der GNU General Public License.\n" @@ -1312,20 +1312,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Evince " +"Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit Atril " "erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Die Evince-Autoren" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Die Atril-Autoren" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1695,16 +1695,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince im Vollbildmodus starten" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril im Vollbildmodus starten" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince im Präsentationsmodus starten" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril im Präsentationsmodus starten" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince als Vorschaubetrachter starten" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril als Vorschaubetrachter starten" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "ZEICHENKETTE" msgid "[FILE…]" msgstr "[DATEI …]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1727,15 +1727,15 @@ msgstr "" "Vorschaubildern, während unwahr (false) das Erzeugen neuer Vorschaubilder " "deaktiviert." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Vorschaubilder von PDF-Dokumenten aktivieren" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Vorschaubefehl für PDF-Dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1796,10 +1796,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vorherige Dokumente wiederherstellen?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince scheint beim letzten Mal abgestürzt oder abgewürgt worden zu sein. " +#~ "Atril scheint beim letzten Mal abgestürzt oder abgewürgt worden zu sein. " #~ "Sie können die geöffneten Dokumente wiederherstellen." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,10 +1,10 @@ -# Dzongkha translation of evince +# Dzongkha translation of atril # Copyright @ 2006 Free Software Foundation,Inc. # Mindu Dorji # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.dz\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-12 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 11:37+0530\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་ན msgid "No images found in archive %s" msgstr "ཡིག་མཛོད་%sནང་གཟུགས་བརྙན་མ་མཐོང་།" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "པར་སྲུང་ཀི་དེབ།" msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "ཡིག་ཆ་འདི་ཡིག་སྣོད་ལེ་ཤ་ཅིག་གིས་བརྩམ་ནུག། གཅིག་ཡང་ན་ལེ་ཤ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "ཌིཇི་བུ་ཡིག་ཆ།" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "ཡིག་སྣོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "ཌིི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་དེ་ལུ་ བདེན་མེད་རྩ་སྒྲིག་འདུག" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "ཌི་ཝི་ཨའི་ཡིག་ཆ་ཚུ།" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "གོམས་འདྲིས་ཚུད་པའི།" msgid "Not embedded" msgstr "གོམས་འདྲིས་མ་ཚུདཔ།" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ ཡིག་ཆ་ཚུ་ " @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "ནུས་ཅན་མེད་པའི་ཡིག་ཆ་" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ཨིམ་པེརེསི་ བཤུད་བརྙན།" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "པོསིཊི་སི་ཀོརིཔཊི།" msgid "Interpreter failed." msgstr "དོ་རོ་ཁ་སྒྱིར་མི་མ་བཏུབ།" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "པོསཊི་སི་ཀིརིཔཊི་ཡིག་ཆ་ཚུ།" @@ -409,90 +409,90 @@ msgstr "%༣༠༠" msgid "400%" msgstr "%༤༠༠" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:3573 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "སྣ་མང་ཤོག་ལེབ་ཡིག་ཆ་ཚུ་སྟོན།" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས་ནི།" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་སེམས་ཁར་བཞག" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "ལྡེ་འཁོར་ནང་ཆོག་ཡིག་སྲུངས།" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>རྩོམ་པ་པོ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡོདཔ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>གསར་སྐྲུན་པ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>རྩ་སྒྲིག་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>གཙོ་ཚིག་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>ཤོག་གྲངས་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>ལེགས་ལྡན་བཟོས་གྲུབ་པ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཚད་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>བཟོ་སྐྲུན་པ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>སྲུང་སྐྱོབ་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>དོན་ཚན་:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>མགོ་མིང་་:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ཟུར་ཁར་བཞག" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ཡིག་ཆའི་དཀག་དམ་ དཔེར་ན་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ནི་དང་ དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནིའི་དཀག་དམ་ཚུ་ ཟུར་ཁར་བཞག" @@ -856,24 +856,24 @@ msgstr "" "པོཔ་ལར་%s (%s) དེ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" #: ../shell/ev-window.c:3597 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ སྟོང་མ་ཐོབ་པའི་མཉེན་ཆས་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཕིརི་སོཕཊི་ཝེར་གཞི་ཚོགས་ཀྱིས་ དཔེ་བསྐྲུན་འབད་མི་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་ཁ་ཚིག་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཐམ་ཐོན་རིམ་༢ ཡང་ན་ (ཁྱོད་རའི་གདམ་ཁ་བཞིན) ཤུལ་ལས་ཀྱི་ཐོན་རིམ་གང་རུང་ བསྐྱར་འགྲེམ་འབད་བའམ་ ལེགས་བཅོས་འབད་ཆོག\n" #: ../shell/ev-window.c:3601 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "ཨི་བིནསི་དེ་ ཕན་ཐོགས་པའི་རེ་བ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཉེན་ལེན་ག་ནི་ཡང་མེད་པའི་ནང་ལས་ ཐ་ན་སྐྱེལ་འདྲེན་དང་ དམིགས་བསལ་དགོས་དོན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ ཚུད་སྒྲིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་ཉེན་ལེན་ཙམ་ཡང་མེད། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ མི་མང་ཆོག་ཐམ་ལུ་གཟིགས་གནང་།\n" #: ../shell/ev-window.c:3605 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨི་བིནསི་དང་གཅིག་ཁར་ ཇི་ཨེན་ཡུ་ ཡོངས་ཁྱབ་མི་མང་ཆོག་ཐམ་གྱི་འདྲ་ཅིག་ཐོབ་ཐོབ་འོང་། གལ་སྲིད་མ་ཐོབ་པ་ཅིན་ Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ལུ་ཡི་གུ་སྐྱེལ་གནང་།\n" #: ../shell/ev-window.c:3629 #: ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ཨི་བིནསི།" #: ../shell/ev-window.c:3632 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© ༡༩༩༦-༢༠༠༧ བརྡ་མཚོན་ནིའི་རྩོམ་པ་པོ་" #: ../shell/ev-window.c:3638 @@ -1251,15 +1251,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "ཤོག་ལེབ།" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་གཞི་གངམ་གི་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "ཨི་བིནསི་ གསལ་སྟོན་ཐབས་ལམ་ནང་གཡོག་བཀོལ།" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ཨི་བིནསི་ སྔོན་ལྟ་འབད་མི་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་གཡོག་བཀོལ།" #: ../shell/main.c:62 @@ -1279,22 +1279,22 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "ཇི་ནོམ་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "ཨི་བིནསི་ཡིག་ཆ་མཐོང་བྱེད།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་བུ་ལིན་གྱི་གདམ་ཁ། བདེན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ཚུགསཔ་བཟོ་ནི་དང་ རྫུན་པ་གིས་མཐེ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགསཔ་བཟོཝ་ཨིན།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་ལུ་ མཐེ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ་ཡིག་ཆ་ལུ་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་དང་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ། བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་གྱི་དོན་ལུ་ ནའུ་ཊི་ལཱསི་མཐེ་གཟེར་བརྡབས་མིའི་ཡིག་ཆ་ལུ་བལྟ།" @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Greek -# MATE evince Greek translation. +# translation of atril.HEAD.po to Greek +# MATE atril Greek translation. # Copyright (C) 2000, 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Stylianos Papanastasiou <[email protected]>, 2005. @@ -11,8 +11,8 @@ # Μάριος Ζηντίλης <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 21:04+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την διαγραφή msgid "Error %s" msgstr "Σφάλμα %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Το έγγραφο DjVu έχει εσφαλμένη μορφή" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Το έγγραφο απαρτίζεται από διάφορα αρχεία. Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση σε ένα ή περισσότερα από αυτά τα αρχεία." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Έγγραφα DjVu" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Έγγραφα DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Το έγγραφο DVI έχει εσφαλμένη μορφή" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Έγγραφα DVI" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Ενσωματωμένο" msgid "Not embedded" msgstr "Μη ενσωματωμένο" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Έγγραφα PDF" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Άκυρο έγγραφο" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Σλάιντς Impress" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εγγράφου “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης εγγράφου “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Έγγραφα PostScript" @@ -443,7 +443,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -451,15 +451,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Εφαρμογή προβολής εγγράφων" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Προβολή εγγράφων πολλαπλών σελίδων" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Παράκαμψη των περιορισμών του εγγράφου" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Παράκαμψη των περιορισμών του εγγράφου, όπως περιορισμών εκτύπωσης ή αντιγραφής." @@ -970,8 +970,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Μετατροπή μεταδεδομένων" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Η μορφή μεταδεδομένων που χρησιμοποιείται από το Evince έχει αλλάξει, και χρειάζεται να γίνει μετάβαση. Αν ακυρωθεί η μετάβαση δε θα λειτουργεί η αποθήκη μεταδεδομένων." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Η μορφή μεταδεδομένων που χρησιμοποιείται από το Atril έχει αλλάξει, και χρειάζεται να γίνει μετάβαση. Αν ακυρωθεί η μετάβαση δε θα λειτουργεί η αποθήκη μεταδεδομένων." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1272,28 +1272,28 @@ msgstr "" "Γίνεται χρήση του %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Το Evince είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Το Atril είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) όπως αυτή δημοσιεύεται από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation) - είτε της έκδοσης 2 της άδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Το Evince διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ήΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Το Atril διανέμεται με την ελπίδα οτι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΜΙΑ ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΕΓΓΥΗΣΗ - χωρίς ακόμη και την έμμεση εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ήΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ. Δείτε για περισσότερες λεπτομέρειες την Γενική Άδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) μαζί με το Evince. Αν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της Γενικής Άδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) μαζί με το Atril. Αν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free Software Foundation, Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Οι συγγραφείς του Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Οι συγγραφείς του Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1668,16 +1668,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Εκτέλεση evince σε λειτουργία πλήρους οθόνης" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Εκτέλεση atril σε λειτουργία πλήρους οθόνης" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Εκτέλεση evince σε λειτουργία παρουσίασης" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Εκτέλεση atril σε λειτουργία παρουσίασης" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Εκτέλεση evince ως εφαρμογή προεπισκόπησης" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Εκτέλεση atril ως εφαρμογή προεπισκόπησης" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1691,19 +1691,19 @@ msgstr "ΑΛΦΑΡΙΘΜΗΤΙΚΟ" msgid "[FILE…]" msgstr "[ΑΡΧΕΙΟ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Διαθέσιμες επιλογές boolean: true ενεργοποιεί τη δημιουργία μικρογραφιών ενώ false απενεργοποιεί τη δημιουργία νέων μικρογραφιών" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ενεργοποίηση μικρογραφιών για έγγραφα τύπου PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Εντολή για δημιουργία μικρογραφιών εγγράφων PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Έγκυρη εντολή και επιλογές για τη δημιουργία μικρογραφιών εγγράφων τύπου PDF. Δείτε την τεκμηριώση των μικρογραφιών του Ναυτίλου για περισσότερες πληροφορίες." diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index ccfcf90b..cf398d37 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,11 +1,11 @@ -# Shavian translation for evince. +# Shavian translation for atril. # Copyright (C) 2009-2010 The Mate Foundation. # Thomas Thurman <[email protected]>, 2010. -# Transliterate Evince as ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 +# Transliterate Atril as ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-12 22:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:05 -0400\n" "Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "𐑞𐑺 𐑢𐑪𐑟 𐑩𐑯 𐑻𐑼 𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑦𐑙 “ msgid "Error %s" msgstr "𐑻𐑼 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "𐑒𐑪𐑥𐑦𐑒 𐑚𐑫𐑒𐑕" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" msgstr "" "𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑝 𐑕𐑧𐑝𐑼𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟. 𐑢𐑳𐑯 𐑹 𐑥𐑹 𐑝 𐑞𐑰𐑟 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑕𐑑." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑮𐑧𐑒𐑑 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛" msgid "Not embedded" msgstr "𐑯𐑪𐑑 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "𐑦𐑥𐑐𐑮𐑧𐑕 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑟" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 “% msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "𐑓𐑱𐑤𐑛 𐑑 𐑕𐑱𐑝 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "𐑐𐑴𐑕𐑑𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "400%" #. Manually set name and icon #, c-format -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:318 msgid "Document Viewer" msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "𐑝𐑿 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰-𐑐𐑱𐑡 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑙 metadata" #, fuzzy #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "𐑞 metadata 𐑓𐑹𐑥𐑨𐑑 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑣𐑨𐑟 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛, 𐑯 𐑣𐑧𐑯𐑕 𐑦𐑑 𐑯𐑰𐑛𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑲𐑜𐑮𐑱𐑑𐑦𐑛. 𐑦𐑓 𐑞 " @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑿𐑼\n𐑿𐑟𐑦𐑙 %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4259 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" #, fuzzy #: ../shell/ev-window.c:4263 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR " "A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4267 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "𐑿 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑛 𐑩 𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑝 𐑞 ·𐑜𐑯𐑿 𐑡𐑧𐑯𐑼𐑩𐑤 𐑐𐑳𐑚𐑤𐑦𐑒 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕; 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑, " @@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "" "02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4292 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕" #: ../shell/ev-window.c:4295 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996–2009 𐑞 ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑷𐑔𐑼𐑟" #: ../shell/ev-window.c:4301 @@ -1484,16 +1484,16 @@ msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼" #, fuzzy #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑦𐑯 fullscreen 𐑥𐑴𐑛" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "𐑮𐑳𐑯 ·𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑦𐑯 𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛" #, fuzzy #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "𐑮𐑳𐑯 𐑦𐑝𐑦𐑯𐑕 𐑨𐑟 𐑩 previewer" #: ../shell/main.c:85 @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "[FILE…]" msgstr "[𐑓𐑲𐑤…]" #, fuzzy -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1518,16 +1518,16 @@ msgstr "" "𐑯𐑿 thumbnails" #, fuzzy -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 thumbnailing 𐑝 PDF 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "𐑔𐑳𐑥𐑯𐑱𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑓𐑹 PDF 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕" #, fuzzy -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 46d755fa..e12bab13 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# Canadian English translation for evince +# Canadian English translation for atril # Copyright (C) 2004-2005 Adam Weinberger and the MATE Foundation -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # Adam Weinberger <[email protected]>, 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-16 10:30-0400\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "File corrupted." msgid "No images found in archive %s" msgstr "No images found in archive %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "The document is composed of several files. One or more of those files cannot " "be accessed." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Documents" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "File not available" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI document has incorrect format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Documents" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Embedded" msgid "Not embedded" msgstr "Not embedded" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Invalid document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress Slides" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Failed to load document “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Failed to save document “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" @@ -351,85 +351,85 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3606 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3606 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "View multipage documents" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Password Entry" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Remember password for this session" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Save password in keyring" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Author:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Created:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Creator:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Format:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Keywords:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Modified:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Number of Pages:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimized:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Paper Size:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Producer:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Security:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Subject:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Title:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Override document restrictions" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Override document restrictions, such as restriction to copy or to print." @@ -793,24 +793,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3630 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:3634 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details.\n" @@ -818,20 +818,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3638 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3662 ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3665 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:3671 msgid "translator-credits" @@ -1204,16 +1204,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Run atril in fullscreen mode" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Run atril in presentation mode" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Run atril as a previewer" #: ../shell/main.c:62 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1232,10 +1232,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "MATE Document Viewer" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Document Viewer" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index b4eb8784..fa224f26 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# English (British) translation for evince +# English (British) translation for atril # Copyright (C) 2005 The Mate Foundation -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # David Lodge <[email protected]>, 2005, 2009. # Philip Withnall <[email protected]>, 2009–2010. # Bruce Cowan <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-31 15:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-31 15:41+0100\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "There was an error deleting “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "The document is composed of several files. One or more of these files cannot " "be accessed." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu Documents" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "DjVu Documents" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI document has incorrect format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Documents" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Embedded" msgid "Not embedded" msgstr "Not embedded" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Documents" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Invalid document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress Slides" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Failed to load document “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Failed to save document “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Documents" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Document Viewer" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "View multi-page documents" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Override document restrictions" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." @@ -950,10 +950,10 @@ msgstr "Converting metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1261,23 +1261,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +msgstr "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public Licence as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for more " "details.\n" @@ -1285,19 +1285,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1663,16 +1663,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Run atril in fullscreen mode" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Run atril in presentation mode" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Run atril as a previewer" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgstr "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1762,10 +1762,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recover previous documents?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Incorrect password" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril Document Viewer" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,14 +1,14 @@ -# Esperanto translation for evince +# Esperanto translation for atril # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Dominique PELLÉ <[email protected]>, 2005. # Kristjan SCHMIDT <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-11 11:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-20 10:01+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Okazis eraro dum forigo de \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Eraro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksolibroj" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi dokumento konsistas el pluraj dosieroj. Almenaŭ unu el ili estas ne " "atingebla." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokumentoj" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu-dokumentoj" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "La DVI-dokumento havas nekorektan formaton" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumentoj" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Enkorpigite" msgid "Not embedded" msgstr "Ne enkorpigite" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumentoj" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Nevalida dokumento" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "Impress Slides" msgstr "Printi prezentaĵoj" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Malsukcesis ŝarĝado de dokumento “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Malsukcesis konservado de dokumento “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostSkripto-dokumentoj" @@ -446,21 +446,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentrigardilo" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Superskribi rajtlimigojn de dokumento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Superskribi rajtlimigojn de dokumento, kiel rajtlimigo por kopii aŭ printi." @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1108,24 +1108,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4281 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince estas libera programo; vi povas pludisdoni kopiojn kaj modifi ĝin sub " +"Atril estas libera programo; vi povas pludisdoni kopiojn kaj modifi ĝin sub " "la kondiĉoj de la Ĝenerala Publika Rajtigilo de GNU, kiel tio estas eldonita " "de Free Software Foundation; aŭ versio 2 de la rajtigilo, aŭ (laŭ via " "elekto) iu sekva versio.\n" #: ../shell/ev-window.c:4285 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince estas disdonita kun la espero, ke ĝi estos utila, sed SEN IA AJN " +"Atril estas disdonita kun la espero, ke ĝi estos utila, sed SEN IA AJN " "GARANTIO; eĉ sen la implicita garantio de KOMERCA KVALITO aŭ ADEKVATECO POR " "DIFINITA CELO. Vidu la Ĝeneralan Publikan Rajtigilon de GNU por pli da " "detaloj.\n" @@ -1133,20 +1133,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4289 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Vi devus esti ricevinta kopion de la Ĝenerala Publika Permesilo de GNU kun " -"Evince; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Atril; se ne, skribu al Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4314 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4317 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 La aŭtoroj de Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 La aŭtoroj de Atril" #: ../shell/ev-window.c:4323 msgid "translator-credits" @@ -1504,16 +1504,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Ruli Envince tutekrane" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Ruli Envince prezentaĵe" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Lanĉi Evince kiel antaŭvidilo" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Lanĉi Atril kiel antaŭvidilo" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1527,21 +1527,21 @@ msgstr "SIGNOĈENO" msgid "[FILE…]" msgstr "[DOSIERO...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ebligi antaŭvidan bildeton de PDF dokumentoj" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Komando por antaŭvida bildeto de PDF dokumentoj" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Español -# Traducción de Evince al español. -# Copyright (C) Spanish translation for Evince -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# translation of atril.HEAD.po to Español +# Traducción de Atril al español. +# Copyright (C) Spanish translation for Atril +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Antonio Ognio <[email protected], 2004, 2005. # Daniel Fernandez <[email protected]>, 2005. @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master\n" +"Project-Id-Version: atril.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-15 20:43+0200\n" "Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Hubo un error al borrar «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Libros de cómics" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "El documento está compuesto de varios archivos. No se puede acceder a uno o " "más de ellos." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "El documento DVI tiene un formato incorrecto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Incrustado" msgid "Not embedded" msgstr "No incrustado" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Documento no válido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositivas Impress" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "No se pudo al cargar el documento «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Falló al guardar el documento «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -448,21 +448,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visor de documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vea documentos multipágina" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Saltarse las restricciones del documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Saltarse las restricciones del documento, como restricción para copiar o " @@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "Convirtiendo metadatos" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"El formato de metadatos usado por Evince ha cambiado y por ello necesita " +"El formato de metadatos usado por Atril ha cambiado y por ello necesita " "migrarse. Si la migración se cancela, no funcionará el almacenamiento de los " "metadatos." @@ -1281,44 +1281,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " +"Atril es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los " "términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free " "Software Foundation; ya sea en su versión 2 ó (a su criterio)en una versión " "posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince se distribuye con la esperanza que sea útil, pero SIN GARANTÍA; sin " +"Atril se distribuye con la esperanza que sea útil, pero SIN GARANTÍA; sin " "ninguna garantía implícita de COMERCIALIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN " "DETERMINADO. Mire la Licencia General GNU para más detalles.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto " -"con Evince; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., " +"con Atril; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Los autores de Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Los autores de Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1684,16 +1684,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Ejecutar Evince en modo pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Ejecutar Atril en modo pantalla completa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Ejecutar Evince en modo presentación" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Ejecutar Atril en modo presentación" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Ejecutar Evince como un previsualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Ejecutar Atril como un previsualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "CADENA" msgid "[FILE…]" msgstr "[ARCHIVO…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1715,15 +1715,15 @@ msgstr "" "Opciones booleanas disponibles, «true» activa las miniaturas y «false» " "desactiva la creación de miniaturas nuevas" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar miniaturas de documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando para sacar las miniaturas para los documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1784,10 +1784,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "¿Recuperar los documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince parece haber salido de forma inesperada la última vez que se " +#~ "Atril parece haber salido de forma inesperada la última vez que se " #~ "ejecutó. Puede recuperar los documentos que estaban abiertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,9 +1,9 @@ -# Evince'i eesti keele tõlge. -# Estonian translation of Evince. +# Atril'i eesti keele tõlge. +# Estonian translation of Atril. # # Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007–2010 The MATE Project -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Sven Sapelson <sven.sapelson gmail com>, 2005. # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2010. @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 2.32\n" +"Project-Id-Version: Atril 2.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-19 07:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-23 10:21+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" @@ -726,7 +726,7 @@ msgid "Close" msgstr "Sulgemine" msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Evince käivitamine esitlusrežiimis" +msgstr "Atril käivitamine esitlusrežiimis" #, c-format msgid "Password for document %s" @@ -744,10 +744,10 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Metaandmete teisendamine" msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince poolt kasutatavate metaandmete vorming on muutunud ja vanad andmed " +"Atril poolt kasutatavate metaandmete vorming on muutunud ja vanad andmed " "tuleb teisendada uude vormingusse. Teisendamise katkestamise korral lakkab " "metaandmete hoidla töötamast." @@ -990,41 +990,41 @@ msgstr "" "Kasutusel %s (%s)" msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt " +"Atril on vaba tarkvara. Te võite seda edasi levitada ja/või muuta vastavalt " "GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on Vaba Tarkvara Fondi " "poolt avaldatud; kas Litsentsi versioon number 2 või (vastavalt Teie " "valikule) ükskõik milline hilisem versioon.\n" msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince'i levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE " +"Atril'i levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE " "GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDIGARANTIITA või SOBIVUSELE " "TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku " "Litsentsi.\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Evince'ga; " +"Te peaks olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos Atril'ga; " "kui ei, siis võtke ühendust Free Software Foundation'iga, 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince'i autorid" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril'i autorid" msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "_Contents" msgstr "_Sisu" msgid "_About" -msgstr "_Evince'ist lähemalt" +msgstr "_Atril'ist lähemalt" #. Toolbar-only msgid "Leave Fullscreen" @@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr "Mitmendat dokumendi lehekülge näidata." msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince käivitamine täisekraanirežiimis" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril käivitamine täisekraanirežiimis" -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince käivitamine esitlusžiimis" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril käivitamine esitlusžiimis" -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince käivitamine eelvaatlusrežiimis" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril käivitamine eelvaatlusrežiimis" msgid "The word or phrase to find in the document" msgstr "Dokumendist otsitav sõna või fraas" @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of eu_to_be_translate.po to Basque -# Basque translation of evince. +# Basque translation of atril. # Copyright (C) 2005 Mikel Olasagasti -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Mikel Olasagasti <[email protected]>, 2005. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%s' ezabatzean." msgid "Error %s" msgstr "Errorea: %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komikiak" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Dokumentua hainbat fitxategirekin osatua dago. Fitxategi bat edo gehiago " "ezin da atzitu." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentuak" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "DjVu dokumentuak" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentuak okerreko formatua du" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentuak" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Kapsulatua" msgid "Not embedded" msgstr "Kapsulatu gabea" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumentuak" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Dokumentu baliogabea" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress aurkezpenak" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Huts egin du '%s' dokumentua kargatzean" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Huts egin du '%s' dokumentua gordetzean" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumentuak" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "%6400" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentu ikustailea" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Ikusi orrialde anitzeko dokumentuak" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Jaramonik ez egin dokumentuaren murriztapenei" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Jaramonik ez egin dokumentuaren kopiatzeko edo inprimatzeko bezalako " @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "Metadatuak bihurtzen" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince aplikazioak erabiltzen dituen metadatuen formatua aldatu egin denez, " +"Atril aplikazioak erabiltzen dituen metadatuen formatua aldatu egin denez, " "migratu beharra dago. Migrazioa bertan behera uzten bada, gordetako " "metadatuek ez dute funtzionatuko." @@ -1263,24 +1263,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Free Software " +"Atril software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Free Software " "Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, " "edo (nahiago baduzu) bertsio berriago batean, jasotako baldintzak betez " "gero.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK " +"Atril erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina INOLAKO BERMERIK " "GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA MERKATURATZEKO edo " "HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago nahi izanez gero, " "ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat ere jaso " @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" "USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince-ren egileak" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril-ren egileak" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1666,16 +1666,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ZENBAKIA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Exekutatu evince pantaila osoko moduan" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Exekutatu atril pantaila osoko moduan" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Exekutatu evince aurkezpen moduan" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Exekutatu atril aurkezpen moduan" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Exekutatu evince aurrebista gisa" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Exekutatu atril aurrebista gisa" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "KATEA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FITXATEGIA...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1698,15 +1698,15 @@ msgstr "" "gaitzen ditu eta false balioak (faltsua) koadro txiki berriak sortzea " "desgaitzen du." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Gaitu PDF dokumentuen koadro txikiak" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF dokumentuen koadro txikiak sortzeko komandoa" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# Persian translation of evince. +# Persian translation of atril. # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Roozbeh Pournader <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Meelad Zakaria <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. # Elnaz Sarbar <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-15 06:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-04 12:57+0330\n" @@ -80,79 +80,79 @@ msgstr "٪۳۰۰" msgid "400%" msgstr "٪۴۰۰" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "نمایشگر نوشتار" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "نمایش چندین نوشتار" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Remember password for this session" msgstr "گذرواژهٔ در طول این نشست به خاطر سپرده شود" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Save password in keyring" msgstr "ذخیرهٔ گذرواژه در دستهکلید" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_گذرواژه:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>مؤلف:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>زمان ایجاد:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>ایجادکننده:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>قالب:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>کلیدواژهها:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>زمان تغییر:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>تعداد صفحات:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>بهینهسازی شده:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>تولیدکننده:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>امنیت:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>موضوع:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>عنوان:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "نادیده گرفتن محدودیتهای نوشتار" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "نادیده گرفتن محدودیتهای نوشتار، مثل محدودیت نسخهبرداری یا چاپ." @@ -635,12 +635,12 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2393 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -"نرمافزار Evince، نرمافزار آزاد است: شما میتوانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی " +"نرمافزار Atril، نرمافزار آزاد است: شما میتوانید تحت شرایط مجوز عمومی همگانی " "گنو\n" "که به وسیلهٔ بنیاد نرمافزارهای آزاد منتشر شده است، آن را توزیع مجدد کنید\n" "و یا تغییر دهید؛ میتوانید از نسخهٔ 2 مجوز یا (اگر خواستید)\n" @@ -648,12 +648,12 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2397 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"نرمافزار Evince به این امید توزیع میشود که به درد بخورد،\n" +"نرمافزار Atril به این امید توزیع میشود که به درد بخورد،\n" "ولی بدون هیچ نوع تضمین؛ حتی بدون تضمین ضمنی کیفیت\n" "یا مناسب بودن برای منظوری خاص. برای جزئیات بیشتر\n" "مجوز عمومی همگانی گنو را ببینید.\n" @@ -661,21 +661,21 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2401 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "شما باید یک نسخه از مجوز عمومی همگانی را همراه با\n" -"Evince دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامهای به این نشانی بفرستید:\n" +"Atril دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامهای به این نشانی بفرستید:\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:2425 ../shell/main.c:259 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ایوینس" #: ../shell/ev-window.c:2428 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 The Evince authors" +msgid "© 1996-2005 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:2434 msgid "translator-credits" @@ -952,10 +952,10 @@ msgid "PAGE" msgstr "صفحه" #: ../shell/main.c:286 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "نمایشگر نوشتار Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "نمایشگر نوشتار Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "" "دو گزینهٔ بولی ممکن است، درست مسطورهسازی را به کار میاندازد و نادرست ایجاد " "مسطورههای جدید را قطع میکند" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "به کار انداختن مسطورهسازی برای نوشتارهای PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "فرمان مسطوره برای نوشتارهای PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# Finnish translations for evince package. +# Finnish translations for atril package. # Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2005, 2009-2010. # Ilkka Tuohela <[email protected]>, 2005-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-15 15:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 15:37+0200\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Tapahtui virhe poistaessa ”%s”." msgid "Error %s" msgstr "Virhe %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Sarjakuvakirjat" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Asiakirja koostuu useista tiedostoista, mutta yhtä tai useampia näistä " "tiedostoista ei voitu avata." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-asiakirjat" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "DjVu-asiakirjat" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-asiakirjassa on virheellisiä muotoiluja" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-asiakirjat" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Upotettu" msgid "Not embedded" msgstr "Ei upotettu" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-asiakirjat" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Virheellinen asiakirja" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-esitykset" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Asiakirjan ”%s” lataaminen epäonnistui" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Asiakirjan ”%s” tallennus epäonnistui" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-asiakirjat" @@ -425,21 +425,21 @@ msgid "400%" msgstr "400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Asiakirjakatselin" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Katsele monisivuisia asiakirjoja" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ohita asiakirjan rajoitukset" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ohita asiakirjan rajoitukset, kuten kopioinnin tai tulostuksen rajoitus." @@ -857,10 +857,10 @@ msgstr "Muunnetaan metatietoja" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evincen käyttämä metatietomuoto on muuttunut ja se pitää muuntaa. Mikäli " +"Atriln käyttämä metatietomuoto on muuttunut ja se pitää muuntaa. Mikäli " "muunnos keskeytetään, metatietojen tallennus ei toimi." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1110,24 +1110,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince on vapaa ohjelma; voit levittää sitä edelleen ja/tai muokata sitä GNU:" +"Atril on vapaa ohjelma; voit levittää sitä edelleen ja/tai muokata sitä GNU:" "n GPL-lisenssin sallimilla tavoilla siten kuin Free Software Foundation on " "sen määritellyt; voit halutessasi käyttää lisenssin versiota 2 taikka mitä " "tahansa tämän jälkeen ilmestynyttä versiota.\n" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evinceä levitetään siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN MITÄÄN " +"Atrilä levitetään siinä toivossa, että siitä on hyötyä, mutta ILMAN MITÄÄN " "TAKUUTA; jopa ilman konkludenttista takuuta MYYNTIKELPOISUUDESTA TAI " "SOVELTUMISESTA TIETTYYN ERITYISEEN TARKOITUKSEEN. Yksityiskohtien osalta " "katso GNU:n GPL-lisenssiä.\n" @@ -1135,20 +1135,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU:n GPL-lisenssistä Evincen mukana; jos et " +"Sinun olisi pitänyt saada kopio GNU:n GPL-lisenssistä Atriln mukana; jos et " "sitä saanut, niin lähetä kirje Free Software Foundation, Inc. :lle, 59 " "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evincen tekijät" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atriln tekijät" #: ../shell/ev-window.c:4274 msgid "translator-credits" @@ -1502,16 +1502,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "SIVU" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Suorita evince kokoruututilassa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Suorita atril kokoruututilassa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Suorita evince esitystilassa" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Suorita atril esitystilassa" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Suorita evince esikatselimena" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Suorita atril esikatselimena" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "MERKKIJONO" msgid "[FILE…]" msgstr "[TIEDOSTO…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1533,15 +1533,15 @@ msgstr "" "Mahdolliset totuusarvot: ”true” (tosi) ottaa pienoiskuvat käyttöön, " "”false” (epätosi) poistaa pienoiskuvien luomisen käytöstä" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Ota PDF-asiakirjojen pienoiskuvat käyttöön" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Pienoiskuvakomento PDF-asiakirjoille" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1580,10 +1580,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Palautetaanko aiemmat asiakirjat?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince näyttää sulkeutuneen odottamattomasti edellisellä ajokerralla. " +#~ "Atril näyttää sulkeutuneen odottamattomasti edellisellä ajokerralla. " #~ "Voit palautta avatut asiakirjat." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1652,8 +1652,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Väärä salasana" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince-asiakirjakatselin" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril-asiakirjakatselin" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,4 +1,4 @@ -# French translation of evince. +# French translation of atril. # Copyright (C) 2005-2010 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # @@ -17,9 +17,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: Atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 11:51+0100\n" "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <[email protected]>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de « %s »." msgid "Error %s" msgstr "Erreur %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Bandes dessinées" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "Le document est composé de plusieurs fichiers. Un ou plusieurs de ces\n" "fichiers ne sont pas accessibles." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documents DjVu" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Documents DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Le document DVI a un format incorrect" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Intégré" msgid "Not embedded" msgstr "Non intégré" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Document non valide" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapos Impress" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Le chargement du document « %s » a échoué" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "L'enregistrement du document « %s » a échoué" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -454,22 +454,22 @@ msgid "6400%" msgstr "6400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visionneur de documents" # Utilisation de l'infinitif dans les infobulles du Bureau -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Afficher des documents multipages" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Passer outre les restrictions du document" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Passer outre les restrictions du document, par exemple sur la copie ou " @@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "Conversion de métadonnées" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Le format des métadonnées utilisées par Evince a changé, elles doivent donc " +"Le format des métadonnées utilisées par Atril a changé, elles doivent donc " "être adaptées. Si la migration est annulée, le stockage des métadonnées ne " "fonctionnera pas." @@ -1286,24 +1286,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le\n" +"Atril est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le\n" "modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU, telle\n" "que publiée par la Free Software Foundation ; version 2 de la licence,\n" "ou (à votre discrétion) toute version ultérieure.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " +"Atril est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " "GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou " "D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " "Publique Générale GNU.\n" @@ -1311,20 +1311,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec " -"Evince ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, " +"Atril ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Les auteurs d'Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Les auteurs d'Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1696,16 +1696,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMÉRO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Exécute evince en mode plein écran" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Exécute atril en mode plein écran" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Exécute evince en mode présentation" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Exécute atril en mode présentation" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Exécute evince en mode aperçu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Exécute atril en mode aperçu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "CHAÎNE" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHIER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1727,16 +1727,16 @@ msgstr "" "Valeurs booléennes disponibles : VRAI active la création de vignettes et " "FAUX désactive la création de nouvelles vignettes" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Active la création de vignettes pour les documents PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Commande pour la création des vignettes des documents PDF" # FIXME: Caja thumbnailer ? à vérifier. -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Irish translations for evince package. +# Irish translations for atril package. # Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Seán de Búrca <[email protected]>, 2007-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-01 00:56-0600\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-01 01:23-0600\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "Error %s" msgstr "Earráid %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Leabhair Greannáin" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Cáipéisí Djvu" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Cáipéisí Djvu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DVI" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Cáipéisí DVI" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Cáipéisí PDF" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Cáipéis neamhbhailí" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Sleamhnáin Impress" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Theip ar luchtú na cáipéise \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Theip ar shábháil na cáipéise \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Cáipéisí PostScript" @@ -412,21 +412,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Amharcán Cáipéisí" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Athshlánaigh cáipéisí roimhe seo?" #: ../shell/ev-application.c:267 msgid "" -"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " +"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " "recover the opened documents." msgstr "" @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4158 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4162 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1072,17 +1072,17 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4166 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4190 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4193 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Na húdair Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Na húdair Atril" #: ../shell/ev-window.c:4199 msgid "translator-credits" @@ -1418,15 +1418,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "LEATHANACH" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:85 @@ -1441,21 +1441,21 @@ msgstr "TEAGHRÁN" msgid "[FILE...]" msgstr "[COMHAD...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince-master-po-gl-7620.po to Galician +# translation of atril-master-po-gl-7620.po to Galician # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -13,7 +13,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince-master-po-gl-7620\n" +"Project-Id-Version: atril-master-po-gl-7620\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-16 10:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 10:32+0200\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Produciuse un erro ao borrar «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Erro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Libros de banda deseñada" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "O documento está composto por varios ficheiros. A un ou máis destes " "ficheiros non é posíbel acceder." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "O documento DVI ten un formato incorrecto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Incorporado" msgid "Not embedded" msgstr "Non incorporado" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Documento incorrecto" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapositivas de Impress" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o documento «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Produciuse un fallo ao gardar o documento «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -449,21 +449,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Ver documentos de varias páxinas" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorar as restricións do documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignorar as restricións do documento, como a restrición para copiar ou " @@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "Convertendo os metadatos" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"O formato dos metadatos empregados por Evince cambiou, e polo tanto precisan " +"O formato dos metadatos empregados por Atril cambiou, e polo tanto precisan " "migrarse. Se cancela a migración o almacenamento dos metadatos non " "funcionará." @@ -1280,44 +1280,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"O Evince é software libre, pode redistribuílo ou modificalo baixo as " +"O Atril é software libre, pode redistribuílo ou modificalo baixo as " "condicións da Licenza pública xeral GNU tal como a publica a Free Software " "Foundation; tanto na versión 2 da Licenza como (segundo o seu criterio) en " "calquera versión posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"O Evince distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA; " +"O Atril distribúese esperando que sexa útil, mais SEN NINGUNHA GARANTÍA; " "mesmo sen a garantía implícita de VALOR COMERCIAL ou ADECUACIÓN PARA UN " "PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza pública xeral GNU.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Debeu de recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto co Evince; en " +"Debeu de recibir unha copia da Licenza pública xeral GNU xunto co Atril; en " "caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, " "Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Os autores do Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Os autores do Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1687,16 +1687,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executar o Evince no modo de pantalla completa" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executar o Atril no modo de pantalla completa" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executar o Evince no modo de presentación" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executar o Atril no modo de presentación" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executar o Evince como un previsualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executar o Atril como un previsualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgstr "CADEA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHEIRO...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1718,15 +1718,15 @@ msgstr "" "Opcións booleanas dispoñíbeis: «true» activa as miniaturas e «false» desactiva " "a creación de novas miniaturas" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar as miniaturas dos documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Orde para crear miniaturas nos documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.master.gu.po to Gujarati +# translation of atril.master.gu.po to Gujarati # Ankit Patel <[email protected]>, 2005, 2006. # Ankit Patel <[email protected]>, 2007, 2008. # Sweta Kothari <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.master.gu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-22 16:39+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <[email protected]>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "“%s” ને કાઢતી વખતે ભૂલ હતી." msgid "Error %s" msgstr "ભૂલ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "વાર્તાની પુસ્તકો" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "દસ્તાવેજ ઘણીબધી ફાઈલોથી બનાવવામાં આવેલ છે. આવી ફાઈલોમાંની એક અથવા વધુ વાપરી શકાશે " "નહિં." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu દસ્તાવેજો" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "DjVu દસ્તાવેજો" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI દસ્તાવેજનું બંધારણ અયોગ્ય છે" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI દસ્તાવેજો" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "જડિત" msgid "Not embedded" msgstr "જડિત નથી" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF દસ્તાવેજો" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "અયોગ્ય દસ્તાવેજ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "રજૂઆત સ્લાઈડો" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "દસ્તાવેજ “%s” લાવવામાં નિષ્� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "દસ્તાવેજ “%s” સંગ્રહવામાં નિષ્ફળ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "પોસ્ટસ્ક્રિપ્ટ દસ્તાવેજો" @@ -472,22 +472,22 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "દસ્તાવેજ દર્શક" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "ઘણા-પાનાનાં દસ્તાવેજો જુઓ" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "દસ્તાવેજના બંધનો પર ફરીથી લખો" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "દસ્તાવેજના બંધનો પર ફરીથી લખો, જેમ કે નકલ કરવા માટે અથવા છાપન કરવા માટેના બંધનો." @@ -995,9 +995,9 @@ msgstr "મેટાડેટાને રૂપાંતર કરી રહ્ #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Evince દ્દારા વાપરેલ મેટાડેટા બંધારણ બદલાઇ ગયું, અને તેથી તેનું સ્થળાંતર કરવાની જરૂર છે. જો સ્થળાંતર રદ થયેલ હોય તો મેટાડેટા કામ કરશે નહિં." +msgstr "Atril દ્દારા વાપરેલ મેટાડેટા બંધારણ બદલાઇ ગયું, અને તેથી તેનું સ્થળાંતર કરવાની જરૂર છે. જો સ્થળાંતર રદ થયેલ હોય તો મેટાડેટા કામ કરશે નહિં." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1282,24 +1282,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4331 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1307,24 +1307,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4339 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4367 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4373 msgid "translator-credits" @@ -1688,16 +1688,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "evince ને પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં ચલાવો" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "atril ને પૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિમાં ચલાવો" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "evince ને રજૂઆત સ્થિતિમાં ચલાવો" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "atril ને રજૂઆત સ્થિતિમાં ચલાવો" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "evince ને પૂર્વદર્શક તરીકે ચલાવો" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "atril ને પૂર્વદર્શક તરીકે ચલાવો" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "શબ્દમાળા" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1721,15 +1721,15 @@ msgid "" "creation of new thumbnails" msgstr "બુલિયન વિકલ્પો ઉપલબ્ધ છે, સાચું થમ્બનેઈલીંગને સક્રિય કરે છે અને ખોટું નવા થમ્બનેઈલની બનાવટને નિષ્ક્રિય કરે છે" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF દસ્તાવેજોનું થમ્બનેઈલ કરવાનું સક્રિય કરો" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF દસ્તાવેજો માટે થમ્બનેઈલ આદેશ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.HEAD.he.po to Hebrew +# translation of atril.HEAD.he.po to Hebrew # translation of he.po to Hebrew # translation of gpdf.HEAD.he.po to Hebrew # translation of xpdf.HEAD.po to Hebrew @@ -14,7 +14,7 @@ # Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.he\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-17 01:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 01:30+0200\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "There was an error deleting “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Error %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ספרי קומיקס" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "המסמך מורכב ממספר קבצים. לא ניתן לגשת לאחד או יותר מהם." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "מסמכי DjVu" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "מסמכי DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI document has incorrect format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "מסמכי DVI" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "מוטמע" msgid "Not embedded" msgstr "לא מוטמע" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "מסמכי PDF" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "מסמך לא תקין" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "מצגות Impress" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ארע כשל בשמירת המסמך “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "מסמכי PostScript" @@ -445,21 +445,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "מציג מסמכים" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "הצגת מסמכים מרובי עמודים" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Override document restrictions" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." @@ -953,10 +953,10 @@ msgstr "נתוני העל מומרים" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"מבנה נתוני העל בו Evince עשה שימוש שונה ולכן יש לייבא אותו. אם תהליך הייבוא " +"מבנה נתוני העל בו Atril עשה שימוש שונה ולכן יש לייבא אותו. אם תהליך הייבוא " "יבוטל אחסון נתוני העל לא יעבוד." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1257,24 +1257,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1282,20 +1282,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"ל־Evince אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; אם לא, " +"ל־Atril אמור היה להיות מצורף עותק של הרישיון הציבורי הכללי של GNU; אם לא, " "יש לכתוב אל Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " "Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996—2009 יוצרי Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996—2009 יוצרי Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1662,16 +1662,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Run atril in fullscreen mode" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Run atril in presentation mode" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Run atril as a previewer" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Enable thumbnailing of PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Thumbnail command for PDF Documents" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of evince.HEAD.hi.po to Hindi +# translation of atril.HEAD.hi.po to Hindi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2005, 2006, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.hi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.hi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-15 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 23:13+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "अभिलेख में कोई फ़ाइल नहीं." msgid "No images found in archive %s" msgstr "अभिलेख %s में कोई चित्र नहीं मिला" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "कॉमिक पुस्तक" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "यह दस्तावेज कई फ़ाइलों से मिलकर बना है. एक या अधिक वैसी फाइलें पहुँच नहीं ली जा सकती हैं." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu दस्तावेज़" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Djvu दस्तावेज़" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI दस्तावेज में गलत प्रारूप " -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI दस्तावेज़" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "एंबेडेड" msgid "Not embedded" msgstr "एंबेडेड नहीं" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "पीडीएफ़ दस्तावेज़" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "अवैध दस्तावेज" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइड" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "“%s” दस्तावेज लोड करने में व� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” दस्तावेज सहेजने में विफल" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्तावेज़" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Separator" msgstr "अलगानेवाला" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 -#| msgid "Run evince in presentation mode" +#| msgid "Run atril in presentation mode" msgid "Running in presentation mode" msgstr "प्रस्तुति मोड में चला रहा है" @@ -426,21 +426,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4272 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "लेखपत्र प्रदर्शक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "देखें बहुपेज दस्तावेज" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "दस्तावेज प्रतिबंध पर लिखें" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "दस्तावेज प्रतिबंध अध्यारोहित करें, कॉपी करने या छापने के प्रतिबंध की तरह." @@ -970,24 +970,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4296 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4300 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -995,22 +995,22 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4304 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4328 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4331 -#| msgid "© 1996-2005 The Evince authors" -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 The Evince authors" +#| msgid "© 1996-2005 The Atril authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4337 msgid "translator-credits" @@ -1409,15 +1409,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में एवींस चलायें" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "एवींस चलाएँ एक दस्तावेज प्रस्तुतीकरण" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "पूर्वावलोकनकर्ता के रूप में एवींस चलायें" #: ../shell/main.c:71 @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "स्ट्रिंग" msgid "[FILE...]" msgstr "[फाइल...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1441,15 +1441,15 @@ msgstr "" "बूलियन विकल्प उपलब्ध, सही थंबनेल को सक्रिय करता है औऱ गलत नये थंबनेल के निर्माण को " "निष्क्रिय" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF का थंबनेल सक्षम करें" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "पीडीएफ के लिये लघु छवि दस्तावेज दस्तावेज़" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Hungarian translation of evince -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Hungarian translation of atril +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, Free Software Foundation, Inc. # # Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-28 07:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-28 07:56+0200\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Hiba történt a(z) „%s” törlése közben." msgid "Error %s" msgstr "%s hiba" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Képregények" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "A dokumentum több fájlból áll. Legalább az egyik fájl nem érhető el." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentumok" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "DjVu dokumentumok" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "A DVI dokumentum formátuma hibás" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentumok" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Beágyazott" msgid "Not embedded" msgstr "Be nem ágyazott" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumentumok" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "A dokumentum („%s”) betöltése meghiúsult" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "A dokumentum („%s”) mentése meghiúsult" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokumentumok" @@ -390,21 +390,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4534 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4534 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentummegjelenítő" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Többoldalas dokumentumok megjelenítése" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "A dokumentum korlátozásainak felülbírálása" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Dokumentum (például a másolásra vagy nyomtatásra vonatkozó) korlátozásainak " @@ -904,10 +904,10 @@ msgstr "Metaadatok átalakítása" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Az Evince által használt metaadat-formátum megváltozott, emiatt át kell " +"Az Atril által használt metaadat-formátum megváltozott, emiatt át kell " "állítani. Ha az átállítás megszakad, a metaadat-tároló nem fog működni." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1216,23 +1216,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4561 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Az Evince szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " +"Az Atril szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja a Free Software " "Foundation által kiadott GNU General Public License második (vagy bármely " "későbbi) változatában foglaltak alapján.\n" #: ../shell/ev-window.c:4565 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Az Evince programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " +"Az Atril programot abban a reményben terjesztjük, hogy hasznos lesz, de nem " "vállalunk SEMMIFÉLE GARANCIÁT, még olyan értelemben sem, hogy a program " "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További " "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet.\n" @@ -1240,20 +1240,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4569 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Az Evince programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " +"Az Atril programhoz a GNU General Public License egy példánya is jár, ha " "nem kapta meg, írjon a Free Software Foundation Inc.-nek. Levélcímük: 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4594 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4597 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Az Evince szerzői" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Az Atril szerzői" #: ../shell/ev-window.c:4603 msgid "translator-credits" @@ -1615,15 +1615,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "SZÁM" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Teljes képernyős mód" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Az Evince futtatása bemutató módban" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Az Atril futtatása bemutató módban" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Előnézet mód" #: ../shell/main.c:82 @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "KARAKTERLÁNC" msgid "[FILE…]" msgstr "[FÁJL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1646,15 +1646,15 @@ msgstr "" "Igaz hatására a bélyegképek készítése engedélyezve lesz, hamis hatására " "pedig nem." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF dokumentumokról bélyegképek készítésének engedélyezése" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Bélyegkép-készítő parancs PDF-dokumentumokhoz" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of Evince into Indonesian -# Copyright (C) 2005 THE Evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# translation of Atril into Indonesian +# Copyright (C) 2005 THE Atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Ahmad Riza H Nst <[email protected]>, 2006. # Mdamt <[email protected]>, 2005. @@ -8,9 +8,9 @@ # Dirgita <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince mate-2-32\n" +"Project-Id-Version: atril mate-2-32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-07 16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-11 14:40+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Galat sewaktu menghapus “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Galat %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Buku Komik" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "Dokumen ini terdiri atas sejumlah berkas. Satu atau lebih berkas tersebu " "tidak dapat diakses." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokumen DjVu" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Dokumen DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Format dokumen DVI salah" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumen DVI" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Ditempelkan" msgid "Not embedded" msgstr "Tidak ditempelkan" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumen PDF" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Dokumen tidak sah" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Salindia Impress" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Gagal memuat dokumen “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Gagal menyimpan dokumen \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumen PostScript" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4550 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4550 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Penampil Dokumen" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Melihat dokumen multihalaman" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Timpa restriksi dokumen" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Menimpa restriksi dokumen, seperti larangan untuk menyalin atau menceta." @@ -958,10 +958,10 @@ msgstr "Mengonversi metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Bentuk metadata yang dipakai oleh Evince telah berubah, sehingga perlu " +"Bentuk metadata yang dipakai oleh Atril telah berubah, sehingga perlu " "dimigrasikan. Bila migrasi dibatalkan maka penyimpanan metadata tak akan " "bekerja." @@ -1267,44 +1267,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4577 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan ulang dan/" +"Atril adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat mendistribusikan ulang dan/" "atau mengubahnya di bawah ketentuan GNU General Public License sebagaimana " "dipublikasikan oleh Free Software Foundation; Lisensi versi 2, atau (sesuai " "pilihan Anda) menggunakan versi selanjutnya.\n" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA " +"Atril didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi TANPA ADANYA " "JAMINAN; termasuk tanpa jaminan DAYA JUAL atau KELAIKAN UNTUK TUJUAN " "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " -"Evince; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., " +"Atril; jika tidak, kirimkan surat Anda ke Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4610 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4613 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Para penulis Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Para penulis Atril" #: ../shell/ev-window.c:4619 msgid "translator-credits" @@ -1669,16 +1669,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NOMOR" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Menjalankan evince dalam mode layar penuh" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Menjalankan atril dalam mode layar penuh" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Menjalankan evince dalam mode presentasi" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Menjalankan atril dalam mode presentasi" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Menjalankan evince sebagai pemratinjau" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Menjalankan atril sebagai pemratinjau" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[BERKAS…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1700,15 +1700,15 @@ msgstr "" "Opsi yang tersedia: \"true\" akan mengaktifkan pembuatan miniatur dan \"false" "\" akan menonaktifkannya" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Mengaktifkan miniaturisasi Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Perintah pembuatan miniatur untuk Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# Italian translations of Evince package. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Evince'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Italian translations of Atril package. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 the Atril'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Francesco Marletta <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince 2.32\n" +"Project-Id-Version: Atril 2.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-20 12:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-20 15:27+0200\n" "Last-Translator: Francesco Marletta <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore nell'eliminare \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Errore %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Fumetti" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Il documento è composto da diversi file. Non è possibile accedere a uno o " "più di tali file." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documenti DjVu" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Documenti DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Il documento DVI ha un formato non corretto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documenti DVI" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Incorporato" msgid "Not embedded" msgstr "Non incorporato" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documenti PDF" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Documento non valido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Presentazioni Impress" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Caricamento del documento \"%s\" fallito" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Salvataggio del documento \"%s\" fallito" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documenti PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizzatore documenti" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualizza documenti multi-pagina" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Scavalca restrizioni documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Scavalca le restrizioni del documento, come la restrizione di copiare o di " @@ -970,10 +970,10 @@ msgstr "Conversione dei metadati" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Il formato dei metadati usati da Evince è cambiato, per cui è necessario " +"Il formato dei metadati usati da Atril è cambiato, per cui è necessario " "migrare i quelli esistenti. Se la migrazione viene annullata, la " "memorizzazione dei metadati non funzionerà." @@ -1286,44 +1286,44 @@ msgstr "" # [ndT] ho cambiato apposta la punteggiatura #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i " +"Atril è software libero: è possibile redistribuirlo o modificarlo sotto i " "termini della licenza GNU GPL, pubblicata dalla Free Software Foundation, " "versione 2 o (a propria scelta) successiva.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, " +"Atril è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, " "senza neppure l'implicita garanzia di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ A UNO SCOPO " "PARTICOLARE. Consultare la licenza GNU GPL per maggiori dettagli.\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Insieme a Evince dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza " +"Insieme a Atril dovrebbe essere stata fornita anche una copia della licenza " "GNU GPL, in caso contrario è possibile richiederla scrivendo a: Free " "Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-" "1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 gli autori di Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 gli autori di Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1692,16 +1692,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Esegue evince in modalità schermo intero" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Esegue atril in modalità schermo intero" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Esegue evince in modalità presentazione" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Esegue atril in modalità presentazione" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Esegue evince per vedere l'anteprima di stampa" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Esegue atril per vedere l'anteprima di stampa" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "STRINGA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "Opzioni booleane disponibili: \"true\" abilita la creazione delle miniature " "e \"false\" disabilita la creazione di nuove miniature" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Abilita la miniatura dei documenti PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando di miniatura per i documenti PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Japanese messages catalogue for evince - PS/PDF viewer for MATE -# Copyright (C) 2005-2010 THE evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Japanese messages catalogue for atril - PS/PDF viewer for MATE +# Copyright (C) 2005-2010 THE atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Satoru SATOH <[email protected]>, 2005, 2006. # Takeshi AIHANA <[email protected]>, 2005-2009. # Takayuki KUSANO <[email protected]>, 2009. @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-19 16:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-05 15:48+0900\n" "Last-Translator: Shushi Kurose <[email protected]>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "“%s” の削除中にエラーが発生しました。" msgid "Error %s" msgstr "エラー %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "コミックブック" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "そのドキュメントは複数のファイルを結合したものです。それらのファイルは個別に" "アクセスすることはできません。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ドキュメント" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Djvu ドキュメント" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ドキュメントの書式が壊れています" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ドキュメント" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "埋め込み" msgid "Not embedded" msgstr "埋め込みではない" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメント" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "不正なドキュメントです" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress のスライド" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "\"%s\" というドキュメントを読み込めませんでした" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "\"%s\" というドキュメントを保存できませんでした" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript ドキュメント" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ドキュメント・ビューア" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "複数ページのドキュメントを表示します" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ドキュメントの制限を上書きします" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "コピーや印刷を制限するようなドキュメントの制限を上書きします" @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "メタデータの変換中" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince で利用されているメタデータ形式が変更されたので、移行をする必要がありま" +"Atril で利用されているメタデータ形式が変更されたので、移行をする必要がありま" "す。移行作業がキャンセルされるとメタデータストレージは動作しません。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1265,30 +1265,30 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公" +"Atril はフリーソフトウェアです; フリーソフトウェア財団が発行する GNU 一般公" "衆利用許諾契約書の第二版、あるいはそれ以降の版が定める条項の下で本プログラム" "を再頒布または変更することができます。\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。" +"Atril は役立つものであることを期待して配布されていますが、完全に無保証です。" "商用利用または特定の目的における適合性の保証はありません。詳細は GNU 一般公衆" "利用許諾契約書をご覧ください。\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "あなたは、本プログラムと一緒に GNU 一般公衆利用許諾契約書の写しを受け取ってい" @@ -1296,12 +1296,12 @@ msgstr "" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA まで手紙を書いてください。\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince 開発者" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril 開発者" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1668,15 +1668,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "フルスクリーンモードで起動する" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "プレゼンテーション・モードで起動する" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "プレビューアで起動する" #: ../shell/main.c:82 @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[ファイル…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1699,15 +1699,15 @@ msgstr "" "論理型のオプションが利用可能: TRUE にするとサムネイル表示になり、FALSE にする" "と新規にサムネイルを作成しません。" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメントのサムネイル表示" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ドキュメントのサムネイル表示コマンド" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Georgian +# translation of atril.HEAD.po to Georgian # Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vladimer Sichinava <[email protected]>, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-27 16:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-10 08:25+0200\n" @@ -198,84 +198,84 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "დოკუმენტების მნახველი" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" "მრავალგვერდიანი " "დოკუმენტების ჩვენება" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Remember password for this session" msgstr "" "სესიის პაროლის დამახსოვრება" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Save password in keyring" msgstr "პაროლის შენახვა აცმაში" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_პაროლი:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>ავტორი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>შექმნილია: </b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>შემქმნელი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b> ფორმატი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b> საკვანძო სიტყვები:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>შეიცვალა:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>გვერდების რაოდენობა:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>ოპტიმიზირებული:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>პროდუსერი:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>უსაფრთხოება:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>თემა:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>სათაური:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" "დოკუმენტის შეზღუდვების " "უგულვებელყოფა" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "დოკუმენტის შეზღუდვების " @@ -805,12 +805,12 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2864 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - ეს არის თავისუფალი " +"Atril - ეს არის თავისუფალი " "პროგრამა. თქვენ შეგიძლიათ " "მისი გავრცელება ან/და შეცვლა " "თავისუფალი პროგრამირების " @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2868 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:2872 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "ამ პროგრამასთან ერთად უნდა " @@ -856,11 +856,11 @@ msgstr "" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:2896 ../shell/main.c:308 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ევინსი" #: ../shell/ev-window.c:2899 -msgid "© 1996-2005 The Evince authors" +msgid "© 1996-2005 The Atril authors" msgstr "© 1996-2005 ევინსის ავტორები" #: ../shell/ev-window.c:2905 @@ -1184,19 +1184,19 @@ msgid "PAGE" msgstr "გვერდი" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" "ევინსის მთელს ეკრანიან " "რეჟიმში გაშვება" #: ../shell/main.c:56 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" "ევინსის პრეზენტაციის " "რეჟიმში გაშვება" #: ../shell/main.c:57 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" "ევინსის წინასწარ " "მნახველივით გაშვება" @@ -1212,12 +1212,12 @@ msgstr "" "დამთვალიერებელი" #: ../shell/main.c:335 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" "ევინსი დოკუმენტების " "დამთვალიერებელი" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1227,19 +1227,19 @@ msgstr "" "ესკიზურ რეჟიმს, ხოლო false " "ამორთავს ამ ფუნქციას." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" "PDF დოკუმენტების დაესკიზების " "ჩართვა" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" "PDF დოკუმენტების ესკიზების " "ბრძანება " -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# evince to kazakh. +# atril to kazakh. # Copyright (C) 2010 HZ -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-18 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 22:35+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "“%s” өшіру кезінде қате орын алды." msgid "Error %s" msgstr "%s қатесі" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Books" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "DjVu құжатының пішімі қате" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Бұл құжат бірнеше файлдан жасалған. Осы файлдардың бір не бірнешеуі қолжетерсіз." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu құжаттары" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "DjVu құжаттары" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI құжатының пішімі қате" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI құжаттары" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Кеңейтілген" msgid "Not embedded" msgstr "Кеңейтілген емес" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF құжаттары" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Қате құжат" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress слайдтары" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "“%s” құжатын жүктеу сәтсіз" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” құжатын сақтау сәтсіз" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript құжаттары" @@ -434,7 +434,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -442,15 +442,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Құжаттарды қараушысы" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Көппарақты құжаттарды қарау" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Құжат рұқсаттарын елемеу" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Құжат рұқсаттарын елемеу, көшірме жасау не баспаға шығару рұқсаттары сияқты" @@ -954,8 +954,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Метаақпарат айналдыруда" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Evince қолданатын метаақпарат пішімі өзгертілген, сол үшін оны айналдыру керек. Егер айналдырудан бас тартылса, метаақпарат қоры жұмыс істемейді." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Atril қолданатын метаақпарат пішімі өзгертілген, сол үшін оны айналдыру керек. Егер айналдырудан бас тартылса, метаақпарат қоры жұмыс істемейді." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1249,24 +1249,24 @@ msgstr "" "Қолдануда %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince еркін бағдарлама; сіз оны Free Software Foundation шығарған GNU General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril еркін бағдарлама; сіз оны Free Software Foundation шығарған GNU General Public License аясында еркін тарата не/және өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін шыққан.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU General Public License қараңыз.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Сіз осы Evince бағдарласымен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Сіз осы Atril бағдарласымен бірге GNU General Public License көшірмесін алуыңыз керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince авторлары" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril авторлары" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1631,16 +1631,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince толық экран режимінде жөнелту" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril толық экран режимінде жөнелту" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince презентация режимінде жөнелту" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril презентация режимінде жөнелту" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince алдын-ала қараушы режимінде жөнелту" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril алдын-ала қараушы режимінде жөнелту" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1654,19 +1654,19 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Логикалық опциялар қолдануда: true үлгілерді жасауды іске қосады, ал false сөндіреді." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF құжаттарын алдын-ала қарау үлгілерін жасауды іске қосу" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF құжаттарын алдын-ала қарау үлгілерін жасау командасы" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "PDF құжаттарын алдын-ала қарау үлгілерін жасау үшін керек команда мен оның аргументтері. Көбірек білу үшін Caja thumbnailer құжаттамасын қараңыз." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.master.kn.po to Kannada +# translation of atril.master.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Shankar Prasad <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.kn\n" +"Project-Id-Version: atril.master.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-04-21 16:14+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 13:18+0530\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "“%s” ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದ msgid "Error %s" msgstr "ದೋಷ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ಕಾಮಿಕ್ ಪುಸ್ತಕಗಳು" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "ದಸ್ತಾವೇಜು ಹಲವಾರು ಕಡತಗಳಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಒಂದು ಅಥವ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಇಂತಹ ಕಡತಗಳನ್ನು " "ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Djvu ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರಿಯಲ್ಲದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ" msgid "Not embedded" msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ದಸ್ತಾವೇಜು" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ಇಂಪ್ರೆಸ್ ಜಾರುಫಲಕಗಳು(ಸ್ಲೈಡ್ಗಳು)" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "“%s” ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲ� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಉಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" @@ -424,21 +424,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4168 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4168 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:287 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ವೀಕ್ಷಕ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "ಬಹು-ಪುಟದ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸು" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ಕಾಪಿ ಮಾಡುವ ಅಥವ ಮುದ್ರಿಸುವಂತಹ ದಸ್ತಾವೇಜು ನಿರ್ಬಂಧಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು." @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1102,24 +1102,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4195 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4199 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1127,20 +1127,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4203 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4228 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ಎವಿನ್ಸ್" #: ../shell/ev-window.c:4231 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince ಕತೃಗಳು" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril ಕತೃಗಳು" #: ../shell/ev-window.c:4237 msgid "translator-credits" @@ -1496,15 +1496,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "ಎವಿನ್ಸನ್ನು ಪೂರ್ಣತೆರೆ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "ಎವಿನ್ಸನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶನ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸು" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ಎವಿನ್ಸನ್ನು ಒಂದು ಪೂರ್ವವೀಕ್ಷಕವಾಗಿ(ಪ್ರಿವೀವರ್) ಚಲಾಯಿಸು" #: ../shell/main.c:85 @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1527,15 +1527,15 @@ msgstr "" "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಬೂಲಿಯನ್ ಆಯ್ಕೆಗಳೆಂದರೆ, ನಿಜವು ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ತಪ್ಪು " "ಎನ್ನುವುದು ಹೊಸ ತಂಬ್ನೈಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳಿಗಾಗಿ ತಂಬ್ನೈಲಿಂಗ್ ಆಜ್ಞೆ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1577,10 +1577,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "ಹಿಂದಿನ ದಸ್ತಾವೇಜಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೆ?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince ಅನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. " +#~ "Atril ಅನ್ನು ಹಿಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ ಬಳಸುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ. " #~ "ಆಗ ತೆರೆಯಲಾಗಿದ್ದ ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ನೀವು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬಹುದು." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,17 +1,17 @@ -# evince korean translation -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# atril korean translation +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Young-Ho Cha <ganadist at mizi dot com>, 2005 # Changwoo Ryu <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # # 새로 번역하시는 분은 아래 translator-credits에 추가해 주세요. # # 주의: -# - Evince는 "에빈스"로 음역 +# - Atril는 "에빈스"로 음역 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-26 04:25+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 04:39+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <[email protected]>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr " “%s” 삭제에 오류가 발생했습니다." msgid "Error %s" msgstr "오류 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "만화책" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "문서가 여러 개 파일로 이루어져 있고, 그 파일 중에 접근할 수 없는 파일이 있습" "니다." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 문서" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu 문서" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 문서가 잘못되었습니다" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 문서" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "포함됨" msgid "Not embedded" msgstr "포함되지 않음" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 문서" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "잘못된 문서" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "임프레스 슬라이드" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "“%s” 문서를 읽어들이는데 실패했습니다" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” 문서를 저장하는데 실패했습니다" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 문서" @@ -440,21 +440,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "문서 보기" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "다중 페이지 문서를 봅니다" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "문서 제한 무시하기" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "복사하기나 인쇄 같은 문서제한을 무시합니다." @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "메타데이터를 변환하는 중" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "에빈스가 사용하는 메타데이터 형식이 바뀌어서, 옛날 데이터에서 옮겨 와야 합니" @@ -1255,24 +1255,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1280,17 +1280,17 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "에빈스" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1653,15 +1653,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "<번호>" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "에빈스를 전체 화면 모드로 실행합니다" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "에빈스를 프리젠테이션 모드로 실행합니다" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "에빈스를 미리 보기로 실행합니다" #: ../shell/main.c:82 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "<문자열>" msgid "[FILE…]" msgstr "[<파일>...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr "" "참/거짓으로 설정 가능: 참이면 미리보기 만들기, 거짓이면 미리보기 만들기를 하" "지 않음" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF 문서의 미리보기 만들기 가능" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 문서의 미리보기 만들기 명령" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Kashmiri +# translation of atril.HEAD.po to Kashmiri # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Rakesh Pandit <[email protected]>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.hi\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-03 03:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-28 06:20+0530\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "खराब फाइल" msgid "No images found in archive %s" msgstr "कांह् फोटू छुंन: आरकाविव मंज %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "कॉमिक किताब" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "डीजावीयु कागजात" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "फाइल मेल न" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "डीवी आई कागजातस छु गलत फारमेट" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "डीवी आई कागजात" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "एंबेडेड" msgid "Not embedded" msgstr "एंबेडेड छुन्न" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "पीडीएफ़ कागजात" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "गलत कागजात" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइड" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "'%s' कागजात हयको न ठिक करितथ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट कागजात" @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "पासवर्ड: (_P)" @@ -359,87 +359,87 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3729 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3729 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "कागजात वुछनुक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "वारयाह वरख कागजात" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Password Entry" msgstr "पासवर्ड: (_P)" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "यम सशेनुक पासवर्ड: थय्यव याद" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "कीरिंग मंज लग्गयव पासवर्ड:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b> लेखनवोल</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b> बनोव :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b> बनावन वोल:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b> फारमेट:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b> की-वर्डस:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b> बदलोव:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b> कच वरख:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b> ऑप्टीमाइज़्ड:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 #, fuzzy msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b> पेज साय्ज:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b> बनावन वोल:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b> र्रच्छ:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b> सब्बजटक:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b> टायटल</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "कागजात लिखव बिना रुकावटि यिथकंय कापी करुन या परंट" @@ -807,24 +807,24 @@ msgstr "पोस्टसक्रिपट और पीडीएफ फाइ #: ../shell/ev-window.c:3753 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:3757 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -832,20 +832,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3761 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3785 ../shell/main.c:350 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "एवींस" #: ../shell/ev-window.c:3788 #, fuzzy -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© 1996-2005 एवींस लेखन वय्यल" #: ../shell/ev-window.c:3794 @@ -1230,15 +1230,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "वरूकख" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड में एवींस चलायेंएवींस चल्लयव सर्यस्यह् स्क्रीनस।" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "एवींस चल्लयव हावून खत्तर।" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "एवींस चल्लयव वुछन् खत्तर।" #: ../shell/main.c:63 @@ -1259,24 +1259,24 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "गनोम कागजात वुच्छुनूक" #: ../shell/main.c:395 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "एवींस कागजात वुछिव।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "बूलियन छु सही थंबनेलन ठिक करान त: गल्त थंबनेलन बंद करान।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "पीडीएफयूक थंबनेल चालू कर।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "पीडीएफ कागज़ात खत्तर निशान कमांड।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,13 +1,13 @@ -# translation of evince.mate-2-12.po to Kurdish -# Kurdish translation for evince +# translation of atril.mate-2-12.po to Kurdish +# Kurdish translation for atril # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005. # Erdal Ronahi <[email protected]>, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.mate-2-12\n" +"Project-Id-Version: atril.mate-2-12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-04 19:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 19:48+0100\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Veqetîner" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 #, fuzzy msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Evince di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" +msgstr "Atril di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 @@ -410,90 +410,90 @@ msgstr "%300" msgid "400%" msgstr "%400" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:3484 #: ../shell/ev-window-title.c:127 msgid "Document Viewer" msgstr "Nîşanderê Belgeyan" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Belgeyên pir-rûpelî nîşan bide" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Password Entry" msgstr "Şî_fre:" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Bo vê danişînê şîfreyê bibîr bîne" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Şîfreyê li miftedankê de tomar bike" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "Şî_fre:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Nivîskar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Dîroka afirandinê:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Afirandêr:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Format:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Peyvên Mîna Mifteyan:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Hatiye guheandin:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Hejmara Rûpelan:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Herî tekûz:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Mezinahiya Kaxizê:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Hilberîner:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Ewlekarî:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Mijar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Sernivîs:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Zorê bide sînorkirinên Belgeyan" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Sînorkirinên belgeyê yên wekî jibergirtin û nivîsînê diguherîne." @@ -858,25 +858,25 @@ msgstr "" "Popplerên têne bikaranîn %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:3508 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3512 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3516 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3540 #: ../shell/main.c:284 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3543 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Nivîskarên Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Nivîskarên Atril" #: ../shell/ev-window.c:3549 msgid "translator-credits" @@ -1223,16 +1223,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "RÛPEL" #: ../shell/main.c:54 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince di moda dîmender tije de bixebitîne" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril di moda dîmender tije de bixebitîne" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril di moda pêşkêşiyê de bixebitîne" #: ../shell/main.c:56 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince wekî pêşdîtinê bixebitîne" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril wekî pêşdîtinê bixebitîne" #: ../shell/main.c:58 msgid "[FILE...]" @@ -1243,22 +1243,22 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Nîşanderê Belgeyan yê MATE" #: ../shell/main.c:310 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Nîşanderê Belgeyên Evince" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Nîşanderê Belgeyên Atril" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Çalakiya wêneyên biçûk yên Pelên PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Ji bo belgehên PDF fermana wêneyên biçûk" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Ji bo wênekerê biçûk yê Pelê PDF parametreyên zêdek yên fermanên derbasdar. Ji bo agahiyên berfireh li belgeya wênekerên biçûk yên cajaê binihêre." @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of lt.po to Lithuanian -# Lithuanian translation of Evince. +# Lithuanian translation of Atril. # Copyright (C) 2005-2009 The MATE Foundation. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # # Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2005-2006, 2009. @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Įvyko klaida trinant „%s“" msgid "Error %s" msgstr "Klaida %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksų knygos" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Dokumentas sudarytas iš kelių failų. Vienas ar keli iš šių failų negali būti " "atverti." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumentai" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "DjVu dokumentai" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentas yra neteisingo formato" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumentai" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Įmontuotas" msgid "Not embedded" msgstr "Neįmontuotas" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumentai" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Netaisyklingas dokumentas" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress skaidrės" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "Nepavyko atverti dokumento „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Nepavyko įrašyti dokumento „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumentai" @@ -440,21 +440,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentų peržiūros programa" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Peržiūrėti kelių puslapių dokumentams" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Nepaisyti dokumento apribojimų" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Nepaisyti dokumento apribojimų, pvz., apsaugojimo nuo kopijavimo ar " @@ -956,10 +956,10 @@ msgstr "Konvertuojami meta duomenys" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei " +"Atril meta duomenų formatas pasikeitė ir turi būti perkeltas. Jei " "perkėlimas bus atšauktas, meta duomenų saugykla neveiks." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1269,24 +1269,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " +"Atril yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " "GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios " "programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet kurios " "vėlesnės licencijos versijos sąlygomis.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " +"Atril yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " "GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI " "garantijų. Dėl išsamesnės informacijos žiūrėkite GNU bendrąją viešąją " "licenciją.\n" @@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Evince; " +"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Atril; " "jeigu negavote, rašykite The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince autoriai" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril autoriai" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1673,16 +1673,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMERIS" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Paleisti Evince viso ekrano veiksenoje" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Paleisti Atril viso ekrano veiksenoje" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Paleisti Evince pateikčių veiksenoje" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Paleisti Atril pateikčių veiksenoje" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Paleisti Evince kaip peržiūros programą" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Paleisti Atril kaip peržiūros programą" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "SEKA" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAILAS...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "" "Galimos loginės parinktys: teigiama – įjungia miniatiūras, neigiama – " "išjungia" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Įjungti PDF dokumentų miniatiūras" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatiūrų komanda PDF dokumentams" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1760,10 +1760,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Atkurti ankstesnius dokumentus?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Panašu, kad Evince netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo " +#~ "Panašu, kad Atril netikėtai baigė darbą, kai paskutinį kartą buvo " #~ "paleista. Galite atkurti atidarytus dokumentus." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of lv.po to Latvian -# Latvian translation for Evince. +# Latvian translation for Atril. # Copyright © 2006 Mate i18n Project for Latvian. # # Raivis Dejus <[email protected]>, 2006. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug." -"cgi?product=evince&component=general\n" +"cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-03 16:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 16:32+0200\n" "Last-Translator: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Dzēšot “%s”, gadījās kļūda." msgid "Error %s" msgstr "Kļūda %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksu grāmatas" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "Šis dokuments sastāv no vairākiem failiem. Vismaz vienam no tiem nevar " "piekļūt." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumenti" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "DjVu dokumenti" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokumentam ir nepareizs formāts" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumenti" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Iegultā" msgid "Not embedded" msgstr "Nav iegultā" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumenti" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Nederīgs dokuments" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress slaidi" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Neizdevās ielādēt dokumentu “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript dokumenti" @@ -382,9 +382,9 @@ msgid "Separator" msgstr "Atdalītājs" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117 -#| msgid "Run evince in presentation mode" +#| msgid "Run atril in presentation mode" msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Evince darbojas prezentācijas režīmā" +msgstr "Atril darbojas prezentācijas režīmā" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5301 @@ -438,22 +438,22 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4183 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentu skatītājs" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "Skatīt lasāmus dokumentus" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorēt dokumenta ierobežojumus" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Ignorēt dokumenta (piemēram, kopēšanas vai drukāšanas) ierobežojumus." @@ -886,10 +886,10 @@ msgstr "Konvertē metadatus" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Mainījies Evince metadatu formāts, tādēļ jāveic datu migrācija. Ja atcelsiet " +"Mainījies Atril metadatu formāts, tādēļ jāveic datu migrācija. Ja atcelsiet " "migrāciju, metadatu uzglabāšana vairs nestrādās." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1144,24 +1144,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4210 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai modificēt " +"Atril ir brīva programmatūra; jūs varat to izplatīt tālāk un/vai modificēt " "saskaņā ar GNU Vispārējās publiskās licences noteikumiem, ko publicējis " "Brīvas programmatūras fonds; izmantojiet Licences versiju 2 vai (pēc jūsu " "izvēles) jebkuru vēlāku versiju.\n" #: ../shell/ev-window.c:4214 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM " +"Atril tiek izplatīta cerībā, ka tā būs noderīga, taču BEZ JEBKĀDĀM " "GARANTIJĀM; pat bez šķietamām KOMERCIĀLAS VĒRTĪBAS un PIEMĒROTĪBAS " "KONKRĒTIEM NOLŪKIEM garantijām. Sīkāku informāciju meklējiet GNU Vispārējā " "publiskajā licencē.\n" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4218 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Jums vajadzēja saņemt GNU Vispārējās publiskās licences kopiju kopā ar šo " @@ -1178,13 +1178,13 @@ msgstr "" "02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4243 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4246 -#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2010 Evince autori" +#| msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2010 Atril autori" #: ../shell/ev-window.c:4252 msgid "translator-credits" @@ -1551,16 +1551,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "LAPPUSE" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Palaist Evince pilnekrāna režīmā" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Palaist Atril pilnekrāna režīmā" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Palaist Evince prezentācijas režīmā" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Palaist Atril prezentācijas režīmā" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Palaist Evince kā pirmsskatītāju" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Palaist Atril kā pirmsskatītāju" #: ../shell/main.c:82 #| msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr "VIRKNE" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAILS...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1587,15 +1587,15 @@ msgstr "" "Pieejamās iespējas: patiess aktivizē sīktēlošanu, nepatiess atslēdz " "sīktēlu veidošanu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivizēt PDF dokumentu sīktēlu veidošanu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF dokumentu sīktēlu komanda" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1779,5 +1779,5 @@ msgstr "" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Meklēt..." -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince dokumentu skatītājs" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril dokumentu skatītājs" @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Maithili +# translation of atril.HEAD.po to Maithili # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sangeeta Kumari <[email protected]>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-14 20:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:08+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari <[email protected]>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "No images found in archive %s" msgstr "अभिलेख %s मे कोनो चित्र नहि भेटल" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "कॉमिक पुस्तक" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu दस्ताबेज" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Djvu दस्ताबेज" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI दस्ताबेजमे गलत प्रारूप " -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI दस्ताबेज" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "अंतःस्थापित" msgid "Not embedded" msgstr "अंतःस्थापित नहि" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF दस्ताबेज" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइड" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "'%s' दस्ताबेज लोड करबमे विफल" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्ताबेज" @@ -412,21 +412,21 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4274 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "दस्ताबेज प्रदर्शक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "बहुलपृष्ठ दस्ताबेज देखू" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "दस्ताबेज प्रतिबंध पर लिखू" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "दस्ताबेज प्रतिबंध अध्यारोहित करू, कापी करै अथवा छापै क' प्रतिबंध क' जहिना." @@ -933,41 +933,41 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4298 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince फ्री सोफ्टवेयर अछि; अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवा" +"Atril फ्री सोफ्टवेयर अछि; अहाँ एकरा पुनर्वितरित कए सकैत छी आओर/अथवा" "एकरा GNU जनरल पब्लिक लाइसेंस क' शर्त क' अधीन रूपांतरित कए सकैत छी" "जहिना जे फ्री सोफ्टवेयर फाउंडेशन क' द्वारा प्रकाशित कएल गेल अछि; अथवा तँ लाइसेंस क' संस्करण 2" "अथवा कोनो बादबला संस्करण (अहाँक विकल्प अनुसार).\n" #: ../shell/ev-window.c:4302 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Evince केँ एहि आशा सँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हएताह, मुदा बिनु कोनो वारंटी क'; एतय तक जे बिनु कोनो मर्केंचेंटिबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क'लेल फिटनेसक वारंटी क'. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क'लेल देखू.\n" +msgstr "Atril केँ एहि आशा सँ वितरित कएल गेल अछि जे ई उपयोगी हएताह, मुदा बिनु कोनो वारंटी क'; एतय तक जे बिनु कोनो मर्केंचेंटिबिलिटी अथवा खास उद्देश्य क'लेल फिटनेसक वारंटी क'. GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसकेँ बेसी विस्तार क'लेल देखू.\n" #: ../shell/ev-window.c:4306 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"अहाँक GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसक एकटा कापी Evince क' सँग प्राप्त कएनाइ चाही; जँ नहि, Free Software Foundation, Inc., 51 " +"अहाँक GNU जनरल पब्लिक लाइसेंसक एकटा कापी Atril क' सँग प्राप्त कएनाइ चाही; जँ नहि, Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA केँ लिखू.\n" #. Manually set name and icon in win32 #: ../shell/ev-window.c:4330 ../shell/main.c:382 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4333 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Evince लेखक" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Atril लेखक" #: ../shell/ev-window.c:4339 msgid "translator-credits" @@ -1355,15 +1355,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "पृष्ठ" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूर्ण स्क्रीन मोड मे एवींस चलाबू" #: ../shell/main.c:69 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "दस्ताबेज प्रस्तुतिमे एवींस चलाबू" #: ../shell/main.c:70 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "पूर्वावलोकनकर्ता क' रूप मे एवींस चलाबू" #: ../shell/main.c:71 @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "स्ट्रिंग" msgid "[FILE...]" msgstr "[फाइल...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1386,15 +1386,15 @@ msgstr "" "बूलियन विकल्प उपलब्ध, सही थंबनेलकेँ सक्रिय करैत अछि आओर गलत नवीन थंबनेल क' निर्माणकेँ " "निष्क्रिय करैत अछि" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF क' थंबनेल सक्षम करू" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF दस्ताबेज क'लेल लघु चित्र कमांड" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Malagasy translation of EVINCE. +# Malagasy translation of ATRIL. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006 # Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006-2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: EVINCE VERSION\n" +"Project-Id-Version: ATRIL VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-23 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 19:32+0300\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Mpampisaraka" #: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111 #, fuzzy msgid "Running in presentation mode" -msgstr "Alefa toa fampisehoana ny evince" +msgstr "Alefa toa fampisehoana ny atril" #. translators: this is the label for toolbar button #: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4645 @@ -402,88 +402,88 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3770 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3770 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "Mpaneho tahirin-kevitra" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Maneho tahirin-kevitra maro pejy" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Teny fanalahidy" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Tadidio ny teny fanalahidiko amin'ity session ity" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Mandraikitra ilay teny fanalahidy amin'ny rojo" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Teny fanalahidy:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Mpanoratra:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Noforonina:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Mpamorona:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Lamina:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Teny fanalahidy:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Novana:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Isan'ny pejy:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Nomena aina:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Haben'ny taratrasy:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Mpamokatra:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Fiarovana:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Anton-dresaka:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Lohateny:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Dingano ireo fameperana amin'ilay tahirin-kevitra, toy ny famerana ny " @@ -869,19 +869,19 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3794 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Rindran'asa maimaimpoana ny Evince. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka " +"Rindran'asa maimaimpoana ny Atril. Azonao zaraina ary/na ovaina mifanaraka " "amin'ireo fepetra voalaza anatin'ny fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU " "izay navoakan'ny Free Software Foundation io rindran'asa io; na ilay andiany " "faha 2, na izay andiany taty afara (araka ny safidinao).\n" #: ../shell/ev-window.c:3798 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3802 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Tokony nahazo dika mitovin'ny Fahazoan-dàlana ho an'ny besinimaro GNU ianao " @@ -904,13 +904,13 @@ msgstr "" "Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3826 ../shell/main.c:344 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3829 #, fuzzy -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2005 Ireo mpamolavola ny Evince " +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2005 Ireo mpamolavola ny Atril " #: ../shell/ev-window.c:3835 msgid "translator-credits" @@ -1297,16 +1297,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "PEJY" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Alefa mameno efijery ny evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Alefa mameno efijery ny atril" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Alefa toa fampisehoana ny evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Alefa toa fampisehoana ny atril" #: ../shell/main.c:63 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Alefa toa fitaovam-pizahana ny evince" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Alefa toa fitaovam-pizahana ny atril" #: ../shell/main.c:64 #, fuzzy @@ -1326,10 +1326,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Mpizaha tahirin-kevitry ny MATE" #: ../shell/main.c:387 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince mpizaha tahirin-kevitra" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril mpizaha tahirin-kevitra" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1337,15 +1337,15 @@ msgstr "" "Misy safidy bolenina; ny marina mamela ny fanaovan-tsary madinika ary ny " "diso mampitsahatra ny famoronana sary madinika vaovao" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Mandefa ny fanaovan-tsary madinika ho an'ny tahirin-kevitra PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Baikon'ny fanaovana sary madinika ho an'ny tahirin-kevitra PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of mk.po to Macedonian -# translation of evince.HEAD.po to +# translation of atril.HEAD.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Датотеката е расипана." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Не се пронајдени слики во архивата %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Стрипови" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" "Документот е составен од неколку датотеки. На една или повеќе од овие " "датотеките не може да им се пристапи." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu документи" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Датотеката не е достапна" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI документот е во неправилен формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI документи" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Вградено" msgid "Not embedded" msgstr "Надворешно" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF документи" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Невалиден документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress слајдови" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Не можам да го отворам документот “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не можам да го зачувам документот “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript документи" @@ -245,7 +245,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "_Домен:" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Лозинка:" @@ -417,85 +417,85 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Прегледувач за документи" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Види повеќе документи" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Внес на лозинка" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Запамeти ја лозинката за оваа сесија" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Зачувај ја лозинката во привезокот" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Автор:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Креирано:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Креатор:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Формат:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Клучни зборови:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Променето на:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b> Број на страници:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Оптимизирано:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Големина на хартија:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Продуцент:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Безбедност:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Предмет:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Наслов:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Отстрани ги рестрикциите на документот" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Отстрани ги рестрикциите на документите, како рестрикциите за копирање или " @@ -849,43 +849,43 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3775 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince е слободен софтвер; Можете да го редистрибуирате и/или менуватeпод " +"Atril е слободен софтвер; Можете да го редистрибуирате и/или менуватeпод " "условите објавени во „GNU General Public License“ објавена од страна " "наФондацијата за слободен софтвер; без разлика на верзијата.\n" #: ../shell/ev-window.c:3779 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince(Evince) се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен, но без БИЛО " +"Atril(Atril) се дистрибуира со надеж дека ќе биде корисен, но без БИЛО " "КАКВИ ГАРАНЦИИ. За повеќе погледнете ја општата јавна ГНУ лиценца.\n" #: ../shell/ev-window.c:3783 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Заедно со Evince(Evince) треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ " +"Заедно со Atril(Atril) треба да добиете и копија од општата и јавнаГНУ " "лиценца; доколку ја нема лиценцата пишете и на Фондацијата заслободен " "софтвер на следнава адреса: 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3807 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3810 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Авторите на Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Авторите на Atril" #: ../shell/ev-window.c:3816 msgid "translator-credits" @@ -1278,15 +1278,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "СТРАНА" #: ../shell/main.c:53 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Пушти на цел екран" #: ../shell/main.c:54 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Пушти како презентација" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Пушти како прегледувач" #: ../shell/main.c:56 @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "[ДАТОТЕКА...]" msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Прегледувач за документи за MATE" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "" "Достапни се boolean опции, штиклирано вклучува сликички, одштиклирано " "исклучува креирање на нови сликички" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Вклучи правење на сликичи од PDF документи" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда за сликички во PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of ml.po to -# translation of evince.master.ml.po to -# translation of evince.HEAD.ml.po to -# This file is distributed under the same license as the evince package. -# Copyright (C) 2006-2008 evince'S COPYRIGHT HOLDER. +# translation of atril.master.ml.po to +# translation of atril.HEAD.ml.po to +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# Copyright (C) 2006-2008 atril'S COPYRIGHT HOLDER. # Ani Peter <[email protected]>, 2006, 2009. # Santhosh Thottingal <[email protected]> , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-13 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-14 14:53+0530\n" "Last-Translator: \n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "“%s” വെട്ടി നീക്കുന്നതില് � msgid "Error %s" msgstr "പിശക് %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ഹാസ്യ പുസ്തകങ്ങള്" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "രേഖ പലതരത്തിലുള്ള ഫയലുകള് കൂടിചേര്ന്നതാകുന്നു. അതിലൊന്നോ അതിലധികമോ ഫയലുകളിലേക്ക് " "പ്രവേശിക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്നതല്ല." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu രേഖകള്" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Djvu രേഖകള്" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI രേഖ തെറ്റായ രീതിയിലാണു്" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI രേഖകള്" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "എംബഡ്ഡട്" msgid "Not embedded" msgstr "എംബഡ്ഡട് അല്ല" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "പി ഡി എഫ് രേഖകള്" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "അസാധുവായ രേഖ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ഇംപ്രസ്സ് സ്ലൈഡുകള്" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "“%s” രേഖ ലോഡ് ചെയ്യുന്നതില്� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” രേഖ സൂക്ഷിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "പോസ്റ്റ് സ്ക്രിപ്റ്റ് രേഖകള്" @@ -434,22 +434,22 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4167 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:287 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "രേഖാദര്ശിനി" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "അനവധി പേജുകളുളള രേഖ കാണുക" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "രേഖയിലുള്ള പരിമിതികളെ മാറ്റി എഴുതുക" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "രേഖയിലുള്ള പരിമിതികളെ മാറ്റി എഴുതുക, പകര്ത്തുവാനോ പ്രിന്റ് ചെയ്യുവാനോ ഉള്ള പരിമിതി പോലെ." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4194 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4198 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1136,20 +1136,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Evince-നോടൊപ്പം നിങ്ങള്ക്ക് GNU General Public License-ന്റെ ഒരു പകര്പ്പും " +"Atril-നോടൊപ്പം നിങ്ങള്ക്ക് GNU General Public License-ന്റെ ഒരു പകര്പ്പും " "ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടാവണം; ഇല്ലായെങ്കില്, ദയവായി താഴെ പറയുന്ന മേല്വിലാസത്തിലേക്ക് എഴുതുക: Free " "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4227 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "എവിന്സ്" #: ../shell/ev-window.c:4230 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996–2009 എവിന്സ് രചയിതാക്കള്" #: ../shell/ev-window.c:4236 @@ -1511,16 +1511,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ പരമാവധി വലിപ്പത്തിലുളള രീതിയില് evince പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ പരമാവധി വലിപ്പത്തിലുളള രീതിയില് atril പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "അവതരണ രീതിയില് evince പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "അവതരണ രീതിയില് atril പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "പ്രീവ്യൂവര് രീതിയില് evince പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "പ്രീവ്യൂവര് രീതിയില് atril പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr "" "ബൂളിയന് ഉപാധികള് ലഭ്യമാണ്, ട്രൂ എന്നാല് തംബ്നെയിലിങ് സജ്ജമാക്കുന്നു, ഫാള്സ് എന്നാല് പുതിയ " "തംബ്നെയില് ഉണ്ടാക്കുന്നത് നിര്ജ്ജീവമാക്കുന്നു" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "പിഡിഎഫ് രേഖകള്ക്കുള്ള തംബ്നെയിലിങ് സജ്ജമാക്കുക" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "പിഡിഎഫ് രേഖകള്ക്കുള്ള തംബ്നെയില് കമാന്ഡ്" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "മുമ്പുള്ള രേഖകള് വീണ്ടെടുക്കണമോ?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "അവസാനമായി പ്രവര്ത്തിക്കുമ്പോള് എവിന്സ് അപ്രതീക്ഷിതമായ പുറത്തു് കടന്നിരിക്കുന്നു. അപ്പോള് " @@ -1,13 +1,13 @@ -# Evince Document Viewer +# Atril Document Viewer # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Urangua <[email protected]>, 2009, 2010. # Dulmandakh Sukhbaatar <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-19 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-23 04:09+0200\n" "Last-Translator: Badral <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " \"%s\"-ийг устгахад алдаа гарсан байна." msgid "Error %s" msgstr " %s алдаа " -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Зурагт ном" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" "Уг баримт бичиг нь хэд хэдэн файлаас бүрдсэн байна. Нэг буюу түүнээс дээш " "иймэрхүү файлд хандах боломжгүй. " -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu баримт бичиг" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu баримт бичиг" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI баримт бичиг буруу форматтай байна. " -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Баримт бичиг" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Оруулсан " msgid "Not embedded" msgstr "Оруулаагүй" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Баримт бичиг" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Буруу баримт бичиг" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайд оруулах" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr " “%s” баримтыг ачаалах амжилтгүй болло� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr " “%s” баримтыг хадгалах амжилтгүй боллоо" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ПостСкрипт баримтууд" @@ -426,21 +426,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Баримт бичиг үзүүлэгч" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Олон хуудаст баримт бичиг үзэх" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Баримт бичгийн хязгаарлалтыг үл хайхрах" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Хуулах, хэвлэхийг хориглох гэх мэт баримт бичгийн хязгаарлалтыг үл хайхрана." @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Мета-өгөгдлийг хувиргах" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "Эвинсийг хэрэглэдэг мета-өгөгдлийн формат нь өөрчлөгдсөн тул үүнийг " @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Та Эвинсээс гадна Олон нийтийн ерөнхий лицензийн хуулбарыг авсан байх " @@ -1142,11 +1142,11 @@ msgstr "" "үү\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "Эвинс" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996–2009 Эвинсийн зохиогчид" #: ../shell/ev-window.c:4274 @@ -1497,15 +1497,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "ХУУДАС" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Эвинсийг дэлгэц дүүрэн горимоор ажиллуулах" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Эвинсийг үзүүлэнгийн горимоор ажиллуулах" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Эвинсийг урьдчилан үзүүлэгч болгон ажиллуулах" #: ../shell/main.c:82 @@ -1520,7 +1520,7 @@ msgstr "БИЧВЭР" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1528,15 +1528,15 @@ msgstr "" "Бүүлин сонголтууд бий: үнэн гэдэг нь ерөнхийлөн харуулах боломжтой болгох ба " "худал гэдэг нь шинэ ерөнхийлөн харуулагч үүсгэх боломжгүй болгоно" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF баримт бичгийг ерөнхийлөн харуулах боломжтой болгох" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF баримт бичгийн ерөнхийлөн харуулах команд" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Өмнөх баримт бичгүүдээ сэргээх үү? " #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Эвинсийг сүүлд ажиллуулахад санаандгүй гарчихсан юм шиг байна.Та нээлттэй " @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-26 09:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:07+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "“%s” नष्ट करतेवेळी त्रुटी आढ msgid "Error %s" msgstr "त्रुटी %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "चित्राक्षर पुस्तक" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "दस्तऐवज अनेक फाइलचे समायोजन आहे. एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल करीता प्रवेश प्राप्त होऊ " "शकत नाही." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu दस्तऐवज" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Djvu दस्तऐवज" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI दस्तऐवजाची रचना चुक आहे" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI दस्तऐवज" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "एंबेडेड" msgid "Not embedded" msgstr "एंबेडेड नसलेले" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF दस्तऐवज" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "अवैध दस्तऐवज" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "इंप्रेस स्लाइडस्" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "“%s” दस्तऐवज वाचण्यास असमर्� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” दस्तऐवज संचयीत करण्यास अपयशी" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्तऐवज" @@ -448,22 +448,22 @@ msgid "6400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "दस्तऐवज दर्शक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "अनेक दस्तऐवज बघा" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "दस्तऐवजावरील निर्बंध झुगारुन टाका" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "प्रत तयार करणे अथवा मुद्रण करण्याप्रमाणेच दस्तऐवजावरील निर्बंध झुगारुन टाका." @@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1253,24 +1253,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4331 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1279,20 +1279,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4367 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince लेखक" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril लेखक" #: ../shell/ev-window.c:4373 msgid "translator-credits" @@ -1659,15 +1659,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पुर्णपटल स्थितीत एव्हींस चालवा" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "प्रस्तुतीकरण स्थितीत एव्हींस चालवा" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "एव्हींस पुर्वदर्शक म्हणुन चालवा" #: ../shell/main.c:85 @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "अक्षरमाळा" msgid "[FILE…]" msgstr "[फाइल...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1692,15 +1692,15 @@ msgstr "" "द्विस्थीती पर्याय उपलब्ध, खरे निवडल्यास छोट्या प्रतीमा तयार केल्या जातात आणि खोटे " "छोट्या प्रतीमा तयार करण्यास प्रतिबंध करते" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF दस्तऐवजांच्या छोट्या प्रतीमा करा" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF दस्तऐवजांच्या छोट्या प्रतीमा करण्याचा आदेश" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1,12 +1,12 @@ -# Malay translation for evince. -# Copyright (C) 2010 evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Malay translation for atril. +# Copyright (C) 2010 atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Umarzuki Bin Mochlis Moktar <[email protected]>, 2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-02-18 17:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-28 22:05+0730\n" "Last-Translator: Umarzuki bin Mochlis Moktar <[email protected]>\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "Error %s" msgstr "Ralat %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Buku Komik" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Format dokumen DjVu telah salah" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokument-dokumen DjVu" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Dokument-dokumen DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Format dokumen DVI telah salah" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumen-dokumen DVI" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Dokumen terbenam" msgid "Not embedded" msgstr "Dokumen terbenam" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumen/Diagram" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Dokumen tidak sah" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "Impress Slides" msgstr "&Lengahkan antara slaid:" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Ralat: gagal untuk memuatkan parameter" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Tidak dapat menyimpan maklumat dokumen." -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumen/Diagram" @@ -441,7 +441,7 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4183 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:282 @@ -449,16 +449,16 @@ msgstr "400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Pemapar Dokumen" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Paparkan " -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Override document restrictions" msgstr "Dokumen Perkataan Applixware" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Downloading Metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1197,24 +1197,24 @@ msgid "" msgstr "Pelungsur bantuan default" #: ../shell/ev-window.c:4210 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4214 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4218 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" -msgstr "anda sepatutunya telah menerima satu salinan GNU General Public License bersama Evince; jika tidak, tulis kepada Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "anda sepatutunya telah menerima satu salinan GNU General Public License bersama Atril; jika tidak, tulis kepada Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4243 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4246 #, fuzzy -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "Senarai penulis program" #: ../shell/ev-window.c:4252 @@ -1636,17 +1636,17 @@ msgstr "Halaman" #: ../shell/main.c:79 #, fuzzy -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Rupa bentuk Piawai dalam Mod Skrin Penuh" #: ../shell/main.c:80 #, fuzzy -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Menjalankan saluran dalam mod uji fail." #: ../shell/main.c:81 #, fuzzy -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "&Jalankan sebagai pengguna lain" #: ../shell/main.c:82 @@ -1662,19 +1662,19 @@ msgstr "AYAT" msgid "[FILE…]" msgstr "[FAIL...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Pilihab boolean sedia ada: benar membolehkan thumbnail dan palsu tidak membenarkan mencipta thumbnail baru" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Benarkan thumb untuk Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Arahan thumbnail untuk Dokumen PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Norwegian translation of evince (bokmål dialect). +# Norwegian translation of atril (bokmål dialect). # Copyright (C) 2000-2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Kjartan Maraas <[email protected]>, 2000-2010. # Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005. @@ -6,7 +6,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 2.31.x\n" +"Project-Id-Version: atril 2.31.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 12:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-21 12:08+0200\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av «%s»." msgid "Error %s" msgstr "Feil %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Tegneserier" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" "Dette dokumentet består av flere filer. En eller flere av disse filene kan " "ikke aksesseres." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokumenter" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "DjVu-dokumenter" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokumentet har feil format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokumenter" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Innebygd" msgid "Not embedded" msgstr "Ikke innebygd" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokumenter" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Ugyldig dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Lysbilder fra Impress" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne dokument «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Kunne ikke lagre dokument «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokumenter" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentvisning" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vis dokumenter med mange sider" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Overstyr begrensninger satt i dokumentet" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Overstyr dokumentbegrensninger som f.eks mulighet til å kopiere eller skrive " @@ -952,10 +952,10 @@ msgstr "Konverterer metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Metadataformatet som brukes av Evince har endret seg og må derfor migreres. " +"Metadataformatet som brukes av Atril har endret seg og må derfor migreres. " "Hvis migreringen avbrytes vil ikke metadatalageret fungere." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1263,44 +1263,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince er fri programvare; du kan redistribuere programmet og eller endre " +"Atril er fri programvare; du kan redistribuere programmet og eller endre " "det i henhold til betingelsene gitt i GNU General Public License som " "publisert av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller " "(hvis du ønsker) enhver senere versjon.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince distribueres i håp om at programmet vil være nyttig, men UTEN NOEN " +"Atril distribueres i håp om at programmet vil være nyttig, men UTEN NOEN " "GARANTI; selv ikke en implisitt garanti for at det er SALGBART eller PASSER " "ET SPESIELT FORMÅL. Se Gnu General Public License for flere detaljer.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med Evince; " +"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med Atril; " "hvis ikke kan du skrive til Free Software Foundation, Inc.,51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince-utviklerene" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril-utviklerene" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1662,16 +1662,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Kjør evince i fullskjerm-modus" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Kjør atril i fullskjerm-modus" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Kjør evince i presentasjonsmodus" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Kjør atril i presentasjonsmodus" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Kjør evince som forhåndsvisning" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Kjør atril som forhåndsvisning" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "STRENG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1693,15 +1693,15 @@ msgstr "" "Boolske verdier tilgjengelig: «true» aktiverer miniatyrer og «false» " "deaktiverer oppretting av nye miniatyrer." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktiver generering av miniatyrer for PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatyrbildekommando for PDF-dokumenter" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,12 +1,12 @@ -# Low German translation for evince. -# Copyright (C) 2009 evince's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Low German translation for atril. +# Copyright (C) 2009 atril's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-30 11:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-19 15:33+0100\n" "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <[email protected]>\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Künn \"%s\" nich akerat löschen." msgid "Error %s" msgstr "Fehler %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comics" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "DJVU Dokument het nich akerates Format" msgid "The document is composed of several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Dokumente" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Djvu Dokumente" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI Dokument het nich akerates Format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Dokumente" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Inbett" msgid "Not embedded" msgstr "nich inbett" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Dokumente" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nich akerates Dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Künn Dokument \"%s\" nich laden" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Künn dokument \"%s\" nich spiekern" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Dokumente" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4263 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:280 @@ -428,15 +428,15 @@ msgstr "400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentkieker" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Unnerscheedliche Dokumente opwiesen" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -776,7 +776,7 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1051,24 +1051,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4288 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4292 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4296 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4320 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4323 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 De Evince Schrievers" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 De Atril Schrievers" #: ../shell/ev-window.c:4329 msgid "translator-credits" @@ -1423,15 +1423,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:77 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince in Fullbill lööpen laten" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril in Fullbill lööpen laten" #: ../shell/main.c:78 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince in Vordragsmodus lööpen laten" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril in Vordragsmodus lööpen laten" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:80 @@ -1446,19 +1446,19 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE...]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.HEAD.ne.po to Nepali +# translation of atril.HEAD.ne.po to Nepali # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -9,7 +9,7 @@ # Narayan Kumar Magar <[email protected]>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD.ne\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD.ne\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-05 12:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-09 11:41+0545\n" @@ -408,88 +408,88 @@ msgstr "३००%" msgid "400%" msgstr "४००%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "कागजात दृश्यक" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "बहुपृष्ठ कागजात दृश्य गर्नुहोस्" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "पासवर्ड प्रविष्टि" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "यो सत्रका लागि पासवर्ड सम्झनुहोस्" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "किरिङ्मा पासवर्ड वचत गर्नुहोस्" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "पासवर्ड:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>लेखक:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>सिर्जना गरेको:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>सर्जक:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>ढाचाँ:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>शब्दकुज्जीहरू:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>परिमार्जन गरिएको:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>पृष्ठहरुको सङ्ख्या:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>अप्टिमाइज गरिएको:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>कागज साइज:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>निर्माता:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>सुरक्षा:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>विषय:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>शीर्षक:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "कागजात निषेधहरू मिच्नुहोस्" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "कागजात अवरोधहरू अधिलेखन गर्नुहोस्, जस्तै प्रतिलिपी गर्नुमा अवरोध वा मुद्रन गर्नमा अवरोध । " @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3693 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "इभाइन्स स्वतन्त्र सफ्टवेय� #: ../shell/ev-window.c:3697 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -879,16 +879,16 @@ msgstr "इभाइन्स उपयोगि हुने आशामा � #: ../shell/ev-window.c:3701 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "तपाईले इभाइन्स सँगसँगै जिएनयु साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको प्रतिलिपि प्राप्त गर्नु पर्दछ, यदि नभएमा, स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्था, इन्क.,५९ टेम्पल प्लेस,सुट ३३०, वोस्टोन, एमए ०२१११-१३०७ यु एस ए लाई लेख्नुहोस्\n" #: ../shell/ev-window.c:3725 ../shell/main.c:331 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "इभाइन्स" #: ../shell/ev-window.c:3728 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "© १९९६-२००७ इभाइन्स लेखकहरु" #: ../shell/ev-window.c:3734 @@ -1253,15 +1253,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "पृष्ठ" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "पूरा पर्दा मोडमा इभान्स चलाउनुहोस्" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "प्रस्तुति मोडमा इभान्स चलाउनुहोस्" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "एउटा पूर्वदर्शकको रुपमा इभान्स चलाउनुहोस्" #: ../shell/main.c:65 @@ -1273,10 +1273,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "जिनोम कागजात दर्शक" #: ../shell/main.c:374 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "इभाइन्स कागजात दृश्यक" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1284,15 +1284,15 @@ msgstr "" "बुलियन विकल्पहरू उपलब्ध छ, थम्बनेलको सत्य सक्षमहरू र गलत अक्षमहरूले नयाँ थम्बनेलहरुको सिर्जना " "गर्दछ " -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "पि डि एफ कागजातहरुको थम्बनेल गर्ने सक्षम पार्नुहोस्" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "पि डि एफ कागजातहरुका लागि थम्बनेल्स आदेश" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Dutch translation for Evince +# Dutch translation for Atril # -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # # Tino Meinen <[email protected]>, 2005, 2006 # Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2005, 2009 @@ -14,7 +14,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-19 18:14+0200\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van ʻ%sʼ." msgid "Error %s" msgstr "Fout %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Stripboeken" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "Dit document bestaat uit meerdere bestanden. Een van deze bestanden kan niet " "benaderd worden." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-documenten" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "DjVu-documenten" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-document heeft onjuist formaat" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-documenten" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Ingebed" msgid "Not embedded" msgstr "Niet ingebed" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-documenten" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Ongeldig document" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-presentatie" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Open van document ‘%s’ mislukt" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Opslaan van document ‘%s’ mislukt" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-documenten" @@ -453,26 +453,26 @@ msgstr "3200%" msgid "6400%" msgstr "6400%" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Documentenviewer" -# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Evince verschijnt +# Dit is de tooltip die in het hoofdmenu bij het programma Atril verschijnt # multipagina-documenten. Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee). -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Documenten weergeven" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Documentrestricties negeren" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Documentrestricties, zoals een beperking op kopiëren of afdrukken, negeren." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Tijdelijk bestand wissen" msgid "Print settings file" msgstr "Het instellingenbestand afdrukken" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178 msgid "MATE Document Previewer" @@ -995,10 +995,10 @@ msgstr "Metadata converteren" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Het metadataformaat van Evince is veranderd, zodat de oude instellingen " +"Het metadataformaat van Atril is veranderd, zodat de oude instellingen " "gemigreerd dienen te worden. Als de migratie onderbroken wordt zal de " "metadata-opslag niet meer werken." @@ -1314,24 +1314,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n" +"Atril is vrije software; u mag het opnieuw distribueren en/of wijzigen\n" "onder de voorwaarden van de GNU General Public License zoals gepubliceerd\n" "door de Free Software Foundation; ofwel versie 2 van deze licentie of\n" "(zo u wilt) een latere versie.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" +"Atril wordt gedistibueerd in de hoop dat het nuttig zal zijn,\n" "maar ZONDER ENIGE GARANTIE; zonder zelfs de geïmpliceerde garantie\n" "van VERKOOPBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de\n" "GNU General Public License voor meer details.\n" @@ -1339,21 +1339,21 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "U moet een kopie van de GNU General Public License hebben gekregen\n" -"samen met Evince; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n" +"samen met Atril; zoniet, schrijf dan naar de Free Software Foundation,\n" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" # makers/auteurs #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 De auteurs van Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "%s — Wachtwoord vereist" msgid "By extension" msgstr "Op toevoeging" -# Misschien Evince documentenviewer +# Misschien Atril documentenviewer # viewer is ook nederlands #: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274 msgid "MATE Document Viewer" @@ -1744,16 +1744,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Starten met volledig scherm" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Starten als diapresentatie" # Vrij vertaald (Wouter Bolsterlee) #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Starten in voorbeeldmodus" #: ../shell/main.c:82 @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[BESTAND…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1776,15 +1776,15 @@ msgstr "" "Geeft aan of miniaturen gemaakt worden. Indien uitgeschakeld worden geen " "nieuwe miniaturen gemaakt." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Miniaturen aanzetten voor PDF-documenten" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Opdracht voor miniaturen bij PDF-documenten" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug." -"cgi?product=evince&component=general\n" +"cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-20 15:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-27 14:48+0200\n" "Last-Translator: Torstein Adolf Winterseth <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Det oppstod ein feil når «%s» skulle slettast." msgid "Error %s" msgstr "Feil %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Teikneseriar" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "Dokumentet er sete saman av fleire filer, og éi eller fleire av dei er ikkje " "mogleg å få tak på." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokument" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "DjVu-dokument" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokumentet har feil format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokument" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Innebygd" msgid "Not embedded" msgstr "Ikkje innebygd" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokument" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ugyldig dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-lysark" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å lasta dokumentet «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Klarte ikkje å lagra dokumentet «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript-dokument" @@ -460,22 +460,22 @@ msgid "6400%" msgstr "3400 %" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentframsynar" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" msgstr "Vis dokument med mange sider" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Overstyr dokumentavgrensingar" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Overstyr dokumentavgrensingar, slik som avgrensingar på utskrift og " @@ -1001,10 +1001,10 @@ msgstr "Konverterer metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Metadataformatet som vert brukt av Evince har endrs seg og må difor " +"Metadataformatet som vert brukt av Atril har endrs seg og må difor " "migrerast. " "Om migreringa vert avbroten vil ikkje metadatalageret fungera." @@ -1301,24 +1301,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4331 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince er fri programvare. Du kan vidareformidla det og/eller " +"Atril er fri programvare. Du kan vidareformidla det og/eller " "endra det under vilkåra i GNU General Public License publisert av Free " "Software Foundation, anten versjon 2 av lisensen, eller, om du ønskjer, ein " "nyare versjon.\n" #: ../shell/ev-window.c:4335 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince er gjort tilgjengeleg med håp om at det vil vera til nytte, men " +"Atril er gjort tilgjengeleg med håp om at det vil vera til nytte, men " "UTAN NOKON GARANTI, og heller ikkje med nokon indirekte garanti om at det " "vil vera OMSETJELEG eller EIGNA TIL NOKO SPESIELT FORMÅL. Sjå GNU General " "Public License for meir informasjon.\n" @@ -1326,11 +1326,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4339 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Du bør ha motteken ein kopi av GNU General Public License saman med " @@ -1339,13 +1339,13 @@ msgstr "" "Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4364 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4367 -#| msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Utviklarane av Evince" +#| msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Utviklarane av Atril" #: ../shell/ev-window.c:4373 msgid "translator-credits" @@ -1714,16 +1714,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMMER" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Køyr Evince i fullskjerm" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Køyr Atril i fullskjerm" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Køyr Evince som ein presentasjonsvisar" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Køyr Atril som ein presentasjonsvisar" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Køyr Evince som førehandsvisar" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Køyr Atril som førehandsvisar" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "STRENG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL …]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " #| "the creation of new thumbnails" @@ -1749,15 +1749,15 @@ msgstr "" "Boolske val tilgjengelege: «true» slår på miniatyrar og «false» slår av " "oppretting av nye miniatyrar" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Slå på generering av miniatyrar av PDF-dokument" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatyrkommando for PDF-dokument" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " #| "caja thumbnailer documentation for more information." @@ -1916,5 +1916,5 @@ msgstr "" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Finn ..." -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince Dokumentframsynar" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril Dokumentframsynar" @@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of oc.po to Occitan -# Occitan translation of evince. +# Occitan translation of atril. # Copyright (C) 2007 The Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "No images found in archive %s" msgstr "" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Documents Djvu" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fichièrs pas disponible" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documents DVI" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" msgid "Not embedded" msgstr "" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documents PDF" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "PostScript" msgid "Interpreter failed." msgstr "" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documents PostScript" @@ -409,89 +409,89 @@ msgstr "300 %" msgid "400%" msgstr "400 %" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizaire de documents" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "Mot de _pas :" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Creat :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Creator :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Format :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Modificat :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Nombre de paginas :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Talha de papièr :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Seguritat :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Subjècte :</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Títol :</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3541 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3545 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -866,17 +866,17 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3549 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3573 ../shell/main.c:349 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3576 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Atril" #: ../shell/ev-window.c:3582 msgid "translator-credits" @@ -1249,15 +1249,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGINA" #: ../shell/main.c:59 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:62 @@ -1277,24 +1277,24 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:392 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.master.or.po to Oriya +# translation of atril.master.or.po to Oriya # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -6,8 +6,8 @@ # Manoj Kumar Giri <[email protected]>, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.or\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.master.or\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-04 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-17 23:35+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <[email protected]>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "“%s” କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ଗ� msgid "Error %s" msgstr "ତ୍ରୁଟି %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ହାସ୍ଯରସାତ୍ମକ ବହି" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "ଦଲିଲଟି ଅନେକ ଫାଇଲ ଦ୍ୱାରା ରଚନା କରାଯାଇଛି। ଏହିପରି ଏକ ବା ଅଧିକ ଫାଇଲରେ ପ୍ରବେଶ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy #| msgid "Djvu Documents" msgid "DjVu Documents" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Djvu ଦଲିଲ" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ଦଲିଲର ଭୂଲ ଫର୍ମାଟ ଅଛି" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ଦଲିଲ" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "ସନ୍ନିହିତ" msgid "Not embedded" msgstr "ସନ୍ନିବେଶିତ ନୁହେଁ" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ଦଲିଲ" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "ଅବୈଧ ଦଲିଲ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ଇମ୍ପ୍ରେସ ସ୍ଲାଇଡ" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "“%s” ଦଲିଲକୁ ଧାରଣ କରିବାରେ ବିଫ msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "“%s” ଦଲିଲକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ପୋଷ୍ଟସ୍କ୍ରିପ୍ଟ ଦଲିଲ" @@ -446,13 +446,13 @@ msgid "400%" msgstr "୪୦୦%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4232 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:296 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ଦଲିଲ ପ୍ରଦର୍ଶକ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy #| msgid "View multipage documents" msgid "View multi-page documents" @@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1129,24 +1129,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4259 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4263 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1155,24 +1155,24 @@ msgstr "" #, fuzzy #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4292 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4295 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4301 msgid "translator-credits" @@ -1541,16 +1541,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ସଂଖ୍ଯା" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "evince କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "atril କୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "evince ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "atril ଉପସ୍ଥାପନ ଧାରାରେ ଚଳାନ୍ତୁ" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "evince କୁ ପ୍ରାକଦର୍ଶକ ଭାବରେ ଚଲାନ୍ତୁ" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "atril କୁ ପ୍ରାକଦର୍ଶକ ଭାବରେ ଚଲାନ୍ତୁ" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[ଫାଇଲ ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy #| msgid "" #| "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables " @@ -1576,15 +1576,15 @@ msgid "" "creation of new thumbnails" msgstr "ବୁଲିଆନ ବିକଳ୍ପ ଉପଲବ୍ଧ, ସତ କ୍ଷୁଦ୍ରଚିତ୍ରକୁ ସକ୍ରିୟ କରିଥାଏ ଏବଂ ମିଛ ନୂତନ କ୍ଷୁଦ୍ରଚିତ୍ର ନିର୍ମାଣକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରିଥାଏ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ଦଲିଲର କ୍ଷୁଦ୍ର ଚିତ୍ରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ଦଲିଲ ପାଇଁ କ୍ଷୁଦ୍ର ଚିତ୍ର ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy #| msgid "" #| "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See " @@ -1,12 +1,12 @@ -# translation of evince.HEAD.po to Punjabi +# translation of atril.HEAD.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2005,2006,2007,2008, 2009. # A S Alam <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-17 07:27+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "“%s” ਹਟਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" msgid "Error %s" msgstr "ਗਲਤੀ %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ਹਾਸਰਸ ਕਿਤਾਬਾਂ" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਈ ਫਾਇਲਾਂ ਨਾਲ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "DjVu ਡੌਕੂਮੈਂਟ" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ਡੌਕੂਮੈਂਟ 'ਚ ਗਲਤ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "ਇੰਬੈੱਡ" msgid "Not embedded" msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਨਹੀਂ" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "ਐਮਪਰੈੱਸ ਸਲਾਇਡਾਂ" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ “%s” ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ � msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ “%s” ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ" @@ -436,21 +436,21 @@ msgid "6400%" msgstr "੬੪੦੦%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਰਸ਼ਕ" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "ਮਲਟੀ-ਪੇਜ਼ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵੇਖੋ" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਬੰਦੀਆਂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕਾਪੀ ਜਾਂ ਪਰਿੰਟ ਆਦਿ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ, ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰੋ।" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "ਈਵੈਨਸ ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਫਾਰਮੈਟ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਜੇ " @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1286,11 +1286,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਈਵੇਨਸ ਨਾਲ ਪਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇਗੀ, ਜੇਕਰ ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਫਰੀ " @@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr "" "ਲਿਖੋ।\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ਈਵਨੇਸ" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Evince ਲੇਖਕ" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© ੧੯੯੬-੨੦੦੯ Atril ਲੇਖਕ" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1670,15 +1670,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ਨੰਬਰ" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "ਈਵਨੇਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਨਾਲ ਚਲਾਓ" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "ਈਵਨੇਸ ਨੂੰ ਪਰਿਜ਼ੈੱਨਟੇਸ਼ਨ ਮੋਡ 'ਚ ਚਲਾਓ" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ਈਵਨੇਸ ਨੂੰ ਝਲਕ-ਦਰਸ਼ਕ ਵਾਂਗ ਚਲਾਓ" #: ../shell/main.c:82 @@ -1693,21 +1693,21 @@ msgstr "ਲਾਈਨ" msgid "[FILE…]" msgstr "[ਫਾਇਲ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ ਚੋਣਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ: ਸਹੀਂ ਨਾਲ ਥੰਮਨੇਲ ਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਗਲਤ ਨਾਲ ਨਵੇਂ ਥੰਮਨੇਲ ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਣਗੇ।" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਯੋਗ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ਥੰਮਨੇਲ ਕਮਾਂਡ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਥੰਮਨੇਲਰ ਲਈ ਠੀਕ ਕ� #~ msgstr "ਪਿਛਲਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਹੈ?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "ਈਵਨੈਸ ਪਿਛਲੀ ਵਾਰ ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ " @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "PDF ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਥੰਮਨੇਲਰ ਲਈ ਠੀਕ ਕ� #~ msgid "Unsupported URI: “%s”" #~ msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਹਾਇਕ URI: “%s”" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "ਈਵਨੇਸ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦਰਸ਼ਕ" #~ msgid "Images" @@ -6,7 +6,7 @@ # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-14 19:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-14 13:23+0200\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas usuwania \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Błąd %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Komiksy" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Ten dokument jest złożony z kilku plików. Brak dostępu do jednego lub kilku " "z nich." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Dokumenty DjVu" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Dokumenty DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokument DVI ma niepoprawny format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumenty DVI" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Osadzone" msgid "Not embedded" msgstr "Niesadzone" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumenty PDF" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slajdy prezentacji" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Wczytanie dokumentu \"%s\" się nie powiodło" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Zapisanie dokumentu \"%s\" się nie powiodło" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumenty PostScript" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Przeglądarka dokumentów" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Wyświetlanie wielostronicowych dokumentów" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Bez uwzględniania ograniczeń dokumentu" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Bez uwzględniania ograniczeń dokumentu, takich jak ograniczenie kopiowania " @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "Konwertowanie metadanych" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Format metadanych używany przez program Evince został zmieniony, dlatego " +"Format metadanych używany przez program Atril został zmieniony, dlatego " "musi zostać wykonana migracja. Jeśli zostanie ona anulowana, pamięć " "metadanych nie będzie działała." @@ -1271,24 +1271,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Program Evince jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/" +"Program Atril jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/" "lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej " "przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - według " "wersji drugiej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Program Evince rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - " +"Program Atril rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny - " "jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI " "HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania " "bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " @@ -1297,21 +1297,21 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"Z pewnością wraz z programem Evince dostarczono także egzemplarz Powszechnej " +"Z pewnością wraz z programem Atril dostarczono także egzemplarz Powszechnej " "Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie - proszę " "napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-130159 USA.\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Autorzy programu Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Autorzy programu Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1674,16 +1674,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Uruchamia program Evince w trybie pełnoekranowym" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Uruchamia program Atril w trybie pełnoekranowym" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Uruchamia program Evince w trybie prezentacji" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Uruchamia program Atril w trybie prezentacji" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Uruchamia program Evince w trybie podglądu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Uruchamia program Atril w trybie podglądu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr "CIĄG" msgid "[FILE…]" msgstr "[PLIK…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1705,15 +1705,15 @@ msgstr "" "Dostępne są dwie opcje: \"true\" włącza miniatury, \"false\" wyłącza " "tworzenie nowych miniatur" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Tworzenie miniatur dokumentów PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Polecenie tworzenia miniatur dla dokumentów PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.head\n" +"Project-Id-Version: atril.head\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-14 03:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:24-0800\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ".اندرغله دوتنه" msgid "No images found in archive %s" msgstr "ارشيو کې کوم انځور ونه موندل شو %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "ټوکي کتابونه" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "ټوکي کتابونه" msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "لاسوندونه Djvu" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "دوتنه نه شته" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "لاسوند ناسمه بڼه لري DVI" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "لاسوندونه DVI" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "راتاو" msgid "Not embedded" msgstr "نا راتاو" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "لاسوندونه PDF" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ناسم لاسوند" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "لاسوند په لېښلو کې پاتې راغی “%s” د" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "لاسوند په ساتلو کې پاتې راغی “%s” د" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "لاسوندونه PostScript" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr ":شپول_" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr ":تېرنويې_" @@ -348,86 +348,86 @@ msgstr "۳۰۰٪" msgid "400%" msgstr "۴۰۰٪" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:3729 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "لاسوند ليدانی" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "ګڼ لاسوندونه ليدل" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "تېرنويې ننوت" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "د دې ناستې لپاره تېرنويې ياد ساتل" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>:ليکوال</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>:جوړ شوی</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>:جوړوونکی</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>:بڼه</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>:اروييونه</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>:بدل شوی</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>:د مخونو شمېر</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>:د پاڼې کچ</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>:خونديتوب</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>:سرليک</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>:سرليک</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -795,24 +795,24 @@ msgstr "" "کاروي (%s) %s چې پاپلر" #: ../shell/ev-window.c:3753 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3757 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3761 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3785 #: ../shell/main.c:350 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "اېوېنس" #: ../shell/ev-window.c:3788 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "چاپرښتې ۱۹۹۶-۲۰۰۷ د اېوېنس ليکوالان" #: ../shell/ev-window.c:3794 @@ -1192,15 +1192,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "مخ" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "اېوېنس په ټوله پرده اکر کې ځغلول" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "اېوېنس لکه مخليدونکی ځغلول" #: ../shell/main.c:63 @@ -1220,22 +1220,22 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "جنومي لاسوند ليدانی" #: ../shell/main.c:395 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "اېوېنس لاسوند ليدانی" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "لاسوندونو بټه نوکونه توانول PDF د" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "لاسوندونو لپاره بټه نوکی بولۍ PDF د" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "" @@ -1,6 +1,6 @@ -# evince's Portuguese translation. -# Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 evince -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# atril's Portuguese translation. +# Copyright © 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 atril +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Duarte Loreto <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # msgid "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao apagar “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Erro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Livros de Banda Desenhada" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "O documento é composto por vários ficheiros. Um ou mais desses ficheiros não " "está acessível." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Documento DVI tem formato incorrecto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Embutido" msgid "Not embedded" msgstr "Não embutido" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Documento inválido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slides Impress" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Falha ao ler o documento “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Falha ao gravar o documento “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -441,21 +441,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4552 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4552 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de Documento" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualizar documentos multi-páginas" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignorar as restrições do documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignorar as restrições do documento tais como restrição à cópia ou impressão." @@ -955,10 +955,10 @@ msgstr "A converter metadados" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"O formato de metadados utilizado pelo Evince foi alterado, pelo que tem de " +"O formato de metadados utilizado pelo Atril foi alterado, pelo que tem de " "ser migrado. Se a migração for cancelada, o repositório de metadados não irá " "funcionar." @@ -1269,24 +1269,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4579 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os " +"Atril é uma aplicação livre; pode redistribuí-la e/ou alterá-la sob os " "termos da Licença Pública Genérica GNU tal como publicada pela Free Software " "Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão " "posterior.\n" #: ../shell/ev-window.c:4583 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER " +"Atril é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER " "GARANTIA; sem sequer a garantia implícita de COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A " "UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais " "detalhes.\n" @@ -1294,20 +1294,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4587 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Deverá ter recebido uma cópia da Licença Pública Genérica GNU juntamente com " -"o Evince; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " +"o Atril; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA (em inglês)\n" #: ../shell/ev-window.c:4612 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4615 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Os autores do Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Os autores do Atril" #: ../shell/ev-window.c:4621 msgid "translator-credits" @@ -1673,16 +1673,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executar o evince modo de ecrã completo" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executar o atril modo de ecrã completo" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executar o evince em modo de apresentação" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executar o atril em modo de apresentação" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executar o evince como um antevisor" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executar o atril como um antevisor" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "EXPRESSÃO" msgid "[FILE…]" msgstr "[FICHEIRO…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1704,15 +1704,15 @@ msgstr "" "Opções boleanas disponíveis: verdadeiro activa as imagens de referência e " "falso desactiva a criação de novas imagens de referência" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activar as imagens de referência de Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando de criação de imagens de referência para Documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1761,10 +1761,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recuperar os documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Parece que o Evince terminou inesperadamente da última vez que foi " +#~ "Parece que o Atril terminou inesperadamente da última vez que foi " #~ "executado. Pode recuperar os documentos abertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Senha incorrecta" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualizador de Documentos Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualizador de Documentos Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "CaixaB" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1497cfa7..d80f0de1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Brazilian Portuguese translation of Evince. -# Copyright (C) 2004-2009 the Evince authors. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# Brazilian Portuguese translation of Atril. +# Copyright (C) 2004-2009 the Atril authors. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Raphael Higino <In Memoriam>, 2004-2005, 2007. # Licio Fernando <[email protected]>, ?. # Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2006-2008. @@ -16,9 +16,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-04 15:05-0300\n" "Last-Translator: Henrique P. Machado <[email protected]>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Houve um erro ao excluir \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Erro %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Revistas em quadrinho" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "O documento é composto de vários arquivos. Um ou mais deles não podem ser " "acessados." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documentos DjVu" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Documentos DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "O documento DVI tem um formato incorreto" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documentos DVI" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Embutido" msgid "Not embedded" msgstr "Não embutido" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documentos PDF" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Documento inválido" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slides do Impress" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Falha ao carregar o documento \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Falha ao salvar o documento \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documentos PostScript" @@ -453,21 +453,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Visualizador de Documentos" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visualize documentos de múltiplas páginas" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Sobrescrever restrições do documento" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignora restrições do documento original, como restrição a cópia ou impressão." @@ -968,10 +968,10 @@ msgstr "Convertendo meta-dados" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"O formato dos meta-dados usados pelo Evince mudaram, e desde então " +"O formato dos meta-dados usados pelo Atril mudaram, e desde então " "necessitam ser migrados. Se a migração for cancelada o armazenamento dos " "meta-dados não irá funcionar." @@ -1281,24 +1281,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os " +"Atril é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os " "termos da Licença Pública Geral GNU (GPL) como publicada pela Fundação do " "Software Livre; seja a versão 2 da Licença ou (se preferir) qualquer versão " "mais recente.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"O Evince é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA " +"O Atril é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA " "GARANTIA; até mesmo sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou de " "ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO EM PARTICULAR. Veja a Licença Pública Geral GNU " "(GPL) para mais detalhes.\n" @@ -1306,20 +1306,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU (GPL) junto " -"com o Evince; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " +"com o Atril; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Os autores do Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Os autores do Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1693,16 +1693,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Executa o Evince em modo de tela cheia" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Executa o Atril em modo de tela cheia" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Executa o Evince em modo de apresentação" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Executa o Atril em modo de apresentação" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Executa o Evince como visualizador" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Executa o Atril como visualizador" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "EXPRESSÃO" msgid "[FILE…]" msgstr "[ARQUIVO...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "Opções booleanas disponíveis: verdadeiro habilita a miniaturização e falso " "desabilita a criação de novas miniaturas" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Habilitar a miniaturização de documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Comando de miniatura para documentos PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1792,10 +1792,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recuperar os documentos anteriores?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "O Evince parece ter saído inesperadamente na última vez que foi " +#~ "O Atril parece ter saído inesperadamente na última vez que foi " #~ "executado. Você pode recuperar os documentos abertos." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1867,8 +1867,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Senha incorreta" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Visualizador de documentos Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Visualizador de documentos Atril" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,14 +1,14 @@ -# Romanian translation for evince. +# Romanian translation for atril. # Copyright (C) 2005 - 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Eugen Paiuc <[email protected]>, 2005. # Mișu Moldovan <[email protected]>, 2005 - 2009. # Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-25 19:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-26 01:58+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <[email protected]>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "S-a produs o eroare la ștergerea „%s”" msgid "Error %s" msgstr "Eroare %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Benzi desenate" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" "Documentul este compus din mai multe fișiere. Unul sau mai multe dintre " "acestea nu au putut fi accesate." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Documente DjVu" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Documente DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Documentul DVI are un format nevalid" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Documente DVI" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Încapsulat" msgid "Not embedded" msgstr "Neîncapsulat" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Documente PDF" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Document nevalid" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Diapozitive Impress" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Încărcarea documentului „%s” a eșuat" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Salvarea documentului „%s” a eșuat" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Documente PostScript" @@ -443,21 +443,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Vizualizator de documente" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Vizualizați documente cu mai multe pagini" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ignoră restricțiile documentului" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ignoră restricțiile documentului, precum cele referitoare la tipărire sau " @@ -969,10 +969,10 @@ msgstr "Se convertesc metadatele" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Formatul metadatelor folosit de Evince s-a schimbat și, prin urmare, trebuie " +"Formatul metadatelor folosit de Atril s-a schimbat și, prin urmare, trebuie " "migrat. Dacă migrarea este anulată stocarea acestora nu va funcționa." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1283,24 +1283,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4581 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince este „free software”. Poate fi redistribuit și/sau modificat în " +"Atril este „free software”. Poate fi redistribuit și/sau modificat în " "termenii licenței GNU General Public License în forma publicată de Free " "Software Foundation, versiunea 2 sau (dacă preferați) orice altă versiune " "ulterioară.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince este distribuit în speranța că vă va fi util, dar FĂRĂ NICI O " +"Atril este distribuit în speranța că vă va fi util, dar FĂRĂ NICI O " "GARANȚIE, nici măcar garanția unei posibile COMERCIALIZĂRI ori a UTILIZĂRII " "PENTRU UN ANUME SCOP. Consultați licența GNU General Public License pentru " "mai multe detalii.\n" @@ -1308,20 +1308,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4589 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Ar fi trebuit să primiți o copie a licenței GNU General Public License " -"împreună cu Evince. În caz contrar, scrieți la Free Software Foundation, " +"împreună cu Atril. În caz contrar, scrieți la Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Autorii Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Autorii Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1693,16 +1693,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMĂR" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Pornește Evince pe tot ecranul" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Pornește Atril pe tot ecranul" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Pornește Evince în modul de prezentare" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Pornește Atril în modul de prezentare" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Pornește Evince în modul de previzualizare" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Pornește Atril în modul de previzualizare" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "ȘIR" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIȘIER…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "Opțiuni disponibile: „true” permite crearea de noi miniaturi, „false” " "dezactivează crearea de noi miniaturi" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Activare miniaturi pentru documente PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Program pentru crearea de miniaturi ale documentelor PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1781,10 +1781,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Recuperați documentele precedente?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Se pare că Evince a ieșit în mod neașteptat la ultima rulare. Puteți " +#~ "Se pare că Atril a ieșit în mod neașteptat la ultima rulare. Puteți " #~ "recupera documentele deschise." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of evince-master-po-ru-9768.merged.po to Russian -# Russian translation of evince. +# translation of atril-master-po-ru-9768.merged.po to Russian +# Russian translation of atril. # Copyright (C) 2005-2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Nickolay V. Shmyrev <[email protected]>, 2005. # Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-21 20:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-22 12:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <[email protected]>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при удалении %s." msgid "Error %s" msgstr "Ошибка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Книги комиксов" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Документ DjVu имеет некорректный формат" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Документ состоит из нескольких файлов. Один или несколько этих файлов недоступны." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Документы формата DjVu" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Документы формата DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Документ DVI имеет некорректный формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Документы формата DVI" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Встроенный" msgid "Not embedded" msgstr "Внешний" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Документы формата PDF" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Некорректный документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайды Impress" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Не удалось открыть документ «%s»" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не удалось сохранить документ «%s»" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Документы формата PostScript" @@ -435,7 +435,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4554 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -443,15 +443,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Просмотр документов" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Просмотр многостраничных документов" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Игнорировать ограничения" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Игнорировать ограничения документа, например, ограничение на копирование и печать." @@ -955,8 +955,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Преобразование метаданных" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Формат метаданных, используемый в Evince, изменён, и поэтому должен быть преобразован. Если отменить преобразование, то хранилище метаданных не будет работать." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Формат метаданных, используемый в Atril, изменён, и поэтому должен быть преобразован. Если отменить преобразование, то хранилище метаданных не будет работать." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1252,24 +1252,24 @@ msgstr "" "Использует %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4581 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince ― свободное программное обеспечение. Вы можете распространять или изменять его при условиях соответствия GNU General Public License опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 лицензии, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril ― свободное программное обеспечение. Вы можете распространять или изменять его при условиях соответствия GNU General Public License опубликованной Free Software Foundation; либо версии 2 лицензии, либо (на ваше усмотрение) любой более поздней версии.\n" #: ../shell/ev-window.c:4585 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince распространяется в надежде на то, что приложение будет полезно, но БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; не гарантируется даже ПРИГОДНОСТЬ или СООТВЕТСТВИЕ КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с GNU General Public License.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril распространяется в надежде на то, что приложение будет полезно, но БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ; не гарантируется даже ПРИГОДНОСТЬ или СООТВЕТСТВИЕ КАКИМ-ЛИБО ТРЕБОВАНИЯМ. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4589 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Вы должны получить копию GNU General Public License вместе с Evince. Если этого не произошло, напишите Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Вы должны получить копию GNU General Public License вместе с Atril. Если этого не произошло, напишите Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4614 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4617 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 авторы Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 авторы Atril" #: ../shell/ev-window.c:4623 msgid "translator-credits" @@ -1636,16 +1636,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "НОМЕР" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Запустить Evince в полноэкранном режиме" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Запустить Atril в полноэкранном режиме" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Запустить Evince в режиме презентации" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Запустить Atril в режиме презентации" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Запустить Evince в режиме предварительного просмотра" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Запустить Atril в режиме предварительного просмотра" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1659,18 +1659,18 @@ msgstr "СТРОКА" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Возможно логическое значение: true включает создание образцов, а false выключает создание новых образцов" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Включить создание образцов для документов PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда создания образцов для документов PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Команда и аргументы для запуска программы создания изображения документа PDF. Для получения дополнительной информации смотрите документацию по Caja." @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of evince to Kinyarwanda. +# translation of atril to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Steve Murphy <[email protected]>, 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005. @@ -13,7 +13,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-01 11:26-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n" @@ -25,70 +25,70 @@ msgstr "" "ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/evince-password.glade.h:1 +#: data/atril-password.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: data/evince-password.glade.h:2 +#: data/atril-password.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<span size=\"smaller\"> </span>" msgstr "<Ingano Gitoya" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text -#: data/evince-password.glade.h:3 +#: data/atril-password.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Ijambobanga..." -#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 +#: data/atril.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 msgid "Document Viewer" msgstr "" -#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 -msgid "Evince Document Viewer" +#: data/atril.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: data/evince.desktop.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.h:3 #, fuzzy msgid "View multipage documents" msgstr "Inyandiko" -#: data/evince.schemas.in.h:1 +#: data/atril.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "Default sidebar size" msgstr "Umurongo wo ku mpande Ingano" -#: data/evince.schemas.in.h:2 +#: data/atril.schemas.in.h:2 #, fuzzy msgid "Show sidebar by default" msgstr "Umurongo wo ku mpande ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:3 +#: data/atril.schemas.in.h:3 #, fuzzy msgid "Show sidebar by default." msgstr "Umurongo wo ku mpande ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:4 +#: data/atril.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "Show statusbar by default" msgstr "ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:5 +#: data/atril.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show statusbar by default." msgstr "ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:6 +#: data/atril.schemas.in.h:6 #, fuzzy msgid "Show toolbar by default" msgstr "Umwanyabikoresho ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:7 +#: data/atril.schemas.in.h:7 #, fuzzy msgid "Show toolbar by default." msgstr "Umwanyabikoresho ku Mburabuzi" -#: data/evince.schemas.in.h:8 +#: data/atril.schemas.in.h:8 #, fuzzy msgid "The default sidebar size." msgstr "Mburabuzi Umurongo wo ku mpande Ingano" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1640 #, fuzzy msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1644 #, fuzzy msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" @@ -492,17 +492,17 @@ msgstr "ni in i ATARIIGIHARWE i Cyangwa A kugirango Birenzeho Birambuye" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "BYAKIRIWE a Gukoporora Bya i Na: NIBA OYA Kwandika Kuri i" #: shell/ev-window.c:1670 shell/main.c:82 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "" #: shell/ev-window.c:1673 #, fuzzy -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" +msgid "© 1996-2004 The Atril authors" msgstr "Abahanzi" #: shell/ev-window.c:1676 @@ -431,89 +431,89 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3683 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "ලේඛන දසුන" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "රහස්පද ඇතුළත් කිරීම්" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "රහස්පදය: (_P)" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>කතෘ:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>නිර්මාණය කළ දිනය:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>සංයුතිය:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>නිෂ්පාදක:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>ආරක්ෂාව:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>විශය:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>සිරස්තලය:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3707 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3711 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -913,16 +913,16 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3715 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3739 ../shell/main.c:331 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3742 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3748 @@ -1318,15 +1318,15 @@ msgid "PAGE" msgstr "PAGE" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:65 @@ -1338,24 +1338,24 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "" #: ../shell/main.c:374 -msgid "Evince Document Viewer" +msgid "Atril Document Viewer" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of sk.po to Slovak -# Slovak translation of evince. +# Slovak translation of atril. # Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # $Id: sk.po,v 1.1 2005/06/25 23:45:27 marcel Exp $ # @@ -414,88 +414,88 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3669 #: ../shell/ev-window-title.c:126 msgid "Document Viewer" msgstr "Prehliadač dokumentov" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Zobraziť viacstranové dokumenty" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Položka hesla" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Zapamätať heslo pre túto reláciu" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Uložiť heslo v zväzku kľúčov" -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Heslo:" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autor:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Vytvorené:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Tvorca:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Formát:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Kľúčové slová:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Zmenené:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Počet strán:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimalizované:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Veľkosť papiera:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Vyrobil:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Bezpečnosť:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Predmet:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Nadpis:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Prekonať obmedzenia dokumentu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Prekonať obmedzenia dokumentu, napríklad obmedzenia na kopírovanie alebo " @@ -872,44 +872,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3693 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince je free software; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať za " +"Atril je free software; môžete ho redistribuovať a/alebo modifikovať za " "podmienok GNU General Public License publikovaných Free Software Foundation; " "a to buď verzie licencie 2, alebo (podľa vášho uváženia) ľubovoľnej " "neskoršej verzie.\n" #: ../shell/ev-window.c:3697 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK " +"Atril je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK " "ZÁRUKY; a to ani bez predpokladanej záruky PREDAJNOSTI, alebo VHODNOSTI PRE " "KONKRÉTNY ÚČEL. Pre ďalšie podrobnosti viz. GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:3701 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Kópiu GNU General Public License ste mali dostať spolu s Evince; ak sa tak " +"Kópiu GNU General Public License ste mali dostať spolu s Atril; ak sa tak " "nestalo napíšte na Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite " "330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3725 ../shell/main.c:331 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3728 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Autori Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Autori Atril" #: ../shell/ev-window.c:3734 msgid "translator-credits" @@ -1275,16 +1275,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "STRANA" #: ../shell/main.c:60 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Spustiť evince v režime celej obrazovky" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Spustiť atril v režime celej obrazovky" #: ../shell/main.c:61 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Spustiť evince v prezentačnom režime" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Spustiť atril v prezentačnom režime" #: ../shell/main.c:62 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Spustiť evince v režime náhľadov" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Spustiť atril v režime náhľadov" #: ../shell/main.c:65 msgid "[FILE...]" @@ -1295,10 +1295,10 @@ msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Prehliadač dokumentov MATE" #: ../shell/main.c:374 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Evince Prehliadač dokumentov" +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Prehliadač dokumentov" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1306,15 +1306,15 @@ msgstr "" "Dostupné booleanovské možnosti, true povolí náhľady a false zakáže " "vytváranie nových náhľadov" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Povoliť vytváranie náhľadov PDF dokumentov" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Príkaz náhľadu pre PDF dokumenty" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,6 +1,6 @@ -# Slovenian translations of Evince. +# Slovenian translations of Atril. # Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Matic Žgur <[email protected]>, 2006. # Matjaž Horvat <[email protected]>, 2006. @@ -8,8 +8,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-14 12:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-14 19:28+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Napaka %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Stripi" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "DVI dokument ni pravilno zapisan" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Dokument je sestavljen iz več datotek. Do ene ali več teh datotek ni mogoč dostop." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu dokumenti" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Djvu dokumenti" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokument DVI nima prave oblike zapisa" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Dokumenti" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Vgrajeno" msgid "Not embedded" msgstr "Ni vgrajeno" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumenti PDF" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Neveljaven dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress diapredstavitev" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Nalaganje dokumenta \"%s\" ni uspelo" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Napaka med shranjevanjem dokumenta “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumenti PostScript" @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -446,15 +446,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Pregledovalnik dokumentov" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Poglejte večstranske dokumente" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Prezri omejitve dokumenta" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Prezri omejitve dokumenta, kot sta omejitev kopiranja ali tiskanja." @@ -958,8 +958,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Pretvarjanje metapodatkov" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Zapis metapodatkov kot ga uporablja Evince je spremenjen in ga je treba pretvoriti. V primeru, da je pretvorba preklicana, metapodatki ne bodo razpoložljivi." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Zapis metapodatkov kot ga uporablja Atril je spremenjen in ga je treba pretvoriti. V primeru, da je pretvorba preklicana, metapodatki ne bodo razpoložljivi." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1256,24 +1256,24 @@ msgstr "" "Uporaba %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince je prosti program. Lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod različico 2 ali (po vašem mnenju) katerokoli kasnejšo različico.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril je prosti program. Lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod različico 2 ali (po vašem mnenju) katerokoli kasnejšo različico.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince se razširja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ ZAGOTOVILA KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril se razširja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ ZAGOTOVILA KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošnega javnega dovoljenja. V primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Avtorji programa Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Avtorji programa Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1644,16 +1644,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ŠTEVILKA" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Zaženi evince v celozaslonskem načinu" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Zaženi atril v celozaslonskem načinu" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Zaženi evince v predstavitvenem načinu" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Zaženi atril v predstavitvenem načinu" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Zaženi evince v predoglednem načinu" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Zaženi atril v predoglednem načinu" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "NIZ" msgid "[FILE…]" msgstr "[DATOTEKA ...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Logične operacije: 'prav' omogoči vzorčne slike in 'napak' izključi ustvarjanje vzorčnih slik" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Omogoči sličice dokumentov PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Ukaz za sličice dokumentov PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrobnosti je mogoče najti v dokumentaciji o vzorčnih slikah." @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrob #~ msgid "Recover previous documents?" #~ msgstr "Ali naj se obnovijo predhodni dokumenti?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Videti je, da je bil program nenadno zaključen ob zadnjem zagonu. Odprte " @@ -1771,6 +1771,6 @@ msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrob #~ msgstr "%.2f x %.2f in" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Nepravilno geslo" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Pregledovalnik dokumentov Evince" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Pregledovalnik dokumentov Atril" @@ -1,11 +1,11 @@ -# Përkthimi i mesazheve të evince në shqip. -# This file is distributed under the same license as the Evince package. +# Përkthimi i mesazheve të atril në shqip. +# This file is distributed under the same license as the Atril package. # Copyright (C) 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Laurent Dhima <[email protected]>, 2005-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince HEAD\n" +"Project-Id-Version: atril HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-02 07:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-04 10:12+0200\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "File i dëmtuar." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Nuk u gjetën figura tek arkivi %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Libra komikë" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Dokumenti përbëhet nga disa file. E pamundur hyrja tek një apo më shumë prej " "tyre." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Dokumente Djvu" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "File jo në dispozicion" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Dokumenti DVI është i një formati të parregullt" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Dokumente DVI" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Trupëzuar" msgid "Not embedded" msgstr "Jo e trupëzuar" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Dokumente PDF" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Dokument i pavlefshëm" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Prezantime Impress" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "E pamundur hapja e dokumentit “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "E pamundur ruajtja e dokumentit “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Dokumente PostScript" @@ -241,7 +241,7 @@ msgid "_Domain:" msgstr "_Domain:" #: ../cut-n-paste/evmountoperation/ev-mount-operation.c:538 -#: ../data/evince-password.glade.h:4 +#: ../data/atril-password.glade.h:4 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalimi:" @@ -413,85 +413,85 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3751 #: ../shell/ev-window-title.c:132 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Shikues dokumentesh" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Shiko dokumentë shumfaqësh" -#: ../data/evince-password.glade.h:1 +#: ../data/atril-password.glade.h:1 msgid "Password Entry" msgstr "Dhënia e fjalëkalimit" -#: ../data/evince-password.glade.h:2 +#: ../data/atril-password.glade.h:2 msgid "Remember password for this session" msgstr "Kujto fjalëkalimin për këtë seancë" -#: ../data/evince-password.glade.h:3 +#: ../data/atril-password.glade.h:3 msgid "Save password in keyring" msgstr "Ruaje fjalëkalimin në keyring" -#: ../data/evince-properties.glade.h:1 +#: ../data/atril-properties.glade.h:1 msgid "<b>Author:</b>" msgstr "<b>Autori:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:2 +#: ../data/atril-properties.glade.h:2 msgid "<b>Created:</b>" msgstr "<b>Krijuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:3 +#: ../data/atril-properties.glade.h:3 msgid "<b>Creator:</b>" msgstr "<b>Krijuesi:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:4 +#: ../data/atril-properties.glade.h:4 msgid "<b>Format:</b>" msgstr "<b>Formati:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:5 +#: ../data/atril-properties.glade.h:5 msgid "<b>Keywords:</b>" msgstr "<b>Fjalë kyçe:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:6 +#: ../data/atril-properties.glade.h:6 msgid "<b>Modified:</b>" msgstr "<b>Ndryshuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:7 +#: ../data/atril-properties.glade.h:7 msgid "<b>Number of Pages:</b>" msgstr "<b>Numri i faqeve:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:8 +#: ../data/atril-properties.glade.h:8 msgid "<b>Optimized:</b>" msgstr "<b>Optimizuar:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:9 +#: ../data/atril-properties.glade.h:9 msgid "<b>Paper Size:</b>" msgstr "<b>Madhësia e fletës:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:10 +#: ../data/atril-properties.glade.h:10 msgid "<b>Producer:</b>" msgstr "<b>Prodhues:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:11 +#: ../data/atril-properties.glade.h:11 msgid "<b>Security:</b>" msgstr "<b>Siguria:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:12 +#: ../data/atril-properties.glade.h:12 msgid "<b>Subject:</b>" msgstr "<b>Subjekti:</b>" -#: ../data/evince-properties.glade.h:13 +#: ../data/atril-properties.glade.h:13 msgid "<b>Title:</b>" msgstr "<b>Titulli:</b>" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Mbishkruaj kufizimet në dokument" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Mbishkruaj kufizimet në dokument, si p.sh. kufizimin e kopjes apo shtypjes." @@ -842,24 +842,24 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3775 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince është program i lirë; mund t'a rishpërndani dhe/apo ndryshoninën " +"Atril është program i lirë; mund t'a rishpërndani dhe/apo ndryshoninën " "kushtet e Liçencës Publike të Përgjithshme GNU sikurse publikuar ngaFree " "Software Foundation; sipas versionit 2 të Liçencës, ose(sipas dëshirës suaj) " "çdo versioni tjetër pasardhës.\n" #: ../shell/ev-window.c:3779 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm,por PA ASNJË LLOJ " +"Atril shpërndahet me shpresën që do t'ju jetë i dobishëm,por PA ASNJË LLOJ " "GARANCIE; pa as garancinë e shprehur të TREGËTIMIT apo VLEFSHMËRINË PËR NJË " "PËRDORIM PRECIZ. Shiko Liçencën Publike të Përgjithshme GNU për hollësi të " "tjera.\n" @@ -867,20 +867,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:3783 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Së bashku me Evince duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publiketë " +"Së bashku me Atril duhet të keni marrë edhe një kopje të Liçencës Publiketë " "Përgjithshme; nëse jo, kërkoja Fondacionit Free Software, INC.,59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:3807 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:3810 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2007 Autorët e Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2007 Autorët e Atril" #: ../shell/ev-window.c:3816 msgid "translator-credits" @@ -1268,16 +1268,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "FAQJA" #: ../shell/main.c:53 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Ekzekuto evince në modalitetin me ekran të plotë" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Ekzekuto atril në modalitetin me ekran të plotë" #: ../shell/main.c:54 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Ekzekuto evince në modalitetin prezantime" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Ekzekuto atril në modalitetin prezantime" #: ../shell/main.c:55 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Ekzekuto evince si vështrues i shpejtë" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Ekzekuto atril si vështrues i shpejtë" #: ../shell/main.c:56 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "[FILE...]" msgid "MATE Document Viewer" msgstr "Shikues dokumentesh për MATE" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1303,15 +1303,15 @@ msgstr "" "Opcionet booleane në dispozicion, true aktivon krijimin e miniaturave dhe " "false çaktivon krijimin e miniaturave të reja" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivo krijimin e miniaturave të dokumentëve PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Komanda për miniaturat e dokumentëve PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,7 +1,7 @@ -# Serbian translation of evince +# Serbian translation of atril # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005-2009. # -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Maintainer: Данило Шеган <[email protected]> # Reviewed on 2005-09-03 by: Данило Шеган <[email protected]> @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:52+0200\n" "Last-Translator: Милош Поповић <[email protected]>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Јавила се грешка приликом брисања „%s“. msgid "Error %s" msgstr "Грешка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Стрипови" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Документ је састављен из неколико датотека. Не могу да приступим једној или " "више ових датотека." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "ДјВу документи" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "ДјВу документи" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "ДВИ документ има неисправан облик" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "ДВИ документи" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Угњежден" msgid "Not embedded" msgstr "Није угњежден" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "ПДФ документи" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Неисправан документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слајдови програма „Презентација“" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Не могу да отворим документ „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не могу да сачувам документ „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Постскрипт документи" @@ -447,21 +447,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Прегледач докумената" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Прегледајте вишестраничне документе" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Превазиђи ограничења документа" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Превазилази ограничења која документ уграђено садржи, као што је забрана " @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Преводим метаподатке" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "Формат метаподатака које користи Прегледач докумената је промењен. Морате да " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Требали сте да добијете један примерак Опште Јавне Лиценце заједно са овим " @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1302, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "Евинс" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996-2007 Евинсови аутори" #: ../shell/ev-window.c:4605 @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "БРОЈ" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Покрени Евинс преко целог екрана" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Покрени Евинс у као презентацију" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Покрени Евинс као прегледач" #: ../shell/main.c:82 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "НИСКА" msgid "[FILE…]" msgstr "[ДАТОТЕКА...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "" "Доступне вредности су „true“ (тачно) која укључује умањени приказ сличица и " "„false“ (нетачно) која зауставља прављење нових сличица" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Укључи прављење сличица за PDF документе" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Наредба за прављење сличица за PDF документе" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Да изнова учитам документе?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Изгледа да је прегледач документа неочекивано отказао при последњем " @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Неисправна лозинка" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "Прегледач докумената Евинс" #~ msgid "BBox" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 7b5e8521..7e071a48 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -1,7 +1,7 @@ -# Serbian translation of evince +# Serbian translation of atril # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2005-2009. # -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Maintainer: Danilo Šegan <[email protected]> # Reviewed on 2005-09-03 by: Danilo Šegan <[email protected]> @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evince\n" +"Project-Id-Version: Atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-02 18:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 10:52+0200\n" "Last-Translator: Miloš Popović <[email protected]>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Javila se greška prilikom brisanja „%s“." msgid "Error %s" msgstr "Greška %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Stripovi" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Dokument je sastavljen iz nekoliko datoteka. Ne mogu da pristupim jednoj ili " "više ovih datoteka." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu dokumenti" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "DjVu dokumenti" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI dokument ima neispravan oblik" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI dokumenti" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Ugnježden" msgid "Not embedded" msgstr "Nije ugnježden" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF dokumenti" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Neispravan dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Slajdovi programa „Prezentacija“" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Ne mogu da otvorim dokument „%s“" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Ne mogu da sačuvam dokument „%s“" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Postskript dokumenti" @@ -447,21 +447,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Pregledač dokumenata" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Pregledajte višestranične dokumente" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Prevaziđi ograničenja dokumenta" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Prevazilazi ograničenja koja dokument ugrađeno sadrži, kao što je zabrana " @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Prevodim metapodatke" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "Format metapodataka koje koristi Pregledač dokumenata je promenjen. Morate da " @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 #| msgid "" #| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " +#| "with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 " #| "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "Trebali ste da dobijete jedan primerak Opšte Javne Licence zajedno sa ovim " @@ -1322,11 +1322,11 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1302, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "Evins" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" msgstr "© 1996-2007 Evinsovi autori" #: ../shell/ev-window.c:4605 @@ -1694,15 +1694,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "BROJ" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "Pokreni Evins preko celog ekrana" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "Pokreni Evins u kao prezentaciju" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "Pokreni Evins kao pregledač" #: ../shell/main.c:82 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "NISKA" msgid "[FILE…]" msgstr "[DATOTEKA...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "" "Dostupne vrednosti su „true“ (tačno) koja uključuje umanjeni prikaz sličica i " "„false“ (netačno) koja zaustavlja pravljenje novih sličica" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Uključi pravljenje sličica za PDF dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Naredba za pravljenje sličica za PDF dokumente" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Da iznova učitam dokumente?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "Izgleda da je pregledač dokumenta neočekivano otkazao pri poslednjem " @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "Neispravna lozinka" -#~ msgid "Evince Document Viewer" +#~ msgid "Atril Document Viewer" #~ msgstr "Pregledač dokumenata Evins" #~ msgid "BBox" @@ -1,4 +1,4 @@ -# Swedish messages for evince. +# Swedish messages for atril. # Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose <[email protected]>, 2004, 2005. # Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. @@ -8,7 +8,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-07 07:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-07 07:45+0100\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Det uppstod ett fel vid borttagning av \"%s\"." msgid "Error %s" msgstr "Fel %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Serietidningar" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "DjVu-dokumentet har ett felaktigt format" msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed." msgstr "Dokumentet består av flera filer. En eller flera av dessa filer går inte komma åt." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu-dokument" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "DjVu-dokument" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI-dokumentet har felaktigt format" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI-dokument" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Inbyggd" msgid "Not embedded" msgstr "Inte inbyggd" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF-dokument" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Ogiltigt dokument" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress-diabilder" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa in dokumentet \"%s\"" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Misslyckades med att spara dokumentet \"%s\"" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Postscript-dokument" @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #: ../shell/main.c:310 @@ -444,15 +444,15 @@ msgstr "6400%" msgid "Document Viewer" msgstr "Dokumentvisare" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Visa dokument med flera sidor" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Åsidosätt dokumentbegränsningar" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Åsidosätt dokumentbegränsningar, som till exempel begränsning i att kopiera eller att skriva ut." @@ -958,8 +958,8 @@ msgid "Converting metadata" msgstr "Konverterar metadata" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 -msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Metadataformatet som används av Evince har ändrats och därför behöver det migreras. Om migreringen avbröts så kommer metadatalagringen inte att fungera." +msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "Metadataformatet som används av Atril har ändrats och därför behöver det migreras. Om migreringen avbröts så kommer metadatalagringen inte att fungera." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1254,24 +1254,24 @@ msgstr "" "Använder %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4563 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version.\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för ytterligare information.\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Evince. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Atril. Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Författarna av Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Författarna av Atril" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1643,16 +1643,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "ANTAL" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Kör evince i helskärmsläge" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Kör atril i helskärmsläge" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Kör evince i presentationsläge" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Kör atril i presentationsläge" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Kör evince som en förhandsgranskare" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Kör atril som en förhandsgranskare" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1666,19 +1666,19 @@ msgstr "STRÄNG" msgid "[FILE…]" msgstr "[FIL…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Booleska alternativ tillgängliga: true aktiverar skapandet av miniatyrbilder och false inaktiverar skapandet av nya miniatyrbilder" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Aktivera miniatyrbilder för PDF-dokument." -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Miniatyrbildskommando för PDF-dokument" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Giltigt kommando plus argument för att skapa miniatyrbilder för PDF-dokument. Se Caja-dokumentationen för miniatyrbildsskapare för mer information." @@ -1717,10 +1717,10 @@ msgstr "Giltigt kommando plus argument för att skapa miniatyrbilder för PDF-do #~ msgid "Recover previous documents?" #~ msgstr "Återskapa tidigare dokument?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince verkar ha avslutats oväntat vid senaste körningen. Du kan " +#~ "Atril verkar ha avslutats oväntat vid senaste körningen. Du kan " #~ "återställa de öppnade dokumenten." #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "Återskapa _inte" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of evince.master.ta.po to Tamil +# translation of atril.master.ta.po to Tamil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2008 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # @@ -10,7 +10,7 @@ # Dr,T,Vasudevan <[email protected]>, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince.master.ta\n" +"Project-Id-Version: atril.master.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 17:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-04 13:37+0530\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "“%s” ஐ நீக்குவதில் பிழை." msgid "Error %s" msgstr "பிழை %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "காமிக் புத்தகங்கள்" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "இந்த ஆவணம் பல கோப்புக்களால் உருவானது. அதில் ஒன்றோ பலவோ கோப்புகளை அணுக இயலவில்லை." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu ஆவணங்கள்" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Djvu ஆவணங்கள்" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI ஆவணம் தவறான முறையை கொண்டுள்ளது" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI ஆவணங்கள்" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "உட்பொதியப்பட்டது" msgid "Not embedded" msgstr "உட்பொதியப்படவில்லை" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF ஆவணங்கள்" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "செல்லுபடியாகாத ஆவணம்" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "பட வில்லையை பொறிக்கவும்" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "ஆவணத்தை ஏற்ற முடியவில்லை “ msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ஆவணத்தை சேமிக்க முடியவில்லை “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "பின்னுரை ஆவணங்கள்" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "ஆவண காட்டி" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "பல பக்க ஆவணங்களை பார்வையிடு" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "மேலெழுதும் ஆவண தடைகள்" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "மேலெழுதும் ஆவண தடைகள், நகலெடுக்க அல்லது அச்சிடுவதற்கான தடை போல." @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "மெடாதரவை ஐ மாற்றுகிறது" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" "எவின்ஸ் பயன்படுத்தும் மெடா தரவு ஒழுங்கு மாறிவிட்டது. ஆகவே அதை வேறிடம் கொண்டு செல்ல " @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" "நீங்கள் GNU General Public Licenseன் ஒரு நகலை இவின்ஸுடன் பெற்றிருக்க வேண்டும். அவ்வாறு " @@ -1286,12 +1286,12 @@ msgstr "" "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301 USA என்பதற்கு எழுதவும்\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "இவின்ஸ்" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 The Evince authors" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 The Atril authors" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1649,15 +1649,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "எவின்ஸ் ஐ முழுத்திரை முறையில் இயக்கவும்" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "எவின்ஸ் ஐ முழுத்திரை முன் வைப்பு முறையில் இயக்கவும்" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "எவின்ஸ் ஐ முன்காட்டியாக இயக்கவும்." #: ../shell/main.c:82 @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1680,15 +1680,15 @@ msgstr "" "பூலியன் விருப்பங்கள் உள்ளன: சரி சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது மற்றும் தவறு புதிய " "சிறுபடங்கள்உருவாக்கத்தை செயல்நீக்குகிறது" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கு சிறுபடத்தை செயல்படுத்துகிறது" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF ஆவணங்களுக்கான சிறுபட கட்டளைகள்" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "முந்தைய ஆவணத்தை மீட்கவா?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" #~ "கடைசியாக இயக்கியபோது எவின்ஸ் எதிர்பாராத விதமாக வெளியேறியது போல் உள்ளது. நீங்கள் " @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of te.po to Telugu -# Telugu translation of evince. +# Telugu translation of atril. # Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # # Bharat Kumar <[email protected]>, 2007. # Krishna Babu K <[email protected]>, 2009, 2010. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-27 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-21 17:50+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "“%s” తొలగించుటలో వొక దోషమువ� msgid "Error %s" msgstr "దోషము %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "కామిక్ పుస్తకాలు" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "కొన్ని దస్త్రాలచే ఈ పత్రం ఏర్పడినది. అట్టి ఏర్పడిన ఒకటి లేదా కొన్ని దస్త్రాలకు యాక్సిస్ లేదు." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 #, fuzzy msgid "DjVu Documents" msgstr "Djvu పత్రాలు" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Djvu పత్రాలు" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI పత్రం సరియైన రూపలావన్యంలో లేదు" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI పత్రాలు" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "ఎంబెడెడ్" msgid "Not embedded" msgstr "ఎంబెడెడ్ కాలేదు" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF పత్రాలు" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "నిస్సారమైన పత్రము" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress స్లైడులు" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "పత్రము “%s” లోడవ్వుటకు విఫల� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "పత్రము “%s” దాయుటకు విఫలమైంది" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "పోస్ట్స్ర్కిప్ట్ పత్రాలు" @@ -452,22 +452,22 @@ msgid "6400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4434 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4434 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "పత్ర దర్శిని" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "View multi-page documents" msgstr "అధికపుట పత్రాలను దర్శించు" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "పత్రము నిభందనలను తిరిగివ్రాయుము" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "నకలుతీయి లేదా ముద్రించు నిభందనవంటి, పత్రము నిభందనలను తిరిగివ్రాయుము" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" @@ -1259,22 +1259,22 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4461 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU " +"Atril స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్; నీవు దానిని మరలపంచవచ్చు స్వతంత్ర సాఫ్ట్వేర్ సంస్థ వెలువరిచిన GNU " "సర్వసామన్యమైన ప్రజా లైసెన్సు వివరణం 2 లైసెన్సు లేదా వేరే (మీ ఐచ్చికం వద్ద) వివరణల ప్రకారం మార్చవచ్చు.\n" #: ../shell/ev-window.c:4465 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా " +"Atril ఉపయోగపడుతుందనే నమ్మకంతో పంపిణీచేయబడుతోంది, అయితే ఏ హామీ లేకుండా; వ్యాపారసంబందంగా కాని లేదా " "ఒక నిర్దిష్ట అవసరానికిచెందినదని కాని హామీ లేదు. ఎక్కువ సమాచారం కొరకు GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ ను " "చూడండి. మీరు ఈ ప్రోగ్రామ్ నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, " "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " @@ -1284,20 +1284,20 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"మీరు Evince నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free " +"మీరు Atril నకలు తోటి ఒక GNU జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ నకలుగూడా పొందిఉంటారు; పొందక పోతే, Free " "Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-" "1307 USAకు వ్రాయండి.\n" #: ../shell/ev-window.c:4494 -msgid "Evince" +msgid "Atril" msgstr "ఎవిన్స్" #: ../shell/ev-window.c:4497 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince మూలకర్తలు" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril మూలకర్తలు" #: ../shell/ev-window.c:4503 msgid "translator-credits" @@ -1664,15 +1664,15 @@ msgid "NUMBER" msgstr "" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgid "Run atril in fullscreen mode" msgstr "పూర్తితెర సంవిధానంలో ఎవిన్స్ ను నడుపుము" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" +msgid "Run atril in presentation mode" msgstr "సమర్పణ సంవిధానంలో ఎవిన్స్ ను నడుపుము" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" +msgid "Run atril as a previewer" msgstr "ఉపదర్శనిగా ఎవిన్స్ ను నడుపు" #: ../shell/main.c:82 @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "పదబంధం" msgid "[FILE…]" msgstr "[దస్త్రం...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 #, fuzzy msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " @@ -1697,15 +1697,15 @@ msgstr "" "బూలియన్ ఐచ్చికాలు అందుబాటులో వున్నయి, true అనునది థంబ్నెయిలింగ్ చేతనపరుస్తుంది మరియు false కొత్త " "థంబ్నెయిల్ సృష్టీకరణిని అచేతనము చేస్తుంది" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF పత్రాలను చిరుచిత్రాలుగా క్రియాశీలీకరించు" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF పత్రాలకు చిరుచిత్ర ఆదేశం" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " @@ -1747,10 +1747,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "ముందరి పత్రములను తిరిగిపొందాలా?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "Evince చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన పత్రములను " +#~ "Atril చివరిసారి అది నడుపబడినప్పుడు అనుకోకుండా నిష్క్రమించినట్లు అనిపిస్తోంది. తెరిచిన పత్రములను " #~ "మీరు తిరిగిపొందగలరు." #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1,14 +1,14 @@ -# Thai translation for evince +# Thai translation for atril # Copyright (C) 2005-2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # Isriya Paireepairit <[email protected]>, 2005. # Theppitak Karoonboonyanan <[email protected]>, 2005-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-02 12:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-04 21:27+0700\n" "Last-Translator: Sira Nokyoongtong <[email protected]>\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบ “%s”" msgid "Error %s" msgstr "ผิดพลาด: %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "หนังสือการ์ตูน" @@ -86,7 +86,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "เอกสารนี้ประกอบด้วยแฟ้มหลายแฟ้ม แต่มีบางแฟ้มที่ไม่สามารถเข้าใช้ได้" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "เอกสาร DjVu" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "เอกสาร DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "เอกสาร DVI มีรูปแบบไม่ถูกต้อง" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "เอกสาร DVI" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ฝังตัว" msgid "Not embedded" msgstr "ไม่ได้ฝังตัว" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "เอกสาร PDF" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "เอกสารใช้การไม่ได้" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "สไลด์ Impress" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดเอกสาร “%s” ไ� msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "ไม่สามารถบันทึกเอกสาร “%s” ได้" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "เอกสาร PostScript" @@ -439,21 +439,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4254 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "โปรแกรมดูเอกสาร" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "ดูเอกสารแบบหลายหน้า" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "ละเลยข้อห้ามของเอกสาร เช่น การห้ามทำสำเนาหรือห้ามจัดพิมพ์" @@ -864,10 +864,10 @@ msgstr "กำลังแปลงข้อมูลกำกับ" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Evince ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ " +"ฟอร์แมตของข้อมูลกำกับที่ Atril ใช้มีการเปลี่ยนแปลง จึงต้องมีการแปลงเพื่อย้ายระบบ " "ถ้าการย้ายระบบถูกยกเลิก ข้อมูลกำกับจะใช้การไม่ได้" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1112,23 +1112,23 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4281 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ " +"Atril เป็นซอฟต์แวร์เสรี คุณสามารถแจกจ่ายต่อ และ/หรือ แก้ไขโปรแกรมได้ ภายใต้เงื่อนไขของ " "GNU General Public License ที่เผยแพร่โดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี ไม่ว่าจะเป็นสัญญาอนุญาตรุ่นที่ 2 " "หรือรุ่นถัดมา (ตามแต่คุณจะเลือก)\n" #: ../shell/ev-window.c:4285 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ " +"Atril เผยแพร่ด้วยความหวังว่าโปรแกรมจะมีประโยชน์ แต่ _ไม่มีการรับประกันใดๆ_ " "ไม่มีแม้การรับประกัน _อรรถประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรือ " "_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะกิจใดๆ_ กรุณาอ่าน GNU General Public License " "เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม\n" @@ -1136,20 +1136,20 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4289 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Evince ถ้าคุณไม่ได้รับ " +"คุณควรจะได้รับสำเนาของ GNU General Public License มาพร้อมกับ Atril ถ้าคุณไม่ได้รับ " "กรุณาติดต่อไปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4314 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4317 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 ผู้จัดทำ Atril" #: ../shell/ev-window.c:4323 msgid "translator-credits" @@ -1500,16 +1500,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "เรียก evince ในแบบเต็มจอ" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "เรียก atril ในแบบเต็มจอ" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "เรียก evince ในแบบนำเสนอ" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "เรียก atril ในแบบนำเสนอ" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "เรียก evince สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "เรียก atril สำหรับแสดงตัวอย่างเอกสาร" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1523,21 +1523,21 @@ msgstr "STRING" msgid "[FILE…]" msgstr "[FILE…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "ค่าบูลีน ค่าจริงหมายถึงเปิดใช้การแสดงภาพย่อ และค่าเท็จหมายถึงปิดการแสดงภาพย่อภาพใหม่" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "เปิดใช้การแสดงภาพย่อของเอกสาร PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "คำสั่งย่อภาพสำหรับเอกสาร PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1597,10 +1597,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "จะเรียกเอกสารเดิมคืนมาหรือไม่?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." #~ msgstr "" -#~ "ดูเหมือน Evince จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก " +#~ "ดูเหมือน Atril จะจบการทำงานกลางคันในครั้งก่อนที่เรียก " #~ "คุณสามารถเรียกเปิดเอกสารเดิมที่เปิดไว้ได้" #~ msgid "_Don't Recover" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince: โปรแกรมดูเอกสาร" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril: โปรแกรมดูเอกสาร" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" @@ -1,13 +1,13 @@ -# Turkish translation for evince +# Turkish translation for atril # Copyright (C) 2005 The Mate Foundation -# This file is distributed under the same licence as the evince package. +# This file is distributed under the same licence as the atril package. # # Bülent ŞENER <[email protected]>, 2005. # Baris Cicek <[email protected]>, 2005, 2006. # Serdar CICEK <[email protected]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-09 22:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-09 22:28+0300\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "“%s” silerken hata oldu." msgid "Error %s" msgstr "Hata %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Çizgi Romanlar" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" msgstr "" "Belge birkaç dosyadan oluşmuş. Bir ya da daha fazla dosyaya erişilemiyor." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Djvu Belgeleri" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Djvu Belgeleri" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI belgesi geçersiz biçime sahip" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI Belgeleri" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Gömülü" msgid "Not embedded" msgstr "Gömülü değil" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF Belgeleri" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Geçersiz döküman" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress Slaytları" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "\"%s\" belgesi yüklenirken başarısız olundu" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "\"%s\" belgesi yüklenirken başarısız olundu" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript Belgeleri" @@ -415,21 +415,21 @@ msgid "400%" msgstr "%400" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4149 #: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Belge Görüntüleyici" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Çok sayfalı belgeleri göster" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Belge sınırlamalarını değiştir" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Kopyalama ya da yazdırma gibi belge sınırlarlamalarını değiştir." @@ -772,10 +772,10 @@ msgstr "Önceki belge kurtarılsın mı?" #: ../shell/ev-application.c:312 msgid "" -"Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " +"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can " "recover the opened documents." msgstr "" -"Evince son çalıştırıldığı zaman beklenmeyen bir şekilde çıkmış gibi " +"Atril son çalıştırıldığı zaman beklenmeyen bir şekilde çıkmış gibi " "görünüyor. Açılan belgeleri kurtarabilirsiniz." #: ../shell/ev-application.c:316 @@ -1059,43 +1059,43 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4174 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafındanyayınlanan GNU " +"Atril özgür yazılımdır; onu Özgür Yazılım Vakfı tarafındanyayınlanan GNU " "Genel Kamul Lisansı 2. sürümü ya da (tercihen) daha sonraki sürümleri " "koşullarında yeniden dağıtabilir ya dadeğistirebilirsiniz.\n" #: ../shell/ev-window.c:4178 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince kullanışlı olması umuduyla dağıtılmaktadır,ama herhangi bir GARANTİ " +"Atril kullanışlı olması umuduyla dağıtılmaktadır,ama herhangi bir GARANTİ " "içermez, SATILABİLİRLİKya da HERHANGİ BİR AMACA UYGUNLUK için GARANTİ ima " "etmez.Ayrıntılı bilgi için GNU Genel Kamu Lisansını inceleyin.\n" #: ../shell/ev-window.c:4182 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Evince ile GNU Genel Kamul Lisansının bir kopyası almış olmalısınız.Eğer " +"Atril ile GNU Genel Kamul Lisansının bir kopyası almış olmalısınız.Eğer " "yoksa bu adrese bir yazı ile bildirin: Free Software Foundation, Inc.,59 " "Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4206 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4209 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince geliştiricileri" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril geliştiricileri" #: ../shell/ev-window.c:4215 msgid "translator-credits" @@ -1429,16 +1429,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "SAYFA" #: ../shell/main.c:82 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Evince'i tam ekran kipinde çalıştır" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Atril'i tam ekran kipinde çalıştır" #: ../shell/main.c:83 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Evince'i sunum kipinde çalıştır" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Atril'i sunum kipinde çalıştır" #: ../shell/main.c:84 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Evince'i ön izleyici olarak çalıştır" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Atril'i ön izleyici olarak çalıştır" #: ../shell/main.c:85 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "DİZGİ" msgid "[FILE...]" msgstr "[DOSYA...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" @@ -1460,15 +1460,15 @@ msgstr "" "Mantıksal değerler geçerlidir, seçili ise küçük resimler etkindir ve eğer " "seçili değilse küçük resim oluşturma devre dışı olur" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "PDF Belgelerin küçük resimlerinin etkinliği" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF Belgeleri için küçük resim komutu" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,11 +1,11 @@ -# Ukrainian translation of evince. +# Ukrainian translation of atril. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation ,Inc -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Maxim Dziumanenko <[email protected]>, 2005-2010. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-26 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-26 23:28+0200\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Помилка при видаленні “%s”." msgid "Error %s" msgstr "Помилка %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Книги коміксів" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Документ складається з кількох файлів. Не має доступу до одного або кількох " "з цих файлів." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "Документи DjVu" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Документи DjVu" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Документ DVI має некоректний формат" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Документи DVI" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Вбудований" msgid "Not embedded" msgstr "Не вбудований" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Документи PDF" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Некоректний документ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Слайди Impress" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити документ “%s”" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Не вдається зберегти документ “%s”" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Документи PostScript" @@ -424,21 +424,21 @@ msgid "400%" msgstr "400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4205 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:282 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Перегляд документів" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "Перегляд багатосторінкових документів" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Ігнорувати обмеження" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "" "Ігнорувати обмеження документу, наприклад обмеження на друк чи копіювання." @@ -854,10 +854,10 @@ msgstr "Перетворення метаданих" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:185 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Формат метаданих Evince було змінено, і тому потрібна міграція. Якщо " +"Формат метаданих Atril було змінено, і тому потрібна міграція. Якщо " "міграцію буде скасовано, сховище метаданих не працюватиме." #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1111,44 +1111,44 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4232 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince - вільне програмне забезпечення; ви можете вільно розповсюджувати або " +"Atril - вільне програмне забезпечення; ви можете вільно розповсюджувати або " "змінювати його при на умовах вільної ліцензії GNU General Public License яка " "опублікована Free Software Foundation; або версії 2 цієї ліцензії, або (на " "ваш розсуд) будь-якій старшій версії.\n" #: ../shell/ev-window.c:4236 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але без " +"Atril розповсюджується зі сподіванням, що програма буде корисною, але без " "БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТІЙ; навіть не гарантується ПРИДАТНІСТЬ та ВІДПОВІДНІСТЬ БУДЬ-" "ЯКИМ ВИМОГАМ. Докладніше про це дивіться GNU General Public License.\n" #: ../shell/ev-window.c:4240 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"Ви маєте отримати копію GNU General Public License разом з Evince; Якщо це " +"Ви маєте отримати копію GNU General Public License разом з Atril; Якщо це " "не так, напишіть у Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, " "Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4265 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4268 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Автори Evince" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Автори Atril" #: ../shell/ev-window.c:4274 msgid "translator-credits" @@ -1499,16 +1499,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "Сторінка" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Запустити evince у повноекранного режимі" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Запустити atril у повноекранного режимі" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Запустити evince у режимі презентації" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Запустити atril у режимі презентації" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Запустити evince у режимі попереднього перегляду" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Запустити atril у режимі попереднього перегляду" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1522,22 +1522,22 @@ msgstr "РЯДОК" msgid "[FILE…]" msgstr "[ФАЙЛ…]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "" "Можливе логічне значення: true вмикає створення мініатюр, а false вимикає" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Увімкнути перегляд документів PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Команда створення мініатюр для документів PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1,4 +1,4 @@ -# Vietnamese translation for Evince. +# Vietnamese translation for Atril. # Copyright © 2009 MATE i18n Project for Vietnamese. # Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2008. @@ -6,8 +6,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince MATE TRUNK\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"Project-Id-Version: atril MATE TRUNK\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-01 11:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-07 16:05+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Tập tin bị hỏng." msgid "No images found in archive %s" msgstr "Không tìm thấy ảnh trong kho %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Truyện tranh vui" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Truyện tranh vui" msgid "The document is composed by several files. One or more of such files cannot be accessed." msgstr "Tài liệu được tạo thành từ nhiều tập tin. Một trong số đó không thể truy cập được." -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Djvu Documents" msgstr "Tài liệu Djvu" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Tập tin không sẵn sàng." msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "Tài liệu DVI có định dạng không đúng" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "Tài liệu DVI" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Nhúng" msgid "Not embedded" msgstr "Không nhúng" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "Tài liệu PDF" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Tài liệu không hợp lệ" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Ảnh chiều Impress" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Lỗi khi tải tài liệu '%s'" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "Lỗi khi lưu tài liệu '%s'" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "Tài liệu Postscript" @@ -415,22 +415,22 @@ msgstr "300%" msgid "400%" msgstr "400%" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/ev-window.c:4254 #: ../shell/ev-window-title.c:149 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "Bộ xem tài liệu" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multipage documents" msgstr "Xem tài liệu nhiều trang" -#: ../data/evince.schemas.in.h:1 +#: ../data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "Bỏ hạn chế tài liệu" -#: ../data/evince.schemas.in.h:2 +#: ../data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "Bỏ qua những hạn chế của tài liệu, như hạn chế sao chép hay in." @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "" "Dùng poppler %s (%s)" #: ../shell/ev-window.c:4278 -msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "Evince là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo các điều khoản của Giấy phép Công cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm Tự do; hoặc phiên bản 2 của Giấy phép này, hoặc bất kì phiên bản sau nào (tuỳ ý).\n" +msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "Atril là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó theo các điều khoản của Giấy phép Công cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ chức Phần mềm Tự do; hoặc phiên bản 2 của Giấy phép này, hoặc bất kì phiên bản sau nào (tuỳ ý).\n" #: ../shell/ev-window.c:4282 -msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" -msgstr "Evince được phân phối với mong muốn nó sẽ là một phần mềm có ích, nhưng KHÔNG PHẢI CHỊU BẤT KÌ TRÁCH NHIỆM NÀO. Xem Giấy phép Công cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n" +msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +msgstr "Atril được phân phối với mong muốn nó sẽ là một phần mềm có ích, nhưng KHÔNG PHẢI CHỊU BẤT KÌ TRÁCH NHIỆM NÀO. Xem Giấy phép Công cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n" #: ../shell/ev-window.c:4286 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Bạn đã nhận một bản sao của Giấy phép Công cộng GNU cùng với chương trình này; nếu không, hãy liên hệ Tổ chức Phần mềm Tự do,\n" "Free Software Foundation, Inc.,\n" @@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "" "Boston, MA 02110-1301, USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4310 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4313 -msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -msgstr "© năm 1996-2007 của các tác giả Evince" +msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +msgstr "© năm 1996-2007 của các tác giả Atril" #: ../shell/ev-window.c:4319 msgid "translator-credits" @@ -1383,16 +1383,16 @@ msgid "PAGE" msgstr "TRANG" #: ../shell/main.c:66 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "Chạy Evince ở chế độ toàn màn hình" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "Chạy Atril ở chế độ toàn màn hình" #: ../shell/main.c:67 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "Chạy Evince ở chế độ trình diễn" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "Chạy Atril ở chế độ trình diễn" #: ../shell/main.c:68 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "Chạy Evince ở chế độ xem thử" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "Chạy Atril ở chế độ xem thử" #: ../shell/main.c:69 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1406,19 +1406,19 @@ msgstr "CHUỖI" msgid "[FILE...]" msgstr "[TẬP TIN...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails" msgstr "Giá trị logic: 'đúng' hiển thị hình thu nhỏ và 'sai' ẩn hình thu nhỏ" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "Hiển thị hình thu nhỏ của tài liệu PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "Lệnh tạo hình thu nhỏ cho tài liệu PDF" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja thumbnailer documentation for more information." msgstr "Lệnh hợp lệ cộng với đối số cho bộ tạo hình thu nhỏ tài liệu PDF. Xem tài liệu hướng dẫn Caja về hình thu nhỏ để biết thêm thông tin." @@ -5,7 +5,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince\n" +"Project-Id-Version: atril\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-01 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 09:05+0200\n" @@ -16,59 +16,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: data/evince-password.glade.h:1 +#: data/atril-password.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: data/evince-password.glade.h:2 +#: data/atril-password.glade.h:2 msgid "<span size=\"smaller\"> </span>" msgstr "<span size=\"smaller\"> </span>" -#: data/evince-password.glade.h:3 +#: data/atril-password.glade.h:3 msgid "_Password:" msgstr "_Sicret:" -#: data/evince.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 +#: data/atril.desktop.in.h:1 shell/ev-window.c:470 msgid "Document Viewer" msgstr "Håyneu di documints" -#: data/evince.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 -msgid "Evince Document Viewer" -msgstr "Håyneu di documints Evince" +#: data/atril.desktop.in.h:2 shell/main.c:87 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "Håyneu di documints Atril" -#: data/evince.desktop.in.h:3 +#: data/atril.desktop.in.h:3 msgid "View multipage documents" msgstr "Vey des documints multi-pådje" -#: data/evince.schemas.in.h:1 +#: data/atril.schemas.in.h:1 msgid "Default sidebar size" msgstr "Prémetowe grandeu del bår di costé" -#: data/evince.schemas.in.h:2 +#: data/atril.schemas.in.h:2 msgid "Show sidebar by default" msgstr "Mostrer l' bår di costé" -#: data/evince.schemas.in.h:3 +#: data/atril.schemas.in.h:3 msgid "Show sidebar by default." msgstr "Mostrer l' bår di costé come prémetowe dujhance." -#: data/evince.schemas.in.h:4 +#: data/atril.schemas.in.h:4 msgid "Show statusbar by default" msgstr "Mostrer l' bår ås messaedjes" -#: data/evince.schemas.in.h:5 +#: data/atril.schemas.in.h:5 msgid "Show statusbar by default." msgstr "Mostrer l' bår ås messaedjes come prémetowe dujhance." -#: data/evince.schemas.in.h:6 +#: data/atril.schemas.in.h:6 msgid "Show toolbar by default" msgstr "Mostrer l' bår ås usteyes" -#: data/evince.schemas.in.h:7 +#: data/atril.schemas.in.h:7 msgid "Show toolbar by default." msgstr "Mostrer l' bår ås usteyes come prémetowe dujhance." -#: data/evince.schemas.in.h:8 +#: data/atril.schemas.in.h:8 msgid "The default sidebar size." msgstr "Li prémetowe grandeu del bår di costé." @@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "Nén télmint..." #: shell/ev-window.c:1655 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" msgstr "" -"Evince, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" +"Atril, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et vos l' poloz\n" "bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL) di GNU eplaideye\n" "pal Free Software Foundation; ça pout esse li 2e modêye del licince ou\n" "(si vos inmez mî) ene pus nouve.\n" #: shell/ev-window.c:1659 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1663 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" +"along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n" "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "Avou ci programe ci, vos dvrîz aveur rçuvou ene copeye del Licince Publike\n" @@ -437,12 +437,12 @@ msgstr "" " Boston, MA 02111-1307, USA.\n" #: shell/ev-window.c:1685 shell/main.c:82 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: shell/ev-window.c:1688 -msgid "© 1996-2004 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2004 les oteurs d' Evince" +msgid "© 1996-2004 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2004 les oteurs d' Atril" #: shell/ev-window.c:1691 msgid "PostScript and PDF File Viewer." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e581f957..0dd9dab7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Simplified Chinese translation to evince +# Simplified Chinese translation to atril # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Funda Wang <[email protected]>, 2004, 2005. # 甘露(Gan Lu) <[email protected]>, 2009. # Deng Xiyue <[email protected]>, 2009. @@ -14,9 +14,9 @@ # Note: "Comic Book" is a file type, refer to http://en.wikipedia.org/wiki/Comic_Book_Archive_file msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince master\n" +"Project-Id-Version: atril master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?" -"product=evince&component=general\n" +"product=atril&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-22 13:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 09:11+0800\n" "Last-Translator: 朱涛 <[email protected]>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "删除“%s”时出错。" msgid "Error %s" msgstr "错误 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "Comic Book 文档" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "此文档由多个文件组成,而这些文件中的一个或多个无法被访问。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 文档" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "DjVu 文档" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 文档的格式不对" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 文档" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "嵌入" msgid "Not embedded" msgstr "未嵌入" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 文档" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "无效的文档" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress 幻灯片" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "载入文档“%s”失败" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "保存文档“%s”失败" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 文档" @@ -442,21 +442,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "文档查看器" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "查看多页文档" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "忽略文档限制" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "忽略文档限制,比如限制复制或打印。" @@ -949,10 +949,10 @@ msgstr "正在转换元数据" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"被 Evince 使用的元数据已经改变,因此它需要被迁移。如果迁移操作被取消,元数据" +"被 Atril 使用的元数据已经改变,因此它需要被迁移。如果迁移操作被取消,元数据" "存放处将不会工作。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1251,42 +1251,42 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince 是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发布的 GNU GPL 许可对其再发放和/" +"Atril 是自由软件;您可以按照自由软件基金会所发布的 GNU GPL 许可对其再发放和/" "或修改它;至于 GPL 的版本,您可以使用第二版或任何更新的版本。\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"发布 Evince 的目的是希望它能够在一定程度上帮到您。但我们并不为\n" +"发布 Atril 的目的是希望它能够在一定程度上帮到您。但我们并不为\n" "它提供任何形式的担保,也无法保证它可以在特定用途中得到您希望的\n" "结果。请参看 GNU GPL 许可中的更多细节。\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"您应该收到和 Evince 一起的 GNU GPL 协议副本;如果没有收到该协议\n" +"您应该收到和 Atril 一起的 GNU GPL 协议副本;如果没有收到该协议\n" "的话,您可以写信给自由软件基金会,地址是:\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996–2009 Evince 作者" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996–2009 Atril 作者" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1669,16 +1669,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "页号" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "以全屏模式运行 evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "以全屏模式运行 atril" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "以放映模式运行 evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "以放映模式运行 atril" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "以预览程序模式运行 evince" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "以预览程序模式运行 atril" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1692,21 +1692,21 @@ msgstr "字符串" msgid "[FILE…]" msgstr "[文件...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "可选布尔值选项:true 代表允许缩略图而 false 代表禁止创建新缩略图" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "启用 PDF 文档的缩略图" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 文档的缩略图命令" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1766,9 +1766,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "恢复上一个文档?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." -#~ msgstr "Evince 看起来在上次运行的没有正常的退出。 您可以覆盖打开的文档。" +#~ msgstr "Atril 看起来在上次运行的没有正常的退出。 您可以覆盖打开的文档。" #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "不复原(_D)" @@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr "" #~ msgid "File corrupted." #~ msgstr "文件已损坏。" -#~ msgid "© 1996-2007 The Evince authors" -#~ msgstr "(C) 1996-2007 Evince 作者" +#~ msgid "© 1996-2007 The Atril authors" +#~ msgstr "(C) 1996-2007 Atril 作者" #~ msgid "Print Set_up..." #~ msgstr "打印设置(_U)..." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 0d0a84b2..5619684a 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Chinese (Hong Kong) Translation for evince. +# Chinese (Hong Kong) Translation for atril. # Copyright (C) 2004-07 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Funda Wang <[email protected]>, 2004 # Abel Cheung <[email protected]>, 2005 # Wei-Lun Chao <[email protected]>, 2005 @@ -8,7 +8,7 @@ # Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 2.31.90\n" +"Project-Id-Version: atril 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-21 20:06+0800\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "刪除「%s」時發生錯誤。" msgid "Error %s" msgstr "錯誤 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "漫畫書" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "此文件由多個檔案組成。其中一個或更多的檔案無法存取。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 文件" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu 文件" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 文件有不正確的格式" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 文件" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "內嵌的" msgid "Not embedded" msgstr "沒有嵌入" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 文件" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "無效的文件" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress 幻燈片" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "載入文件“%s”失敗" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "儲存文件“%s”失敗" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 文件" @@ -437,21 +437,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "文件檢視器" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "顯示多頁文件" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "不理會文件的限制" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "不理會文件的限制,例如不准複製或打印" @@ -943,9 +943,9 @@ msgstr "正在轉換中繼資料" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." -msgstr "Evince 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資料的儲存就無法運作。" +msgstr "Atril 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資料的儲存就無法運作。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 msgid "Open a recently used document" @@ -1244,34 +1244,34 @@ msgstr "" # (Abel) 大致上參考 slat.org 的建議 #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" -msgstr "Evince 為自由軟件;你可根據據自由軟件基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散佈與/或修改;無論你根據據的是本授權的第二版或(你自行選擇的)任一日後發行的版本。\n" +msgstr "Atril 為自由軟件;你可根據據自由軟件基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定,就本程式再為散佈與/或修改;無論你根據據的是本授權的第二版或(你自行選擇的)任一日後發行的版本。\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" -msgstr "Evince 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" +msgstr "Atril 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -msgstr "你應該已經和 Evince 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "你應該已經和 Atril 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince 作者羣" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril 作者羣" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1640,16 +1640,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "編號" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "以全螢幕模式執行 evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "以全螢幕模式執行 atril" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "以簡報模式執行 evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "以簡報模式執行 atril" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "以 evince 作為預覽程式" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "以 atril 作為預覽程式" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1663,21 +1663,21 @@ msgstr "字串" msgid "[FILE…]" msgstr "[檔案...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "可用的邏輯選項:“true”會開啟縮圖功能,而“false”會停止建立新的縮圖" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "啟動 PDF 文件的縮圖功能" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 文件的縮圖命令" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1723,9 +1723,9 @@ msgstr "正確的指令加上代表 PDF 文件縮圖的引數。請參見 Caja � #~ msgstr "是否復原前一份文件?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." -#~ msgstr "Evince 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" +#~ msgstr "Atril 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "不要復原(_D)" @@ -1808,8 +1808,8 @@ msgstr "正確的指令加上代表 PDF 文件縮圖的引數。請參見 Caja � #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "密碼不正確" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince 文件檢視器" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril 文件檢視器" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f3ddb6d8..32c8123d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# Chinese (Taiwan) Translation for evince. +# Chinese (Taiwan) Translation for atril. # Copyright (C) 2004-07 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the evince package. +# This file is distributed under the same license as the atril package. # Funda Wang <[email protected]>, 2004 # Abel Cheung <[email protected]>, 2005 # Wei-Lun Chao <[email protected]>, 2005 @@ -8,7 +8,7 @@ # Chao-Hsiung Liao <[email protected]>, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evince 2.31.90\n" +"Project-Id-Version: atril 2.31.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-08-21 20:05+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 08:37+0800\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "刪除「%s」時發生錯誤。" msgid "Error %s" msgstr "錯誤 %s" -#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" msgstr "漫畫書" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "be accessed." msgstr "此文件由多個檔案組成。其中一個或更多的檔案無法存取。" -#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DjVu Documents" msgstr "DjVu 文件" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "DjVu 文件" msgid "DVI document has incorrect format" msgstr "DVI 文件有不正確的格式" -#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1 msgid "DVI Documents" msgstr "DVI 文件" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "內嵌的" msgid "Not embedded" msgstr "沒有嵌入" -#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PDF Documents" msgstr "PDF 文件" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "無效的文件" #. #. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 #. -#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Impress Slides" msgstr "Impress 幻燈片" @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "載入文件“%s”失敗" msgid "Failed to save document “%s”" msgstr "儲存文件“%s”失敗" -#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "PostScript Documents" msgstr "PostScript 文件" @@ -437,21 +437,21 @@ msgid "6400%" msgstr "6400%" #. Manually set name and icon -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536 #: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310 #, c-format msgid "Document Viewer" msgstr "文件檢視器" -#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 msgid "View multi-page documents" msgstr "顯示多頁文件" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1 msgid "Override document restrictions" msgstr "不理會文件的限制" -#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2 msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." msgstr "不理會文件的限制,例如不准複製或列印" @@ -946,10 +946,10 @@ msgstr "正在轉換中繼資料" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 msgid "" -"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be " "migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." msgstr "" -"Evince 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資" +"Atril 所使用的中繼資料已經改變,因此需要做轉移。如果轉移的動作被取消,中繼資" "料的儲存就無法運作。" #: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 @@ -1249,42 +1249,42 @@ msgstr "" # (Abel) 大致上參考 slat.org 的建議 #: ../shell/ev-window.c:4563 msgid "" -"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" msgstr "" -"Evince 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定," +"Atril 為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權條款規定," "就本程式再為散佈與/或修改;無論您依據的是本授權的第二版或(您自行選擇的)任" "一日後發行的版本。\n" #: ../shell/ev-window.c:4567 msgid "" -"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" msgstr "" -"Evince 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的" +"Atril 係基於使用目的而加以散佈,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性或特定目的" "適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" #: ../shell/ev-window.c:4571 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -"您應該已經和 Evince 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫" +"您應該已經和 Atril 程式一起收到一份 GNU 通用公共許可證的副本。如果還沒有,寫" "信給: the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301 USA\n" #: ../shell/ev-window.c:4596 -msgid "Evince" -msgstr "Evince" +msgid "Atril" +msgstr "Atril" #: ../shell/ev-window.c:4599 -msgid "© 1996–2009 The Evince authors" -msgstr "© 1996-2009 Evince 作者群" +msgid "© 1996–2009 The Atril authors" +msgstr "© 1996-2009 Atril 作者群" #: ../shell/ev-window.c:4605 msgid "translator-credits" @@ -1653,16 +1653,16 @@ msgid "NUMBER" msgstr "編號" #: ../shell/main.c:79 -msgid "Run evince in fullscreen mode" -msgstr "以全螢幕模式執行 evince" +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "以全螢幕模式執行 atril" #: ../shell/main.c:80 -msgid "Run evince in presentation mode" -msgstr "以簡報模式執行 evince" +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "以簡報模式執行 atril" #: ../shell/main.c:81 -msgid "Run evince as a previewer" -msgstr "以 evince 作為預覽程式" +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "以 atril 作為預覽程式" #: ../shell/main.c:82 msgid "The word or phrase to find in the document" @@ -1676,21 +1676,21 @@ msgstr "字串" msgid "[FILE…]" msgstr "[檔案...]" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1 msgid "" "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " "creation of new thumbnails" msgstr "可用的布林選項:“true”會開啟縮圖功能,而“false”會停止建立新的縮圖" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2 msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" msgstr "啟動 PDF 文件的縮圖功能" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3 msgid "Thumbnail command for PDF Documents" msgstr "PDF 文件的縮圖命令" -#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4 msgid "" "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " "thumbnailer documentation for more information." @@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "是否復原前一份文件?" #~ msgid "" -#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " +#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You " #~ "can recover the opened documents." -#~ msgstr "Evince 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" +#~ msgstr "Atril 在上次執行時似乎突然關閉了。您可以復原已開啟的文件。" #~ msgid "_Don't Recover" #~ msgstr "不要復原(_D)" @@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Incorrect password" #~ msgstr "密碼不正確" -#~ msgid "Evince Document Viewer" -#~ msgstr "Evince 文件檢視器" +#~ msgid "Atril Document Viewer" +#~ msgstr "Atril 文件檢視器" #~ msgid "BBox" #~ msgstr "BBox" diff --git a/previewer/Makefile.am b/previewer/Makefile.am index ab8f95d7..2ef31186 100644 --- a/previewer/Makefile.am +++ b/previewer/Makefile.am @@ -1,13 +1,13 @@ -bin_PROGRAMS = evince-previewer +bin_PROGRAMS = atril-previewer -evince_previewer_SOURCES = \ +atril_previewer_SOURCES = \ ev-previewer.c \ ev-previewer-window.h \ ev-previewer-window.c -evince_previewer_CPPFLAGS = \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ +atril_previewer_CPPFLAGS = \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ -I$(top_srcdir)/libdocument \ @@ -15,19 +15,19 @@ evince_previewer_CPPFLAGS = \ -I$(top_srcdir)/libmisc \ $(AM_CPPFLAGS) -evince_previewer_CFLAGS = \ +atril_previewer_CFLAGS = \ $(PREVIEWER_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) \ $(AM_CFLAGS) -evince_previewer_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) +atril_previewer_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) if PLATFORM_WIN32 -evince_previewer_LDFLAGS += -mwindows +atril_previewer_LDFLAGS += -mwindows endif -evince_previewer_LDADD = \ +atril_previewer_LDADD = \ $(top_builddir)/libdocument/libevdocument.la \ $(top_builddir)/libview/libevview.la \ $(top_builddir)/libmisc/libevmisc.la \ diff --git a/previewer/ev-previewer-window.c b/previewer/ev-previewer-window.c index bfef10dc..444d8e79 100644 --- a/previewer/ev-previewer-window.c +++ b/previewer/ev-previewer-window.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-previewer-window.c: - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -24,7 +24,7 @@ #include <gtk/gtkunixprint.h> #endif #include <glib/gi18n.h> -#include <evince-view.h> +#include <atril-view.h> #include "ev-page-action.h" #include "ev-previewer-window.h" @@ -484,10 +484,10 @@ data_dir (void) gchar *dir; dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL); - datadir = g_build_filename (dir, "share", "evince", NULL); + datadir = g_build_filename (dir, "share", "atril", NULL); g_free (dir); #else - datadir = g_strdup (EVINCEDATADIR); + datadir = g_strdup (ATRILDATADIR); #endif return datadir; @@ -581,9 +581,9 @@ ev_previewer_window_constructor (GType type, gtk_window_add_accel_group (GTK_WINDOW (window), gtk_ui_manager_get_accel_group (window->ui_manager)); datadir = data_dir (); - ui_path = g_build_filename (datadir, "evince-previewer-ui.xml", NULL); + ui_path = g_build_filename (datadir, "atril-previewer-ui.xml", NULL); if (!gtk_ui_manager_add_ui_from_file (window->ui_manager, ui_path, &error)) { - g_warning ("Failed to load ui from evince-previewer-ui.xml: %s", error->message); + g_warning ("Failed to load ui from atril-previewer-ui.xml: %s", error->message); g_error_free (error); } g_free (ui_path); diff --git a/previewer/ev-previewer-window.h b/previewer/ev-previewer-window.h index 483d0245..7d1e686b 100644 --- a/previewer/ev-previewer-window.h +++ b/previewer/ev-previewer-window.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-previewer-window.h: - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -23,8 +23,8 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> -#include <evince-view.h> +#include <atril-document.h> +#include <atril-view.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/previewer/ev-previewer.c b/previewer/ev-previewer.c index a836cf39..7a23b3e4 100644 --- a/previewer/ev-previewer.c +++ b/previewer/ev-previewer.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-previewer.c: - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -22,8 +22,8 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <glib/gi18n.h> -#include <evince-document.h> -#include <evince-view.h> +#include <atril-document.h> +#include <atril-view.h> #include "ev-previewer-window.h" @@ -176,7 +176,7 @@ main (gint argc, gchar **argv) ev_stock_icons_init (); g_set_application_name (_("MATE Document Previewer")); - gtk_window_set_default_icon_name ("evince"); + gtk_window_set_default_icon_name ("atril"); model = ev_document_model_new (); window = ev_previewer_window_new (model); diff --git a/properties/Makefile.am b/properties/Makefile.am index 3ef1b82c..364033fa 100644 --- a/properties/Makefile.am +++ b/properties/Makefile.am @@ -1,5 +1,5 @@ INCLUDES= \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ @@ -16,19 +16,19 @@ libevproperties_la_SOURCES= \ if ENABLE_CAJA -cajaextension_LTLIBRARIES = libevince-properties-page.la +cajaextension_LTLIBRARIES = libatril-properties-page.la -libevince_properties_page_la_CFLAGS = -I$(top_srcdir) -libevince_properties_page_la_SOURCES = \ +libatril_properties_page_la_CFLAGS = -I$(top_srcdir) +libatril_properties_page_la_SOURCES = \ ev-properties-main.c -libevince_properties_page_la_LIBADD = \ +libatril_properties_page_la_LIBADD = \ libevproperties.la \ $(top_builddir)/libdocument/libevdocument.la \ $(FRONTEND_LIBS) \ $(CAJA_LIBS) -libevince_properties_page_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined +libatril_properties_page_la_LDFLAGS = -module -avoid-version -no-undefined endif # ENABLE_CAJA diff --git a/properties/ev-properties-main.c b/properties/ev-properties-main.c index b78396c3..9235c86a 100644 --- a/properties/ev-properties-main.c +++ b/properties/ev-properties-main.c @@ -37,7 +37,7 @@ #include <libcaja-extension/caja-extension-types.h> #include <libcaja-extension/caja-property-page-provider.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> #include "ev-properties-view.h" static GType epp_type = 0; diff --git a/properties/ev-properties-view.c b/properties/ev-properties-view.c index 38a75641..453780ab 100644 --- a/properties/ev-properties-view.c +++ b/properties/ev-properties-view.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/properties/ev-properties-view.h b/properties/ev-properties-view.h index e8e02649..56cdf66a 100644 --- a/properties/ev-properties-view.h +++ b/properties/ev-properties-view.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -23,7 +23,7 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/shell/Makefile.am b/shell/Makefile.am index e80c9986..0e327912 100644 --- a/shell/Makefile.am +++ b/shell/Makefile.am @@ -1,5 +1,5 @@ INCLUDES= \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATEDATADIR=\"$(datadir)\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ @@ -17,19 +17,19 @@ INCLUDES= \ -DMATEICONDIR=\""$(datadir)/pixmaps"\" \ -DBINDIR=\""$(bindir)"\" \ -DLIBEXECDIR=\""$(libexecdir)"\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(SHELL_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) -bin_PROGRAMS=evince +bin_PROGRAMS=atril -libexec_PROGRAMS=evince-convert-metadata +libexec_PROGRAMS=atril-convert-metadata if ENABLE_DBUS -libexec_PROGRAMS += evinced +libexec_PROGRAMS += atrild endif -evince_SOURCES= \ +atril_SOURCES= \ eggfindbar.c \ eggfindbar.h \ ev-annotation-properties-dialog.h \ @@ -87,19 +87,19 @@ evince_SOURCES= \ main.c if ENABLE_DBUS -evince_SOURCES += \ +atril_SOURCES += \ ev-media-player-keys.c \ ev-media-player-keys.h endif -evince_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) +atril_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) if PLATFORM_WIN32 -evince_LDFLAGS += -mwindows +atril_LDFLAGS += -mwindows endif -evince_LDADD= \ +atril_LDADD= \ $(top_builddir)/cut-n-paste/zoom-control/libephyzoom.la \ $(top_builddir)/cut-n-paste/toolbar-editor/libtoolbareditor.la \ $(top_builddir)/cut-n-paste/totem-screensaver/libtotemscrsaver.la \ @@ -112,41 +112,41 @@ evince_LDADD= \ $(SHELL_LIBS) if PLATFORM_WIN32 -evince_LDADD += evince-icon.o +atril_LDADD += atril-icon.o -evince-icon.o: $(srcdir)/evince-icon.rc $(top_srcdir)/data/evince.ico - $(WINDRES) $(srcdir)/evince-icon.rc -I $(top_srcdir)/data evince-icon.o +atril-icon.o: $(srcdir)/atril-icon.rc $(top_srcdir)/data/atril.ico + $(WINDRES) $(srcdir)/atril-icon.rc -I $(top_srcdir)/data atril-icon.o endif BUILT_SOURCES = ev-marshal.h ev-marshal.c -evince_convert_metadata_SOURCES= \ +atril_convert_metadata_SOURCES= \ ev-convert-metadata.c -evince_convert_metadata_LDADD= \ +atril_convert_metadata_LDADD= \ $(SHELL_LIBS) if ENABLE_DBUS -evinced_SOURCES= \ +atrild_SOURCES= \ ev-daemon.c -evinced_CFLAGS= \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ +atrild_CFLAGS= \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -DMATEDATADIR=\"$(datadir)\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ -DLIBEXECDIR=\""$(libexecdir)"\" \ - -DEVINCE_COMPILATION \ + -DATRIL_COMPILATION \ $(EV_DAEMON_CFLAGS) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) -evinced_LDADD= \ +atrild_LDADD= \ $(EV_DAEMON_LIBS) endif EXTRA_DIST = ev-marshal.list \ - evince-icon.rc + atril-icon.rc ev-marshal.h: $(srcdir)/ev-marshal.list $(AM_V_GEN)$(GLIB_GENMARSHAL) --prefix=ev_marshal $(srcdir)/ev-marshal.list --header > ev-marshal.h diff --git a/shell/atril-icon.rc b/shell/atril-icon.rc new file mode 100644 index 00000000..c1492444 --- /dev/null +++ b/shell/atril-icon.rc @@ -0,0 +1 @@ +1 ICON "atril.ico" diff --git a/shell/ev-annotation-properties-dialog.c b/shell/ev-annotation-properties-dialog.c index 8828eba4..d31a3018 100644 --- a/shell/ev-annotation-properties-dialog.c +++ b/shell/ev-annotation-properties-dialog.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-annotation-properties-dialog.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-annotation-properties-dialog.h b/shell/ev-annotation-properties-dialog.h index eee533e1..c945c293 100644 --- a/shell/ev-annotation-properties-dialog.h +++ b/shell/ev-annotation-properties-dialog.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-annotation-properties-dialog.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -24,7 +24,7 @@ #include <gtk/gtk.h> #include <glib-object.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/shell/ev-application.c b/shell/ev-application.c index af70617a..697ab083 100644 --- a/shell/ev-application.c +++ b/shell/ev-application.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Martin Kretzschmar * Copyright © 2010 Christian Persch @@ -6,12 +6,12 @@ * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -83,12 +83,12 @@ static EvApplication *instance; G_DEFINE_TYPE (EvApplication, ev_application, G_TYPE_OBJECT); #ifdef ENABLE_DBUS -#define APPLICATION_DBUS_OBJECT_PATH "/org/mate/evince/Evince" -#define APPLICATION_DBUS_INTERFACE "org.mate.evince.Application" +#define APPLICATION_DBUS_OBJECT_PATH "/org/mate/atril/Atril" +#define APPLICATION_DBUS_INTERFACE "org.mate.atril.Application" -#define EVINCE_DAEMON_SERVICE "org.mate.evince.Daemon" -#define EVINCE_DAEMON_OBJECT_PATH "/org/mate/evince/Daemon" -#define EVINCE_DAEMON_INTERFACE "org.mate.evince.Daemon" +#define ATRIL_DAEMON_SERVICE "org.mate.atril.Daemon" +#define ATRIL_DAEMON_OBJECT_PATH "/org/mate/atril/Daemon" +#define ATRIL_DAEMON_INTERFACE "org.mate.atril.Daemon" #endif static const gchar *userdir = NULL; @@ -142,7 +142,7 @@ ev_application_load_session (EvApplication *application) #endif /* WITH_SMCLIENT */ return FALSE; - uri = g_key_file_get_string (state_file, "Evince", "uri", NULL); + uri = g_key_file_get_string (state_file, "Atril", "uri", NULL); if (!uri) return FALSE; @@ -166,7 +166,7 @@ smclient_save_state_cb (EggSMClient *client, if (!application->uri) return; - g_key_file_set_string (state_file, "Evince", "uri", application->uri); + g_key_file_set_string (state_file, "Atril", "uri", application->uri); } static void @@ -253,11 +253,11 @@ ev_spawn (const char *uri, gchar *dir; dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL); - argv[arg++] = g_build_filename (dir, "bin", "evince", NULL); + argv[arg++] = g_build_filename (dir, "bin", "atril", NULL); g_free (dir); } #else - argv[arg++] = g_build_filename (BINDIR, "evince", NULL); + argv[arg++] = g_build_filename (BINDIR, "atril", NULL); #endif /* Page label */ @@ -298,7 +298,7 @@ ev_spawn (const char *uri, GINT_TO_POINTER(timestamp), NULL, &error); if (!res) { - g_warning ("Error launching evince %s: %s\n", uri, error->message); + g_warning ("Error launching atril %s: %s\n", uri, error->message); g_error_free (error); } @@ -500,7 +500,7 @@ on_register_uri_cb (GObject *source_object, * @search_string: * @timestamp: * - * Registers @uri with evince-daemon. + * Registers @uri with atril-daemon. * */ static void @@ -544,9 +544,9 @@ ev_application_register_uri (EvApplication *application, data->timestamp = timestamp; g_dbus_connection_call (application->connection, - EVINCE_DAEMON_SERVICE, - EVINCE_DAEMON_OBJECT_PATH, - EVINCE_DAEMON_INTERFACE, + ATRIL_DAEMON_SERVICE, + ATRIL_DAEMON_OBJECT_PATH, + ATRIL_DAEMON_INTERFACE, "RegisterDocument", g_variant_new ("(s)", uri), G_VARIANT_TYPE ("(s)"), @@ -572,9 +572,9 @@ ev_application_unregister_uri (EvApplication *application, */ value = g_dbus_connection_call_sync ( application->connection, - EVINCE_DAEMON_SERVICE, - EVINCE_DAEMON_OBJECT_PATH, - EVINCE_DAEMON_INTERFACE, + ATRIL_DAEMON_SERVICE, + ATRIL_DAEMON_OBJECT_PATH, + ATRIL_DAEMON_INTERFACE, "UnregisterDocument", g_variant_new ("(s)", uri), NULL, @@ -672,7 +672,7 @@ ev_application_open_uri_at_dest (EvApplication *application, g_return_if_fail (uri != NULL); if (application->uri && strcmp (application->uri, uri) != 0) { - /* spawn a new evince process */ + /* spawn a new atril process */ ev_spawn (uri, screen, dest, mode, search_string, timestamp); return; } else if (!application->uri) { @@ -815,7 +815,7 @@ method_call_cb (GDBusConnection *connection, static const char introspection_xml[] = "<node>" - "<interface name='org.mate.evince.Application'>" + "<interface name='org.mate.atril.Application'>" "<method name='Reload'>" "<arg type='a{sv}' name='args' direction='in'/>" "<arg type='u' name='timestamp' direction='in'/>" @@ -859,11 +859,11 @@ ev_application_accel_map_save (EvApplication *application) if (userdir) { accel_map_file = g_build_filename (userdir, "accels", - "evince", NULL); + "atril", NULL); } else { accel_map_file = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".mate2", "accels", - "evince", NULL); + "atril", NULL); } tmp_filename = g_strdup_printf ("%s.XXXXXX", accel_map_file); @@ -894,11 +894,11 @@ ev_application_accel_map_load (EvApplication *application) if (userdir) { accel_map_file = g_build_filename (userdir, "accels", - "evince", NULL); + "atril", NULL); } else { accel_map_file = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".mate2", "accels", - "evince", NULL); + "atril", NULL); } gtk_accel_map_load (accel_map_file); @@ -969,11 +969,11 @@ ev_application_init (EvApplication *ev_application) userdir = g_getenv ("MATE22_USER_DIR"); if (userdir) - ev_application->dot_dir = g_build_filename (userdir, "evince", NULL); + ev_application->dot_dir = g_build_filename (userdir, "atril", NULL); else ev_application->dot_dir = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".mate2", - "evince", + "atril", NULL); #ifdef G_OS_WIN32 @@ -981,11 +981,11 @@ ev_application_init (EvApplication *ev_application) gchar *dir; dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL); - ev_application->data_dir = g_build_filename (dir, "share", "evince", NULL); + ev_application->data_dir = g_build_filename (dir, "share", "atril", NULL); g_free (dir); } #else - ev_application->data_dir = g_strdup (EVINCEDATADIR); + ev_application->data_dir = g_strdup (ATRILDATADIR); #endif ev_application_init_session (ev_application); diff --git a/shell/ev-application.h b/shell/ev-application.h index 1e21ebde..22369253 100644 --- a/shell/ev-application.h +++ b/shell/ev-application.h @@ -1,16 +1,16 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Martin Kretzschmar * * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-convert-metadata.c b/shell/ev-convert-metadata.c index 485ce133..270206b1 100644 --- a/shell/ev-convert-metadata.c +++ b/shell/ev-convert-metadata.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-convert-metadata.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -27,7 +27,7 @@ #include <string.h> #include <libxml/tree.h> -#define EV_METADATA_NAMESPACE "metadata::evince" +#define EV_METADATA_NAMESPACE "metadata::atril" typedef struct { xmlNodePtr cur; @@ -184,7 +184,7 @@ show_progress_dialog (ConvertData *data) gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), label, FALSE, FALSE, 0); gtk_widget_show (label); - label = gtk_label_new (_("The metadata format used by Evince " + label = gtk_label_new (_("The metadata format used by Atril " "has changed, and hence it needs to be migrated. " "If the migration is cancelled the metadata " "storage will not work.")); @@ -240,7 +240,7 @@ convert_metadata_file (const gchar *filename) } if (xmlStrcmp (cur->name, (const xmlChar *) "metadata")) { - g_printerr ("File %s is not a valid evince metadata file\n", filename); + g_printerr ("File %s is not a valid atril metadata file\n", filename); xmlFreeDoc (doc); return FALSE; } @@ -287,7 +287,7 @@ gint main (gint argc, gchar **argv) { if (argc != 2) { - g_printerr ("%s\n", "Usage: evince-convert-metadata FILE"); + g_printerr ("%s\n", "Usage: atril-convert-metadata FILE"); return 1; } diff --git a/shell/ev-daemon.c b/shell/ev-daemon.c index 53bd30ea..a633f85a 100644 --- a/shell/ev-daemon.c +++ b/shell/ev-daemon.c @@ -1,15 +1,15 @@ /* ev-metadata.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright © 2010 Christian Persch * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -31,11 +31,11 @@ #include <fcntl.h> #include <unistd.h> -#define EV_DBUS_DAEMON_NAME "org.mate.evince.Daemon" -#define EV_DBUS_DAEMON_INTERFACE_NAME "org.mate.evince.Daemon" -#define EV_DBUS_DAEMON_OBJECT_PATH "/org/mate/evince/Daemon" +#define EV_DBUS_DAEMON_NAME "org.mate.atril.Daemon" +#define EV_DBUS_DAEMON_INTERFACE_NAME "org.mate.atril.Daemon" +#define EV_DBUS_DAEMON_OBJECT_PATH "/org/mate/atril/Daemon" -#define EV_DBUS_WINDOW_INTERFACE_NAME "org.mate.evince.Window" +#define EV_DBUS_WINDOW_INTERFACE_NAME "org.mate.atril.Window" #define DAEMON_TIMEOUT (30) /* seconds */ @@ -143,13 +143,13 @@ convert_metadata (const gchar *metadata) } if (!supported) { g_warning ("GVFS metadata not supported. " - "Evince will run without metadata support.\n"); + "Atril will run without metadata support.\n"); g_object_unref (file); return FALSE; } g_object_unref (file); - argv[0] = g_build_filename (LIBEXECDIR, "evince-convert-metadata", NULL); + argv[0] = g_build_filename (LIBEXECDIR, "atril-convert-metadata", NULL); argv[1] = (char *) metadata; argv[2] = NULL; @@ -176,11 +176,11 @@ ev_migrate_metadata (void) userdir = g_getenv ("MATE22_USER_DIR"); if (userdir) { - dot_dir = g_build_filename (userdir, "evince", NULL); + dot_dir = g_build_filename (userdir, "atril", NULL); } else { dot_dir = g_build_filename (g_get_home_dir (), ".mate2", - "evince", + "atril", NULL); } @@ -210,21 +210,21 @@ ev_migrate_metadata (void) } static gboolean -spawn_evince (const gchar *uri) +spawn_atril (const gchar *uri) { gchar *argv[3]; gboolean retval; GError *error = NULL; /* TODO Check that the uri exists */ - argv[0] = g_build_filename (BINDIR, "evince", NULL); + argv[0] = g_build_filename (BINDIR, "atril", NULL); argv[1] = (gchar *) uri; argv[2] = NULL; retval = g_spawn_async (NULL /* wd */, argv, NULL /* env */, 0, NULL, NULL, NULL, &error); if (!retval) { - g_printerr ("Error spawning evince for uri %s: %s\n", uri, error->message); + g_printerr ("Error spawning atril for uri %s: %s\n", uri, error->message); g_error_free (error); } g_free (argv[0]); @@ -417,11 +417,11 @@ method_call_cb (GDBusConnection *connection, if (uri_invocations == NULL) { /* Only spawn once. */ - ret_val = spawn_evince (uri); + ret_val = spawn_atril (uri); } if (ret_val) { - /* Only defer DBUS answer if evince was succesfully spawned */ + /* Only defer DBUS answer if atril was succesfully spawned */ uri_invocations = g_list_prepend (uri_invocations, invocation); g_hash_table_insert (pending_invocations, g_strdup (uri), @@ -438,7 +438,7 @@ method_call_cb (GDBusConnection *connection, static const char introspection_xml[] = "<node>" - "<interface name='org.mate.evince.Daemon'>" + "<interface name='org.mate.atril.Daemon'>" "<method name='RegisterDocument'>" "<arg type='s' name='uri' direction='in'/>" "<arg type='s' name='owner' direction='out'/>" @@ -518,7 +518,7 @@ main (gint argc, gchar **argv) GMainLoop *loop; guint owner_id; - g_set_prgname ("evince-daemon"); + g_set_prgname ("atril-daemon"); g_type_init (); diff --git a/shell/ev-file-monitor.c b/shell/ev-file-monitor.c index 3de0ce01..9a04b71a 100644 --- a/shell/ev-file-monitor.c +++ b/shell/ev-file-monitor.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-file-monitor.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-file-monitor.h b/shell/ev-file-monitor.h index 6656671f..817afbe3 100644 --- a/shell/ev-file-monitor.h +++ b/shell/ev-file-monitor.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-file-monitor.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-keyring.c b/shell/ev-keyring.c index f7d935f0..ac1d33a2 100644 --- a/shell/ev-keyring.c +++ b/shell/ev-keyring.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-keyring.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-keyring.h b/shell/ev-keyring.h index d1cc5226..0625ba3f 100644 --- a/shell/ev-keyring.h +++ b/shell/ev-keyring.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-keyring.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-media-player-keys.c b/shell/ev-media-player-keys.c index f3237873..7264d765 100644 --- a/shell/ev-media-player-keys.c +++ b/shell/ev-media-player-keys.c @@ -106,7 +106,7 @@ ev_media_player_keys_grab_keys (EvMediaPlayerKeys *keys) */ g_dbus_proxy_call (keys->proxy, "GrabMediaPlayerKeys", - g_variant_new ("(su)", "Evince", 1), + g_variant_new ("(su)", "Atril", 1), G_DBUS_CALL_FLAGS_NO_AUTO_START, -1, NULL, NULL, NULL); @@ -120,7 +120,7 @@ ev_media_player_keys_release_keys (EvMediaPlayerKeys *keys) g_dbus_proxy_call (keys->proxy, "ReleaseMediaPlayerKeys", - g_variant_new ("(s)", "Evince"), + g_variant_new ("(s)", "Atril"), G_DBUS_CALL_FLAGS_NO_AUTO_START, -1, NULL, NULL, NULL); @@ -146,7 +146,7 @@ media_player_key_pressed_cb (GDBusProxy *proxy, g_variant_get (parameters, "(&s&s)", &application, &key); - if (strcmp ("Evince", application) == 0) { + if (strcmp ("Atril", application) == 0) { g_signal_emit (user_data, signals[KEY_PRESSED], 0, key); } } diff --git a/shell/ev-message-area.c b/shell/ev-message-area.c index 3530f4a4..355e70fa 100644 --- a/shell/ev-message-area.c +++ b/shell/ev-message-area.c @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-message-area.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos * * Author: * Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-message-area.h b/shell/ev-message-area.h index 0fc7dd8c..796a7453 100644 --- a/shell/ev-message-area.h +++ b/shell/ev-message-area.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-message-area.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2007 Carlos Garcia Campos * * Author: * Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-metadata.c b/shell/ev-metadata.c index 9056b2fd..da393e1b 100644 --- a/shell/ev-metadata.c +++ b/shell/ev-metadata.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-metadata.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -36,7 +36,7 @@ struct _EvMetadataClass { G_DEFINE_TYPE (EvMetadata, ev_metadata, G_TYPE_OBJECT) -#define EV_METADATA_NAMESPACE "metadata::evince" +#define EV_METADATA_NAMESPACE "metadata::atril" static void ev_metadata_finalize (GObject *object) diff --git a/shell/ev-metadata.h b/shell/ev-metadata.h index 69468c80..db7480a7 100644 --- a/shell/ev-metadata.h +++ b/shell/ev-metadata.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-metadata.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-password-view.c b/shell/ev-password-view.c index 8a1162ac..73ebbdef 100644 --- a/shell/ev-password-view.c +++ b/shell/ev-password-view.c @@ -1,14 +1,14 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-password-view.h b/shell/ev-password-view.h index a98e40c2..05a4a445 100644 --- a/shell/ev-password-view.h +++ b/shell/ev-password-view.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-progress-message-area.c b/shell/ev-progress-message-area.c index a0b74b0a..14b19699 100644 --- a/shell/ev-progress-message-area.c +++ b/shell/ev-progress-message-area.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-progress-message-area.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-progress-message-area.h b/shell/ev-progress-message-area.h index ff96d0f7..e628df45 100644 --- a/shell/ev-progress-message-area.h +++ b/shell/ev-progress-message-area.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-progress-message-area.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-properties-dialog.c b/shell/ev-properties-dialog.c index 722c298a..f520a733 100644 --- a/shell/ev-properties-dialog.c +++ b/shell/ev-properties-dialog.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-properties-dialog.h b/shell/ev-properties-dialog.h index 9484627c..fb79a81d 100644 --- a/shell/ev-properties-dialog.h +++ b/shell/ev-properties-dialog.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-properties-fonts.c b/shell/ev-properties-fonts.c index 8480ebd2..ac3c2c4e 100644 --- a/shell/ev-properties-fonts.c +++ b/shell/ev-properties-fonts.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-properties-fonts.h b/shell/ev-properties-fonts.h index 9f6ec0cd..e0e22823 100644 --- a/shell/ev-properties-fonts.h +++ b/shell/ev-properties-fonts.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-properties-license.c b/shell/ev-properties-license.c index 1216df45..5e41d893 100644 --- a/shell/ev-properties-license.c +++ b/shell/ev-properties-license.c @@ -1,15 +1,15 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Juanjo Marín <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-properties-license.h b/shell/ev-properties-license.h index 7b38fa55..18489cad 100644 --- a/shell/ev-properties-license.h +++ b/shell/ev-properties-license.h @@ -1,15 +1,15 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Juanjo Marín <[email protected]> * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -24,7 +24,7 @@ #include <gtk/gtk.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> G_BEGIN_DECLS diff --git a/shell/ev-sidebar-annotations.c b/shell/ev-sidebar-annotations.c index 5b8b8309..7869abb6 100644 --- a/shell/ev-sidebar-annotations.c +++ b/shell/ev-sidebar-annotations.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-sidebar-annotations.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-annotations.h b/shell/ev-sidebar-annotations.h index 6160868d..63f96108 100644 --- a/shell/ev-sidebar-annotations.h +++ b/shell/ev-sidebar-annotations.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-sidebar-annotations.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2010 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-attachments.c b/shell/ev-sidebar-attachments.c index 273b784f..b26711cb 100644 --- a/shell/ev-sidebar-attachments.c +++ b/shell/ev-sidebar-attachments.c @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-sidebar-attachments.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos * * Author: * Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-attachments.h b/shell/ev-sidebar-attachments.h index 35e2a324..f6766943 100644 --- a/shell/ev-sidebar-attachments.h +++ b/shell/ev-sidebar-attachments.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-sidebar-attachments.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2006 Carlos Garcia Campos * * Author: * Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-layers.c b/shell/ev-sidebar-layers.c index 686cacaa..8b43cc53 100644 --- a/shell/ev-sidebar-layers.c +++ b/shell/ev-sidebar-layers.c @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-sidebar-layers.c - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-layers.h b/shell/ev-sidebar-layers.h index 573dc277..be861500 100644 --- a/shell/ev-sidebar-layers.h +++ b/shell/ev-sidebar-layers.h @@ -1,14 +1,14 @@ /* ev-sidebar-layers.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-links.c b/shell/ev-sidebar-links.c index 402f3be7..b14e5a36 100644 --- a/shell/ev-sidebar-links.c +++ b/shell/ev-sidebar-links.c @@ -1,16 +1,16 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-links.h b/shell/ev-sidebar-links.h index dd4acce6..7d11fd00 100644 --- a/shell/ev-sidebar-links.h +++ b/shell/ev-sidebar-links.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-sidebar-links.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-thumbnails.c b/shell/ev-sidebar-thumbnails.c index 65fb3141..901bdade 100644 --- a/shell/ev-sidebar-thumbnails.c +++ b/shell/ev-sidebar-thumbnails.c @@ -1,4 +1,4 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * Copyright (C) 2004, 2005 Anders Carlsson <[email protected]> @@ -7,12 +7,12 @@ * Jonathan Blandford <[email protected]> * Anders Carlsson <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar-thumbnails.h b/shell/ev-sidebar-thumbnails.h index 0e312469..218b0794 100644 --- a/shell/ev-sidebar-thumbnails.h +++ b/shell/ev-sidebar-thumbnails.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-sidebar-thumbnails.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar.c b/shell/ev-sidebar.c index cf7b5f84..e9d0f75a 100644 --- a/shell/ev-sidebar.c +++ b/shell/ev-sidebar.c @@ -1,16 +1,16 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-sidebar.h b/shell/ev-sidebar.h index 68440221..407d7637 100644 --- a/shell/ev-sidebar.h +++ b/shell/ev-sidebar.h @@ -1,17 +1,17 @@ /* ev-sidebar.h - * this file is part of evince, a mate document viewer + * this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. * * Author: * Jonathan Blandford <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-window-title.c b/shell/ev-window-title.c index ad2837a4..612dae5e 100644 --- a/shell/ev-window-title.c +++ b/shell/ev-window-title.c @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-window-title.h b/shell/ev-window-title.h index 8002ee35..77b27ac9 100644 --- a/shell/ev-window-title.h +++ b/shell/ev-window-title.h @@ -1,13 +1,13 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/ev-window.c b/shell/ev-window.c index 088ac95b..30b97f4a 100644 --- a/shell/ev-window.c +++ b/shell/ev-window.c @@ -1,5 +1,5 @@ /* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8; c-indent-level: 8 -*- */ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2009 Juanjo Marín <[email protected]> * Copyright (C) 2008 Carlos Garcia Campos @@ -11,12 +11,12 @@ * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. @@ -239,11 +239,11 @@ struct _EvWindowPrivate { #define MATECONF_LOCKDOWN_PRINT_SETUP "/desktop/mate/lockdown/disable_print_setup" #ifdef ENABLE_DBUS -#define EV_WINDOW_DBUS_OBJECT_PATH "/org/mate/evince/Window/%d" -#define EV_WINDOW_DBUS_INTERFACE "org.mate.evince.Window" +#define EV_WINDOW_DBUS_OBJECT_PATH "/org/mate/atril/Window/%d" +#define EV_WINDOW_DBUS_INTERFACE "org.mate.atril.Window" #endif -#define GS_SCHEMA_NAME "org.mate.Evince" +#define GS_SCHEMA_NAME "org.mate.Atril" #define GS_OVERRIDE_RESTRICTIONS "override-restrictions" #define SIDEBAR_DEFAULT_SIZE 132 @@ -257,7 +257,7 @@ struct _EvWindowPrivate { #define EV_PRINT_SETTINGS_GROUP "Print Settings" #define EV_PAGE_SETUP_GROUP "Page Setup" -#define EV_TOOLBARS_FILENAME "evince-toolbar.xml" +#define EV_TOOLBARS_FILENAME "atril-toolbar.xml" #define MIN_SCALE 0.05409 #define PAGE_CACHE_SIZE 52428800 /* 50MB */ @@ -2433,10 +2433,10 @@ static gint compare_recent_items (GtkRecentInfo *a, GtkRecentInfo *b) { gboolean has_ev_a, has_ev_b; - const gchar *evince = g_get_application_name (); + const gchar *atril = g_get_application_name (); - has_ev_a = gtk_recent_info_has_application (a, evince); - has_ev_b = gtk_recent_info_has_application (b, evince); + has_ev_a = gtk_recent_info_has_application (a, atril); + has_ev_b = gtk_recent_info_has_application (b, atril); if (has_ev_a && has_ev_b) { time_t time_a, time_b; @@ -2518,7 +2518,7 @@ ev_window_setup_recent (EvWindow *ev_window) { GList *items, *l; guint n_items = 0; - const gchar *evince = g_get_application_name (); + const gchar *atril = g_get_application_name (); static guint i = 0; if (ev_window->priv->recent_ui_id > 0) { @@ -2554,7 +2554,7 @@ ev_window_setup_recent (EvWindow *ev_window) info = (GtkRecentInfo *) l->data; - if (!gtk_recent_info_has_application (info, evince) || + if (!gtk_recent_info_has_application (info, atril) || (gtk_recent_info_is_local (info) && !gtk_recent_info_exists (info))) continue; @@ -4152,7 +4152,7 @@ ev_window_cmd_edit_toolbar_cb (GtkDialog *dialog, egg_editable_toolbar_set_edit_mode (toolbar, FALSE); toolbars_file = g_build_filename (ev_application_get_dot_dir (EV_APP, TRUE), - "evince_toolbar.xml", NULL); + "atril_toolbar.xml", NULL); egg_toolbars_model_save_toolbars (egg_editable_toolbar_get_model (toolbar), toolbars_file, "1.0"); g_free (toolbars_file); @@ -4319,9 +4319,9 @@ ev_window_cmd_view_autoscroll (GtkAction *action, EvWindow *ev_window) } #if OFFLINE_HELP_ENABLED -#define EV_HELP "ghelp:evince" +#define EV_HELP "ghelp:atril" #else -#define EV_HELP "http://library.mate.org/users/evince/stable/" +#define EV_HELP "http://library.mate.org/users/atril/stable/" #endif static void @@ -4578,16 +4578,16 @@ ev_window_cmd_help_about (GtkAction *action, EvWindow *ev_window) }; const char *license[] = { - N_("Evince is free software; you can redistribute it and/or modify " + N_("Atril is free software; you can redistribute it and/or modify " "it under the terms of the GNU General Public License as published by " "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or " "(at your option) any later version.\n"), - N_("Evince is distributed in the hope that it will be useful, " + N_("Atril is distributed in the hope that it will be useful, " "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the " "GNU General Public License for more details.\n"), N_("You should have received a copy of the GNU General Public License " - "along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " + "along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n") }; @@ -4611,17 +4611,17 @@ ev_window_cmd_help_about (GtkAction *action, EvWindow *ev_window) gtk_show_about_dialog ( GTK_WINDOW (ev_window), - "name", _("Evince"), + "name", _("Atril"), "version", VERSION, "copyright", - _("© 1996–2009 The Evince authors"), + _("© 1996–2009 The Atril authors"), "license", license_trans, - "website", "http://www.mate.org/projects/evince", + "website", "http://www.mate.org/projects/atril", "comments", comments, "authors", authors, "documenters", documenters, "translator-credits", _("translator-credits"), - "logo-icon-name", "evince", + "logo-icon-name", "atril", "wrap-license", TRUE, NULL); @@ -6033,7 +6033,7 @@ do_action_named (EvWindow *window, EvLinkAction *action) ev_window_cmd_file_print (NULL, window); } else { g_warning ("Unimplemented named action: %s, please post a " - "bug report in Evince bugzilla " + "bug report in Atril bugzilla " "(http://bugzilla.mate.org) with a testcase.", name); } @@ -6516,9 +6516,9 @@ get_toolbars_model (void) toolbars_model = egg_toolbars_model_new (); toolbars_file = g_build_filename (ev_application_get_dot_dir (EV_APP, FALSE), - "evince_toolbar.xml", NULL); + "atril_toolbar.xml", NULL); toolbars_path = g_build_filename (ev_application_get_data_dir (EV_APP), - "evince-toolbar.xml", NULL); + "atril-toolbar.xml", NULL); egg_toolbars_model_load_names (toolbars_model, toolbars_path); if (!egg_toolbars_model_load_toolbars (toolbars_model, toolbars_file)) { @@ -6675,7 +6675,7 @@ method_call_cb (GDBusConnection *connection, static const char introspection_xml[] = "<node>" - "<interface name='org.mate.evince.Window'>" + "<interface name='org.mate.atril.Window'>" "<method name='SyncView'>" "<arg type='s' name='source_file' direction='in'/>" "<arg type='(ii)' name='source_point' direction='in'/>" @@ -6801,7 +6801,7 @@ ev_window_init (EvWindow *ev_window) action_group, 0); ui_path = g_build_filename (ev_application_get_data_dir (EV_APP), - "evince-ui.xml", NULL); + "atril-ui.xml", NULL); if (!gtk_ui_manager_add_ui_from_file ( ev_window->priv->ui_manager, ui_path, &error)) { diff --git a/shell/ev-window.h b/shell/ev-window.h index c6e4bd1b..d2e7d40f 100644 --- a/shell/ev-window.h +++ b/shell/ev-window.h @@ -1,16 +1,16 @@ -/* this file is part of evince, a mate document viewer +/* this file is part of atril, a mate document viewer * * Copyright (C) 2004 Martin Kretzschmar * * Author: * Martin Kretzschmar <[email protected]> * - * Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it + * Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it * under the terms of the GNU General Public License as published by * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * - * Evince is distributed in the hope that it will be useful, but + * Atril is distributed in the hope that it will be useful, but * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU * General Public License for more details. diff --git a/shell/evince-icon.rc b/shell/evince-icon.rc deleted file mode 100644 index 7a37b524..00000000 --- a/shell/evince-icon.rc +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -1 ICON "evince.ico" diff --git a/shell/main.c b/shell/main.c index 5e3b6774..7f00c6f9 100644 --- a/shell/main.c +++ b/shell/main.c @@ -76,9 +76,9 @@ static const GOptionEntry goption_options[] = { { "page-label", 'p', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &ev_page_label, N_("The page label of the document to display."), N_("PAGE")}, { "page-index", 'i', 0, G_OPTION_ARG_INT, &ev_page_index, N_("The page number of the document to display."), N_("NUMBER")}, - { "fullscreen", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &fullscreen_mode, N_("Run evince in fullscreen mode"), NULL }, - { "presentation", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &presentation_mode, N_("Run evince in presentation mode"), NULL }, - { "preview", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preview_mode, N_("Run evince as a previewer"), NULL }, + { "fullscreen", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &fullscreen_mode, N_("Run atril in fullscreen mode"), NULL }, + { "presentation", 's', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &presentation_mode, N_("Run atril in presentation mode"), NULL }, + { "preview", 'w', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &preview_mode, N_("Run atril as a previewer"), NULL }, { "find", 'l', 0, G_OPTION_ARG_STRING, &ev_find_string, N_("The word or phrase to find in the document"), N_("STRING")}, { "unlink-tempfile", 'u', G_OPTION_FLAG_HIDDEN, G_OPTION_ARG_NONE, &unlink_temp_file, NULL, NULL }, { "print-settings", 't', G_OPTION_FLAG_HIDDEN, G_OPTION_ARG_FILENAME, &print_settings, NULL, NULL }, @@ -101,7 +101,7 @@ launch_previewer (void) * not supported by the previewer and taking only * the first path given */ - cmd_str = g_string_new ("evince-previewer"); + cmd_str = g_string_new ("atril-previewer"); if (print_settings) { gchar *quoted; @@ -304,11 +304,11 @@ main (int argc, char *argv[]) ev_stock_icons_init (); #if defined(WITH_SMCLIENT) && defined(GDK_WINDOWING_X11) - egg_set_desktop_file (MATEDATADIR "/applications/evince.desktop"); + egg_set_desktop_file (MATEDATADIR "/applications/atril.desktop"); #else /* Manually set name and icon */ g_set_application_name (_("Document Viewer")); - gtk_window_set_default_icon_name ("evince"); + gtk_window_set_default_icon_name ("atril"); #endif /* WITH_SMCLIENT && GDK_WINDOWING_X11 */ ev_application_load_session (EV_APP); diff --git a/test/test1.py b/test/test1.py index 42d83c01..7bd0698e 100755 --- a/test/test1.py +++ b/test/test1.py @@ -7,7 +7,7 @@ os.environ['LANG']='C' from dogtail.procedural import * -run('evince') +run('atril') # Test file->open click('File', roleName='menu') @@ -31,6 +31,6 @@ click('Close', roleName='push button') focus.dialog('About Document Viewer') click('Close', roleName='push button') -# Close evince +# Close atril click('File', roleName='menu') click('Close', roleName='menu item') diff --git a/test/test2.py b/test/test2.py index ca06b66b..910a8425 100755 --- a/test/test2.py +++ b/test/test2.py @@ -8,7 +8,7 @@ srcdir = os.environ['srcdir'] from dogtail.procedural import * -run('evince', arguments=' '+srcdir+'/test-encrypt.pdf') +run('atril', arguments=' '+srcdir+'/test-encrypt.pdf') # Try an incorrect password first focus.dialog('Enter password') @@ -23,6 +23,6 @@ focus.widget('Password Entry', roleName='password text') type('Foo') click('Unlock Document', roleName='push button') -# Close evince +# Close atril click('File', roleName='menu') click('Close', roleName='menu item') diff --git a/test/test3.py b/test/test3.py index 56b90df1..2f091036 100755 --- a/test/test3.py +++ b/test/test3.py @@ -8,8 +8,8 @@ srcdir = os.environ['srcdir'] from dogtail.procedural import * -run('evince', arguments=' '+srcdir+'/test-mime.bin') +run('atril', arguments=' '+srcdir+'/test-mime.bin') -# Close evince +# Close atril click('File', roleName='menu') click('Close', roleName='menu item') diff --git a/test/test4.py b/test/test4.py index 789030e3..75da32ef 100755 --- a/test/test4.py +++ b/test/test4.py @@ -8,13 +8,13 @@ srcdir = os.environ['srcdir'] from dogtail.procedural import * -run('evince', arguments=' '+srcdir+'/test-links.pdf') +run('atril', arguments=' '+srcdir+'/test-links.pdf') # Reload document a few times for i in range(1,6): click('View', roleName='menu') click('Reload', roleName='menu item') -# Close evince +# Close atril click('File', roleName='menu') click('Close', roleName='menu item') diff --git a/test/test5.py b/test/test5.py index 9fd7276e..c78ebc6f 100755 --- a/test/test5.py +++ b/test/test5.py @@ -8,7 +8,7 @@ srcdir = os.environ['srcdir'] from dogtail.procedural import * -run('evince', arguments=' '+srcdir+'/test-page-labels.pdf') +run('atril', arguments=' '+srcdir+'/test-page-labels.pdf') focus.widget('page-label-entry') focus.widget.text = "iii" @@ -19,6 +19,6 @@ if focus.widget.text != "III": click('Close', roleName='menu item') exit (1) -# Close evince +# Close atril click('File', roleName='menu') click('Close', roleName='menu item') diff --git a/test/test6.py b/test/test6.py index 89b6e5d0..b7e3a2f2 100755 --- a/test/test6.py +++ b/test/test6.py @@ -12,7 +12,7 @@ from dogtail.procedural import * if os.path.exists(homedir + "output.ps"): os.unlink(homedir + "output.ps") -run('evince', arguments=' '+srcdir+'/test-page-labels.pdf') +run('atril', arguments=' '+srcdir+'/test-page-labels.pdf') click('File', roleName='menu') click('Print...', roleName='menu item') @@ -26,6 +26,6 @@ if statinfo.st_size > 100000: exit(1) os.unlink (homedir + "output.ps") -# Close evince +# Close atril click('File', roleName='menu') click('Close', roleName='menu item') diff --git a/test/test7.py b/test/test7.py index f104a472..0d6c047c 100755 --- a/test/test7.py +++ b/test/test7.py @@ -8,12 +8,12 @@ srcdir = os.environ['srcdir'] from dogtail.procedural import * -run('evince', arguments=' '+srcdir+'/test-page-labels.pdf') +run('atril', arguments=' '+srcdir+'/test-page-labels.pdf') #!/usr/bin/python from dogtail.procedural import * -focus.application('evince') +focus.application('atril') focus.frame('test-page-labels.pdf') click('File', roleName='menu') click('Print...', roleName='menu item') @@ -28,6 +28,6 @@ click('Print Preview', roleName='push button') keyCombo('Return') click('Cancel') -# Close evince +# Close atril click('File', roleName='menu') click('Close', roleName='menu item') diff --git a/thumbnailer/Makefile.am b/thumbnailer/Makefile.am index bc5a3314..dd1590a5 100644 --- a/thumbnailer/Makefile.am +++ b/thumbnailer/Makefile.am @@ -1,39 +1,39 @@ -bin_PROGRAMS = evince-thumbnailer +bin_PROGRAMS = atril-thumbnailer -evince_thumbnailer_SOURCES = \ - evince-thumbnailer.c +atril_thumbnailer_SOURCES = \ + atril-thumbnailer.c -evince_thumbnailer_CPPFLAGS = \ - -DEVINCEDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ +atril_thumbnailer_CPPFLAGS = \ + -DATRILDATADIR=\"$(pkgdatadir)\" \ -I$(top_srcdir) \ -I$(top_builddir) \ -DMATELOCALEDIR=\"$(datadir)/locale\" \ -DMATEICONDIR=\""$(datadir)/pixmaps"\" \ $(AM_CPPFLAGS) -evince_thumbnailer_CFLAGS = \ +atril_thumbnailer_CFLAGS = \ $(FRONTEND_CFLAGS) \ $(DISABLE_DEPRECATED) \ $(WARN_CFLAGS) \ $(AM_CFLAGS) -evince_thumbnailer_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) +atril_thumbnailer_LDFLAGS = $(AM_LDFLAGS) if PLATFORM_WIN32 -evince_thumbnailer_LDFLAGS += -mwindows +atril_thumbnailer_LDFLAGS += -mwindows endif -evince_thumbnailer_LDADD = \ +atril_thumbnailer_LDADD = \ $(top_builddir)/libdocument/libevdocument.la \ $(FRONTEND_LIBS) schema_files = \ - evince-thumbnailer-dvi.schemas.in \ - evince-thumbnailer-djvu.schemas.in \ - evince-thumbnailer-comics.schemas.in \ - evince-thumbnailer-ps.schemas.in \ - evince-thumbnailer.schemas.in + atril-thumbnailer-dvi.schemas.in \ + atril-thumbnailer-djvu.schemas.in \ + atril-thumbnailer-comics.schemas.in \ + atril-thumbnailer-ps.schemas.in \ + atril-thumbnailer.schemas.in if WITH_MATECONF @@ -42,23 +42,23 @@ if WITH_MATECONF schema_DATA = if ENABLE_PDF -schema_DATA += evince-thumbnailer.schemas +schema_DATA += atril-thumbnailer.schemas endif if ENABLE_PS -schema_DATA += evince-thumbnailer-ps.schemas +schema_DATA += atril-thumbnailer-ps.schemas endif if ENABLE_DJVU -schema_DATA += evince-thumbnailer-djvu.schemas +schema_DATA += atril-thumbnailer-djvu.schemas endif if ENABLE_DVI -schema_DATA += evince-thumbnailer-dvi.schemas +schema_DATA += atril-thumbnailer-dvi.schemas endif if ENABLE_COMICS -schema_DATA += evince-thumbnailer-comics.schemas +schema_DATA += atril-thumbnailer-comics.schemas endif schemadir = $(MATECONF_SCHEMA_FILE_DIR) diff --git a/thumbnailer/evince-thumbnailer-comics.schemas.in b/thumbnailer/atril-thumbnailer-comics.schemas.in index 2f00a802..49496d51 100644 --- a/thumbnailer/evince-thumbnailer-comics.schemas.in +++ b/thumbnailer/atril-thumbnailer-comics.schemas.in @@ -4,7 +4,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbz/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbz/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -17,9 +17,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbz/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbz/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -29,7 +29,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbr/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbr/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -42,9 +42,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbr/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbr/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -55,7 +55,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cb7/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cb7/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -68,9 +68,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cb7/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cb7/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -80,7 +80,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbt/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbt/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -93,9 +93,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbt/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-cbt/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> diff --git a/thumbnailer/evince-thumbnailer-djvu.schemas.in b/thumbnailer/atril-thumbnailer-djvu.schemas.in index 4ea35272..bb0b216f 100644 --- a/thumbnailer/evince-thumbnailer-djvu.schemas.in +++ b/thumbnailer/atril-thumbnailer-djvu.schemas.in @@ -4,7 +4,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/[email protected]/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/[email protected]/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -17,9 +17,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/[email protected]/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/[email protected]/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> diff --git a/thumbnailer/evince-thumbnailer-dvi.schemas.in b/thumbnailer/atril-thumbnailer-dvi.schemas.in index eab49a61..bad7e853 100644 --- a/thumbnailer/evince-thumbnailer-dvi.schemas.in +++ b/thumbnailer/atril-thumbnailer-dvi.schemas.in @@ -4,7 +4,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-dvi/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-dvi/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -17,9 +17,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-dvi/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-dvi/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -30,7 +30,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzdvi/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzdvi/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -43,9 +43,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzdvi/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzdvi/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -56,7 +56,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzdvi/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzdvi/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -69,9 +69,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzdvi/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzdvi/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> diff --git a/thumbnailer/evince-thumbnailer-ps.schemas.in b/thumbnailer/atril-thumbnailer-ps.schemas.in index 6866ef5a..c8192e5a 100644 --- a/thumbnailer/evince-thumbnailer-ps.schemas.in +++ b/thumbnailer/atril-thumbnailer-ps.schemas.in @@ -4,7 +4,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@postscript/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@postscript/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -16,9 +16,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@postscript/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@postscript/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -29,7 +29,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpostscript/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpostscript/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -41,9 +41,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpostscript/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpostscript/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -54,7 +54,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpostscript/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpostscript/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -66,9 +66,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpostscript/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpostscript/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -79,7 +79,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/image@x-eps/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/image@x-eps/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -91,9 +91,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/image@x-eps/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/image@x-eps/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -104,7 +104,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/image@x-bzeps/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/image@x-bzeps/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -116,9 +116,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/image@x-bzeps/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/image@x-bzeps/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> @@ -129,7 +129,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/image@x-gzeps/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/image@x-gzeps/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -141,9 +141,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/image@x-gzeps/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/image@x-gzeps/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short></short> <long></long> diff --git a/thumbnailer/evince-thumbnailer.c b/thumbnailer/atril-thumbnailer.c index 23ad92b0..7dfc79a5 100644 --- a/thumbnailer/evince-thumbnailer.c +++ b/thumbnailer/atril-thumbnailer.c @@ -18,7 +18,7 @@ #include <config.h> -#include <evince-document.h> +#include <atril-document.h> #include <gio/gio.h> @@ -60,7 +60,7 @@ delete_temp_file (GFile *file) } static EvDocument * -evince_thumbnailer_get_document (GFile *file) +atril_thumbnailer_get_document (GFile *file) { EvDocument *document = NULL; gchar *uri; @@ -125,7 +125,7 @@ evince_thumbnailer_get_document (GFile *file) } static gboolean -evince_thumbnail_pngenc_get (EvDocument *document, const char *thumbnail, int size) +atril_thumbnail_pngenc_get (EvDocument *document, const char *thumbnail, int size) { EvRenderContext *rc; double width, height; @@ -150,10 +150,10 @@ evince_thumbnail_pngenc_get (EvDocument *document, const char *thumbnail, int si #ifdef G_OS_WIN32 gchar *dir = g_win32_get_package_installation_directory_of_module (NULL); - gchar *overlaid_icon_path = g_build_filename (dir, "share", "evince", overlaid_icon_name, NULL); + gchar *overlaid_icon_path = g_build_filename (dir, "share", "atril", overlaid_icon_name, NULL); g_free (dir); #else - gchar *overlaid_icon_path = g_strdup_printf ("%s/%s", EVINCEDATADIR, overlaid_icon_name); + gchar *overlaid_icon_path = g_strdup_printf ("%s/%s", ATRILDATADIR, overlaid_icon_name); #endif overlaid_pixbuf = gdk_pixbuf_new_from_file (overlaid_icon_path, NULL); g_free (overlaid_icon_path); @@ -189,10 +189,10 @@ evince_thumbnail_pngenc_get (EvDocument *document, const char *thumbnail, int si } static gpointer -evince_thumbnail_pngenc_get_async (struct AsyncData *data) +atril_thumbnail_pngenc_get_async (struct AsyncData *data) { ev_document_doc_mutex_lock (); - data->success = evince_thumbnail_pngenc_get (data->document, + data->success = atril_thumbnail_pngenc_get (data->document, data->output, data->size); ev_document_doc_mutex_unlock (); @@ -262,7 +262,7 @@ main (int argc, char *argv[]) return -1; file = g_file_new_for_commandline_arg (input); - document = evince_thumbnailer_get_document (file); + document = atril_thumbnailer_get_document (file); g_object_unref (file); if (!document) { @@ -285,7 +285,7 @@ main (int argc, char *argv[]) data.output = output; data.size = size; - g_thread_create ((GThreadFunc) evince_thumbnail_pngenc_get_async, + g_thread_create ((GThreadFunc) atril_thumbnail_pngenc_get_async, &data, FALSE, NULL); gtk_main (); @@ -296,7 +296,7 @@ main (int argc, char *argv[]) return data.success ? 0 : -2; } - if (!evince_thumbnail_pngenc_get (document, output, size)) { + if (!atril_thumbnail_pngenc_get (document, output, size)) { g_object_unref (document); ev_shutdown (); return -2; diff --git a/thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in b/thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in index 6dafb8f0..19d1d4da 100644 --- a/thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in +++ b/thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in @@ -4,7 +4,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@pdf/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@pdf/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -17,9 +17,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@pdf/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@pdf/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short>Thumbnail command for PDF Documents</short> <long>Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information.</long> @@ -29,7 +29,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpdf/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpdf/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -42,9 +42,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpdf/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-bzpdf/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short>Thumbnail command for PDF Documents</short> <long>Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information.</long> @@ -54,7 +54,7 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpdf/enable</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpdf/enable</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>bool</type> <default>true</default> <locale name="C"> @@ -67,9 +67,9 @@ <schema> <key>/schemas/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpdf/command</key> <applyto>/desktop/mate/thumbnailers/application@x-gzpdf/command</applyto> - <owner>evince</owner> + <owner>atril</owner> <type>string</type> - <default>evince-thumbnailer -s %s %u %o</default> + <default>atril-thumbnailer -s %s %u %o</default> <locale name="C"> <short>Thumbnail command for PDF Documents</short> <long>Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information.</long> |