diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 17:03:18 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-22 17:03:18 +0200 |
commit | f7f34f3c69cefdd4961b1ec238b912ede41ee21f (patch) | |
tree | e88e1da59dd54e68112cb4848ea04fdd9b6e92a9 /help/gl | |
parent | 140c554c1b88d6f976d1f4c5800b4a5b4ee404dd (diff) | |
download | atril-f7f34f3c69cefdd4961b1ec238b912ede41ee21f.tar.bz2 atril-f7f34f3c69cefdd4961b1ec238b912ede41ee21f.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/gl')
-rw-r--r-- | help/gl/gl.po | 35 |
1 files changed, 21 insertions, 14 deletions
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 068fab0c..da23c2c3 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,14 +1,15 @@ # Translators: -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# André Rivero Castillo <[email protected]>, 2019 # Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-26 17:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-22 23:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-11 11:54+0000\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,6 +37,8 @@ msgid "" "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" +"O visor de documentos Atril permíteche visualizar documentos de varios " +"formatos coma arquivos Portable Document Fromat (PDF) ou arquivos PostScript" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 @@ -344,10 +347,10 @@ msgstr "Xanela do visor de documentos Atril" msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " -"md5='b960ec0ad3ac9b113710e4e449438499'" +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " -"md5='b960ec0ad3ac9b113710e4e449438499'" +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 @@ -394,7 +397,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:200 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Amosar a área" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 @@ -750,7 +753,7 @@ msgstr "Traballo" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Intervalo de impresión</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 @@ -812,7 +815,7 @@ msgstr "<guilabel>Axustes</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:471 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." -msgstr "" +msgstr "Use esta lista despregábel para seleccionar os axustes da impresora." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:473 @@ -825,13 +828,15 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:477 msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Localización</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:479 msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" +"Use esta lista despregábel para seleccionar un dos seguintes destinos de " +"impresión:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 @@ -849,6 +854,8 @@ msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." msgstr "" +"Se a impresora seleccionada é unha impresora CUPS, <guilabel>CUPS</guilabel>" +" é a única entrada desta lista despregábel." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 @@ -924,7 +931,7 @@ msgstr "Papel" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:553 msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tamaño do papel</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:555 @@ -997,7 +1004,7 @@ msgstr "<guilabel>Bandexa do papel</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:585 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." -msgstr "" +msgstr "Use esta lista despregábel para seleccionar a bandexa do papel." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 @@ -1131,7 +1138,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "Imprimir un documento" +msgstr "Imprimir o documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 @@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:725 msgid "Reload the document" -msgstr "Recargar o documento" +msgstr "Volver cargar o documento" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 |