summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-09 18:44:56 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-09 18:44:56 -0300
commitda7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d (patch)
treec1a40fbb481956cf2fda2263bf78389622eba0a5 /help/nl
parent342e9e9bf91625bf6f0102fb7bbc652dea222064 (diff)
downloadatril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.bz2
atril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.xz
renaming evince to atril
Diffstat (limited to 'help/nl')
-rw-r--r--help/nl/figures/atril_start_window.png (renamed from help/nl/figures/evince_start_window.png)bin10972 -> 10972 bytes
-rw-r--r--help/nl/nl.po430
2 files changed, 215 insertions, 215 deletions
diff --git a/help/nl/figures/evince_start_window.png b/help/nl/figures/atril_start_window.png
index 5ba632f9..5ba632f9 100644
--- a/help/nl/figures/evince_start_window.png
+++ b/help/nl/figures/atril_start_window.png
Binary files differ
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index bbe2efde..2fb4c0f0 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Nederlandse vertaling van Evince-documentatie
+# Nederlandse vertaling van Atril-documentatie
#
# Reinout van Schouwen <[email protected]>, 2006
# Wouter Bolsterlee <[email protected]>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evince \n"
+"Project-Id-Version: Atril \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-20 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-20 17:51+0200 \n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <[email protected]>\n"
@@ -16,47 +16,47 @@ msgstr ""
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/evince.xml:146(None)
+#: C/atril.xml:146(None)
msgid ""
-"@@image: 'figures/evince_start_window.png'; "
+"@@image: 'figures/atril_start_window.png'; "
"md5=7f4da5e33bcac35738a268d93d497d47"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:25(title)
-msgid "Evince Document Viewer Manual"
-msgstr "Handleiding van Evince Documentviewer"
+#: C/atril.xml:25(title)
+msgid "Atril Document Viewer Manual"
+msgstr "Handleiding van Atril Documentviewer"
-#: C/evince.xml:27(para)
+#: C/atril.xml:27(para)
msgid ""
-"The Evince Document Viewer application enables you to view documents of "
+"The Atril Document Viewer application enables you to view documents of "
"various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript "
"files"
msgstr ""
-"De toepassing Evince Documentviewer stelt u in staat documenten in diverse "
+"De toepassing Atril Documentviewer stelt u in staat documenten in diverse "
"formaten zoals Portable Document Format (PDF)en PostScript te bekijken."
-#: C/evince.xml:33(year)
+#: C/atril.xml:33(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
-#: C/evince.xml:34(holder) C/evince.xml:91(para)
+#: C/atril.xml:34(holder) C/atril.xml:91(para)
msgid "Nickolay V. Shmyrev"
msgstr "Nickolay V. Shmyrev"
-#: C/evince.xml:37(year)
+#: C/atril.xml:37(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
-#: C/evince.xml:38(holder) C/evince.xml:61(orgname)
+#: C/atril.xml:38(holder) C/atril.xml:61(orgname)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
-#: C/evince.xml:49(publishername) C/evince.xml:67(orgname)
-#: C/evince.xml:92(para)
+#: C/atril.xml:49(publishername) C/atril.xml:67(orgname)
+#: C/atril.xml:92(para)
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "MATE Documentation Project"
-#: C/evince.xml:2(para)
+#: C/atril.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
"opgenomen via deze <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">referentie</ulink> "
"of in het bestand COPYING-DOCS dat bijgesloten is bij deze handleiding."
-#: C/evince.xml:12(para)
+#: C/atril.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr ""
"licentie toe te voegen aan de handleiding, zoals omschreven in sectie 6 van "
"de licentie."
-#: C/evince.xml:19(para)
+#: C/atril.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"MATE Documentation Project zijn van deze handelsmerken op de hoogte, dan "
"zijn deze namen in hoofdletters of met een beginhoofdletter weergegeven."
-#: C/evince.xml:35(para)
+#: C/atril.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN ENIG DOCUMENT OF GEWIJZIGDE VERSIE VAN HET "
"DOCUMENT IS HIERONDER TOEGESTAAN BEHALVE ONDER DEZE VERKLARING; EN "
-#: C/evince.xml:55(para)
+#: C/atril.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
"GEWIJZIGDE VERSIES VAN HET DOCUMENT, ZELFS ALS ZULK EEN PARTIJ OP DE HOOGTE "
"WAS GEWEEST VAN DE MOGELIJKHEID TOT DERGELIJKE SCHADE."
-#: C/evince.xml:28(para)
+#: C/atril.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
@@ -164,207 +164,207 @@ msgstr ""
"GESTELD ONDER DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE MET DIEN "
"VERSTANDE DAT: <placeholder-1/>"
-#: C/evince.xml:59(firstname)
+#: C/atril.xml:59(firstname)
msgid "Sun"
msgstr "Sun"
-#: C/evince.xml:60(surname)
+#: C/atril.xml:60(surname)
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "MATE Documentation Team"
-#: C/evince.xml:64(firstname)
+#: C/atril.xml:64(firstname)
msgid "Nickolay V."
msgstr "Nickolay V."
-#: C/evince.xml:65(surname)
+#: C/atril.xml:65(surname)
msgid "Shmyrev"
msgstr "Shmyrev"
-#: C/evince.xml:68(email)
+#: C/atril.xml:68(email)
-#: C/evince.xml:88(revnumber)
-msgid "Evince Document Viewer Manual V1.0"
-msgstr "Handleiding van Evince Documentviewer versie 1.0"
+#: C/atril.xml:88(revnumber)
+msgid "Atril Document Viewer Manual V1.0"
+msgstr "Handleiding van Atril Documentviewer versie 1.0"
-#: C/evince.xml:89(date)
+#: C/atril.xml:89(date)
msgid "2005-04-06"
msgstr "2005-04-06"
-#: C/evince.xml:97(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 0.2 of Evince Document Viewer"
-msgstr "Deze handleiding beschrijft versie 0.2 van de Evince documentviewer"
+#: C/atril.xml:97(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.2 of Atril Document Viewer"
+msgstr "Deze handleiding beschrijft versie 0.2 van de Atril documentviewer"
-#: C/evince.xml:100(title)
+#: C/atril.xml:100(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Terugkoppeling"
-#: C/evince.xml:101(para)
+#: C/atril.xml:101(para)
msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Evince Document Viewer "
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Atril Document Viewer "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:"
"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
-"Om een fout te rapporteren of suggestie te doen met betrekking tot de Evince "
+"Om een fout te rapporteren of suggestie te doen met betrekking tot de Atril "
"documentviewer of deze handleiding, volgt u de aanwijzingen op de <ulink url="
"\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE terugkoppelingspagina</ulink>."
-#: C/evince.xml:108(primary)
-msgid "Evince Document Viewer"
-msgstr "Evince Documentviewer"
+#: C/atril.xml:108(primary)
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr "Atril Documentviewer"
-#: C/evince.xml:111(primary)
-msgid "evince"
-msgstr "evince"
+#: C/atril.xml:111(primary)
+msgid "atril"
+msgstr "atril"
-#: C/evince.xml:119(title)
+#: C/atril.xml:119(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Introductie"
-#: C/evince.xml:120(para)
+#: C/atril.xml:120(para)
msgid ""
-"The <application>Evince Document Viewer</application> application enables "
+"The <application>Atril Document Viewer</application> application enables "
"you to view documents of various formats like Portable Document Format (PDF) "
-"files and PostScript files. <application>Evince Document Viewer</"
+"files and PostScript files. <application>Atril Document Viewer</"
"application> follows Freedesktop.org and MATE standards to provide "
"integration with Desktop Environment."
msgstr ""
-"De toepassing <application>Evince Documentviewer</application> "
+"De toepassing <application>Atril Documentviewer</application> "
"stelt u in staat documenten in diverse formaten zoals Portable "
"Document Format (PDF) en PostScript te bekijken. "
-"<application>Evince Documentviewer</application> volgt "
+"<application>Atril Documentviewer</application> volgt "
"Freedesktop.org- en MATE-standaarden om integratie met de "
"werkomgeving tot stand te brengen."
-#: C/evince.xml:127(title)
+#: C/atril.xml:127(title)
msgid "Getting Started"
msgstr "De eerste stappen"
-#: C/evince.xml:130(title)
-msgid "To Start Evince Document Viewer"
-msgstr "Het starten van Evince Documentviewer"
+#: C/atril.xml:130(title)
+msgid "To Start Atril Document Viewer"
+msgstr "Het starten van Atril Documentviewer"
-#: C/evince.xml:131(para)
+#: C/atril.xml:131(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"<application>Evince Document Viewer</application> starts when you open a "
+"<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a "
"document such as a PDF or PostScript file."
msgstr ""
-"Het venster <application>Evince Documentviewer</application> bevat de "
+"Het venster <application>Atril Documentviewer</application> bevat de "
"volgende elementen:"
-#: C/evince.xml:132(para)
+#: C/atril.xml:132(para)
#, fuzzy
msgid ""
-"Alternatively, you can start <application>Evince Document Viewer</"
-"application> from the command line, with the command: <command>evince</"
+"Alternatively, you can start <application>Atril Document Viewer</"
+"application> from the command line, with the command: <command>atril</"
"command>."
msgstr ""
-"Wannere u <application>Evince Documentviewer</application> start, wordt het "
+"Wannere u <application>Atril Documentviewer</application> start, wordt het "
"volgende venster getoond."
-#: C/evince.xml:137(title)
-msgid "When You Start Evince Document Viewer"
-msgstr "Wanneer u Evince Documentviewer gestart heeft"
+#: C/atril.xml:137(title)
+msgid "When You Start Atril Document Viewer"
+msgstr "Wanneer u Atril Documentviewer gestart heeft"
-#: C/evince.xml:138(para)
+#: C/atril.xml:138(para)
msgid ""
-"When you start <application>Evince Document Viewer</application>, the "
+"When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the "
"following window is displayed."
msgstr ""
-"Wannere u <application>Evince Documentviewer</application> start, wordt het "
+"Wannere u <application>Atril Documentviewer</application> start, wordt het "
"volgende venster getoond."
-#: C/evince.xml:142(title)
-msgid "Evince Document Viewer Window"
-msgstr "Evince Documentviewer-venster"
+#: C/atril.xml:142(title)
+msgid "Atril Document Viewer Window"
+msgstr "Atril Documentviewer-venster"
-#: C/evince.xml:149(phrase)
+#: C/atril.xml:149(phrase)
msgid ""
-"Shows Evince Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, "
+"Shows Atril Document Viewer main window. Contains titlebar, menubar, "
"toolbar and display area. Menubar contains File, Edit, View, Go and Help "
"menus."
msgstr ""
-"Toont het hoofdvenster van Evince Documentviewer. Bevat een titelbalk, "
+"Toont het hoofdvenster van Atril Documentviewer. Bevat een titelbalk, "
"menubalk, werkbalk en weergavegedeelte. De menubalk bevat de menu's Bestand, "
"Bewerken, Beeld, Ga naar en Hulp."
-#: C/evince.xml:155(para)
+#: C/atril.xml:155(para)
msgid ""
-"The <application>Evince Document Viewer</application> window contains the "
+"The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the "
"following elements:"
msgstr ""
-"Het venster <application>Evince Documentviewer</application> bevat de "
+"Het venster <application>Atril Documentviewer</application> bevat de "
"volgende elementen:"
-#: C/evince.xml:159(term) C/evince.xml:207(para)
+#: C/atril.xml:159(term) C/atril.xml:207(para)
msgid "Menubar"
msgstr "Menubalk"
-#: C/evince.xml:161(para)
+#: C/atril.xml:161(para)
msgid ""
"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work "
-"with documents in <application>Evince Document Viewer</application>."
+"with documents in <application>Atril Document Viewer</application>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:165(term)
+#: C/atril.xml:165(term)
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkbalk"
-#: C/evince.xml:167(para)
+#: C/atril.xml:167(para)
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:171(term)
+#: C/atril.xml:171(term)
msgid "Display area"
msgstr "Weergavegedeelte"
-#: C/evince.xml:173(para)
+#: C/atril.xml:173(para)
msgid "The display area displays the document."
msgstr "Het weergavegedeelte geeft het document weer."
-#: C/evince.xml:187(para)
+#: C/atril.xml:187(para)
msgid "UI Component"
msgstr "UI-component"
-#: C/evince.xml:189(para)
+#: C/atril.xml:189(para)
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: C/evince.xml:194(para)
+#: C/atril.xml:194(para)
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: C/evince.xml:198(para)
+#: C/atril.xml:198(para)
msgid ""
-"Drag a file into the <application>Evince Document Viewer</application> "
+"Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> "
"window from another application such as a file manager."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:201(para)
+#: C/atril.xml:201(para)
msgid "Double-click on the file name in the file manager"
msgstr "Dubbelklik op de bestandsnaam in het bestandsbeheer"
-#: C/evince.xml:208(para) C/evince.xml:235(para)
+#: C/atril.xml:208(para) C/atril.xml:235(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:212(para)
+#: C/atril.xml:212(para)
msgid "Shortcut keys"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: C/evince.xml:213(para)
+#: C/atril.xml:213(para)
msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr "Druk op <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-#: C/evince.xml:178(para)
+#: C/atril.xml:178(para)
msgid ""
-"In <application>Evince Document Viewer</application>, you can perform the "
+"In <application>Atril Document Viewer</application>, you can perform the "
"same action in several ways. For example, you can open a document in the "
"following ways: <informaltable frame=\"all\"><tgroup cols=\"2\" colsep=\"1\" "
"rowsep=\"1\"><colspec colname=\"COLSPEC0\" colwidth=\"50*\"/><colspec "
@@ -372,167 +372,167 @@ msgid ""
"tgroup></informaltable>"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:219(para)
+#: C/atril.xml:219(para)
msgid "This manual documents functionality from the menubar."
msgstr "Deze handleiding documenteert de functionaliteit van de menubalk."
-#: C/evince.xml:227(title)
+#: C/atril.xml:227(title)
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
-#: C/evince.xml:231(title)
+#: C/atril.xml:231(title)
msgid "To Open a File"
msgstr "Een bestand openen"
-#: C/evince.xml:232(para)
+#: C/atril.xml:232(para)
msgid "To open a File, perform the following steps:"
msgstr "Om een bestand te openen, neemt u de volgende stappen:"
-#: C/evince.xml:239(para)
+#: C/atril.xml:239(para)
msgid ""
"In the <guilabel>Load file</guilabel> dialog, select the file you want to "
"open."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:244(para)
+#: C/atril.xml:244(para)
msgid ""
-"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Evince Document Viewer</"
+"Click <guibutton>Open</guibutton>. <application>Atril Document Viewer</"
"application> displays the name of the document in the titlebar of the window."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:249(para)
+#: C/atril.xml:249(para)
msgid ""
"To open another document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"<application>Evince Document Viewer</application> opens each file in a new "
+"<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new "
"window."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:252(para)
+#: C/atril.xml:252(para)
msgid ""
-"If you try to open a document with format that <application>Evince Document "
+"If you try to open a document with format that <application>Atril Document "
"Viewer</application> does not recognize, the application displays an error "
"message."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:258(title)
+#: C/atril.xml:258(title)
msgid "To Navigate Through a Document"
msgstr "Navigeren door een document"
-#: C/evince.xml:259(para)
+#: C/atril.xml:259(para)
msgid "You can navigate through a file as follows:"
msgstr "U kunt als volgt door een bestand navigeren:"
-#: C/evince.xml:262(para)
+#: C/atril.xml:262(para)
msgid ""
"To view the next page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>Next Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:266(para)
+#: C/atril.xml:266(para)
msgid ""
"To view the previous page, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>Previous Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:270(para)
+#: C/atril.xml:270(para)
msgid ""
"To view the first page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>First Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:274(para)
+#: C/atril.xml:274(para)
msgid ""
"To view the last page in the document, choose <menuchoice><guimenu>Go</"
"guimenu><guimenuitem>Last Page</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:278(para)
+#: C/atril.xml:278(para)
msgid ""
"To view a particular page, enter the page number or page label in the text "
"box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:285(title)
+#: C/atril.xml:285(title)
msgid "To Scroll a Page"
msgstr "Een pagina verschuiven"
-#: C/evince.xml:286(para)
+#: C/atril.xml:286(para)
msgid ""
"To display the page contents that are not currently displayed in the display "
"area, use the following methods:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:289(para)
+#: C/atril.xml:289(para)
msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard."
msgstr "Gebruik de pijltjestoetsen of spatiebalk op het toetsenbord."
-#: C/evince.xml:292(para)
+#: C/atril.xml:292(para)
msgid ""
"Drag the display area in the opposite direction to the direction in which "
"you want to scroll. For example, to scroll down the page, drag the display "
"area upwards in the window."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:295(para)
+#: C/atril.xml:295(para)
msgid "Use the scrollbars on the window."
msgstr "Gebruik de schuifbalken in het venster."
-#: C/evince.xml:302(title)
+#: C/atril.xml:302(title)
msgid "To Change the Page Size"
msgstr "Het veranderen van de paginagrootte"
-#: C/evince.xml:303(para)
+#: C/atril.xml:303(para)
msgid ""
"You can use the following methods to resize a page in the "
-"<application>Evince Document Viewer</application> display area:"
+"<application>Atril Document Viewer</application> display area:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:308(para)
+#: C/atril.xml:308(para)
msgid ""
"To increase the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Zoom In</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:313(para)
+#: C/atril.xml:313(para)
msgid ""
"To decrease the page size, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:318(para)
+#: C/atril.xml:318(para)
msgid ""
-"To resize a page to have the same width as the <application>Evince Document "
+"To resize a page to have the same width as the <application>Atril Document "
"Viewer</application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Fit page width</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:323(para)
+#: C/atril.xml:323(para)
msgid ""
-"To resize a page to fit within the <application>Evince Document Viewer</"
+"To resize a page to fit within the <application>Atril Document Viewer</"
"application> display area, choose <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Best Fit</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:328(para)
+#: C/atril.xml:328(para)
msgid ""
-"To resize the <application>Evince Document Viewer</application> window to "
+"To resize the <application>Atril Document Viewer</application> window to "
"have the same width and height as the screen, choose "
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full Screen</guimenuitem></"
-"menuchoice>. To resize the <application>Evince Document Viewer</application> "
+"menuchoice>. To resize the <application>Atril Document Viewer</application> "
"window to the original size, click on the <guibutton>Exit Full Screen</"
"guibutton> button."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:336(title)
+#: C/atril.xml:336(title)
msgid "To View Pages or Document Structure"
msgstr "Bekijken van pagina's of de documentstructuur"
-#: C/evince.xml:337(para)
+#: C/atril.xml:337(para)
msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:"
msgstr "Om bladwijzers of pagina's te bekijken kunt u het volgende doen:"
-#: C/evince.xml:341(para)
+#: C/atril.xml:341(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</"
"guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F9</keycap>."
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
"Kies <menuchoice><guimenu>Beeld</guimenu><guimenuitem>Zijbalk</guimenuitem></"
"menuchoice> of druk op <keycap>F9</keycap>."
-#: C/evince.xml:346(para)
+#: C/atril.xml:346(para)
msgid ""
"Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display "
"document structure or pages in the side pane."
@@ -548,14 +548,14 @@ msgstr ""
"Gebruik het uitklapmenu in de zijbalk om een keuze te maken tussen de "
"documentstructuur en de pagina's."
-#: C/evince.xml:351(para)
+#: C/atril.xml:351(para)
msgid ""
"Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the "
"side pane."
msgstr ""
"Gebruik de schuifbalken in de zijbalk om het gewenste gedeelte te tonen."
-#: C/evince.xml:356(para)
+#: C/atril.xml:356(para)
msgid ""
"Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a "
"page to navigate to that page in the document."
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr ""
"Klik op het juiste gedeelte van de zijbalk om naar gedeelte van het document "
"te tonen. Door op een pagina te klikken komt u op die pagina terecht."
-#: C/evince.xml:362(title)
+#: C/atril.xml:362(title)
msgid "To View the Properties of a Document"
msgstr "Bekijken van eigenschappen van een document"
-#: C/evince.xml:363(para)
+#: C/atril.xml:363(para)
msgid ""
"To view the properties of a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -576,18 +576,18 @@ msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>Bestand</guimenu><guimenuitem>Eigenschappen</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/evince.xml:369(para)
+#: C/atril.xml:369(para)
msgid ""
"The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information available"
msgstr ""
"Het <guilabel>Eigenschappen</guilabel>-venster toont alle beschikbare "
"informatie."
-#: C/evince.xml:375(title)
+#: C/atril.xml:375(title)
msgid "To Print a Document"
msgstr "Een document afdrukken"
-#: C/evince.xml:376(para)
+#: C/atril.xml:376(para)
msgid ""
"To print a Document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -595,57 +595,57 @@ msgstr ""
"Om een document af te drukken, kiest u <menuchoice><guimenu>Bestand</"
"guimenu><guimenuitem>Afdrukken</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/evince.xml:380(para)
+#: C/atril.xml:380(para)
msgid ""
"If you cannot choose the <guimenuitem>Print</guimenuitem> menu item, the "
"author of the document has disabled the print option for this document. To "
"enable the print option, you must enter the master password when you open "
-"the document. See <xref linkend=\"evince-password\"/> for more information "
+"the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information "
"about password-protected files."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:384(para)
+#: C/atril.xml:384(para)
msgid ""
"The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:"
msgstr ""
"Het <guilabel>Afdrukken</guilabel>-venster bevat de onderstaande onderdelen:"
-#: C/evince.xml:390(link) C/evince.xml:406(title)
+#: C/atril.xml:390(link) C/atril.xml:406(title)
msgid "Job"
msgstr "Taak"
-#: C/evince.xml:395(link) C/evince.xml:428(title) C/evince.xml:430(guilabel)
+#: C/atril.xml:395(link) C/atril.xml:428(title) C/atril.xml:430(guilabel)
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
-#: C/evince.xml:400(link) C/evince.xml:522(title)
+#: C/atril.xml:400(link) C/atril.xml:522(title)
msgid "Paper"
msgstr "Papier"
-#: C/evince.xml:408(guilabel)
+#: C/atril.xml:408(guilabel)
msgid "Print range"
msgstr "Afdrukbereik"
-#: C/evince.xml:410(para)
+#: C/atril.xml:410(para)
msgid ""
"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
msgstr ""
"Kies een van de onderstaande opties om aan te geven hoeveel pagina's "
"afgedrukt dienen te worden:"
-#: C/evince.xml:413(guilabel)
+#: C/atril.xml:413(guilabel)
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: C/evince.xml:414(para)
+#: C/atril.xml:414(para)
msgid "Select this option to print all of the pages in the document."
msgstr "Gebruik deze optie om alle pagina's af te drukken."
-#: C/evince.xml:417(guilabel)
+#: C/atril.xml:417(guilabel)
msgid "Pages From"
msgstr "Pagina's vanaf"
-#: C/evince.xml:418(para)
+#: C/atril.xml:418(para)
msgid ""
"Select this option to print the selected range of pages in the document. Use "
"the spin boxes to specify the first page and last page of the range."
@@ -654,236 +654,236 @@ msgstr ""
"drukken. U kunt hierbij de eerste en de laatste pagina die afgedrukt dienen "
"te worden opgeven."
-#: C/evince.xml:432(para)
+#: C/atril.xml:432(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
"document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:434(para)
+#: C/atril.xml:434(para)
msgid ""
"The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in "
-"this version of <application>Evince Document Viewer</application>."
+"this version of <application>Atril Document Viewer</application>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:440(guilabel)
+#: C/atril.xml:440(guilabel)
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
-#: C/evince.xml:442(para)
+#: C/atril.xml:442(para)
msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:444(para)
+#: C/atril.xml:444(para)
msgid ""
"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
"printing, if this functionality is supported by the printer."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:448(guilabel)
+#: C/atril.xml:448(guilabel)
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: C/evince.xml:450(para)
+#: C/atril.xml:450(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:455(guilabel)
+#: C/atril.xml:455(guilabel)
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
-#: C/evince.xml:457(para)
+#: C/atril.xml:457(para)
msgid "Print the document to a CUPS printer."
msgstr "Het document afdrukken naar een CUPS-printer."
-#: C/evince.xml:461(para)
+#: C/atril.xml:461(para)
msgid ""
"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
"only entry in this drop-down list."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:468(guilabel)
+#: C/atril.xml:468(guilabel)
msgid "lpr"
msgstr "lpr"
-#: C/evince.xml:470(para)
+#: C/atril.xml:470(para)
msgid "Print the document to a printer."
msgstr "Het document naar een printer afdrukken."
-#: C/evince.xml:476(guilabel)
+#: C/atril.xml:476(guilabel)
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: C/evince.xml:478(para)
+#: C/atril.xml:478(para)
msgid "Print the document to a PostScript file."
msgstr "Het document naar een PostScript-bestand afdrukken."
-#: C/evince.xml:481(para)
+#: C/atril.xml:481(para)
msgid ""
"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
"the name and location of the PostScript file."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:487(guilabel)
+#: C/atril.xml:487(guilabel)
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: C/evince.xml:489(para)
+#: C/atril.xml:489(para)
msgid "Use the specified command to print the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:492(para)
+#: C/atril.xml:492(para)
msgid ""
"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
"arguments."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:500(guilabel)
+#: C/atril.xml:500(guilabel)
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: C/evince.xml:502(para) C/evince.xml:508(para) C/evince.xml:514(para)
+#: C/atril.xml:502(para) C/atril.xml:508(para) C/atril.xml:514(para)
msgid ""
-"This functionality is not supported in this version of <application>Evince "
+"This functionality is not supported in this version of <application>Atril "
"Document Viewer</application>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:506(guilabel)
+#: C/atril.xml:506(guilabel)
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: C/evince.xml:512(guilabel)
+#: C/atril.xml:512(guilabel)
msgid "Comment"
msgstr "Opmerkingen"
-#: C/evince.xml:524(guilabel)
+#: C/atril.xml:524(guilabel)
msgid "Paper size"
msgstr "Papiergrootte"
-#: C/evince.xml:526(para)
+#: C/atril.xml:526(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
"print the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:529(guilabel)
+#: C/atril.xml:529(guilabel)
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
-#: C/evince.xml:531(para)
+#: C/atril.xml:531(para)
msgid ""
"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
"down list to change the measurement unit."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:534(guilabel)
+#: C/atril.xml:534(guilabel)
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
-#: C/evince.xml:536(para)
+#: C/atril.xml:536(para)
msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
msgstr "Gebruik dit draaivakje om de hoogte van het papier aan te geven."
-#: C/evince.xml:539(guilabel)
+#: C/atril.xml:539(guilabel)
msgid "Feed orientation"
msgstr "Invoeroriëntatie"
-#: C/evince.xml:541(para)
+#: C/atril.xml:541(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
"printer."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:544(guilabel)
+#: C/atril.xml:544(guilabel)
msgid "Page orientation"
msgstr "Paginaoriëntatie"
-#: C/evince.xml:546(para)
+#: C/atril.xml:546(para)
msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:549(guilabel)
+#: C/atril.xml:549(guilabel)
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
-#: C/evince.xml:551(para)
+#: C/atril.xml:551(para)
msgid ""
"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:554(guilabel)
+#: C/atril.xml:554(guilabel)
msgid "Paper Tray"
msgstr "Papiervak"
-#: C/evince.xml:556(para)
+#: C/atril.xml:556(para)
msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
msgstr "Gebruik deze uitklaplijst om het papiervak te selecteren."
-#: C/evince.xml:566(title)
+#: C/atril.xml:566(title)
msgid "To Copy a Document"
msgstr "Een document kopiëren"
-#: C/evince.xml:567(para)
+#: C/atril.xml:567(para)
msgid "To copy a file, perform the following steps:"
msgstr "Om een document te kopiëren neemt u de volgende stappen:"
-#: C/evince.xml:571(para)
+#: C/atril.xml:571(para)
msgid ""
"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save a Copy</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:576(para)
+#: C/atril.xml:576(para)
msgid ""
"Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the "
"<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:579(para)
+#: C/atril.xml:579(para)
msgid ""
"If necessary, specify the location of the copied document. By default, "
"copies are saved in your home directory."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:584(para)
+#: C/atril.xml:584(para)
msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr "Klik <guibutton>Opslaan</guibutton>."
-#: C/evince.xml:593(title)
+#: C/atril.xml:593(title)
msgid "To Work With Password-Protected Documents"
msgstr "Werken met wachtwoord-beschermde documenten"
-#: C/evince.xml:594(para)
+#: C/atril.xml:594(para)
msgid "An author can use the following password levels to protect a document:"
msgstr ""
-#: C/evince.xml:599(para)
+#: C/atril.xml:599(para)
msgid "User password that allows others only to read the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:603(para)
+#: C/atril.xml:603(para)
msgid ""
"Master password that allows others to perform additional actions, such as "
"print the document."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:607(para)
+#: C/atril.xml:607(para)
msgid ""
-"When you try to open a password-protected document, <application>Evince "
+"When you try to open a password-protected document, <application>Atril "
"Document Viewer</application> displays a security dialog. Type either the "
"user password or the master password in the <guilabel>Enter document "
"password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open Document</"
"guibutton>."
msgstr ""
-#: C/evince.xml:614(title)
+#: C/atril.xml:614(title)
msgid "To Close a Document"
msgstr "Een document sluiten"
-#: C/evince.xml:615(para)
+#: C/atril.xml:615(para)
msgid ""
"To close a document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
"guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -891,39 +891,39 @@ msgstr ""
"Om een document te sluiten, kies <menuchoice><guimenu>Bestand</"
"guimenu><guimenuitem>Sluiten</guimenuitem></menuchoice>."
-#: C/evince.xml:617(para)
+#: C/atril.xml:617(para)
msgid ""
-"If the window is the last <application>Evince Document Viewer</application> "
+"If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> "
"window open, the application exits."
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: C/evince.xml:0(None)
+#: C/atril.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Reinout van Schouwen <[email protected]>"
-#~ msgid "User manual for the Evince Document Viewer."
-#~ msgstr "Gebruikershandleiding van de Evince Documentviewer."
+#~ msgid "User manual for the Atril Document Viewer."
+#~ msgstr "Gebruikershandleiding van de Atril Documentviewer."
#~ msgid ""
-#~ "You can start <application>Evince Document Viewer</application> in the "
+#~ "You can start <application>Atril Document Viewer</application> in the "
#~ "following ways:"
#~ msgstr ""
-#~ "U kunt <application>Evince Document Viewer</application> starten op de "
+#~ "U kunt <application>Atril Document Viewer</application> starten op de "
#~ "volgende manieren:"
#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
#~ msgstr "<guimenu>Toepassingen</guimenu>-menu"
#~ msgid ""
-#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Evince "
+#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Atril "
#~ "Document Viewer</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgstr ""
-#~ "Kies <menuchoice><guisubmenu>Grafisch</guisubmenu><guimenuitem>Evince "
+#~ "Kies <menuchoice><guisubmenu>Grafisch</guisubmenu><guimenuitem>Atril "
#~ "Documentviewer</guimenuitem></menuchoice>."
#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "Opdrachtregel"
-#~ msgid "Execute the following command: <command>evince</command>"
-#~ msgstr "Voer de volgende opdracht uit: <command>evince</command>"
+#~ msgid "Execute the following command: <command>atril</command>"
+#~ msgstr "Voer de volgende opdracht uit: <command>atril</command>"