diff options
author | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-20 12:36:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Clement Lefebvre <[email protected]> | 2015-11-20 12:36:52 +0000 |
commit | 63b03e5ed6aac992bafed75c725b24c5bb991769 (patch) | |
tree | 8b1fb314306e43810ed67a13dc4a945bd2f4256a /po/br.po | |
parent | d5e103f32ad976522449cb14db9fb4ec58b73493 (diff) | |
download | atril-63b03e5ed6aac992bafed75c725b24c5bb991769.tar.bz2 atril-63b03e5ed6aac992bafed75c725b24c5bb991769.tar.xz |
Updated translations
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 78 |
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
@@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Alan Monfort <[email protected]>, 2015 +# Denis ARNAUD <[email protected]>, 2015 # Jérémy Ar Floc'h <[email protected]>, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-09-06 13:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:22+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-09 18:23+0000\n" +"Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,27 +24,27 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" -msgstr "" +msgstr "Fazi e-pad loc'hañ an arc'had \"%s\" a-benn digoazhañ ar bandenn treset : %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:231 #, c-format msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." -msgstr "" +msgstr "C'hwitet en deus an arc'had \"%s\" war digoazhañ ar vandenn treset." #: ../backend/comics/comics-document.c:240 #, c-format msgid "The command “%s” did not end normally." -msgstr "" +msgstr "An arc'had \"%s\" n'en deus ket echuet ent reizh." #: ../backend/comics/comics-document.c:444 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "" +msgstr "N'eo ket ur vandenn treset he rizh MIME : %s" #: ../backend/comics/comics-document.c:451 msgid "" "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" -msgstr "" +msgstr "N'hall ket kavout an arc'had dereat da zigoazhañ ar rizh bandenn treset-mañ" #: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:616 #: ../libdocument/ev-document-factory.c:145 @@ -56,7 +58,7 @@ msgstr "Restr kontron" #: ../backend/comics/comics-document.c:565 msgid "No files in archive" -msgstr "" +msgstr "Restr ebet en diell" #: ../backend/comics/comics-document.c:604 #, c-format @@ -67,7 +69,7 @@ msgstr "Skeudenn ebet kavet e-barzh an teul %s" #: ../backend/epub/epub-document.c:1767 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "" +msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o tilemel “%s”." #: ../backend/comics/comics-document.c:991 #, c-format @@ -76,11 +78,11 @@ msgstr "Fazi %s" #: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1 msgid "Comic Books" -msgstr "Bannoù-treset" +msgstr "Bandennoù-treset" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Ur mentrezh direizh ez eus gant an teul mod DjVu" #: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Aozer :" #: ../properties/ev-properties-view.c:64 msgid "Keywords:" -msgstr "" +msgstr "Gerioù alc'hwez :" #: ../properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" @@ -880,15 +882,15 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Arlun :" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Notenn" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Askelenn" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "Key" @@ -900,11 +902,11 @@ msgstr "Skoazell" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "New Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Rannbennad nevez" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Rannbennad" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Insert" @@ -920,7 +922,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Dianav" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 msgid "Annotation Properties" @@ -928,11 +930,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Liv :" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184 msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Stil :" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200 msgid "Transparent" @@ -948,11 +950,11 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ" #: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Serriñ" #: ../shell/ev-application.c:1054 msgid "Running in presentation mode" @@ -966,7 +968,7 @@ msgstr "Ger-tremen evit an teul %s" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 #, c-format msgid "Converting %s" -msgstr "" +msgstr "Oc'h amdreiñ %s" #: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 #, c-format @@ -1066,7 +1068,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Roll" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 msgid "Annotations" @@ -1074,7 +1076,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testenn" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 msgid "Add text annotation" @@ -1082,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ" #: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 msgid "Document contains no annotations" @@ -1117,7 +1119,7 @@ msgstr "Pajenn %s" #: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:609 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Sinedoù" #: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444 msgid "Layers" @@ -1125,7 +1127,7 @@ msgstr "Treuzfollennoù" #: ../shell/ev-sidebar-links.c:338 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "Moullañ..." #: ../shell/ev-sidebar-links.c:722 msgid "Index" @@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "Skeudennigoù" #: ../shell/ev-window.c:949 #, c-format msgid "Page %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Pajenn %s — %s" #: ../shell/ev-window.c:1089 msgid "" @@ -1381,7 +1383,7 @@ msgstr "_Mont" #: ../shell/ev-window.c:6003 msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "_Sinedoù" #: ../shell/ev-window.c:6004 msgid "_Help" @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgstr "_Skoazell" #. File menu #: ../shell/ev-window.c:6007 ../shell/ev-window.c:6355 msgid "_Open…" -msgstr "" +msgstr "_Digeriñ..." #: ../shell/ev-window.c:6008 ../shell/ev-window.c:6356 msgid "Open an existing document" @@ -1406,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:6013 msgid "_Save a Copy…" -msgstr "" +msgstr "_Enrollañ un eilad..." #: ../shell/ev-window.c:6014 msgid "Save a copy of the current document" @@ -1414,7 +1416,7 @@ msgstr "" #: ../shell/ev-window.c:6016 msgid "_Print…" -msgstr "" +msgstr "_Moullañ ..." #: ../shell/ev-window.c:6019 msgid "P_roperties" @@ -1426,7 +1428,7 @@ msgstr "Diuz pep tra" #: ../shell/ev-window.c:6029 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "_Klask..." #: ../shell/ev-window.c:6030 msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1483,11 +1485,11 @@ msgstr "Mont d'ar bajenn diwezhañ" #. Bookmarks menu #: ../shell/ev-window.c:6078 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Ouzhpennañ ur sined" #: ../shell/ev-window.c:6079 msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" +msgstr "Ouzhpennañ ur sined evit ar bajenn-mañ" #. Help menu #: ../shell/ev-window.c:6083 @@ -1591,7 +1593,7 @@ msgstr "_Eilañ lec'hiadur an ere" #: ../shell/ev-window.c:6194 msgid "_Save Image As…" -msgstr "" +msgstr "_Enrollañ ar skeudenn evel..." #: ../shell/ev-window.c:6196 msgid "Copy _Image" @@ -1738,4 +1740,4 @@ msgstr "HEDAD" #: ../shell/main.c:86 msgid "[FILE…]" -msgstr "" +msgstr "[RESTR...]" |