summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-09 18:44:56 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-09 18:44:56 -0300
commitda7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d (patch)
treec1a40fbb481956cf2fda2263bf78389622eba0a5 /po/es.po
parent342e9e9bf91625bf6f0102fb7bbc652dea222064 (diff)
downloadatril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.bz2
atril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.xz
renaming evince to atril
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po80
1 files changed, 40 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 81c719b6..3b3e898d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
-# translation of evince.HEAD.po to Español
-# Traducción de Evince al español.
-# Copyright (C) Spanish translation for Evince
-# This file is distributed under the same license as the Evince package.
+# translation of atril.HEAD.po to Español
+# Traducción de Atril al español.
+# Copyright (C) Spanish translation for Atril
+# This file is distributed under the same license as the Atril package.
#
# Antonio Ognio <[email protected], 2004, 2005.
# Daniel Fernandez <[email protected]>, 2005.
@@ -11,9 +11,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.master\n"
+"Project-Id-Version: atril.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?"
-"product=evince&component=general\n"
+"product=atril&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 09:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <[email protected]>\n"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Hubo un error al borrar «%s»."
msgid "Error %s"
msgstr "Error %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Libros de cómics"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"El documento está compuesto de varios archivos. No se puede acceder a uno o "
"más de ellos."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "Documentos DjVu"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Documentos DjVu"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "El documento DVI tiene un formato incorrecto"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "Documentos DVI"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Incrustado"
msgid "Not embedded"
msgstr "No incrustado"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "Documentos PDF"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Documento no válido"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Diapositivas Impress"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "No se pudo al cargar el documento «%s»"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Falló al guardar el documento «%s»"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "Documentos PostScript"
@@ -448,21 +448,21 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4536
#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Visor de documentos"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Vea documentos multipágina"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Saltarse las restricciones del documento"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
"Saltarse las restricciones del documento, como restricción para copiar o "
@@ -965,10 +965,10 @@ msgstr "Convirtiendo metadatos"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
msgid ""
-"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be "
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
msgstr ""
-"El formato de metadatos usado por Evince ha cambiado y por ello necesita "
+"El formato de metadatos usado por Atril ha cambiado y por ello necesita "
"migrarse. Si la migración se cancela, no funcionará el almacenamiento de los "
"metadatos."
@@ -1281,44 +1281,44 @@ msgstr ""
#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
msgstr ""
-"Evince es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
+"Atril es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los "
"términos de la Licencia Pública General de GNU publicada por la Free "
"Software Foundation; ya sea en su versión 2 ó (a su criterio)en una versión "
"posterior.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
msgstr ""
-"Evince se distribuye con la esperanza que sea útil, pero SIN GARANTÍA; sin "
+"Atril se distribuye con la esperanza que sea útil, pero SIN GARANTÍA; sin "
"ninguna garantía implícita de COMERCIALIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN "
"DETERMINADO. Mire la Licencia General GNU para más detalles.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4571
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
"Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General de GNU junto "
-"con Evince; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., "
+"con Atril; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE. UU.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4596
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4599
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 Los autores de Evince"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 Los autores de Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4605
msgid "translator-credits"
@@ -1684,16 +1684,16 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "NÚMERO"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "Ejecutar Evince en modo pantalla completa"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr "Ejecutar Atril en modo pantalla completa"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "Ejecutar Evince en modo presentación"
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr "Ejecutar Atril en modo presentación"
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Ejecutar Evince como un previsualizador"
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr "Ejecutar Atril como un previsualizador"
#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "CADENA"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[ARCHIVO…]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid ""
"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the "
"creation of new thumbnails"
@@ -1715,15 +1715,15 @@ msgstr ""
"Opciones booleanas disponibles, «true» activa las miniaturas y «false» "
"desactiva la creación de miniaturas nuevas"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Activar miniaturas de documentos PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Comando para sacar las miniaturas para los documentos PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid ""
"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja "
"thumbnailer documentation for more information."
@@ -1784,10 +1784,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "¿Recuperar los documentos anteriores?"
#~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
#~ "can recover the opened documents."
#~ msgstr ""
-#~ "Evince parece haber salido de forma inesperada la última vez que se "
+#~ "Atril parece haber salido de forma inesperada la última vez que se "
#~ "ejecutó. Puede recuperar los documentos que estaban abiertos."
#~ msgid "_Don't Recover"