summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-01-21 19:06:20 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-01-21 19:06:20 +0100
commit9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9 (patch)
tree0a1790e9008d7a2c2f3301152c856b69adba3cf8 /po/ga.po
parent50c11e33d0bfd292f121af9dc2e77027dc0616c8 (diff)
downloadatril-9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9.tar.bz2
atril-9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po1083
1 files changed, 613 insertions, 470 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 5585698b..0c34ddd7 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1,77 +1,73 @@
-# Irish translations for atril package.
-# Copyright (C) 2007-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the atril package.
-# Seán de Búrca <[email protected]>, 2007-2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atril HEAD\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-01 00:56-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-01 01:23-0600\n"
-"Last-Translator: Seán de Búrca <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Irish <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : (n%10==1 || n%10==2) ? 1 : (n%"
-"10>=3 && n%10<= 6) ? 2 : ((n%10>=7 && n%10<=9) || n==10) ? 3 : 4;\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:155
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
#, c-format
msgid ""
"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:169
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
#, c-format
msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:178
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
#, c-format
msgid "The command “%s” did not end normally."
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:225
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory."
-msgstr ""
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:347
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
#, c-format
msgid "Not a comic book MIME type: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:354
-msgid "Can't find an appropiate command to decompress this type of comic book"
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+msgid ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:385
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Cineál MIME Anaithnid"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:412
+#: ../backend/comics/comics-document.c:528
msgid "File corrupted"
msgstr "Comhad truaillithe"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:424
+#: ../backend/comics/comics-document.c:541
msgid "No files in archive"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:465
+#: ../backend/comics/comics-document.c:580
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:704
+#: ../backend/comics/comics-document.c:824
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:854
+#: ../backend/comics/comics-document.c:963
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Earráid %s"
@@ -80,21 +76,21 @@ msgstr "Earráid %s"
msgid "Comic Books"
msgstr "Leabhair Greannáin"
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:174
-msgid "DJVU document has incorrect format"
-msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DJVU"
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:251
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of such files cannot "
-"be accessed."
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
+" be accessed."
msgstr ""
#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Cáipéisí Djvu"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:108
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DVI"
@@ -102,61 +98,65 @@ msgstr "Tá formáid mhícheart ag an gcáipéis DVI"
msgid "DVI Documents"
msgstr "Cáipéisí DVI"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:826
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:829
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:903
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Unknown font type"
msgstr "Cineál cló anaithnid"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:943
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "No name"
msgstr "Gan ainm"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:951
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Embedded subset"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Not embedded"
msgstr ""
@@ -164,60 +164,12 @@ msgstr ""
msgid "PDF Documents"
msgstr "Cáipéisí PDF"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:303
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:114
-msgid "Invalid document"
-msgstr "Cáipéis neamhbhailí"
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr "Sleamhnáin Impress"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "Gan earráid"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr "Comhad zip neamhbhailí"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
-msgstr "Ní féidir sonraí a léamh ó chomhad"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Earráid anaithnid"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
msgid "Failed to load document “%s”"
msgstr "Theip ar luchtú na cáipéise \"%s\""
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Theip ar shábháil na cáipéise \"%s\""
@@ -226,17 +178,21 @@ msgstr "Theip ar shábháil na cáipéise \"%s\""
msgid "PostScript Documents"
msgstr "Cáipéisí PostScript"
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
+msgid "Invalid document"
+msgstr "Cáipéis neamhbhailí"
+
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
msgstr "Níorbh fhéidir iatán \"%s\" a shábháil: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:373
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
msgstr "Níorbh fhéidir iatán \"%s\" a oscailt: %s"
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:408
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
msgstr "Níorbh fhéidir iatán \"%s\" a oscailt"
@@ -254,6 +210,16 @@ msgstr "Gach Cáipéis"
msgid "All Files"
msgstr "Gach Comhad"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr ""
+
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -297,8 +263,8 @@ msgstr ""
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:46
-#: ../previewer/ev-previewer.c:47
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
msgid "FILE"
msgstr "COMHAD"
@@ -325,45 +291,41 @@ msgstr ""
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Taispeáin \"_%s\""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "_Bain ón mBarra Uirlisí"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Scrios Barra Uirlisí"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:485
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "Deighilteoir"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:117
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr ""
-
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5211
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Best Fit"
msgstr ""
@@ -411,100 +373,120 @@ msgstr "300%"
msgid "400%"
msgstr "400%"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
#. Manually set name and icon
-#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4133
-#: ../shell/ev-window-title.c:150 ../shell/main.c:484
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Amharcán Cáipéisí"
-#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
+msgid "View multi-page documents"
msgstr ""
-#: ../data/atril.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr ""
-#: ../data/atril.schemas.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
msgid "Delete the temporary file"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
msgid "Print settings file"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer.c:141 ../previewer/ev-previewer.c:175
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
msgid "MATE Document Previewer"
msgstr "Réamhamharcán Cáipéisí MATE"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:122 ../shell/ev-window.c:2875
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
msgid "Failed to print document"
msgstr "Theip ar phriontáil cáipéis"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:242
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
#, c-format
msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr ""
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:286 ../shell/ev-window.c:4970
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452
msgid "_Previous Page"
msgstr "An Leathanach _Roimhe Seo"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:4971
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453
msgid "Go to the previous page"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:289 ../shell/ev-window.c:4973
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455
msgid "_Next Page"
msgstr "An Chéad Leathanaigh _Eile"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:290 ../shell/ev-window.c:4974
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456
msgid "Go to the next page"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:293 ../shell/ev-window.c:4957
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439
msgid "Enlarge the document"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:296 ../shell/ev-window.c:4960
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442
msgid "Shrink the document"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:299 ../shell/ev-print-operation.c:1294
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
msgid "Print"
msgstr "Priontáil"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:300 ../shell/ev-window.c:4929
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408
msgid "Print this document"
msgstr "Priontáil an cáipéis seo"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:306 ../shell/ev-window.c:5068
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Oiriúnú is Fearr"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:307 ../shell/ev-window.c:5069
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:309 ../shell/ev-window.c:5071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Oiriúnaigh do Le_ithead an Leathanaigh"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:310 ../shell/ev-window.c:5072
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr ""
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:441 ../shell/ev-window.c:5135
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:442 ../shell/ev-window.c:5136
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660
msgid "Select Page"
msgstr "Roghnaigh Leathanach"
@@ -512,63 +494,64 @@ msgstr "Roghnaigh Leathanach"
msgid "Document"
msgstr "Cáipéis"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:59
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
msgid "Title:"
msgstr "Teideal:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
msgid "Location:"
msgstr "Suíomh:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
msgid "Subject:"
msgstr "Ábhar:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
msgid "Author:"
msgstr "Údar:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
msgid "Keywords:"
msgstr "Lorgfhocail:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
msgid "Producer:"
msgstr "Táirgeoir:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
msgid "Creator:"
msgstr "Cruthaitheoir:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
msgid "Created:"
msgstr "Cruthaithe:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
msgstr "Athraithe:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Líon Leathanaigh:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
msgid "Optimized:"
msgstr "Optamaithe:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
msgid "Format:"
msgstr "Formáid:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
msgid "Security:"
msgstr "Slándáil:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
msgid "Paper Size:"
msgstr "Méid Pháipéir:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:202
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
@@ -577,219 +560,337 @@ msgstr "Neamhní"
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:227
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
msgid "default:mm"
msgstr "default:mm"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:271
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-view.c:275
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
-msgstr "%.2f x %.2f orlach"
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr ""
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:299
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr "%s, Portráid (%s)"
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:306
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr "%s, Tírdhreach (%s)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:72
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
#, c-format
msgid "(%d of %d)"
msgstr "(%d as %d)"
-#: ../libmisc/ev-page-action.c:74
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
#, c-format
msgid "of %d"
msgstr "as %d"
-#: ../libview/ev-jobs.c:958
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
#, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "Roghnú leathanach neamhbhailí"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Warning"
+msgstr "Rabhadh"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-jobs.c:1435
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "Theip ar phriontáil leathanaigh %d: %s"
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:41
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
msgid "Scroll Up"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:42
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
msgid "Scroll Down"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:48
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
msgid "Scroll View Up"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:49
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
msgid "Scroll View Down"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:533
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
msgid "Document View"
msgstr "Amharc Cáipéise"
-#: ../libview/ev-view.c:1466
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "Léim go leathanach:"
+
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1756
msgid "Go to first page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1468
+#: ../libview/ev-view.c:1758
msgid "Go to previous page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1470
+#: ../libview/ev-view.c:1760
msgid "Go to next page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1472
+#: ../libview/ev-view.c:1762
msgid "Go to last page"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1474
+#: ../libview/ev-view.c:1764
msgid "Go to page"
msgstr "Téigh go leathanach"
-#: ../libview/ev-view.c:1476
+#: ../libview/ev-view.c:1766
msgid "Find"
msgstr "Aimsigh"
-#: ../libview/ev-view.c:1504
+#: ../libview/ev-view.c:1794
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:1510
+#: ../libview/ev-view.c:1800
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Téigh go %s i gcomhad \"%s\""
-#: ../libview/ev-view.c:1513
+#: ../libview/ev-view.c:1803
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Téigh go comhad \"%s\""
-#: ../libview/ev-view.c:1521
+#: ../libview/ev-view.c:1811
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Tosaigh %s"
-#: ../libview/ev-view.c:2781
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
+msgid "Find:"
+msgstr "Aimsigh:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "An Ceann _Roimhe Seo"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../libview/ev-view.c:3720
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "Léim go leathanach:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "An Chéad Cheann _Eile"
-#: ../libview/ev-view.c:4002 ../shell/ev-sidebar-layers.c:125
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:267
-msgid "Loading..."
-msgstr "Á luchtú..."
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:146
-msgid "Search string"
-msgstr "Teaghrán cuardaigh"
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:147
-msgid "The name of the string to be found"
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
+msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:160
-msgid "Case sensitive"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:161
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:168
-msgid "Highlight color"
-msgstr "Dath aibhsithe"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:169
-msgid "Color of highlight for all matches"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:175
-msgid "Current color"
-msgstr "Dath reatha"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:176
-msgid "Color of highlight for the current match"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:320
-msgid "Find:"
-msgstr "Aimsigh:"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:4946
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "An Ceann _Roimhe Seo"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:4944
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "An Chéad Cheann _Eile"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
-msgid "Find next occurrence of the search string"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:348
-msgid "C_ase Sensitive"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:351
-msgid "Toggle case sensitive search"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:264
-msgid "Recover previous documents?"
-msgstr "Athshlánaigh cáipéisí roimhe seo?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+msgid "Style:"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:267
-msgid ""
-"Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You can "
-"recover the opened documents."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:271
-msgid "_Don't Recover"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:274
-msgid "_Recover"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-application.c:277
-msgid "Crash Recovery"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-keyring.c:102
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-application.c:1037
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "Focal faire le cáipéis %s"
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
msgstr ""
@@ -800,205 +901,215 @@ msgid ""
"password."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:269
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_Díghlasáil Cáipéis"
-#: ../shell/ev-password-view.c:261
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
msgid "Enter password"
msgstr "Iontráil focal faire"
-#: ../shell/ev-password-view.c:301
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
msgid "Password required"
msgstr "Focal faire de dhíth"
-#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
#, c-format
msgid ""
"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:332
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
msgid "_Password:"
msgstr "_Focal Faire:"
-#: ../shell/ev-password-view.c:365
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
msgid "Forget password _immediately"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:377
-msgid "Remember password until you _logout"
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
+msgid "Remember password until you _log out"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:389
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
msgid "Remember _forever"
msgstr ""
-#. Initial state
-#: ../shell/ev-print-operation.c:316
-msgid "Preparing to print ..."
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "Airíonna"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
+msgid "General"
+msgstr "Ginearálta"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
+msgid "Fonts"
+msgstr "Clónna"
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+msgid "Document License"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:318
-msgid "Finishing..."
-msgstr "Á chríochnú..."
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+msgid "Font"
+msgstr "Cló"
-#: ../shell/ev-print-operation.c:320
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
-msgid "Printing page %d of %d..."
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1143
-msgid "Printing is not supported on this printer."
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1208
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "Roghnú leathanach neamhbhailí"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1209
-msgid "Warning"
-msgstr "Rabhadh"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-print-operation.c:1211
-msgid "Your print range selection does not include any page"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:57
-msgid "Properties"
-msgstr "Airíonna"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:91
-msgid "General"
-msgstr "Ginearálta"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:101
-msgid "Fonts"
-msgstr "Clónna"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
-msgid "Font"
-msgstr "Cló"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Page %d"
msgstr ""
#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr "Iatáin"
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:395
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
msgid "Layers"
msgstr "Sraitheanna"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:340
-msgid "Print..."
-msgstr "Priontáil..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Print…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "Innéacs"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:756
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
msgid "Thumbnails"
msgstr "Mionsamhlacha"
-#: ../shell/ev-window.c:828
+#: ../shell/ev-window.c:867
#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "Leathanach %s - %s"
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:830
+#: ../shell/ev-window.c:869
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Leathanahc %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1253
+#: ../shell/ev-window.c:1419
msgid "The document contains no pages"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1256
+#: ../shell/ev-window.c:1422
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1479 ../shell/ev-window.c:1632
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
msgid "Unable to open document"
msgstr "Ní féidir cáipéis a oscailt"
-#: ../shell/ev-window.c:1603
+#: ../shell/ev-window.c:1764
#, c-format
msgid "Loading document from “%s”"
msgstr "Cáipéis á luchtú ó \"%s\""
-#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1924
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1871
+#: ../shell/ev-window.c:1939
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:2129
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Cáipéis á athluchtú ó %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1903
+#: ../shell/ev-window.c:2161
msgid "Failed to reload document."
msgstr "Theip ar athluchtí na cáipéise."
-#: ../shell/ev-window.c:2055
+#: ../shell/ev-window.c:2316
msgid "Open Document"
msgstr "Oscail Cáipéis"
-#: ../shell/ev-window.c:2134
-#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: "
-msgstr "Níorbh fhéidir nasc siombalach \"%s\" a chruthú:"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2161
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "Ní féidir cóip a oscailt."
-
-#: ../shell/ev-window.c:2397
+#: ../shell/ev-window.c:2614
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2400
+#: ../shell/ev-window.c:2617
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Iatán á shábháil go %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2403
+#: ../shell/ev-window.c:2620
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2447 ../shell/ev-window.c:2544
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
#, c-format
msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2475
+#: ../shell/ev-window.c:2695
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2479
+#: ../shell/ev-window.c:2699
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2483
+#: ../shell/ev-window.c:2703
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2605
+#: ../shell/ev-window.c:2827
msgid "Save a Copy"
msgstr "Sábháil Cóip"
-#: ../shell/ev-window.c:2819
+#: ../shell/ev-window.c:3112
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
@@ -1008,52 +1119,75 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
-#: ../shell/ev-window.c:2932
+#: ../shell/ev-window.c:3225
#, c-format
msgid "Printing job “%s”"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3139
+#: ../shell/ev-window.c:3399
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
+" copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3403
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3410
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3429
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3433
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3507
#, c-format
msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3142
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
msgid ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3154
+#: ../shell/ev-window.c:3522
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3158
+#: ../shell/ev-window.c:3526
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3162
+#: ../shell/ev-window.c:3530
msgid "Close _after Printing"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3768
+#: ../shell/ev-window.c:4150
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Eagarthóir Bharra Uirlisí"
-#: ../shell/ev-window.c:3899
+#: ../shell/ev-window.c:4313
msgid "There was an error displaying help"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4129
+#: ../shell/ev-window.c:4525
#, c-format
msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
msgstr ""
-"Amharcán Cáipéisí.\n"
-"poppler %s (%s) á úsáid"
-#: ../shell/ev-window.c:4158
+#: ../shell/ev-window.c:4559
msgid ""
"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1061,7 +1195,7 @@ msgid ""
"version.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4162
+#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1069,394 +1203,403 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4166
+#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4190
+#: ../shell/ev-window.c:4592
msgid "Atril"
msgstr "Atril"
-#: ../shell/ev-window.c:4193
+#: ../shell/ev-window.c:4595
msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
msgstr "© 1996-2009 Na húdair Atril"
-#: ../shell/ev-window.c:4199
+#: ../shell/ev-window.c:4601
msgid "translator-credits"
msgstr "Seán de Búrca <[email protected]>"
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:4417
+#: ../shell/ev-window.c:4867
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4872
+msgid "Not found"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4425
+#: ../shell/ev-window.c:4878
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4909
+#: ../shell/ev-window.c:5391
msgid "_File"
msgstr "_Comhad"
-#: ../shell/ev-window.c:4910
+#: ../shell/ev-window.c:5392
msgid "_Edit"
msgstr "_Eagar"
-#: ../shell/ev-window.c:4911
+#: ../shell/ev-window.c:5393
msgid "_View"
msgstr "_Amharc"
-#: ../shell/ev-window.c:4912
+#: ../shell/ev-window.c:5394
msgid "_Go"
msgstr "_Téigh"
-#: ../shell/ev-window.c:4913
+#: ../shell/ev-window.c:5395
msgid "_Help"
msgstr "Cab_hair"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4916 ../shell/ev-window.c:5094
-#: ../shell/ev-window.c:5173
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Oscail..."
+#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4917 ../shell/ev-window.c:5174
+#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4919
+#: ../shell/ev-window.c:5401
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "Osca_il Cóip"
-#: ../shell/ev-window.c:4920
+#: ../shell/ev-window.c:5402
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4922 ../shell/ev-window.c:5096
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_Sábháil Cóip..."
+#: ../shell/ev-window.c:5404
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4923
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4925
-msgid "Page Set_up..."
-msgstr "Soc_rú Leathanaigh..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4926
-msgid "Setup the page settings for printing"
+#: ../shell/ev-window.c:5407
+msgid "_Print…"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4928
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Priontáil..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4931
+#: ../shell/ev-window.c:5410
msgid "P_roperties"
msgstr "_Airíonna"
-#: ../shell/ev-window.c:4939
+#: ../shell/ev-window.c:5418
msgid "Select _All"
msgstr "Roghnaigh _Gach Rud"
-#: ../shell/ev-window.c:4941
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Aimsigh..."
+#: ../shell/ev-window.c:5420
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4942
+#: ../shell/ev-window.c:5421
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4948
+#: ../shell/ev-window.c:5427
msgid "T_oolbar"
msgstr "_Barra Uirlisí"
-#: ../shell/ev-window.c:4950
+#: ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rothlaigh go _Tuathalach"
-#: ../shell/ev-window.c:4952
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Rothlaigh go _Deisealach"
-#: ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../shell/ev-window.c:5433
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5444
msgid "_Reload"
msgstr "_Athluchtaigh"
-#: ../shell/ev-window.c:4963
+#: ../shell/ev-window.c:5445
msgid "Reload the document"
msgstr "Athluchtaigh an cáipéis"
-#: ../shell/ev-window.c:4966
+#: ../shell/ev-window.c:5448
msgid "Auto_scroll"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4976
+#: ../shell/ev-window.c:5458
msgid "_First Page"
msgstr "An _Chéad Leathanach"
-#: ../shell/ev-window.c:4977
+#: ../shell/ev-window.c:5459
msgid "Go to the first page"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4979
+#: ../shell/ev-window.c:5461
msgid "_Last Page"
msgstr "An Leathanach _Deireanach"
-#: ../shell/ev-window.c:4980
+#: ../shell/ev-window.c:5462
msgid "Go to the last page"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4984
+#: ../shell/ev-window.c:5466
msgid "_Contents"
msgstr "_Inneachar"
-#: ../shell/ev-window.c:4987
+#: ../shell/ev-window.c:5469
msgid "_About"
msgstr "_Maidir Leis Seo"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4991
+#: ../shell/ev-window.c:5473
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Fág Lánscáileán"
-#: ../shell/ev-window.c:4992
+#: ../shell/ev-window.c:5474
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Fág mód lánscáileáin"
-#: ../shell/ev-window.c:4994
+#: ../shell/ev-window.c:5476
msgid "Start Presentation"
msgstr "Tosaigh Láithreoireacht"
-#: ../shell/ev-window.c:4995
+#: ../shell/ev-window.c:5477
msgid "Start a presentation"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5050
+#: ../shell/ev-window.c:5536
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra Uirlisí"
-#: ../shell/ev-window.c:5051
+#: ../shell/ev-window.c:5537
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5053
+#: ../shell/ev-window.c:5539
msgid "Side _Pane"
msgstr "_Pána Taoibh"
-#: ../shell/ev-window.c:5054
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5056
+#: ../shell/ev-window.c:5542
msgid "_Continuous"
msgstr "L_eanúnach"
-#: ../shell/ev-window.c:5057
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "Show the entire document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5059
+#: ../shell/ev-window.c:5545
msgid "_Dual"
msgstr "_Déach"
-#: ../shell/ev-window.c:5060
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "Show two pages at once"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5062
+#: ../shell/ev-window.c:5548
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Lánscáileán"
-#: ../shell/ev-window.c:5063
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5065
+#: ../shell/ev-window.c:5551
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Lá_ithreoireacht"
-#: ../shell/ev-window.c:5066
+#: ../shell/ev-window.c:5552
msgid "Run document as a presentation"
msgstr ""
+#: ../shell/ev-window.c:5560
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5561
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5079
+#: ../shell/ev-window.c:5569
msgid "_Open Link"
msgstr "_Oscail Nasc"
-#: ../shell/ev-window.c:5081
+#: ../shell/ev-window.c:5571
msgid "_Go To"
msgstr "_Téigh Go"
-#: ../shell/ev-window.c:5083
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Oscail i bh_Fuinneog Nua"
-#: ../shell/ev-window.c:5085
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Cóipeáil Seoladh an Naisc"
-#: ../shell/ev-window.c:5087
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "_Sábháil Íomhá Mar..."
+#: ../shell/ev-window.c:5577
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5089
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "Copy _Image"
msgstr "Cóipeáil Í_omhá"
-#: ../shell/ev-window.c:5147
+#: ../shell/ev-window.c:5581
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5586
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5673
msgid "Zoom"
msgstr "Súmáil"
-#: ../shell/ev-window.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:5675
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5159
+#: ../shell/ev-window.c:5685
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5161
+#: ../shell/ev-window.c:5687
msgid "Back"
msgstr "Siar"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5164
+#: ../shell/ev-window.c:5690
msgid "Move across visited pages"
msgstr ""
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5194
+#: ../shell/ev-window.c:5720
msgid "Previous"
msgstr "Roimhe Seo"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5199
+#: ../shell/ev-window.c:5725
msgid "Next"
msgstr "Ar Aghaidh"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5203
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid "Zoom In"
msgstr "Súmáil Isteach"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5207
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Zoom Out"
msgstr "Súmáil Amach"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5215
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Fit Width"
msgstr "Oiriúnaigh don Leithead"
-#: ../shell/ev-window.c:5382 ../shell/ev-window.c:5398
+#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903
msgid "Unable to launch external application."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5437
+#: ../shell/ev-window.c:5960
msgid "Unable to open external link"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5593
+#: ../shell/ev-window.c:6127
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5632
+#: ../shell/ev-window.c:6169
msgid "The image could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5664
+#: ../shell/ev-window.c:6201
msgid "Save Image"
msgstr "Sábháil Íomhá"
-#: ../shell/ev-window.c:5731
+#: ../shell/ev-window.c:6329
msgid "Unable to open attachment"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5782
+#: ../shell/ev-window.c:6382
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5827
+#: ../shell/ev-window.c:6427
msgid "Save Attachment"
msgstr "Sábháil Iatán"
-#: ../shell/ev-window-title.c:163
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
-msgstr "%s - Focal Faire de Dhíth"
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
msgid "By extension"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:73 ../shell/main.c:436
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
msgid "MATE Document Viewer"
msgstr "Amharcán Cáipéisí MATE"
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "The page of the document to display."
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
msgstr "LEATHANACH"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:83
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:84
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run atril as a previewer"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:85
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr "TEAGHRÁN"
-#: ../shell/main.c:89
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[COMHAD...]"
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja "
-"thumbnailer documentation for more information."
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
msgstr ""