summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:05:41 +0000
committerMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:05:41 +0000
commit9d100df008fa54ea3155de9dfd91602808abac97 (patch)
treedc8b4f1ed93cdce038ec564acb19b428549b84fa /po/ko.po
parent28189711b615ff79bc359759b8f4278d74ee9bf5 (diff)
downloadatril-9d100df008fa54ea3155de9dfd91602808abac97.tar.bz2
atril-9d100df008fa54ea3155de9dfd91602808abac97.tar.xz
Sync with Transifex.
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po149
1 files changed, 74 insertions, 75 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3a5d84d8..0aebe72d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2006-2010
-# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2014-2015
+# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2014-2016
# Alan Lee <[email protected]>, 2013
# lego37yoon <[email protected]>, 2014
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014-2015
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 13:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-30 18:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-07 23:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:38+0000\n"
"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "이 종류의 만화책의 압축을 풀 명령을 찾지 못했습니다."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:616
+#: ../backend/comics/comics-document.c:525 ../backend/epub/epub-document.c:627
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:145
#: ../libdocument/ev-document-factory.c:288
msgid "Unknown MIME Type"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid "No images found in archive %s"
msgstr "%s에 그림 파일이 없습니다"
#: ../backend/comics/comics-document.c:848
-#: ../backend/epub/epub-document.c:1767
+#: ../backend/epub/epub-document.c:1777
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr " “%s” 삭제에 오류가 발생했습니다."
@@ -105,59 +105,59 @@ msgstr "DVI 문서가 잘못되었습니다"
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI 문서"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:633
+#: ../backend/epub/epub-document.c:644
msgid "Not an ePub document"
msgstr "ePub 문서가 아닙니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:734
+#: ../backend/epub/epub-document.c:745
msgid "could not retrieve filename"
msgstr "파일 이름을 불러올 수 없습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:762
+#: ../backend/epub/epub-document.c:773
msgid "could not open archive"
msgstr "압축 파일을 열 수 없습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:778 ../backend/epub/epub-document.c:794
+#: ../backend/epub/epub-document.c:789 ../backend/epub/epub-document.c:805
msgid "could not extract archive"
msgstr "압축 파일을 풀 수 없습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:826 ../backend/epub/epub-document.c:909
+#: ../backend/epub/epub-document.c:837 ../backend/epub/epub-document.c:920
msgid "could not retrieve container file"
msgstr "컨테이너 파일을 불러올 수 없습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:838
+#: ../backend/epub/epub-document.c:849
msgid "could not open container file"
msgstr "컨테이너 파일을 열 수 없습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:848
+#: ../backend/epub/epub-document.c:859
msgid "container file is corrupt"
msgstr "컨테이너 파일이 손상되었습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:858
+#: ../backend/epub/epub-document.c:869
msgid "epub file is invalid or corrupt"
msgstr "epub 파일이 잘못되었거나 깨졌습니다."
-#: ../backend/epub/epub-document.c:868
+#: ../backend/epub/epub-document.c:879
msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr "epub 파일이 깨져서 내용이 없습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:953
+#: ../backend/epub/epub-document.c:964
msgid "could not parse content manifest"
msgstr "콘텐트 목록을 분석할 수 없습니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:962
+#: ../backend/epub/epub-document.c:973
msgid "content file is invalid"
msgstr "콘텐트 파일이 아닙니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:971
+#: ../backend/epub/epub-document.c:982
msgid "epub file has no spine"
msgstr "분류되지 않은 epub 파일입니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:980
+#: ../backend/epub/epub-document.c:991
msgid "epub file has no manifest"
msgstr "목록이 없는 epub 파일입니다"
-#: ../backend/epub/epub-document.c:1066
+#: ../backend/epub/epub-document.c:1077
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
msgstr "문서 트리를 작성할 수 없습니다, 파일이 빠진 것 같습니다"
@@ -165,67 +165,67 @@ msgstr "문서 트리를 작성할 수 없습니다, 파일이 빠진 것 같습
msgid "epub Documents"
msgstr "epub 문서"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:520
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:519
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "이 문서는 퍼블릭 도메인입니다"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:772 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
#: ../properties/ev-properties-view.c:364
msgid "Yes"
msgstr "예"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:775 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:778
#: ../properties/ev-properties-view.c:368
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905
msgid "Type 1"
msgstr "타입 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907
msgid "Type 1C"
msgstr "타입 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909
msgid "Type 3"
msgstr "타입 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911
msgid "TrueType"
msgstr "트루타입"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "타입 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "타입 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "트루타입 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:921
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919
msgid "Unknown font type"
msgstr "알 수 없는 글꼴 형식"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:947
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953
msgid "Embedded subset"
msgstr "포함된 서브셋"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955
msgid "Embedded"
msgstr "포함됨"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:959
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957
msgid "Not embedded"
msgstr "포함되지 않음"
@@ -324,32 +324,32 @@ msgstr "문서 URI는 'Type=Link' desktop 항목에 넘길 수 없습니다"
msgid "Not a launchable item"
msgstr "실행할 수 있는 항목이 없습니다"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "세션 관리자에 연결하지 않습니다"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "설정을 저장할 파일을 지정합니다"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232 ../previewer/ev-previewer.c:45
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:230 ../previewer/ev-previewer.c:36
+#: ../previewer/ev-previewer.c:37
msgid "FILE"
msgstr "<파일>"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
msgid "Specify session management ID"
msgstr "세션 관리 ID를 지정합니다"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:235
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:233
msgid "ID"
msgstr "<ID>"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:256
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Session management options:"
msgstr "세션 관리 옵션:"
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:257
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:255
msgid "Show session management options"
msgstr "세션 관리 옵션을 표시합니다"
@@ -482,9 +482,8 @@ msgstr "<p> 애트릴은 간단한 다중 페이지 문서 보기 프로그램�
msgid "Atril Document Viewer"
msgstr "아트릴 문서 보기"
-#. Manually set name and icon
#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:5006
-#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:306
+#: ../shell/ev-window-title.c:157
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "문서 보기"
@@ -501,15 +500,15 @@ msgstr "문서 제한 무시하기"
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "복사 제한이나 인쇄 제한 같은, 문서 제한을 무시합니다."
-#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+#: ../previewer/ev-previewer.c:35
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "임시 파일을 삭제합니다"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:36
msgid "Print settings file"
msgstr "설정 파일을 인쇄합니다"
-#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174
+#: ../previewer/ev-previewer.c:107 ../previewer/ev-previewer.c:141
msgid "MATE Document Previewer"
msgstr "마테 문서 미리 보기"
@@ -571,11 +570,11 @@ msgstr "페이지 너비에 맞추기(_W)"
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "현재 문서를 창 너비에 맞게 채웁니다"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6315
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:547 ../shell/ev-window.c:6315
msgid "Page"
msgstr "페이지"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6316
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:548 ../shell/ev-window.c:6316
msgid "Select Page"
msgstr "선택한 페이지"
@@ -807,50 +806,50 @@ msgstr "문서 보기"
msgid "Jump to page:"
msgstr "페이지로 이동:"
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:1046
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:1038
msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr "프리젠테이션이 끝났습니다. 나가려면 누르십시오."
-#: ../libview/ev-view.c:1867
+#: ../libview/ev-view.c:1863
msgid "Go to first page"
msgstr "첫 페이지로 이동합니다"
-#: ../libview/ev-view.c:1869
+#: ../libview/ev-view.c:1865
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지로 이동합니다"
-#: ../libview/ev-view.c:1871
+#: ../libview/ev-view.c:1867
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지로 이동합니다"
-#: ../libview/ev-view.c:1873
+#: ../libview/ev-view.c:1869
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 이동합니다"
-#: ../libview/ev-view.c:1875
+#: ../libview/ev-view.c:1871
msgid "Go to page"
msgstr "지정한 페이지로 이동"
-#: ../libview/ev-view.c:1877
+#: ../libview/ev-view.c:1873
msgid "Find"
msgstr "찾기"
-#: ../libview/ev-view.c:1905
+#: ../libview/ev-view.c:1901
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "%s 페이지로 이동"
-#: ../libview/ev-view.c:1911
+#: ../libview/ev-view.c:1907
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "“%2$s” 파일의 %1$s(으)로 이동"
-#: ../libview/ev-view.c:1914
+#: ../libview/ev-view.c:1910
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "“%s” 파일로 이동"
-#: ../libview/ev-view.c:1922
+#: ../libview/ev-view.c:1918
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "%s 실행"
@@ -959,7 +958,7 @@ msgstr "열기"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../shell/ev-application.c:1054
+#: ../shell/ev-application.c:1005
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "프리젠테이션 모드로 실행 중입니다"
@@ -1098,7 +1097,7 @@ msgstr "문서에 추가 정보가 없습니다"
msgid "Page %d"
msgstr "페이지 %d"
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:713
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
msgid "Attachments"
msgstr "첨부"
@@ -1341,8 +1340,8 @@ msgstr "에빈스"
#: ../shell/ev-window.c:5077
msgid ""
"© 1996–2009 The Evince authors\n"
-"© 2012–2014 The MATE developers"
-msgstr "© 1996–2009 The Evince authors\n© 2012–2014 The MATE developers"
+"© 2012–2016 The MATE developers"
+msgstr "© 1996–2009 The Evince authors\n© 2012–2016 The MATE developers"
#: ../shell/ev-window.c:5083
msgid "translator-credits"
@@ -1699,46 +1698,46 @@ msgstr "%s — 암호 필요"
msgid "By extension"
msgstr "확장자에 따라"
-#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:270
+#: ../shell/main.c:57 ../shell/main.c:233
msgid "MATE Document Viewer"
msgstr "마테 문서 보기"
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:65
msgid "The page label of the document to display."
msgstr "표시할 문서의 페이지 레이블."
-#: ../shell/main.c:77
+#: ../shell/main.c:65
msgid "PAGE"
msgstr "<페이지>"
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:66
msgid "The page number of the document to display."
msgstr "표시할 문서의 페이지 번호."
-#: ../shell/main.c:78
+#: ../shell/main.c:66
msgid "NUMBER"
msgstr "<번호>"
-#: ../shell/main.c:79
+#: ../shell/main.c:67
msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr "에빈스를 전체 화면 모드로 실행합니다"
-#: ../shell/main.c:80
+#: ../shell/main.c:68
msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr "에빈스를 프리젠테이션 모드로 실행합니다"
-#: ../shell/main.c:81
+#: ../shell/main.c:69
msgid "Run atril as a previewer"
msgstr "에빈스를 미리 보기로 실행합니다"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:70
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr "문서에서 찾을 단어나 문장"
-#: ../shell/main.c:82
+#: ../shell/main.c:70
msgid "STRING"
msgstr "<문자열>"
-#: ../shell/main.c:86
+#: ../shell/main.c:74
msgid "[FILE…]"
msgstr "[<파일>...]"