diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 18:17:43 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-09 18:17:43 -0300 |
commit | f6ce926719943751cf65cacde7fae050593eb2d6 (patch) | |
tree | 9224d1751678cf2d1fbd0431f128b711311c0287 /po/mr.po | |
download | atril-f6ce926719943751cf65cacde7fae050593eb2d6.tar.bz2 atril-f6ce926719943751cf65cacde7fae050593eb2d6.tar.xz |
inicial
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r-- | po/mr.po | 1711 |
1 files changed, 1711 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 00000000..589db931 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,1711 @@ +# translation of mr.po to Marathi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Sameer N. Ingole <[email protected]>, 2006. +# Rahul Bhalerao <[email protected]>, 2006. +# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009. +# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-26 09:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-26 17:07+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake <[email protected]>\n" +"Language-Team: Marathi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:217 +#, c-format +msgid "Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "कॉमीक पुस्तक डीकंप्रेस् करण्यासाठी आदेश “%s” प्रक्षेपीत करतेवेळी त्रुटी: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "कॉमीक पुस्तक डीकंप्रेस करतेवेळी आदेश “%s” अपयशी." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:240 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "आदेश “%s” योग्यरित्या समाप्त झाले नाही." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:420 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "कॉमीक पुस्तक MIME प्रकार नाही: %s" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:427 +msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "या प्रकारचे कॉमीक पुस्तक डिकंप्रेस् करण्यास योग्य आदेश आढळले नाही" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:465 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143 +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "अपरिचीत MIME प्रकार" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:492 +msgid "File corrupted" +msgstr "फाइल सदोषीत" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:505 +msgid "No files in archive" +msgstr "आर्काइव्हमध्ये फाइल्स् आढळले नाही" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:544 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "%s गठ्ठ्यात प्रतीमा मिळाल्या नाहीत" + +#: ../backend/comics/comics-document.c:788 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "“%s” नष्ट करतेवेळी त्रुटी आढळळी." + +#: ../backend/comics/comics-document.c:927 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "त्रुटी %s" + +#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Comic Books" +msgstr "चित्राक्षर पुस्तक" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173 +#, fuzzy +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "DVI दस्तऐवजाची रचना चुक आहे" + +#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250 +#, fuzzy +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot " +"be accessed." +msgstr "" +"दस्तऐवज अनेक फाइलचे समायोजन आहे. एक किंवा त्यापेक्षा जास्त फाइल करीता प्रवेश प्राप्त होऊ " +"शकत नाही." + +#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "DjVu Documents" +msgstr "Djvu दस्तऐवज" + +#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "DVI दस्तऐवजाची रचना चुक आहे" + +#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "DVI Documents" +msgstr "DVI दस्तऐवज" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:521 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:774 +msgid "Yes" +msgstr "होय" + +#. translators: this is the document security state +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:777 +msgid "No" +msgstr "नाही" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:905 +msgid "Type 1" +msgstr "प्रकार १" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:907 +msgid "Type 1C" +msgstr "प्रकार १C" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:909 +msgid "Type 3" +msgstr "प्रकार ३" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:911 +msgid "TrueType" +msgstr "TrueType" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:913 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "प्रकार १ (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:915 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "प्रकार १C (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:917 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "TrueType (CID)" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:919 +msgid "Unknown font type" +msgstr "अपरिचीत फॉंटचा प्रकार" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:945 +msgid "No name" +msgstr "नाव नाही" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:953 +msgid "Embedded subset" +msgstr "एंबेडेड उपसमूह" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:955 +msgid "Embedded" +msgstr "एंबेडेड" + +#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:957 +msgid "Not embedded" +msgstr "एंबेडेड नसलेले" + +#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PDF Documents" +msgstr "PDF दस्तऐवज" + +#: ../backend/impress/impress-document.c:302 +#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113 +msgid "Invalid document" +msgstr "अवैध दस्तऐवज" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "Impress Slides" +msgstr "इंप्रेस स्लाइडस्" + +#: ../backend/impress/zip.c:53 +msgid "No error" +msgstr "त्रुटी नाही" + +#: ../backend/impress/zip.c:56 +msgid "Not enough memory" +msgstr "अतिरीक्त स्मृती नाही" + +#: ../backend/impress/zip.c:59 +#, fuzzy +msgid "Cannot find ZIP signature" +msgstr "zip स्वाक्षरी आढळली नाही" + +#: ../backend/impress/zip.c:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid ZIP file" +msgstr "अवैध zip फाइल" + +#: ../backend/impress/zip.c:65 +#, fuzzy +msgid "Multi file ZIPs are not supported" +msgstr "बहु फाइल zip समर्थीत नाही" + +#: ../backend/impress/zip.c:68 +msgid "Cannot open the file" +msgstr "फाइल उघडू शकत नाही" + +#: ../backend/impress/zip.c:71 +msgid "Cannot read data from file" +msgstr "फाइल पासून माहिती वाचू शकत नाही" + +#: ../backend/impress/zip.c:74 +#, fuzzy +msgid "Cannot find file in the ZIP archive" +msgstr "zip संचयन मध्ये फाइल शोधू शकले नाही" + +#: ../backend/impress/zip.c:77 +msgid "Unknown error" +msgstr "अपरिचीत त्रुटी" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "“%s” दस्तऐवज वाचण्यास असमर्थ" + +#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "“%s” दस्तऐवज संचयीत करण्यास अपयशी" + +#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट दस्तऐवज" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "जोडणी “%s” संग्रहीत करु शकत नाही: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:372 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "जोडणी “%s” उघडू शकत नाही: %s" + +#: ../libdocument/ev-attachment.c:407 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "जोडणी “%s” उघडू शकत नाही" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "फाइल प्रकार %s (%s) समर्थीत नाही" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359 +msgid "All Documents" +msgstr "सर्व दस्तऐवज" + +#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391 +msgid "All Files" +msgstr "सर्व फाइल्स" + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अपयशी." + +#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "तात्पुर्ती डिरेक्ट्री निर्माण करण्यास अपयशी." + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "फाइल वैध .desktop फाइल नाही" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "अपरिचीत डेस्कटॉप फाइल आवृत्ती '%s'" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s सुरू करत आहे" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "अनुप्रयोग आदेश ओळ पासून दस्तऐवज स्वीकारत नाही" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "अपरिचीत प्रक्षेपन पर्याय: %d" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "'Type=Link' डेस्कटॉप नोंदणी करीता दस्तऐवजातील URIs पाठवू शकत नाही" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "चालवण्यायोग्य प्रोग्राम उपलब्ध नाही" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "सत्र व्यवस्थपानशी जुळवणी अकार्यान्वती करा" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "संचयीत संयोजना समाविष्ठीत फाइल निर्देशीत करा" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:48 +#: ../previewer/ev-previewer.c:49 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "सत्र व्यवस्थापन ID निश्चित करा" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "सत्र व्यवस्थपान पर्याय:" + +#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "सत्र व्यवस्थपान पर्याय दाखवा" + +#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar. +#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets +#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s +#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to +#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language +#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not, +#. * please remove. +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "“_%s” दाखवा" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "साधनपट्टीवर हलवा (_M)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "निवडलेली बाब साधनपट्टिकेवर हलवा" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "साधनपट्टिकेवरुन काढा (_R)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "निवडलेली बाब साधनपट्टिकेवरुन काढून टाका" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "साधनपट्टी काढून टाका (_D)" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "निवडलेली साधनपट्टिका काढून टाका" + +#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486 +msgid "Separator" +msgstr "विभाजक" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5517 +msgid "Best Fit" +msgstr "सर्वोत्तम बसणारे" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 +msgid "Fit Page Width" +msgstr "पानाच्या रुंदीत बसवा" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 +msgid "50%" +msgstr "५०%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "85%" +msgstr "85%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +#, fuzzy +msgid "800%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +#, fuzzy +msgid "1600%" +msgstr "100%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +#, fuzzy +msgid "3200%" +msgstr "200%" + +#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +#, fuzzy +msgid "6400%" +msgstr "400%" + +#. Manually set name and icon +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4304 +#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:313 +#, c-format +msgid "Document Viewer" +msgstr "दस्तऐवज दर्शक" + +#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "View multi-page documents" +msgstr "अनेक दस्तऐवज बघा" + +#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "दस्तऐवजावरील निर्बंध झुगारुन टाका" + +#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "प्रत तयार करणे अथवा मुद्रण करण्याप्रमाणेच दस्तऐवजावरील निर्बंध झुगारुन टाका." + +#: ../previewer/ev-previewer.c:47 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "तात्पुर्ती फाइल नष्ट करा" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:48 +msgid "Print settings file" +msgstr "संयोजना फाइलची छपाई करत आहे" + +#: ../previewer/ev-previewer.c:147 ../previewer/ev-previewer.c:181 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "MATE दस्तऐवज पूर्वदर्शक" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3065 +msgid "Failed to print document" +msgstr "दस्तऐवज मुद्रित करण्यात अशमर्थ" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "नीवडलेले छपाईयंत्र '%s' आढळले नाही" + +#. Go menu +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5232 +msgid "_Previous Page" +msgstr "मागील पान(_P)" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5233 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "मागील पानावर जा" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5235 +msgid "_Next Page" +msgstr "पुढील पान(_N)" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5236 +msgid "Go to the next page" +msgstr "पुढील पानावर जा" + +# msgstr "दस्तावेज मोठे करुन दर्शवा" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5219 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "दस्तऐवज मोठे करा" + +# msgstr "दस्तावेज आखूड करुन दर्शवा" +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5222 +msgid "Shrink the document" +msgstr "दस्तऐवज आखूड करा" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307 +msgid "Print" +msgstr "मुद्रण" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5190 +msgid "Print this document" +msgstr "हा दस्तऐवज मुद्रित करा" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5334 +msgid "_Best Fit" +msgstr "सर्वोत्तम आकार (_B)" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5335 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "चालु दस्तऐवज पटल भरेल असे करा" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5337 +msgid "Fit Page _Width" +msgstr "पान रुंदीत बसवा(_W)" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5338 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "चालु दस्तऐवज खिडकीची रुंदी भरेल असे करा" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5439 +msgid "Page" +msgstr "पान" + +#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5440 +msgid "Select Page" +msgstr "पान निवडा" + +#: ../properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "दस्तऐवज" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "शिर्षक:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "ठिकाण:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "विषय:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:63 +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160 +msgid "Author:" +msgstr "लेखक:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "मुख्यशब्द:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "उत्पादक:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "निर्माता:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "निर्माण केलेले:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "बदल दिनांक:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "पानांची संख्या:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "अनुकूल केलेले:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "स्वरूप:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "सुरक्षा:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "कागदाचा आकार:" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865 +msgid "None" +msgstr "काही नाही" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../properties/ev-properties-view.c:217 +msgid "default:mm" +msgstr "मुलभूत:mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "%.0f x %.0f mm" + +#: ../properties/ev-properties-view.c:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "%.2f x %.2f इंच" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:289 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "%s, उभे (%s)" + +#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. +#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) +#: ../properties/ev-properties-view.c:296 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "%s, आडवे (%s)" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d पैकी %d)" + +#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "चा %d" + +#. Create tree view +#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133 +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262 +#, fuzzy +msgid "Loading…" +msgstr "वाचतोय..." + +#. Initial state +#: ../libview/ev-print-operation.c:334 +#, fuzzy +msgid "Preparing to print…" +msgstr "छपाई करीता तयार करत आहे ..." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:336 +#, fuzzy +msgid "Finishing…" +msgstr "संपवित आहे..." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:338 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "%d पैकी %d पानाची छपाई करत आहे..." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1161 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "हा मुद्रकावर मुद्रणास पाठिंबा नाही." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1226 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "अवैध पान नीवड" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1227 +msgid "Warning" +msgstr "सावधानता" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1229 +#, fuzzy +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "तुमच्या छपाई व्याप्ती नीवड मध्ये पान समाविष्टीत नाही" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1860 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "पानाचे आकार बदल:" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1866 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "छपाईजोगी क्षेत्रकरीता संकुचन करा" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1867 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "छपाईजोगी क्षेत्रात बसवा" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1870 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of " +"the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable " +"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as " +"required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" +"नीवडलेले छपाईयंत्र पान बसवण्यासाठी दस्तऐवज पाने प्रमाणीत करा. खालीलपैकी एक नीवडा:\n" +"\n" +"• \"None\": पानाचे स्केलिंग चालवले जात नाही.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": छपाईयंत्र पानाला छपाईजोगी क्षेत्रात बसवण्याकरीता " +"छपाईजोगी क्षेत्रपेक्षा मोठे दस्तऐवज पानांचे आकार लहान केले जातात.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": छपाईयंत्र पानाला छपाईजोगी क्षेत्रात बसवण्याकरीता " +"दस्तऐवज पानांचे आकार आवश्यकताप्रमाणे मोठे किंवा लहान केले जातात.\n" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1882 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "स्वयं फिरवा व मध्यभागी आणा" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1885 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" +"प्रत्येक दस्तऐवज पानाची दिशा जुळवण्यासाठी छपाईयंत्र पानाची दिशा बदला. दस्तऐवज पाने " +"छपाईयंत्र पानाच्या मध्यभागी स्थीत होतील." + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1890 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1892 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: ../libview/ev-print-operation.c:1974 +msgid "Page Handling" +msgstr "पानाची हाताळणी" + +#: ../libview/ev-jobs.c:1529 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "पान %d ची छपाई करण्यास अपयशी: %s" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:46 +msgid "Scroll Up" +msgstr "वर सरकवा" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:47 +msgid "Scroll Down" +msgstr "खाली सरकवा" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:53 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "दृश्य वर सरकवा" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:54 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "दृश्य खाली सरकवा" + +#: ../libview/ev-view-accessible.c:882 +msgid "Document View" +msgstr "दस्तऐवज" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:672 +msgid "Jump to page:" +msgstr "पानावर जा:" + +#: ../libview/ev-view-presentation.c:968 +#, fuzzy +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "प्रस्तुतीकरण समाप्त. बाहेर पडण्याकरीता Escape दाबा." + +#: ../libview/ev-view.c:1756 +msgid "Go to first page" +msgstr "पहील्या पानावर जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1758 +msgid "Go to previous page" +msgstr "मागील पानावर जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1760 +msgid "Go to next page" +msgstr "पुढील पानावर जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1762 +msgid "Go to last page" +msgstr "शेवटल्या पानावर जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1764 +msgid "Go to page" +msgstr "पानावर जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1766 +msgid "Find" +msgstr "शोधा" + +#: ../libview/ev-view.c:1794 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "%s पानावर जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1800 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "फाइल “%s” वर स्थीत %s वर जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1803 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "“%s” फाइलकडे जा" + +#: ../libview/ev-view.c:1811 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "%s सुरू करा" + +#: ../shell/eggfindbar.c:320 +msgid "Find:" +msgstr "शोधा:" + +#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5207 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "मागील शोधा(_v)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:333 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "आधी आढळलेल्या शोध अक्षरमाला" + +#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5205 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "पुढिल शोधा(_x)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "पुढली आढळणारी अक्षरमाला शोधा" + +#: ../shell/eggfindbar.c:348 +msgid "C_ase Sensitive" +msgstr "केस सेंसिटीव्ह(_a)" + +#: ../shell/eggfindbar.c:351 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "केस सेंसिटीव्ह शोध उलट करा" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "काही नाही" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "दस्तऐवज" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "मदत(_H)" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "अपरिचीत त्रुटी" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139 +#, fuzzy +msgid "Annotation Properties" +msgstr "वैशिष्ट्ये" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185 +#, fuzzy +msgid "Style:" +msgstr "शिर्षक:" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "उघडा (_O)..." + +#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-application.c:1022 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "प्रस्तुतीकरण पध्दतीत कार्यरत आहे" + +#: ../shell/ev-keyring.c:102 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "%s दस्तऐवजाकरीता परवलीचा शब्द" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Converting %s" +msgstr "%s सुरू करत आहे" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92 +#, c-format +msgid "%d of %d documents converted" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181 +msgid "Converting metadata" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187 +msgid "" +"The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be " +"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work." +msgstr "" + +#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "नुकतेच वापरलेले दस्तऐवज उघडा" + +#: ../shell/ev-password-view.c:144 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "हा दस्तऐवज कुलूपबंद आहे आणि फक्त योग्य परवलीचा शब्द दिल्यावरच वाचले जाउ शकते." + +#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "दस्तऐवजाचे कुलूप उघडा(_U)" + +#: ../shell/ev-password-view.c:264 +msgid "Enter password" +msgstr "परवलीचा शब्द द्या" + +#: ../shell/ev-password-view.c:304 +msgid "Password required" +msgstr "परवलीचा शब्द आवश्यक" + +#: ../shell/ev-password-view.c:305 +#, c-format +msgid "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "दस्तऐवज “%s” कुलूपबंद आहे आणि ते उघडण्यापूर्वी परवलीचा शब्दाची गरज आहे." + +#: ../shell/ev-password-view.c:335 +msgid "_Password:" +msgstr "परवलीचा शब्द(_P):" + +#: ../shell/ev-password-view.c:368 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "परवलीचा शब्द ताबडतोब विसरा (_i)" + +#: ../shell/ev-password-view.c:380 +#, fuzzy +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "वापरकर्ता बदले पर्यंत परवलीचा शब्द लक्षात ठेवा (_R)" + +#: ../shell/ev-password-view.c:392 +msgid "Remember _forever" +msgstr "नेहमीकरीता लक्षात ठेवा (_f)" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "वैशिष्ट्ये" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105 +msgid "Fonts" +msgstr "फॉंट्स" + +#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118 +#, fuzzy +msgid "Document License" +msgstr "दस्तऐवज दर्शक" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135 +msgid "Font" +msgstr "फॉंट" + +#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "फॉंटची माहिती गोळा केली जातेय... %3d%%" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:137 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:143 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-properties-license.c:149 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533 +#, fuzzy +msgid "Annotations" +msgstr "ठिकाण:" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "पुढिल" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364 +#, fuzzy +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "दस्तऐवजात पान नाही" + +#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "पान %s" + +#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697 +msgid "Attachments" +msgstr "जोडण्या" + +#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401 +msgid "Layers" +msgstr "स्तर" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335 +#, fuzzy +msgid "Print…" +msgstr "मुद्रण" + +#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750 +msgid "Index" +msgstr "निर्देशिका" + +#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965 +msgid "Thumbnails" +msgstr "छोट्या प्रतीमा" + +#: ../shell/ev-window.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "पान %s - %s" + +#: ../shell/ev-window.c:857 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "पान %s" + +#: ../shell/ev-window.c:1322 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "दस्तऐवजात पान नाही" + +#: ../shell/ev-window.c:1325 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "दस्तऐवजात फक्त रिकामे पान आढळले" + +#: ../shell/ev-window.c:1525 ../shell/ev-window.c:1691 +msgid "Unable to open document" +msgstr "दस्तऐवज उघडण्यास अशक्य" + +#: ../shell/ev-window.c:1662 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "“%s” पासून दस्तऐवज लोड करत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:1804 ../shell/ev-window.c:2082 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "दस्तऐवज (%d%%) डाऊनलोड करत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:1837 +#, fuzzy +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "दस्तऐवज पुन्हदाखल करण्यास अशक्य." + +#: ../shell/ev-window.c:2026 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "%s पासून दस्तऐवज पुन्ह दाखल करत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:2058 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "दस्तऐवज पुन्हदाखल करण्यास अशक्य." + +#: ../shell/ev-window.c:2213 +msgid "Open Document" +msgstr "दस्तऐवज उघडा" + +# msgstr "दस्तावेज आखूड करुन दर्शवा" +#: ../shell/ev-window.c:2511 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "दस्तऐवज %s करीता साठवत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:2514 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "%s शी जुळवणी साठवत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:2517 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "प्रतिमा %s करीता साठवत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:2561 ../shell/ev-window.c:2661 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "फाइल “%s” नुरूप साठवा." + +#: ../shell/ev-window.c:2592 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "दस्तऐवज (%d%%) अपलोड करत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:2596 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "जुळवणी (%d%%) अपलोड करत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:2600 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "प्रतिमा (%d%%) करत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:2724 +msgid "Save a Copy" +msgstr "एक प्रत साठवा" + +#: ../shell/ev-window.c:3009 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "%d उर्वरीत कार्य रांगेत" +msgstr[1] "%d उर्वरीत कार्य रांगेत" + +#: ../shell/ev-window.c:3122 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "कार्य “%s” ची छपाई करा" + +#: ../shell/ev-window.c:3336 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "छपाई कार्य “%s” पूर्णपणे बंद होण्यापूर्वी समाप्त होईपर्यंत थांबायचे?" + +#: ../shell/ev-window.c:3339 +#, c-format +msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr "%d छपाई क्रिया सक्रीय आहे. छपाई कार्य पूर्णपणे बंद होण्यापूर्वी समाप्त होईपर्यंत थांबायचे?" + +#: ../shell/ev-window.c:3351 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "खिडकी बंद केल्यास, उर्वरीत छपाई कार्य छपाईकृत होणार नाही." + +#: ../shell/ev-window.c:3355 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "छपाई व बंद करा रद्द करा (_p)" + +#: ../shell/ev-window.c:3359 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "छपाई नंतर बंद करा (_a)" + +#: ../shell/ev-window.c:3949 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "साधनपट्टी संपादक" + +#: ../shell/ev-window.c:4088 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "मदत दर्शवितेवेळी त्रुटी आढळली" + +#: ../shell/ev-window.c:4300 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)" +msgstr "" +"दस्तऐवजक प्रदर्शक.\n" +"पॉप्लर %s (%s) वापरत आहे" + +#: ../shell/ev-window.c:4331 +msgid "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" +msgstr "" +"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version.\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4335 +msgid "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" +msgstr "" +"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4339 +#, fuzzy +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" + +#: ../shell/ev-window.c:4364 +msgid "Evince" +msgstr "Evince" + +#: ../shell/ev-window.c:4367 +msgid "© 1996–2009 The Evince authors" +msgstr "© 1996–2009 Evince लेखक" + +#: ../shell/ev-window.c:4373 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Sameer N. Ingole <[email protected]>, 2006; राहुल भालेराव <b.rahul." +"[email protected]>, 2006; संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2008, 2009; " +"संदिप शेडमाके <[email protected]>, 2009, 2010." + +#. TRANS: Sometimes this could be better translated as +#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string +#. contains plural cases. +#: ../shell/ev-window.c:4658 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "%d या पानावर मिळाले" +msgstr[1] "%d या पानावर मिळालेत" + +#: ../shell/ev-window.c:4666 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "%3d%% शोधायचे उरलेत" + +#: ../shell/ev-window.c:5173 +msgid "_File" +msgstr "फाइल(_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:5174 +msgid "_Edit" +msgstr "संपादा(_E)" + +#: ../shell/ev-window.c:5175 +msgid "_View" +msgstr "पहा(_V)" + +#: ../shell/ev-window.c:5176 +msgid "_Go" +msgstr "जा(_G)" + +#: ../shell/ev-window.c:5177 +msgid "_Help" +msgstr "मदत(_H)" + +#. File menu +#: ../shell/ev-window.c:5180 ../shell/ev-window.c:5479 +#, fuzzy +msgid "_Open…" +msgstr "उघडा (_O)..." + +#: ../shell/ev-window.c:5181 ../shell/ev-window.c:5480 +msgid "Open an existing document" +msgstr "अस्तित्वात असलेले दस्तऐवज उघडा" + +#: ../shell/ev-window.c:5183 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "प्रत उघडा (_e)" + +#: ../shell/ev-window.c:5184 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "सद्याचे दस्तऐवजाची प्रत नविन चौकटीत उघडा" + +#: ../shell/ev-window.c:5186 +#, fuzzy +msgid "_Save a Copy…" +msgstr "एक प्रत साठवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5187 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "सध्याच्या दस्तऐवजाची एक प्रत साठवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5189 +#, fuzzy +msgid "_Print…" +msgstr "मुद्रण" + +#: ../shell/ev-window.c:5192 +msgid "P_roperties" +msgstr "गुणधर्म (_r)" + +#: ../shell/ev-window.c:5200 +msgid "Select _All" +msgstr "सर्व निवडा(_A)" + +#: ../shell/ev-window.c:5202 +#, fuzzy +msgid "_Find…" +msgstr "शोधा" + +#: ../shell/ev-window.c:5203 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "एखादा शब्द अथवा वाक्य दस्तऐवजात शोधा" + +#: ../shell/ev-window.c:5209 +msgid "T_oolbar" +msgstr "साधनपट्टी(_o)" + +#: ../shell/ev-window.c:5211 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "डावीकडे फिरवा(_L)" + +#: ../shell/ev-window.c:5213 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "उजवीकडे फिरवा(_R)" + +#: ../shell/ev-window.c:5224 +msgid "_Reload" +msgstr "पुन्हा वाचा(_R)" + +#: ../shell/ev-window.c:5225 +msgid "Reload the document" +msgstr "दस्तऐवज पुन्हा वाचा" + +#: ../shell/ev-window.c:5228 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "आपोआप हलवा (_s)" + +#: ../shell/ev-window.c:5238 +msgid "_First Page" +msgstr "पहीले पान(_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:5239 +msgid "Go to the first page" +msgstr "पहील्या पानावर जा" + +#: ../shell/ev-window.c:5241 +msgid "_Last Page" +msgstr "शेवटले पान(_L)" + +#: ../shell/ev-window.c:5242 +msgid "Go to the last page" +msgstr "शेवटल्या पानावर जा" + +#. Help menu +#: ../shell/ev-window.c:5246 +msgid "_Contents" +msgstr "समाविष्टे(_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:5249 +msgid "_About" +msgstr "एव्हींस बद्दल(_A)" + +#. Toolbar-only +#: ../shell/ev-window.c:5253 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "फुलस्क्रीन सोडा" + +# msgstr "पूर्ण मोठ्यापडदा स्थितीत सोडा" +#: ../shell/ev-window.c:5254 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "पुर्णपडदा पध्दती सोडा" + +#: ../shell/ev-window.c:5256 +msgid "Start Presentation" +msgstr "प्रस्तुतीकरण सुरू करा" + +#: ../shell/ev-window.c:5257 +msgid "Start a presentation" +msgstr "प्रस्तुतीकरण सुरू करा" + +#. View Menu +#: ../shell/ev-window.c:5316 +msgid "_Toolbar" +msgstr "साधनपट्टी(_T)" + +#: ../shell/ev-window.c:5317 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "साधनपट्टी दाखवा अथवा लपवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5319 +msgid "Side _Pane" +msgstr "बाजुची फळी(_P)" + +#: ../shell/ev-window.c:5320 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "बाजुची फळी दाखवा अथवा लपवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5322 +msgid "_Continuous" +msgstr "सतत (_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:5323 +msgid "Show the entire document" +msgstr "संपूर्ण दस्तऐवज दाखवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5325 +msgid "_Dual" +msgstr "दुहेरी(_D)" + +#: ../shell/ev-window.c:5326 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "दोन पाने एकदम दाखवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5328 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "पुर्णपटल(_F)" + +#: ../shell/ev-window.c:5329 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "पटल पूर्णपणे व्यापण्याकरीता खिडकीचे प्रसरण करा" + +#: ../shell/ev-window.c:5331 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "प्रस्तुतीकरण (_s)" + +#: ../shell/ev-window.c:5332 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "दस्तऐवज प्रस्तुतीकरण म्हणुन चालवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5340 +msgid "_Inverted Colors" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5341 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#. Links +#: ../shell/ev-window.c:5349 +msgid "_Open Link" +msgstr "दुवा उघडा(_O)" + +#: ../shell/ev-window.c:5351 +msgid "_Go To" +msgstr "इथे जा(_G)" + +#: ../shell/ev-window.c:5353 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "नविन चैकटीत उघडा (_W)" + +#: ../shell/ev-window.c:5355 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "लिंक पत्ताचे प्रत बनवा (_C)" + +#: ../shell/ev-window.c:5357 +#, fuzzy +msgid "_Save Image As…" +msgstr "प्रतिमा संचयीत करा (_S)..." + +#: ../shell/ev-window.c:5359 +msgid "Copy _Image" +msgstr "प्रतिमा उघडा (_I)" + +#: ../shell/ev-window.c:5361 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: ../shell/ev-window.c:5366 +#, fuzzy +msgid "_Open Attachment" +msgstr "जोडणी संचयीत करा" + +#: ../shell/ev-window.c:5368 +#, fuzzy +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "जोडणी संचयीत करा" + +#: ../shell/ev-window.c:5453 +msgid "Zoom" +msgstr "मोठे/लहान करा" + +#: ../shell/ev-window.c:5455 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "झूम स्थिती सुस्थीत करा" + +#: ../shell/ev-window.c:5465 +msgid "Navigation" +msgstr "संचार" + +#: ../shell/ev-window.c:5467 +msgid "Back" +msgstr "मागे" + +#. translators: this is the history action +#: ../shell/ev-window.c:5470 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "भेट दिलेले पानांशी संचार करा" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5500 +msgid "Previous" +msgstr "मागील" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5505 +msgid "Next" +msgstr "पुढिल" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5509 +msgid "Zoom In" +msgstr "मोठे करा" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5513 +msgid "Zoom Out" +msgstr "लहान करा" + +#. translators: this is the label for toolbar button +#: ../shell/ev-window.c:5521 +msgid "Fit Width" +msgstr "रुंदीत बसवा" + +#: ../shell/ev-window.c:5682 ../shell/ev-window.c:5699 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "बाहेरील अनुप्रयोग प्रक्षेपीत करणे अशक्य." + +#: ../shell/ev-window.c:5756 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "बाहेरील जोडणी उघडण्यास अपयशी" + +#: ../shell/ev-window.c:5923 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "प्रतिमा संचयीत करण्याकरीता योग्य प्रकार आढळला नाही" + +#: ../shell/ev-window.c:5965 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "प्रतिमा संचयीत करु शकत नाही." + +#: ../shell/ev-window.c:5997 +msgid "Save Image" +msgstr "प्रतिमा संचयीत करा" + +#: ../shell/ev-window.c:6125 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "जोडणी उघडण्यास असमर्थ" + +#: ../shell/ev-window.c:6178 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "जोडणी सुरक्षीत करु शकत नाही." + +#: ../shell/ev-window.c:6223 +msgid "Save Attachment" +msgstr "जोडणी संचयीत करा" + +#: ../shell/ev-window-title.c:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "%s - परवलीचा शब्द आवश्यक" + +#: ../shell/ev-utils.c:318 +msgid "By extension" +msgstr "विस्तार द्वारे" + +#: ../shell/main.c:72 ../shell/main.c:277 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "MATE दस्तऐवज दर्शक" + +#: ../shell/main.c:80 +#, fuzzy +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "दाखविण्याजोगी दस्तऐवजाचे पान." + +#: ../shell/main.c:80 +msgid "PAGE" +msgstr "पान" + +#: ../shell/main.c:81 +#, fuzzy +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "दाखविण्याजोगी दस्तऐवजाचे पान." + +#: ../shell/main.c:81 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:82 +msgid "Run evince in fullscreen mode" +msgstr "पुर्णपटल स्थितीत एव्हींस चालवा" + +#: ../shell/main.c:83 +msgid "Run evince in presentation mode" +msgstr "प्रस्तुतीकरण स्थितीत एव्हींस चालवा" + +#: ../shell/main.c:84 +msgid "Run evince as a previewer" +msgstr "एव्हींस पुर्वदर्शक म्हणुन चालवा" + +#: ../shell/main.c:85 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "दस्तऐवजात शोधायचे एखादे शब्द किंवा वाक्य" + +#: ../shell/main.c:85 +msgid "STRING" +msgstr "अक्षरमाळा" + +#: ../shell/main.c:89 +#, fuzzy +msgid "[FILE…]" +msgstr "[फाइल...]" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "" +"Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the " +"creation of new thumbnails" +msgstr "" +"द्विस्थीती पर्याय उपलब्ध, खरे निवडल्यास छोट्या प्रतीमा तयार केल्या जातात आणि खोटे " +"छोट्या प्रतीमा तयार करण्यास प्रतिबंध करते" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2 +msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents" +msgstr "PDF दस्तऐवजांच्या छोट्या प्रतीमा करा" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3 +msgid "Thumbnail command for PDF Documents" +msgstr "PDF दस्तऐवजांच्या छोट्या प्रतीमा करण्याचा आदेश" + +#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja " +"thumbnailer documentation for more information." +msgstr "" +"PDF दस्तऐवज थंबनेलर करीताचे वैध आदेश व तर्क. अधिक माहिती करीता नॉटिलस थंबनेलर दस्तऐवज " +"पहा." + |