summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2024-02-06 14:31:07 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2024-02-06 14:31:07 +0100
commit9b317630bc50a55f5f3fdc895d4f6bcae0dc3204 (patch)
treebcd93f3ca19c53398fcf6917563eb6188819bd2e /po/nb.po
parent6d37d813914c5a466b0859348cce4d64781b2aa1 (diff)
downloadatril-9b317630bc50a55f5f3fdc895d4f6bcae0dc3204.tar.bz2
atril-9b317630bc50a55f5f3fdc895d4f6bcae0dc3204.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po70
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fcfb64c3..f5ed2e55 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,16 +10,16 @@
# b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019
# 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
-# heskjestad <[email protected]>, 2022
+# Kaci Heskjestad, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: atril 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2022\n"
-"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
+"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2022\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne en passende kommando for å dekomprimere denne typen "
"tegneserien"
-#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:640
+#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668
#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285
msgid "Unknown MIME Type"
msgstr "Ukjent MIME-type"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ingen filer i arkivet"
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "Fant ingen bilder i arkiv %s"
-#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1780
+#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790
#, c-format
msgid "There was an error deleting “%s”."
msgstr "Det oppsto en feil ved sletting av «%s»."
@@ -548,59 +548,59 @@ msgstr "(vf) %s: mangler postamble\n"
msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
msgstr "%s: Fila er ødelagt, eller det er ikke en VF-fil.\n"
-#: backend/epub/epub-document.c:657
+#: backend/epub/epub-document.c:655
msgid "Not an ePub document"
msgstr "Ikke et ePub-dokument"
-#: backend/epub/epub-document.c:758
+#: backend/epub/epub-document.c:768
msgid "could not retrieve filename"
msgstr "klarte ikke hente filnavn"
-#: backend/epub/epub-document.c:786
+#: backend/epub/epub-document.c:796
msgid "could not open archive"
msgstr "klarte ikke åpne arkivet"
-#: backend/epub/epub-document.c:802 backend/epub/epub-document.c:818
+#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828
msgid "could not extract archive"
msgstr "klarte ikke pakke ut arkivet"
-#: backend/epub/epub-document.c:850 backend/epub/epub-document.c:933
+#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943
msgid "could not retrieve container file"
msgstr "klarte ikke innhente kontainerfil"
-#: backend/epub/epub-document.c:862
+#: backend/epub/epub-document.c:872
msgid "could not open container file"
msgstr "klarte ikke åpne kontainerfil"
-#: backend/epub/epub-document.c:872
+#: backend/epub/epub-document.c:882
msgid "container file is corrupt"
msgstr "kontainerfila er ødelagt"
-#: backend/epub/epub-document.c:882
+#: backend/epub/epub-document.c:892
msgid "epub file is invalid or corrupt"
msgstr "epub-filen er ugyldig eller korrupt"
-#: backend/epub/epub-document.c:892
+#: backend/epub/epub-document.c:902
msgid "epub file is corrupt, no container"
msgstr "epub-fila er ødelagt, ingen kontainer"
-#: backend/epub/epub-document.c:966
+#: backend/epub/epub-document.c:976
msgid "could not parse content manifest"
msgstr "klarte ikke tolke innholdsmanifest"
-#: backend/epub/epub-document.c:975
+#: backend/epub/epub-document.c:985
msgid "content file is invalid"
msgstr "innholdsfil ugyldig"
-#: backend/epub/epub-document.c:984
+#: backend/epub/epub-document.c:994
msgid "epub file has no spine"
msgstr "epub-filen har ingen rygg"
-#: backend/epub/epub-document.c:993
+#: backend/epub/epub-document.c:1003
msgid "epub file has no manifest"
msgstr "epub-filen mangler manifest"
-#: backend/epub/epub-document.c:1079
+#: backend/epub/epub-document.c:1089
msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
msgstr ""
"Klarte ikke sette opp dokument-tre for innlasting fordi noen filer mangler"
@@ -741,64 +741,64 @@ msgstr "Klarte ikke å lage en midlertidig fil: %s"
msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr "Klarte ikke å lage en midlertidig katalog: %s"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Kjenner ikke igjen versjon «%s» i desktop-fil"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Programmet tar ikke dokumenter på kommandolinjen"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Kjenner ikke igjen oppstartsalternativ: %d"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
"Kan ikke gi URIer til dokumenter til en oppføring av type «Types=Link»"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Ikke en startbar oppføring"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:233
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Slå av tilkobling til øktbehandler"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Oppgi fil som inneholder lagret oppsett"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:238 previewer/ev-previewer.c:36
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36
#: previewer/ev-previewer.c:37
msgid "FILE"
msgstr "FIL"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Oppgi øktbehandlings-ID"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:243
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:269
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
msgstr "Alternativer for øktbehandling:"
-#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
msgstr "Vis alternativer for øktbehandling"