summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-01-21 19:06:20 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-01-21 19:06:20 +0100
commit9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9 (patch)
tree0a1790e9008d7a2c2f3301152c856b69adba3cf8 /po/oc.po
parent50c11e33d0bfd292f121af9dc2e77027dc0616c8 (diff)
downloadatril-9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9.tar.bz2
atril-9339d8eb7ba80c8d97b2d960e64f8f59baac70a9.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po1539
1 files changed, 918 insertions, 621 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 06a32b24..2187946e 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -1,56 +1,98 @@
-# Translation of oc.po to Occitan
-# Occitan translation of atril.
-# Copyright (C) 2007 The Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU General Public License Version 2.
-#
-#
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
-# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007
+# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: oc\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-19 20:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-13 11:30+0100\n"
-"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Occitan <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-13 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-13 19:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: oc\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:163
+#: ../backend/comics/comics-document.c:217
#, c-format
-msgid "File corrupted."
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/comics/comics-document.c:197
+#: ../backend/comics/comics-document.c:231
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:240
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:420
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:427
+msgid ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:143
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:286
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:528
+msgid "File corrupted"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:541
+msgid "No files in archive"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:580
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr ""
+#: ../backend/comics/comics-document.c:824
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr ""
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:963
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr ""
+
#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr ""
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:167
-#, c-format
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:173
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:250
msgid ""
-"The document is composed by several files. One or more of such files cannot "
-"be accessed."
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
+" be accessed."
msgstr ""
#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Djvu Documents"
-msgstr "Documents Djvu"
-
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:98
-#, c-format
-msgid "File not available"
-msgstr "Fichièrs pas disponible"
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
#: ../backend/dvi/dvi-document.c:113
-#, c-format
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr ""
@@ -58,61 +100,65 @@ msgstr ""
msgid "DVI Documents"
msgstr "Documents DVI"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:526
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:674
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:779 ../properties/ev-properties-view.c:364
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:677
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:782 ../properties/ev-properties-view.c:368
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:750
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:910
msgid "Type 1"
msgstr "Tipe 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:752
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:912
msgid "Type 1C"
msgstr "Tpe 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:754
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:914
msgid "Type 3"
msgstr "Tipe 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:756
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:916
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:758
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:918
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:760
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:920
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:762
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:922
msgid "TrueType (CID)"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:764
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:924
msgid "Unknown font type"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:790
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:950
msgid "No name"
msgstr "Pas de nom"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:798
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:958
msgid "Embedded subset"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:800
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:960
msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:802
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:962
msgid "Not embedded"
msgstr ""
@@ -120,201 +166,125 @@ msgstr ""
msgid "PDF Documents"
msgstr "Documents PDF"
-#: ../backend/impress/impress-document.c:296
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
-msgid "Remote files aren't supported"
+msgid "Failed to load document “%s”"
msgstr ""
-#: ../backend/impress/impress-document.c:307
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
-msgid "Invalid document"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
-#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "Impress Slides"
-msgstr ""
-
-#: ../backend/impress/zip.c:53
-msgid "No error"
-msgstr "Pas cap d'error"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:56
-msgid "Not enough memory"
-msgstr "Pas pro de memòria"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:59
-msgid "Cannot find zip signature"
-msgstr ""
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\""
-#: ../backend/impress/zip.c:62
-msgid "Invalid zip file"
-msgstr ""
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "Documents PostScript"
-#: ../backend/impress/zip.c:65
-msgid "Multi file zips are not supported"
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:113
+msgid "Invalid document"
msgstr ""
-#: ../backend/impress/zip.c:68
-msgid "Cannot open the file"
-msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr"
-
-#: ../backend/impress/zip.c:71
-msgid "Cannot read data from file"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/impress/zip.c:74
-msgid "Cannot find file in the zip archive"
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/impress/zip.c:77
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Error desconeguda"
-
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:113 ../backend/ps/ps-document.c:248
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
#, c-format
-msgid "Failed to load document “%s”"
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:146
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:168
#, c-format
-msgid "Failed to save document “%s”"
-msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\""
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:30
-msgid "BBox"
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:31
-msgid "Letter"
-msgstr "Letra"
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:359
+msgid "All Documents"
+msgstr "Totes los documents"
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:32
-msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:391
+msgid "All Files"
+msgstr "Totes los fichièrs"
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:33
-msgid "Ledger"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:34
-msgid "Legal"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:35
-msgid "Statement"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:36
-msgid "Executive"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:37
-msgid "A0"
-msgstr "A0"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:38
-msgid "A1"
-msgstr "A1"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:39
-msgid "A2"
-msgstr "A2"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:40
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:41
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:42
-msgid "A5"
-msgstr "A5"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:43
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:44
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
-
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:45
-msgid "Folio"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:46
-msgid "Quarto"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/gsdefaults.c:47
-msgid "10x14"
-msgstr "10x14"
-
-#: ../backend/ps/ps-document.c:170 ../backend/ps/ps-document.c:184
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
-msgid "Cannot open file “%s”."
-msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr \"%s\"."
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: ../backend/ps/ps-document.c:231
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load document “%s”. Ghostscript interpreter was not found in path"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/ps-document.c:431
-msgid "Encapsulated PostScript"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/ps-document.c:432
-msgid "PostScript"
-msgstr "PostScript"
-
-#: ../backend/ps/ps-interpreter.c:543
-msgid "Interpreter failed."
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""
-#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "Documents PostScript"
-
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:303 ../libdocument/ev-attachment.c:324
-#, c-format
-msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:360
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:228 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
+msgid "FILE"
msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:393
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:177
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:295
-#, c-format
-msgid "Unknown MIME Type"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:196
-#, c-format
-msgid "Unhandled MIME type: “%s”"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
msgstr ""
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:350
-msgid "All Documents"
-msgstr "Totes los documents"
-
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:382
-msgid "All Files"
-msgstr "Totes los fichièrs"
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -323,45 +293,41 @@ msgstr "Totes los fichièrs"
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:938
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
#, c-format
msgid "Show “_%s”"
msgstr "Visualizar “_%s”"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1403
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1404
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1405
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "_Suprimir la barra d'espleches"
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1406
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr ""
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:441
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: ../cut-n-paste/totem-screensaver/totem-scrsaver.c:111
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr ""
-
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:4390
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5737
msgid "Best Fit"
msgstr ""
@@ -409,97 +375,185 @@ msgstr "300 %"
msgid "400%"
msgstr "400 %"
-#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:3517
-#: ../shell/ev-window-title.c:132
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr ""
+
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr ""
+
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2 ../shell/ev-window.c:4529
+#: ../shell/ev-window-title.c:149 ../shell/main.c:310
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Visualizaire de documents"
-#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multipage documents"
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:3
+msgid "View multi-page documents"
msgstr ""
-#: ../data/atril-password.glade.h:1
-msgid "Password Entry"
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
msgstr ""
-#: ../data/atril-password.glade.h:2
-msgid "Remember password for this session"
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr ""
-#: ../data/atril-password.glade.h:3
-msgid "Save password in keyring"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
msgstr ""
-#: ../data/atril-password.glade.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "Mot de _pas :"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
+msgid "MATE Document Previewer"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:2
-msgid "<b>Created:</b>"
-msgstr "<b>Creat :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3168
+msgid "Failed to print document"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:3
-msgid "<b>Creator:</b>"
-msgstr "<b>Creator :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:4
-msgid "<b>Format:</b>"
-msgstr "<b>Format :</b>"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5452
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "Pagina _precedenta"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:5
-msgid "<b>Keywords:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5453
+msgid "Go to the previous page"
msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:6
-msgid "<b>Modified:</b>"
-msgstr "<b>Modificat :</b>"
-
-#: ../data/atril-properties.glade.h:7
-msgid "<b>Number of Pages:</b>"
-msgstr "<b>Nombre de paginas :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5455
+msgid "_Next Page"
+msgstr "Pagina _seguenta"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:8
-msgid "<b>Optimized:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5456
+msgid "Go to the next page"
msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:9
-msgid "<b>Paper Size:</b>"
-msgstr "<b>Talha de papièr :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5439
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:10
-msgid "<b>Producer:</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5442
+msgid "Shrink the document"
msgstr ""
-#: ../data/atril-properties.glade.h:11
-msgid "<b>Security:</b>"
-msgstr "<b>Seguritat :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1307
+msgid "Print"
+msgstr "Estampar"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:12
-msgid "<b>Subject:</b>"
-msgstr "<b>Subjècte :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5408
+msgid "Print this document"
+msgstr "Estampar lo document"
-#: ../data/atril-properties.glade.h:13
-msgid "<b>Title:</b>"
-msgstr "<b>Títol :</b>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5554
+msgid "_Best Fit"
+msgstr ""
-#: ../data/atril.schemas.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5555
+msgid "Make the current document fill the window"
msgstr ""
-#: ../data/atril.schemas.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5557
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr ""
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5558
+msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-main.c:111
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5659
+msgid "Page"
+msgstr "Pagina"
+
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5660
+msgid "Select Page"
+msgstr "Seleccionar la pagina"
+
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:182
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:160
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr ""
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1865
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
@@ -508,346 +562,631 @@ msgstr "Pas cap"
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:207
-#: ../properties/ev-properties-view.c:367
+#: ../properties/ev-properties-view.c:217
msgid "default:mm"
msgstr "Defau"
-#. Metric measurement (millimeters)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:249
-#: ../properties/ev-properties-view.c:404
+#: ../properties/ev-properties-view.c:261
#, c-format
-msgid "%.0f x %.0f mm"
-msgstr "%.0f x %.0f mm"
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr ""
-#: ../properties/ev-properties-view.c:253
+#: ../properties/ev-properties-view.c:265
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f inch"
+msgid "%.2f × %.2f inch"
msgstr ""
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:277
-#: ../properties/ev-properties-view.c:415
+#: ../properties/ev-properties-view.c:289
#, c-format
msgid "%s, Portrait (%s)"
msgstr ""
#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:284
-#: ../properties/ev-properties-view.c:422
+#: ../properties/ev-properties-view.c:296
#, c-format
msgid "%s, Landscape (%s)"
msgstr ""
-#. Imperial measurement (inches)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:399
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d sus %d)"
+
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "sus %d"
+
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:334
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:336
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1161
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1226
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1860
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1866
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1867
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1870
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1882
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1885
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1890
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1974
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: ../libview/ev-jobs.c:1529
#, c-format
-msgid "%.2f x %.2f in"
+msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:158
-msgid "Search string"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:159
-msgid "The name of the string to be found"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:172
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Respectar la cassa"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:173
-msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:180
-msgid "Highlight color"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
+msgid "Document View"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:181
-msgid "Color of highlight for all matches"
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:672
+msgid "Jump to page:"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:187
-msgid "Current color"
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:968
+msgid "End of presentation. Click to exit."
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:188
-msgid "Color of highlight for the current match"
+#: ../libview/ev-view.c:1756
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Anar a la primièra pagina"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1758
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "Anar a la pagina precedenta"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1760
+msgid "Go to next page"
+msgstr "Anar a la pagina seguenta"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1762
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Anar a la darrièra pagina"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1764
+msgid "Go to page"
+msgstr "Anar a la pagina"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1766
+msgid "Find"
+msgstr "Recercar"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1794
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Anar a la pagina %s"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1800
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:321
+#: ../libview/ev-view.c:1803
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Anar al fichièr \"%s\""
+
+#: ../libview/ev-view.c:1811
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "Aviar %s"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "Recercar :"
-#: ../shell/eggfindbar.c:330
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Recercar lo precedent"
+#: ../shell/eggfindbar.c:329 ../shell/ev-window.c:5425
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "Recercar lo _precedent"
-#: ../shell/eggfindbar.c:334 ../shell/eggfindbar.c:337
+#: ../shell/eggfindbar.c:333
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:343
-msgid "Find Next"
+#: ../shell/eggfindbar.c:337 ../shell/ev-window.c:5423
+msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Recercar lo seguent"
-#: ../shell/eggfindbar.c:347 ../shell/eggfindbar.c:350
+#: ../shell/eggfindbar.c:341
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:359
-msgid "C_ase Sensitive"
+#: ../shell/eggfindbar.c:348
+msgid "Case Sensitive"
msgstr ""
-#: ../shell/eggfindbar.c:363 ../shell/eggfindbar.c:366
+#: ../shell/eggfindbar.c:351
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-jobs.c:650
-#, c-format
-msgid "Failed to create file “%s”: %s"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
+msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-open-recent-action.c:71
-msgid "Open a recently used document"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-page-action.c:76
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d sus %d)"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Comment"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-page-action.c:78
-#, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "sus %d"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Key"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:88
-msgid "Password required"
-msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "New Paragraph"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:154
-msgid "Enter password"
-msgstr "Picatz lo mot de pas"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:173
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:185
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:201
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-password.c:260
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:219
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:227
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-application.c:1037
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-keyring.c:86
#, c-format
msgid "Password for document %s"
msgstr "Mot de pas pel document %s"
-#: ../shell/ev-password.c:347
-msgid "Incorrect password"
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:88
+#, c-format
+msgid "Converting %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:111
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:92
+#, c-format
+msgid "%d of %d documents converted"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:165 ../shell/ev-convert-metadata.c:181
+msgid "Converting metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
+msgid ""
+"The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be "
+"migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:144
msgid ""
"This document is locked and can only be read by entering the correct "
"password."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-password-view.c:120
+#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:272
msgid "_Unlock Document"
msgstr "_Desvarrolhar lo document"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:61
+#: ../shell/ev-password-view.c:264
+msgid "Enter password"
+msgstr "Picatz lo mot de pas"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:304
+msgid "Password required"
+msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:305
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:335
+msgid "_Password:"
+msgstr "Mot de _pas :"
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:368
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:380
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-password-view.c:392
+msgid "Remember _forever"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:95
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:105
msgid "Fonts"
msgstr "Poliças"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:141
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:118
+msgid "Document License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
msgid "Font"
msgstr "Poliça"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:152
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
#, c-format
-msgid "Gathering font information... %3d%%"
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+msgid "List"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:675
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:533
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:697
msgid "Attachments"
msgstr "Estacaments"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:266 ../shell/ev-view.c:3642
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargament..."
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:401
+msgid "Layers"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:339
-msgid "Print..."
-msgstr "Estampar..."
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:335
+msgid "Print…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:750
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:728
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:965
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturas"
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:41
-msgid "Scroll Up"
+#: ../shell/ev-window.c:867
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:42
-msgid "Scroll Down"
+#: ../shell/ev-window.c:869
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Pagina %s"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1419
+msgid "The document contains no pages"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:48
-msgid "Scroll View Up"
+#: ../shell/ev-window.c:1422
+msgid "The document contains only empty pages"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:49
-msgid "Scroll View Down"
+#: ../shell/ev-window.c:1627 ../shell/ev-window.c:1793
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "Impossible de dobrir lo document"
+
+#: ../shell/ev-window.c:1764
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-view-accessible.c:533
-msgid "Document View"
+#: ../shell/ev-window.c:1906 ../shell/ev-window.c:2185
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1442
-msgid "Go to first page"
-msgstr "Anar a la primièra pagina"
+#: ../shell/ev-window.c:1939
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1444
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "Anar a la pagina precedenta"
+#: ../shell/ev-window.c:2129
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1446
-msgid "Go to next page"
-msgstr "Anar a la pagina seguenta"
+#: ../shell/ev-window.c:2161
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1448
-msgid "Go to last page"
-msgstr "Anar a la darrièra pagina"
+#: ../shell/ev-window.c:2316
+msgid "Open Document"
+msgstr "Dobrir un document"
-#: ../shell/ev-view.c:1450
-msgid "Go to page"
-msgstr "Anar a la pagina"
+#: ../shell/ev-window.c:2614
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1452
-msgid "Find"
-msgstr "Recercar"
+#: ../shell/ev-window.c:2617
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1480
+#: ../shell/ev-window.c:2620
#, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "Anar a la pagina %s"
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1486
+#: ../shell/ev-window.c:2664 ../shell/ev-window.c:2764
#, c-format
-msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1489
+#: ../shell/ev-window.c:2695
#, c-format
-msgid "Go to file “%s”"
-msgstr "Anar al fichièr \"%s\""
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:1497
+#: ../shell/ev-window.c:2699
#, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "Aviar %s"
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:2448
-msgid "End of presentation. Press Escape to exit."
+#: ../shell/ev-window.c:2703
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-view.c:3371
-msgid "Jump to page:"
+#: ../shell/ev-window.c:2827
+msgid "Save a Copy"
msgstr ""
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-view.c:5149
+#: ../shell/ev-window.c:3112
#, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../shell/ev-view.c:5158
+#: ../shell/ev-window.c:3225
#, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
+msgid "Printing job “%s”"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:750
-#, c-format
-msgid "Page %s - %s"
-msgstr "Pagina %s - %s"
+#: ../shell/ev-window.c:3399
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
+" copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:3403
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:752
+#: ../shell/ev-window.c:3410
#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "Pagina %s"
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1381
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "Impossible de dobrir lo document"
+#: ../shell/ev-window.c:3429
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1542
-msgid "Open Document"
-msgstr "Dobrir un document"
+#: ../shell/ev-window.c:3433
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1603
+#: ../shell/ev-window.c:3507
#, c-format
-msgid "Couldn't create symlink “%s”: %s"
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1632
-msgid "Cannot open a copy."
-msgstr "Impossible de dobrir una còpia."
-
-#: ../shell/ev-window.c:1876 ../shell/ev-window.c:1926
+#: ../shell/ev-window.c:3510
#, c-format
-msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgid ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:1971
-msgid "Save a Copy"
+#: ../shell/ev-window.c:3522
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2092 ../shell/ev-window.c:3218
-msgid "Failed to print document"
+#: ../shell/ev-window.c:3526
+msgid "Cancel _print and Close"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2256
-msgid "Printing is not supported on this printer."
+#: ../shell/ev-window.c:3530
+msgid "Close _after Printing"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:2382 ../shell/ev-window.c:4184
-msgid "Print"
-msgstr "Estampar"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2996
+#: ../shell/ev-window.c:4150
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "_Barra d'espleches"
-#: ../shell/ev-window.c:3513
+#: ../shell/ev-window.c:4313
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4525
#, c-format
msgid ""
-"Document Viewer.\n"
-"Using poppler %s (%s)"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3541
+#: ../shell/ev-window.c:4559
msgid ""
"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -855,7 +1194,7 @@ msgid ""
"version.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3545
+#: ../shell/ev-window.c:4563
msgid ""
"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -863,442 +1202,400 @@ msgid ""
"details.\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3549
+#: ../shell/ev-window.c:4567
msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
-"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3573 ../shell/main.c:349
+#: ../shell/ev-window.c:4592
msgid "Atril"
msgstr "Atril"
-#: ../shell/ev-window.c:3576
-msgid "© 1996-2007 The Atril authors"
-msgstr "© 1996-2007 Los autors d'Atril"
+#: ../shell/ev-window.c:4595
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:3582
+#: ../shell/ev-window.c:4601
msgid "translator-credits"
msgstr "Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>"
-#: ../shell/ev-window.c:4096
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:4867
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4872
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:4878
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5391
msgid "_File"
msgstr "_Fichièr"
-#: ../shell/ev-window.c:4097
+#: ../shell/ev-window.c:5392
msgid "_Edit"
msgstr "_Edicion"
-#: ../shell/ev-window.c:4098
+#: ../shell/ev-window.c:5393
msgid "_View"
msgstr "_Visualizacion"
-#: ../shell/ev-window.c:4099
+#: ../shell/ev-window.c:5394
msgid "_Go"
msgstr "_Anar"
-#: ../shell/ev-window.c:4100
+#: ../shell/ev-window.c:5395
msgid "_Help"
msgstr "_Ajuda"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:4103 ../shell/ev-window.c:4280
-#: ../shell/ev-window.c:4352
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Dobrir..."
+#: ../shell/ev-window.c:5398 ../shell/ev-window.c:5699
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4104 ../shell/ev-window.c:4353
+#: ../shell/ev-window.c:5399 ../shell/ev-window.c:5700
msgid "Open an existing document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4106
+#: ../shell/ev-window.c:5401
msgid "Op_en a Copy"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4107
+#: ../shell/ev-window.c:5402
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4109 ../shell/ev-window.c:4282
-msgid "_Save a Copy..."
+#: ../shell/ev-window.c:5404
+msgid "_Save a Copy…"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4110
+#: ../shell/ev-window.c:5405
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4112
-msgid "Print Set_up..."
+#: ../shell/ev-window.c:5407
+msgid "_Print…"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4113
-msgid "Setup the page settings for printing"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:4115
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Estampar..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:4116 ../shell/ev-window.c:4185
-msgid "Print this document"
-msgstr "Estampar lo document"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4118
+#: ../shell/ev-window.c:5410
msgid "P_roperties"
msgstr "P_ropietats"
-#: ../shell/ev-window.c:4126
+#: ../shell/ev-window.c:5418
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar un fichièr"
-#: ../shell/ev-window.c:4128
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Recercar..."
+#: ../shell/ev-window.c:5420
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4129
+#: ../shell/ev-window.c:5421
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4131
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Recercar lo seguent"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4133
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "Recercar lo _precedent"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4135
+#: ../shell/ev-window.c:5427
msgid "T_oolbar"
msgstr "B_arra d'espleches"
-#: ../shell/ev-window.c:4137
+#: ../shell/ev-window.c:5429
msgid "Rotate _Left"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4139
+#: ../shell/ev-window.c:5431
msgid "Rotate _Right"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4144
-msgid "Enlarge the document"
+#: ../shell/ev-window.c:5433
+msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4147
-msgid "Shrink the document"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:4149
+#: ../shell/ev-window.c:5444
msgid "_Reload"
msgstr "_Tornar cargar"
-#: ../shell/ev-window.c:4150
+#: ../shell/ev-window.c:5445
msgid "Reload the document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4153
+#: ../shell/ev-window.c:5448
msgid "Auto_scroll"
msgstr ""
-#. Go menu
-#: ../shell/ev-window.c:4157
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "Pagina _precedenta"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4158
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:4160
-msgid "_Next Page"
-msgstr "Pagina _seguenta"
-
-#: ../shell/ev-window.c:4161
-msgid "Go to the next page"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:4163
+#: ../shell/ev-window.c:5458
msgid "_First Page"
msgstr "_Primièra pagina"
-#: ../shell/ev-window.c:4164
+#: ../shell/ev-window.c:5459
msgid "Go to the first page"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4166
+#: ../shell/ev-window.c:5461
msgid "_Last Page"
msgstr "_Darrièra pagina"
-#: ../shell/ev-window.c:4167
+#: ../shell/ev-window.c:5462
msgid "Go to the last page"
msgstr ""
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:4171
+#: ../shell/ev-window.c:5466
msgid "_Contents"
msgstr "_Ensenhador"
-#: ../shell/ev-window.c:4174
+#: ../shell/ev-window.c:5469
msgid "_About"
msgstr "_A prepaus"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:4178
+#: ../shell/ev-window.c:5473
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4179
+#: ../shell/ev-window.c:5474
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4181
+#: ../shell/ev-window.c:5476
msgid "Start Presentation"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4182
+#: ../shell/ev-window.c:5477
msgid "Start a presentation"
msgstr ""
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:4236
+#: ../shell/ev-window.c:5536
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra d'espleches"
-#: ../shell/ev-window.c:4237
+#: ../shell/ev-window.c:5537
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4239
+#: ../shell/ev-window.c:5539
msgid "Side _Pane"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4240
+#: ../shell/ev-window.c:5540
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4242
+#: ../shell/ev-window.c:5542
msgid "_Continuous"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4243
+#: ../shell/ev-window.c:5543
msgid "Show the entire document"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4245
+#: ../shell/ev-window.c:5545
msgid "_Dual"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4246
+#: ../shell/ev-window.c:5546
msgid "Show two pages at once"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4248
+#: ../shell/ev-window.c:5548
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Ecran _complet"
-#: ../shell/ev-window.c:4249
+#: ../shell/ev-window.c:5549
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4251
+#: ../shell/ev-window.c:5551
msgid "Pre_sentation"
msgstr "Pre_sentacion"
-#: ../shell/ev-window.c:4252
+#: ../shell/ev-window.c:5552
msgid "Run document as a presentation"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4254
-msgid "_Best Fit"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:4255
-msgid "Make the current document fill the window"
+#: ../shell/ev-window.c:5560
+msgid "_Inverted Colors"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4257
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/ev-window.c:4258
-msgid "Make the current document fill the window width"
+#: ../shell/ev-window.c:5561
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr ""
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:4265
+#: ../shell/ev-window.c:5569
msgid "_Open Link"
msgstr "_Dobrir lo ligam"
-#: ../shell/ev-window.c:4267
+#: ../shell/ev-window.c:5571
msgid "_Go To"
msgstr "_Anar a"
-#: ../shell/ev-window.c:4269
+#: ../shell/ev-window.c:5573
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Dobrir dins una fenèstra novèla"
-#: ../shell/ev-window.c:4271
+#: ../shell/ev-window.c:5575
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_Copiar l'adreça del ligam"
-#: ../shell/ev-window.c:4273
-msgid "_Save Image As..."
-msgstr "_Enregistrar l'imatge coma..."
+#: ../shell/ev-window.c:5577
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4275
+#: ../shell/ev-window.c:5579
msgid "Copy _Image"
msgstr "Copiar l'_imatge"
-#: ../shell/ev-window.c:4314
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
+#: ../shell/ev-window.c:5581
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4315
-msgid "Select Page"
-msgstr "Seleccionar la pagina"
+#: ../shell/ev-window.c:5586
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5588
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4326
+#: ../shell/ev-window.c:5673
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../shell/ev-window.c:4328
+#: ../shell/ev-window.c:5675
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4338
+#: ../shell/ev-window.c:5685
msgid "Navigation"
msgstr "Navegacion"
-#: ../shell/ev-window.c:4340
+#: ../shell/ev-window.c:5687
msgid "Back"
msgstr "Precedent"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:4343
+#: ../shell/ev-window.c:5690
msgid "Move across visited pages"
msgstr ""
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4373
+#: ../shell/ev-window.c:5720
msgid "Previous"
msgstr "Precedent"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4378
+#: ../shell/ev-window.c:5725
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4382
+#: ../shell/ev-window.c:5729
msgid "Zoom In"
msgstr "Agrandir lo zoom"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4386
+#: ../shell/ev-window.c:5733
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduire el zoom"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:4394
+#: ../shell/ev-window.c:5741
msgid "Fit Width"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4607
+#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:5903
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/ev-window.c:5960
msgid "Unable to open external link"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4777
+#: ../shell/ev-window.c:6127
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4813
+#: ../shell/ev-window.c:6169
msgid "The image could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4845
+#: ../shell/ev-window.c:6201
msgid "Save Image"
msgstr "Enregistrar l'imatge"
-#: ../shell/ev-window.c:4904
+#: ../shell/ev-window.c:6329
msgid "Unable to open attachment"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:4956
+#: ../shell/ev-window.c:6382
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window.c:5001
+#: ../shell/ev-window.c:6427
msgid "Save Attachment"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-window-title.c:145
+#: ../shell/ev-window-title.c:162
#, c-format
-msgid "%s - Password Required"
+msgid "%s — Password Required"
msgstr ""
-#: ../shell/ev-utils.c:330
+#: ../shell/ev-utils.c:318
msgid "By extension"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:58
-msgid "The page of the document to display."
+#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
+msgid "MATE Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:77
+msgid "The page label of the document to display."
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:58
+#: ../shell/main.c:77
msgid "PAGE"
msgstr "PAGINA"
-#: ../shell/main.c:59
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:79
msgid "Run atril in fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:60
+#: ../shell/main.c:80
msgid "Run atril in presentation mode"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:61
+#: ../shell/main.c:81
msgid "Run atril as a previewer"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:62
+#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:62
+#: ../shell/main.c:82
msgid "STRING"
msgstr ""
-#: ../shell/main.c:65
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FICHIÈR...]"
-
-#: ../shell/main.c:332
-msgid "MATE Document Viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../shell/main.c:392
-msgid "Atril Document Viewer"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Boolean options available, true enables thumbnailing and false disables the "
-"creation of new thumbnails"
+#: ../shell/main.c:86
+msgid "[FILE…]"
msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
-msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
-msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-msgstr ""
-
-#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See caja "
-"thumbnailer documentation for more information."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "Paginas"