summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-09 18:44:56 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-09 18:44:56 -0300
commitda7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d (patch)
treec1a40fbb481956cf2fda2263bf78389622eba0a5 /po/sl.po
parent342e9e9bf91625bf6f0102fb7bbc652dea222064 (diff)
downloadatril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.bz2
atril-da7bb154d27d3b872867223a5df60df8f5fb6e7d.tar.xz
renaming evince to atril
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 8db4e0f6..821cdeae 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# Slovenian translations of Evince.
+# Slovenian translations of Atril.
# Copyright (C) 2006-2007 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the evince package.
+# This file is distributed under the same license as the atril package.
#
# Matic Žgur <[email protected]>, 2006.
# Matjaž Horvat <[email protected]>, 2006.
@@ -8,8 +8,8 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
+"Project-Id-Version: atril master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mate.org/enter_bug.cgi?product=atril&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-14 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Prišlo je do napake med brisanjem “%s”."
msgid "Error %s"
msgstr "Napaka %s"
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/comics/comicsdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Comic Books"
msgstr "Stripi"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "DVI dokument ni pravilno zapisan"
msgid "The document is composed of several files. One or more of these files cannot be accessed."
msgstr "Dokument je sestavljen iz več datotek. Do ene ali več teh datotek ni mogoč dostop."
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/djvu/djvudocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DjVu Documents"
msgstr "Djvu dokumenti"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Djvu dokumenti"
msgid "DVI document has incorrect format"
msgstr "Dokument DVI nima prave oblike zapisa"
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/dvi/dvidocument.atril-backend.in.h:1
msgid "DVI Documents"
msgstr "DVI Dokumenti"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Vgrajeno"
msgid "Not embedded"
msgstr "Ni vgrajeno"
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "Dokumenti PDF"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Neveljaven dokument"
#.
#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2
#.
-#: ../backend/impress/impressdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/impress/impressdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "Impress Slides"
msgstr "Impress diapredstavitev"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Nalaganje dokumenta \"%s\" ni uspelo"
msgid "Failed to save document “%s”"
msgstr "Napaka med shranjevanjem dokumenta “%s”"
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+#: ../backend/ps/psdocument.atril-backend.in.h:1
msgid "PostScript Documents"
msgstr "Dokumenti PostScript"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:1
#: ../shell/ev-window.c:4536
#: ../shell/ev-window-title.c:149
#: ../shell/main.c:310
@@ -446,15 +446,15 @@ msgstr "6400%"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Pregledovalnik dokumentov"
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/atril.desktop.in.in.h:2
msgid "View multi-page documents"
msgstr "Poglejte večstranske dokumente"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:1
msgid "Override document restrictions"
msgstr "Prezri omejitve dokumenta"
-#: ../data/org.mate.Evince.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.mate.Atril.gschema.xml.in.h:2
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "Prezri omejitve dokumenta, kot sta omejitev kopiranja ali tiskanja."
@@ -958,8 +958,8 @@ msgid "Converting metadata"
msgstr "Pretvarjanje metapodatkov"
#: ../shell/ev-convert-metadata.c:187
-msgid "The metadata format used by Evince has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
-msgstr "Zapis metapodatkov kot ga uporablja Evince je spremenjen in ga je treba pretvoriti. V primeru, da je pretvorba preklicana, metapodatki ne bodo razpoložljivi."
+msgid "The metadata format used by Atril has changed, and hence it needs to be migrated. If the migration is cancelled the metadata storage will not work."
+msgstr "Zapis metapodatkov kot ga uporablja Atril je spremenjen in ga je treba pretvoriti. V primeru, da je pretvorba preklicana, metapodatki ne bodo razpoložljivi."
#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
msgid "Open a recently used document"
@@ -1256,24 +1256,24 @@ msgstr ""
"Uporaba %s (%s)"
#: ../shell/ev-window.c:4563
-msgid "Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
-msgstr "Evince je prosti program. Lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod različico 2 ali (po vašem mnenju) katerokoli kasnejšo različico.\n"
+msgid "Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+msgstr "Atril je prosti program. Lahko ga razširjate in/ali spreminjate pod pogoji licence GNU General Public License kot jo je objavila organizacija Free Software Foundation; bodisi pod različico 2 ali (po vašem mnenju) katerokoli kasnejšo različico.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4567
-msgid "Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr "Evince se razširja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ ZAGOTOVILA KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n"
+msgid "Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+msgstr "Atril se razširja v upanju, da bo koristen, vendar BREZ ZAGOTOVILA KAKRŠNEGAKOLI JAMSTVA; tudi brez posrednega jamstva CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOČENO UPORABO. Za več podrobnosti si oglejte GNU General Public License.\n"
#: ../shell/ev-window.c:4571
-msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
msgstr "Skupaj s programom bi morali prejeti kopijo GNU Splošnega javnega dovoljenja. V primeru, da je niste, pišite na Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
#: ../shell/ev-window.c:4596
-msgid "Evince"
-msgstr "Evince"
+msgid "Atril"
+msgstr "Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4599
-msgid "© 1996–2009 The Evince authors"
-msgstr "© 1996-2009 Avtorji programa Evince"
+msgid "© 1996–2009 The Atril authors"
+msgstr "© 1996-2009 Avtorji programa Atril"
#: ../shell/ev-window.c:4605
msgid "translator-credits"
@@ -1644,16 +1644,16 @@ msgid "NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA"
#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "Zaženi evince v celozaslonskem načinu"
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr "Zaženi atril v celozaslonskem načinu"
#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "Zaženi evince v predstavitvenem načinu"
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr "Zaženi atril v predstavitvenem načinu"
#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "Zaženi evince v predoglednem načinu"
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr "Zaženi atril v predoglednem načinu"
#: ../shell/main.c:82
msgid "The word or phrase to find in the document"
@@ -1667,19 +1667,19 @@ msgstr "NIZ"
msgid "[FILE…]"
msgstr "[DATOTEKA ...]"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:1
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:1
msgid "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables the creation of new thumbnails"
msgstr "Logične operacije: 'prav' omogoči vzorčne slike in 'napak' izključi ustvarjanje vzorčnih slik"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:2
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:2
msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
msgstr "Omogoči sličice dokumentov PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:3
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:3
msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
msgstr "Ukaz za sličice dokumentov PDF"
-#: ../thumbnailer/evince-thumbnailer.schemas.in.h:4
+#: ../thumbnailer/atril-thumbnailer.schemas.in.h:4
msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See Caja thumbnailer documentation for more information."
msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrobnosti je mogoče najti v dokumentaciji o vzorčnih slikah."
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrob
#~ msgid "Recover previous documents?"
#~ msgstr "Ali naj se obnovijo predhodni dokumenti?"
#~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "Atril appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
#~ "can recover the opened documents."
#~ msgstr ""
#~ "Videti je, da je bil program nenadno zaključen ob zadnjem zagonu. Odprte "
@@ -1771,6 +1771,6 @@ msgstr "Veljavni ukazi in argumenti za vzorčne slike PDF dokumenta. Več podrob
#~ msgstr "%.2f x %.2f in"
#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "Nepravilno geslo"
-#~ msgid "Evince Document Viewer"
-#~ msgstr "Pregledovalnik dokumentov Evince"
+#~ msgid "Atril Document Viewer"
+#~ msgstr "Pregledovalnik dokumentov Atril"