diff options
143 files changed, 3161 insertions, 762 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index deccac47..c2477ee5 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # nato323 <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index 6d554799..0d9f3220 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # samson <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index bdc66f74..cd381f93 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index 0b56afbb..c347f995 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index bacd7767..2b5f687d 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -1,5 +1,6 @@ +# # Translators: -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index e80c3c55..c6955604 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # She110ck Finch <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index fd8f96b5..a384aa09 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 540cb077..822f8f67 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2018 +# H Bozhkov, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев, 2018\n" +"Last-Translator: H Bozhkov, 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -164,7 +166,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Екип за документация на MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index 7a9049fb..c9ae9da1 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index 193568c3..a39813e4 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # umesh agarwal <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index 26e9bd99..9933409b 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alan Monfort <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index 056ed04c..093d0dfb 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Sky Lion <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 574ae577..c843238b 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2020</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 05a8bdac..7947cd9e 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index adae2ef1..df4b7541 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index 675e3779..ea5c480b 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 6d07b132..9f147fd9 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -1,16 +1,18 @@ +# # Translators: # ToMáš Marný, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Radek kohout <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 +# Pavel Borecki <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -180,6 +182,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Dokumentační tým GNOME</surname> " +"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Začínáme" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 @@ -728,7 +732,7 @@ msgstr "Zaměstnání" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Rozsah tisku</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 @@ -841,7 +845,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "<guilabel>File</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Soubor</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index 355f6555..0cb8ae6d 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ciaran, 2018 diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index c465dfdf..0ab5c4da 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Joe Hansen <[email protected]>, 2020 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 04c84924..8ac5d59a 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ettore Atalan <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index 6adf8281..5319a1c4 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 48d5aa06..bd7e9043 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -1,10 +1,11 @@ +# # Translators: # Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 # Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # kosmmart <[email protected]>, 2018 -# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 +# TheDimitris15, 2019 # anvo <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index 4123cf34..0786917b 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Michael Findlay <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index bf137a32..f3d43b0a 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index d4b630ff..bbb61ee5 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index b017d127..fab73df3 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Michael Moroni <[email protected]>, 2018 # fenris <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 48055387..38efb3dc 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # elio <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index 74e415b7..879ccf91 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Germán Herrou <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es_CL/es_CL.po b/help/es_CL/es_CL.po index 78df3765..be2a6fad 100644 --- a/help/es_CL/es_CL.po +++ b/help/es_CL/es_CL.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # prflr88 <[email protected]>, 2018 # Alejo_K <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index 15557b51..f9fcddf9 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Jose Barakat <[email protected]>, 2018 # Daniel Aranda <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 420ef9ec..c8683cb1 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ivar Smolin <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index e20f260c..0510eb48 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -1,16 +1,17 @@ +# # Translators: # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2018 -# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Mate dokumentatzeko taldea" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index d85ce948..1dd58b05 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # royaniva <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 34f81077..a265b42a 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Lasse Liehu <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index eeaffc1b..4e753973 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Xorg, 2018 @@ -10,13 +11,15 @@ # Charles Monzat <[email protected]>, 2018 # sire cartier <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Jerare Yoshi <[email protected]>, 2020 +# Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -610,7 +613,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "" +msgstr "Utilisez les barres de défilement de la fenêtre." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 @@ -975,7 +978,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:558 msgid "<guilabel>Width</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Largeur</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:560 @@ -990,7 +993,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:563 msgid "<guilabel>Height</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Hauteur</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:565 @@ -1015,7 +1018,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:573 msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Orientation de la page</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgstr "La liste déroulante permet de sélectionner l'orientation de la page." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Présentation</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 @@ -1050,12 +1053,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 msgid "To Copy a Document" -msgstr "" +msgstr "Pour copier un document" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:596 msgid "To copy a file, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Pour copier un fichier, réalisez les étapes suivantes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:600 @@ -1081,12 +1084,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:613 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Cliquez sur <guibutton>Sauvegarder</guibutton>" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:622 msgid "To Work With Password-Protected Documents" -msgstr "" +msgstr "Pour utiliser des documents à mot de passes" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:623 diff --git a/help/fy/fy.po b/help/fy/fy.po index 3b136eb9..61569b4f 100644 --- a/help/fy/fy.po +++ b/help/fy/fy.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 62197a8afd75a0a64478212fcb55f596, 2018 diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index 8256767a..dd70d476 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index d674ae40..ac252f1e 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index 2c2680dc..433ca4e5 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index a0f4476b..fc9ea09b 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2018 -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -155,7 +157,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "צוות התיעוד של MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "משוב" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:130 @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "מההתחלה" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index 4c98d2b3..c2d697a0 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Panwar108 <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index 618ac328..8acf902e 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Tomislav Krznar <[email protected]>, 2018 # Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020 +# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Priručnik Atril preglednika dokumenata" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 @@ -133,6 +135,16 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, " +"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE " +"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI " +"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE " +"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI " +"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) " +"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. " +"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA " +"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO " +"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 @@ -197,6 +209,8 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Priručnik Atril preglednika dokumenata V1.2</revnumber> " +"<date>Srpanj 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 @@ -214,6 +228,8 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Priručnik Atril preglednika dokumenata V1.2</revnumber> " +"<date>2008-04-05</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 @@ -226,11 +242,13 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " "<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Priručnik Atril preglednika dokumenata V1.0</revnumber> " +"<date>2005-04-06</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Ovaj priručnik opisuje inačicu 1.10.1 Atril preglednika dokumenata" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -278,7 +296,7 @@ msgstr "Započnimo" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Za pokretanje Atril preglednika dokumenata" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -286,6 +304,8 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" +"<application>Atril preglednik dokumenata</application> se pokreće kada " +"otvorite dokument poput PDF-a ili PostScript datoteku." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -294,11 +314,14 @@ msgid "" "Viewer</application> from the command line, with the command: " "<command>atril</command>." msgstr "" +"Alternativno možete pokrenuti <application>Atril preglednik " +"dokumenata</application> iz naredbenog retka, naredbom: " +"<command>atril</command>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Kada pokrenete Atril preglednik dokumenata" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -306,11 +329,13 @@ msgid "" "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" +"Kada pokrenete <application>Atril preglednik dokumenata</application>, " +"slijedeći prozor je prikazan." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Prozor Atril preglednika dokumenata" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -333,6 +358,11 @@ msgid "" "Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. </phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Pokazuje glavni prozor " +"Atril preglednika dokumenata. Sadrži traku naslova, traku izbornika, alatnu " +"traku i prodručje prikaza. Traka izbornika sadrži Datoteka, Uredi, Pogled, " +"Idi i Pomoć izbornike. </phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:184 @@ -369,12 +399,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:200 msgid "Display area" -msgstr "" +msgstr "Područje prikaza" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "Područje prikaza prikazuje dokument." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index a1d266a1..183f966d 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -1,9 +1,10 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 # Rezső Páder <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # Csaba Székely <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index e3f9b472..e097278e 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -1,13 +1,15 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Siranush <[email protected]>, 2018 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,13 +54,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:53 C/index.docbook:104 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE փաստաթղթավորման նախագիծ" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME փաստաթղթավորման նախագիծ" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -154,7 +156,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 @@ -200,7 +202,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Արձագանք" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:130 diff --git a/help/ia/ia.po b/help/ia/ia.po index 1c4d8dc6..fa39b12b 100644 --- a/help/ia/ia.po +++ b/help/ia/ia.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Tea Coba <[email protected]>, 2018 # Guimarães Mello <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 9ff2bcac..7968f52c 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -1,9 +1,11 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2018 # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Arif Budiman <[email protected]>, 2018 +# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -32,7 +34,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "" +msgstr "Manual Penampil Dokumen Atril" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 @@ -41,6 +43,9 @@ msgid "" "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" +"Aplikasi Penampil Dokumen Atril memungkinkan Anda untuk melihat dokumen dari" +" berbagai format seperti berkas Format Dokumen Portabel (PDF) dan berkas " +"PostScript" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 @@ -50,7 +55,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>20051</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 @@ -184,6 +189,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " "<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Proyek Dokumentasi MATE</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>Desktop MATE</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -191,6 +198,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Tim Dokumentasi GNOME</surname> " +"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -203,7 +212,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 @@ -262,12 +271,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "<primary>Atril Document Viewer</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Penampil Dokumen Atril</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>atril</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>atril</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -283,16 +292,21 @@ msgid "" " follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " "Desktop Environment." msgstr "" +"Aplikasi <application>Penampil Dokumen Atril</application> memungkinkan Anda" +" untuk melihat dokumen dari berbagai format seperti berkas Format Dokumen " +"Portabel (PDF) dan berkas PostScript. <application>Penampil Dokumen " +"Atril</application> mengikuti standar Freedesktop.org dan MATE untuk " +"menyediakan integrasi dengan Lingkungan Desktop." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Mulai" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Untuk Memulai Penampil Dokumen Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -300,6 +314,8 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" +"<application>Penampil Dokumen Atril</application> dimulai ketika Anda " +"membuka dokumen seperti berkas PDF atau PostScript." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -1342,7 +1358,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 msgid "<keycap>F1</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F1</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:775 diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index b1022a33..8506c983 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Caarmi, 2019 # diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po index 27feb718..f37da0ee 100644 --- a/help/is/is.po +++ b/help/is/is.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index f4b23aa6..6245ebd0 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -1,9 +1,9 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# talorno <[email protected]>, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 @@ -24,12 +24,14 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "Enrico <[email protected]>, 2019" +msgstr "" +"Enrico <[email protected]>, 2019\n" +"Alessandro Volturno, 2020" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 msgid "Atril Document Viewer Manual" -msgstr "Manuale del Visualizzatore documenti Atril" +msgstr "Manuale del Visualizzatore di documenti Atril" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:27 @@ -38,8 +40,8 @@ msgid "" "various formats like Portable Document Format (PDF) files and PostScript " "files" msgstr "" -"Il Visualizzatore Documenti Atril permette di visualizzare documenti in vari" -" formati come Portable Document Format (PDF) e PostScript." +"Il Visualizzatore di documenti Atril permette di visualizzare documenti in " +"vari formati come Portable Document Format (PDF) e PostScript." #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 @@ -60,13 +62,13 @@ msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:53 C/index.docbook:104 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "Documentazione del progetto MATE" +msgstr "Progetto Documentazione di MATE" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Progetto della Documentazione di GNOME" +msgstr "Progetto Documentazione di GNOME" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -110,9 +112,9 @@ msgid "" msgstr "" "Molti dei nomi usati dalle aziende per distinguere i propri prodotti e " "servizi sono rivendicati come marchi. Quando questi nomi compaiono nella " -"documentazione di MATE, e i partecipanti al MATE Documentation Project sono " -"consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere maiuscole o " -"con l'iniziale maiuscola." +"documentazione di MATE, e i partecipanti al Progetto Documentazione di MATE " +"sono consapevoli del loro utilizzo, essi vengono scritti in lettere " +"maiuscole o con l'iniziale maiuscola." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 @@ -186,8 +188,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " "<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" msgstr "" -"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " -"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" +"<firstname>Progetto Documentazione di MATE</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>Desktop MATE</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -195,7 +197,7 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" -"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<firstname>Sun</firstname> <surname>Team Documentazione di GNOME</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author @@ -206,13 +208,13 @@ msgid "" "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" "<firstname>Nickolay V. </firstname> <surname>Shmyrev</surname> <affiliation>" -" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +" <orgname>Progetto Documentazione di GNOME</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "Squadra Documentazione MATE" +msgstr "Team Documentazione di MATE" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 @@ -220,8 +222,8 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Visualizzatore Documenti Atril</revnumber> <date>Luglio " -"2015</date> <_:revdescription-1/>" +"<revnumber>Manuale del Visualizzatore di documenti Atril V1.2</revnumber> " +"<date>Luglio 2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 @@ -239,7 +241,7 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Visualizzatore Documenti Atril V1.1</revnumber> " +"<revnumber>Manuale del Visualizzatore di documenti Atril V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para @@ -253,15 +255,15 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " "<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" -"<revnumber>Manuale di Visualizzatore Documenti Atril V1.0</revnumber> " +"<revnumber>Manuale del Visualizzatore di documenti Atril V1.0</revnumber> " "<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 msgid "This manual describes version 1.10.1 of Atril Document Viewer" msgstr "" -"Questo manuale si riferisce alla versione 1.10.1 del Visualizzatore " -"Documenti Atril." +"Questo manuale si riferisce alla versione 1.10.1 del Visualizzatore di " +"documenti Atril." #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 @@ -275,15 +277,15 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" -"Per segnalare un malfunzionamento o un suggerimento per il Visualizzatore " -"Documenti Atril o questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink " -"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina di feedback di " +"Per segnalare un malfunzionamento o suggerimenti per il Visualizzatore di " +"documenti Atril o su questo manuale, segui le indicazioni nella <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">Pagina feedback di " "MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 msgid "<primary>Atril Document Viewer</primary>" -msgstr "<primary>Visualizzatore Documenti Atril</primary>" +msgstr "<primary>Visualizzatore di documenti Atril</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 @@ -304,11 +306,11 @@ msgid "" " follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " "Desktop Environment." msgstr "" -"Il <application>Visualizzatore Documenti Atril</application> permette di " +"Il <application>Visualizzatore di documenti Atril</application> permette di " "visualizzare documenti in vari formati come Portable Document Format (PDF) o" -" PostScript. Il <application>Visualizzatore Documenti Atril</application> " -"rispetta gli standard di Freedesktop.org e MATE per garantire l'integrazione" -" con il Desktop Environment." +" PostScript. Il <application>Visualizzatore di documenti Atril</application>" +" rispetta gli standard di Freedesktop.org e MATE per garantire " +"l'integrazione con l'Ambiente Desktop." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 @@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "Introduzione" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 msgid "To Start Atril Document Viewer" -msgstr "Avviare il Visualizzatore Documenti Atril" +msgstr "Avviare il Visualizzatore di documenti Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:160 @@ -326,8 +328,8 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." msgstr "" -"<application>Il Visualizzatore Documenti Atril</application> si avvia quando" -" viene aperto un documento PDF o un file PostScript." +"<application>Il Visualizzatore di documenti Atril</application> si avvia " +"quando viene aperto un documento PDF o un file PostScript." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 @@ -336,14 +338,14 @@ msgid "" "Viewer</application> from the command line, with the command: " "<command>atril</command>." msgstr "" -"In alternativa, è possibile avviare il <application>Visualizzatore Documenti" -" Atril</application> dal terminale, tramite il comando: " +"In alternativa, è possibile avviare il <application>Visualizzatore di " +"documenti Atril</application> dal terminale, mediante il comando: " "<command>atril</command>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "Quando viene avviato il Visualizzatore Documenti Atril" +msgstr "Quando viene avviato il Visualizzatore di documenti Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -351,13 +353,13 @@ msgid "" "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" -"Quando si avvia il <application>Visualizzatore Documenti " +"Quando si avvia il <application>Visualizzatore di documenti " "Atril</application>, viene mostrata questa finestra." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "Finestra del Visualizzatore Documenti Atril" +msgstr "Finestra del Visualizzatore di documenti Atril" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -410,7 +412,7 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -"I menu e le barre dei menu contengono tutti gli strumenti necessari per " +"I menu nella barra dei menu contengono tutti gli strumenti necessari per " "lavorare con i documenti nel <application>Visualizzatore di documenti " "Atril</application>." @@ -425,7 +427,7 @@ msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." msgstr "" -"La barra degli strimenti contiene un sottoinsieme di comandi accessibili " +"La barra degli strumenti contiene un sottoinsieme di comandi accessibili " "dalla barra di menu." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -459,13 +461,13 @@ msgid "" "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window" " from another application such as a file manager." msgstr "" -"Trascinamento di un file nel <application>Visualizzatore di documenti " +"Trascinare un file nel <application>Visualizzatore di documenti " "Atril</application> da un'altra applicazione come il gestore di file." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:230 msgid "Double-click on the file name in the file manager" -msgstr "Doppio-clic nel nome del file nel gestore di file." +msgstr "Doppio-clic sul nome del file nel gestore di file." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:237 @@ -473,7 +475,7 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" -"Clic su " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: entry/para @@ -484,7 +486,7 @@ msgstr "Tasti scorciatoia" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:242 msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." -msgstr "Premi <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." +msgstr "Premere <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:207 @@ -500,7 +502,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 msgid "This manual documents functionality from the menubar." -msgstr "Questo manuale descrive le funzionalità tramite la barra dei menu." +msgstr "" +"Questo manuale descrive le funzionalità mediante l'utilizzo della barra dei " +"menu." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:256 @@ -515,7 +519,7 @@ msgstr "Aprire un documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:261 msgid "To open a document, perform the following steps:" -msgstr "Per aprire un documento, segui questi passaggi:" +msgstr "Per aprire un documento, procedere come segue:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:264 @@ -523,7 +527,7 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" -"Seleziona " +"Selezionare " "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -532,7 +536,7 @@ msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "" -"Dalla finestra <guilabel>Apri documento</guilabel>, seleziona il file da " +"Dalla finestra <guilabel>Apri documento</guilabel>, selezionare il file da " "aprire." #. (itstool) path: listitem/para @@ -542,9 +546,9 @@ msgid "" "Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of " "the window." msgstr "" -"Clic su <guibutton>Apri</guibutton>. Il <application>Visualizzatore di " -"documenti Atril</application> mostra il nome del documento nella barra del " -"titolo." +"Fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>. <application>Visualizzatore di " +"documenti Atril</application> mostra il nome del del documento nella barra " +"del titolo della finestra." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:278 @@ -554,9 +558,9 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" -"Per aprire un altro documento, seleziona di nuovo <menuchoice> " +"Per aprire un altro documento, selezionare nuovamente <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Apri</guimenuitem> </menuchoice>. " -"Il<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> apre ogni " +"Il<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> apre ciascun " "file in una nuova finestra." #. (itstool) path: sect2/para @@ -566,8 +570,8 @@ msgid "" "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" -"Se cerchi di aprire un documento in un formato non riconosciuto, il " -"<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> mostra un " +"Se si cerca di aprire un documento in un formato non riconosciuto, il " +"<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> mostrerà un " "messaggio di errore." #. (itstool) path: sect2/title @@ -586,7 +590,7 @@ msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per visualizzare la pagina successiva, seleziona <menuchoice> " +"Per visualizzare la pagina successiva, selezionare <menuchoice> " "<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina successiva</guimenuitem> " "</menuchoice>." @@ -596,7 +600,7 @@ msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per visualizzare la pagina precedente, seleziona <menuchoice> " +"Per visualizzare la pagina precedente, selezionare <menuchoice> " "<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Pagina precedente</guimenuitem> " "</menuchoice>." @@ -606,7 +610,7 @@ msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>First Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per visualizzare la prima pagina, seleziona <menuchoice> " +"Per visualizzare la prima pagina, selezionare <menuchoice> " "<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Prima pagina</guimenuitem> " "</menuchoice>." @@ -616,7 +620,7 @@ msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per visualizzare l'ultima pagina, seleziona <menuchoice> " +"Per visualizzare l'ultima pagina, selezionare <menuchoice> " "<guimenu>Vai</guimenu> <guimenuitem>Ultima pagina</guimenuitem> " "</menuchoice>." @@ -626,8 +630,8 @@ msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" -"Per visualizzare una pagina specifica, inserisci il numero della pagina " -"nella casella di testo della barra degli strumenti e premi " +"Per visualizzare una pagina specifica, inserire il numero della pagina nella" +" casella di testo della barra degli strumenti e premere " "<keycap>Invio</keycap>." #. (itstool) path: sect2/title @@ -647,7 +651,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:318 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." -msgstr "Uso delle frecce direzionali o dello tasto spazio dalla tastiera." +msgstr "Utilizzare le frecce direzionali o il tasto spazio sulla tastiera." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 @@ -656,19 +660,19 @@ msgid "" "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " "page, drag the display area upwards in the window." msgstr "" -"Spostamento tramite il clic centrale del mouse in qualsiasi punto del " -"documento e il successivo spostamento del mouse. Ad esempio per scorrere in " -"basso la pagina, trascinare la pagina verso l'alto." +"Trascinare l'area di visualizzazione mediante clic centrale del mouse su un " +"qualsiasi punto del documento e muovere il mouse. Ad esempio per scorrere in" +" basso la pagina, trascinare la pagina verso l'alto." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 msgid "Use the scrollbars on the window." -msgstr "Uso delle barre di scorrimento della finestra." +msgstr "Utilizzare le barre di scorrimento della finestra." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:331 msgid "To Change the Page Size" -msgstr "Cambio della dimensione della pagina" +msgstr "Modificare la dimensione della pagina" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:332 @@ -676,8 +680,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril" " Document Viewer</application> display area:" msgstr "" -"E' possibile usare i seguenti metodi per ridimensionare le pagine nel " -"<application>Visualizzatore documenti Atril</application> :" +"E' possibile utilizzare i seguenti metodi per ridimensionare le pagine nel " +"<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> :" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -685,7 +689,7 @@ msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom In</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per incrementare la dimensione, seleziona <menuchoice> " +"Per incrementare la dimensione, selezionare <menuchoice> " "<guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem> Aumenta " "ingrandimento</guimenuitem> </menuchoice>." @@ -695,7 +699,7 @@ msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per ridurre la dimensione, seleziona <menuchoice> " +"Per ridurre la dimensione, selezionare <menuchoice> " "<guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Riduci " "ingrandimento</guimenuitem> </menuchoice>." @@ -708,8 +712,8 @@ msgid "" "</menuchoice>." msgstr "" "Per ridimensionare una pagina alla stessa larghezza dell'area di " -"visualizzazione del <application>Visualizzatore documenti " -"Atril</application>, seleziona<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> " +"visualizzazione del <application>Visualizzatore di documenti " +"Atril</application>, selezionare <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> " "<guimenuitem>Adatta alla larghezza</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -720,8 +724,8 @@ msgid "" "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Best Fit</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" "Per ridimensionare una pagina alla stessa dimensione dell'area di " -"visualizzazione del <application>Visualizzatore documenti " -"Atril</application>, seleziona<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> " +"visualizzazione del <application>Visualizzatore di documenti " +"Atril</application>, selezionare<menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> " "<guimenuitem>Adatta la pagina</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -734,23 +738,23 @@ msgid "" "Viewer</application> window to the original size, click on the " "<guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." msgstr "" -"Per ridimensionare la finestra del <application>Visualizzatore documenti " +"Per ridimensionare la finestra del <application>Visualizzatore di documenti " "Atril</application> in modo che abbia la stessa altezza e larghezza dello " "schermo, seleziona <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem> " "Schermo intero</guimenuitem> </menuchoice>. Per far tornare " -"il<application>Visualizzatore documenti Atril</application> alla dimensione " -"originale della finestra, clicca sul pulsante <guibutton>Finestra " -"normale</guibutton>." +"il<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> alla " +"dimensione originale della finestra, clicca sul pulsante <guibutton>Finestra" +" normale</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "Visualizzare pagine o la struttura del documento" +msgstr "Visualizzare le pagine o la struttura del documento" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -msgstr "Per visualizzare i segnalibri o le pagine, segui questi passaggi:" +msgstr "Per visualizzare i segnalibri o le pagine, procedere come segue:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:370 @@ -759,8 +763,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Sidebar</guimenuitem> </menuchoice> or press " "<keycap>F9</keycap>." msgstr "" -"Seleziona <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Riquadro " -"laterale</guimenuitem> </menuchoice> o premi <keycap>F9</keycap>." +"Selezionare <menuchoice> <guimenu>Visualizza</guimenu> <guimenuitem>Riquadro" +" laterale</guimenuitem> </menuchoice> o premere <keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:375 @@ -768,8 +772,9 @@ msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." msgstr "" -"Utilizza il menu a discesa nel riquadro laterale per selezionare quali " -"elementi mostrare all'interno del riquadro stesso." +"Utilizzare il menu a discesa in cima al riquadro laterale per selezionare se" +" mostrare la struttura del documento o le miniature delle pagine nel " +"riquadro steesso." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 @@ -777,8 +782,8 @@ msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "" -"Usa le barre di scorrimento del riquadro laterale per mostrare l'oggetto " -"desiderato o la pagina specifica nel riquadro." +"Utilizzare le barre di scorrimento del riquadro laterale per mostrare " +"l'oggetto o la pagina desiderata nel riquadro laterale." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:385 @@ -786,8 +791,8 @@ msgid "" "Click on an entry to navigate to that location in the document. Click on a " "page to navigate to that page in the document." msgstr "" -"Fai clic su un elemento per passare a quella parte del documento. Fai clic " -"su una pagina per passare direttamente ad essa." +"Fare clic su una voce per scorrere a quella posizione. Fare clic su una " +"pagina per passare direttamente ad essa nel documento." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:391 @@ -800,7 +805,7 @@ msgid "" "To view the properties of a document, choose <menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Properties</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per visualizzare le proprietà di un documento, seleziona <menuchoice> " +"Per visualizzare le proprietà di un documento, selezionare<menuchoice> " "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Proprietà</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/para @@ -823,7 +828,7 @@ msgid "" "To print a Document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Per stampare un documento, seleziona <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"Per stampare un documento, selezionare <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Stampa</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: note/para @@ -836,10 +841,10 @@ msgid "" "about password-protected files." msgstr "" "Se non è disponibile il tasto <guimenuitem>Stampa</guimenuitem> l'autore del" -" documento ha disabilitato la stampa per questo documento. Per abilitarla è " +" documento ha disabilitato la stampa di questo documento. Per abilitarla è " "necessario inserire la password di protezione quando si apre il documento. " -"Vedi <xref linkend=\"atril-password\"/> per ulteriori informazioni sui file " -"protetti da password." +"Vedere <xref linkend=\"atril-password\"/> per ulteriori informazioni sui " +"file protetti da password." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:413 @@ -878,7 +883,7 @@ msgstr "<guilabel>Intervallo di stampa</guilabel>" msgid "" "Select one of the following options to determine how many pages to print:" msgstr "" -"Seleziona una delle seguenti opzioni per scegliere quante pagine stampare:" +"Selezionare una delle seguenti opzioni per scegliere quante pagine stampare:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 @@ -888,7 +893,7 @@ msgstr "<guilabel>Tutto</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:443 msgid "Select this option to print all of the pages in the document." -msgstr "Seleziona questa opzione per stampare tutte le pagine del documento" +msgstr "Selezionare questa opzione per stampare tutte le pagine del documento" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -901,8 +906,8 @@ msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use" " the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "" -"Seleziona questa opzione per stampare l'intervallo di pagine selezionato. " -"Usa le caselle per specificare la prima e l'ultima pagina dell'intervallo." +"Selezionare questa opzione per stampare l'intervallo di pagine selezionato. " +"Usare le caselle per specificare la prima e l'ultima pagina dell'intervallo." #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:457 @@ -920,7 +925,7 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" " document." msgstr "" -"Usa questa lista per selezionare la stampante su cui effettuare la stampa." +"Usare questa lista per selezionare la stampante su cui effettuare la stampa." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:463 @@ -929,7 +934,7 @@ msgid "" "this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" "L'opzione <guilabel>Crea un documento PDF</guilabel> non è supportata in " -"questa versione del <application>Visualizzatore documenti " +"questa versione del <application>Visualizzatore di documenti " "Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -940,7 +945,7 @@ msgstr "<guilabel>Impostazioni</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:471 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." -msgstr "Usa questa lista per selezionare le impostazioni di stampa." +msgstr "Usare questa lista per selezionare le impostazioni di stampa." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:473 @@ -949,9 +954,10 @@ msgid "" "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" -"Per configurare la stampante, clicca <guibutton>Configura</guibutton>. Ad " -"esempio è possibile abilitare o meno la stampa fronte-retro o posticipare la" -" stampa, se le funzionalità sono supportate dalla stampante." +"Per configurare la stampante, fare clic su <guibutton>Configura</guibutton>." +" Ad esempio è possibile abilitare o meno la stampa fronte-retro o " +"posticipare la stampa, se queste funzionalità sono supportate dalla " +"stampante." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:477 @@ -962,7 +968,7 @@ msgstr "<guilabel>Posizione</guilabel>" #: C/index.docbook:479 msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" -msgstr "Usa questa lista per selezionare una delle destinazioni di stampa:" +msgstr "Usare questa lista per selezionare una delle destinazioni di stampa:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 @@ -1009,8 +1015,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." msgstr "" -"Fai clic su<guibutton>Salva come...</guibutton> per mostrare una finestra in" -" cui specificare il nome e la posizione del file PostScript." +"Fare clic su<guibutton>Salva come...</guibutton> per mostrare una finestra " +"in cui specificare il nome e la posizione del file PostScript." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:516 @@ -1020,7 +1026,7 @@ msgstr "<guilabel>Personalizzato</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 msgid "Use the specified command to print the document." -msgstr "Una il comando specificato per stampare il documento." +msgstr "Usare il comando specificato per stampare il documento." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:521 @@ -1028,7 +1034,7 @@ msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "" -"Digita il nome del comando nella casella di testo. Includi tutti gli " +"Digitare il nome del comando nella casella di testo. Includere tutti gli " "argomenti della linea di comando necessari." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1043,7 +1049,7 @@ msgid "" "Document Viewer</application>." msgstr "" "Questa funzionalità non è supportata in questa versione del " -"<application>Visualizzatore documenti Atril</application>." +"<application>Visualizzatore di documenti Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:535 @@ -1071,7 +1077,7 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" " print the document." msgstr "" -"Usa questa lista per selezionare la dimensione della carta su cui verrà " +"Usare questa lista per selezionare la dimensione della carta su cui verrà " "stampato il documento." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1085,7 +1091,7 @@ msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "" -"Usa la casella per specificare la larghezza della carta. Usa la lista a " +"Usare la casella per specificare la larghezza della carta. Usa l'elenco a " "tendina per cambiare l'unità di misura." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1096,7 +1102,7 @@ msgstr "<guilabel>Altezza</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:565 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." -msgstr "Usa la casella per specificare l'altezza della carta." +msgstr "Usare la casella per specificare l'altezza della carta." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 @@ -1109,7 +1115,7 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " "printer." msgstr "" -"Usa questa lista per selezionare l'orientamento della carta sui cui " +"Usare questa lista per selezionare l'orientamento della carta sui cui " "stampare." #. (itstool) path: varlistentry/term @@ -1120,7 +1126,7 @@ msgstr "<guilabel>Orientamento pagine</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." -msgstr "Usa questa lista per selezionare l'orientamento delle pagine." +msgstr "Usare questa lista per selezionare l'orientamento delle pagine." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 @@ -1133,7 +1139,7 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "" -"Usa questa la lista per scegliere l'orientamento della pagina. Viene " +"Usare questa la lista per scegliere l'orientamento della pagina. Viene " "mostrata un'anteprima dell'orientamento selezionato nell'area " "<guilabel>Anteprima</guilabel> ." @@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr "<guilabel>Sorgente carta</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:585 msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." -msgstr "Usa questa lista per selezionare il vassoio sorgente della carta." +msgstr "Usare questa lista per selezionare il vassoio sorgente della carta." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 @@ -1163,7 +1169,7 @@ msgid "" "Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save a " "Copy</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" -"Scegliere <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva " +"Scelezionare <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Salva " "come...</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -1182,12 +1188,13 @@ msgid "" "copies are saved in your home directory." msgstr "" "Se necessario, selezionare il percorso di destinazione della copia. Per " -"impostazione predefinita le copie vengono salvate nella cartella home." +"impostazione predefinita le copie vengono salvate nella propria cartella " +"home." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:613 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "Cliccare <guibutton>Salva</guibutton>." +msgstr "Fare clic su <guibutton>Salva</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:622 @@ -1204,7 +1211,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 msgid "User password that allows others only to read the document." -msgstr "Password per limitare gli altri utenti alla sola visualizzazione." +msgstr "" +"Password dell'utente per limitare gli altri utenti alla sola " +"visualizzazione." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:632 @@ -1212,8 +1221,8 @@ msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" -"Password per permettere agli altri utenti di effettuare operazioni " -"specifiche, come la stampa." +"Password principale per permettere agli altri utenti di effettuare " +"operazioni specifiche, come la stampa." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:636 @@ -1225,10 +1234,10 @@ msgid "" "Document</guibutton>." msgstr "" "Quando si tenta di aprire un documento protetto da password, " -"<application>Visualizzatore documenti Atril</application> mostra una " -"schermata di protezione. Inserire la password richiesta nella schermata " -"<guilabel>Inserire password del documento</guilabel> e premere " -"<guibutton>Apri documento</guibutton>." +"<application>Visualizzatore di documenti Atril</application> mostrerà una " +"schermata di protezione. Inserire la password richiesta nella casella di " +"testo <guilabel>Inserire password del documento</guilabel>, quindi fare clic" +" su <guibutton>Apri documento</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 @@ -1250,8 +1259,9 @@ msgid "" "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" -"Se la finestra in uso è l'unica del<application>Visualizzatore documenti " -"Atril</application>aperta, l'applicazione viene chiusa." +"Se la finestra in uso è l'ultima finestra aperta del " +"<application>Visualizzatore di documenti Atril</application>, l'applicazione" +" viene chiusa." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:655 @@ -1419,7 +1429,7 @@ msgstr "<keycap>Pag Su</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:730 msgid "Go to the previous page" -msgstr "Va alla pagina precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 @@ -1429,7 +1439,7 @@ msgstr "<keycap>Pag giù</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 msgid "Go to the next page" -msgstr "Va alla pagina successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:738 @@ -1499,7 +1509,7 @@ msgstr "<keycap>Home</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:763 msgid "Go to the first page" -msgstr "Va alla prima pagina" +msgstr "Vai alla prima pagina" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:766 @@ -1509,7 +1519,7 @@ msgstr "<keycap>Fine</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:767 msgid "Go to the last page" -msgstr "Va all'ultima pagina" +msgstr "Vai all'ultima pagina" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:770 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index a5538139..94094983 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,7 +1,8 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2018 +# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # 323484, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index 425f267b..7d9840ad 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po index bbbe85f1..ce1ba20b 100644 --- a/help/kab/kab.po +++ b/help/kab/kab.po @@ -1,12 +1,13 @@ +# # Translators: -# Selyan Sliman Ɛmiri <[email protected]>, 2018 +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Selyan Sliman Ɛmiri <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,6 +19,9 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" -msgstr "" +msgstr "aseɣwen" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index 77b19052..b1c48bb6 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index d794a4a7..916f7a4e 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # karthik holla <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index ce55e73d..c12a235e 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ks/ks.po b/help/ks/ks.po index 612e2013..504e8ebd 100644 --- a/help/ks/ks.po +++ b/help/ks/ks.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index 286bddf2..66ee41a2 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ku_IQ/ku_IQ.po b/help/ku_IQ/ku_IQ.po index 7029f7fb..aac1afed 100644 --- a/help/ku_IQ/ku_IQ.po +++ b/help/ku_IQ/ku_IQ.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Rasti K5 <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index 4f371e01..12c2ec77 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -1,12 +1,13 @@ +# # Translators: -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2018\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 08d22036..d8fb0f29 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -1,15 +1,16 @@ +# # Translators: # brennus <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1391,3 +1392,9 @@ msgid "" " of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " "with this manual." msgstr "" +"Suteikiamas leidimas kopijuoti, platinti ir/arba modifikuoti šį dokumentą " +"pagal GNU laisvosios dokumentacijos licenciją (GFDL), versiją 1.1 arba bet " +"kurią kitą vėlesnę, publikuotą Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF), " +"be invariantinių skyrių, priekinių ir galinių viršelių tekstų. Galite " +"perskaityti GFDL čia <_:ulink-1/> arba COPYING-DOCS faile, pridėtame prie " +"šio žinyno." diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index 773ddb66..04ef718f 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# ciba43 <[email protected]>, 2018 +# duck <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: ciba43 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index 1dd816e9..038b7502 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index 220b0f31..f1677a81 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index c733a95b..a0ba223f 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # exoos <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index de0a31ba..1987db28 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index 173c269d..d64a4b82 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index c837e535..68ab640f 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index 0c1634bb..708d6f43 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2020</year> <holder>Projek Pendokumenan MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 0d8ea572..25614f81 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po index 612bf2f7..5474cad3 100644 --- a/help/nds/nds.po +++ b/help/nds/nds.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index 2f4e9087..b859b07a 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # chautari <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 6ca48956..2d5ead6f 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 # dragnadh, 2018 diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index b7791700..a936adbb 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -1,5 +1,6 @@ +# # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # msgid "" diff --git a/help/nso/nso.po b/help/nso/nso.po index 730084fb..8233ff9c 100644 --- a/help/nso/nso.po +++ b/help/nso/nso.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index f711f668..1cd87137 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -1,15 +1,17 @@ +# # Translators: # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,17 +42,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 msgid "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2005</year> <holder>Nickolay V. Shmyrev</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "Projècte de documentacion de MATE" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:56 C/index.docbook:113 C/index.docbook:121 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Documentation Project" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:2 @@ -139,6 +141,8 @@ msgid "" "<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " "<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> " +"<affiliation><orgname>MATE Desktop</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:70 @@ -146,6 +150,8 @@ msgid "" "<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " "<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> " +"<affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:75 @@ -154,11 +160,14 @@ msgid "" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " "<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" msgstr "" +"<firstname>Nickolay V. </firstname> <surname>Shmyrev</surname> <affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 @@ -166,16 +175,18 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " "2015</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.2</revnumber> <date>July " +"2015</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:111 msgid "Niels Giesen" -msgstr "" +msgstr "Niels Giesen" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:112 msgid "Claude Paroz" -msgstr "" +msgstr "Claude Paroz" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:107 @@ -183,11 +194,13 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " "<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.1</revnumber> " +"<date>2008-04-05</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:120 msgid "Nickolay V. Shmyrev" -msgstr "" +msgstr "Nickolay V. Shmyrev" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -195,6 +208,8 @@ msgid "" "<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " "<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>Atril Document Viewer Manual V1.0</revnumber> " +"<date>2005-04-06</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:126 @@ -204,7 +219,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:129 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:130 @@ -222,7 +237,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:139 msgid "<primary>atril</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>atril</primary>" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:148 @@ -242,7 +257,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Començar" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:159 @@ -292,6 +307,8 @@ msgid "" "external ref='figures/atril_start_window.png' " "md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" msgstr "" +"external ref='figures/atril_start_window.png' " +"md5='475a06bdb579c94e4f07d99ae3098e9c'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:173 @@ -646,7 +663,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 msgid "To Print a Document" -msgstr "" +msgstr "Per imprimir un document" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:405 @@ -807,7 +824,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "<guilabel>File</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Fichièr</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 @@ -853,17 +870,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:535 msgid "<guilabel>Type</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tipe</guilabel>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:541 msgid "<guilabel>Comment</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Comentari</guilabel>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:551 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "Papièr" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:553 @@ -946,7 +963,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:595 msgid "To Copy a Document" -msgstr "" +msgstr "Per copiar un document" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:596 @@ -977,7 +994,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:613 msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" +msgstr "Clicatz <guibutton>Enregistrar</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:622 @@ -1014,7 +1031,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 msgid "To Close a Document" -msgstr "" +msgstr "Per tampar un document" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:644 @@ -1033,7 +1050,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:655 msgid "Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Acorchis" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:656 @@ -1050,37 +1067,37 @@ msgstr "Acorchi" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:671 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:672 msgid "Open an existing document" -msgstr "" +msgstr "Dobrir un document existent" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:675 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:676 msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar una còpia del document actual" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:679 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:680 msgid "Print document" -msgstr "" +msgstr "Imprimir document" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:683 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:684 @@ -1090,7 +1107,7 @@ msgstr "Tampar la fenèstra" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:687 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:688 @@ -1100,7 +1117,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:691 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:692 @@ -1110,7 +1127,7 @@ msgstr "Tot seleccionar" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:696 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:697 @@ -1125,12 +1142,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:703 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:704 msgid "<keycap>F3</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F3</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:706 @@ -1146,12 +1163,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:711 msgid "<keycap>+</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>+</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:712 msgid "<keycap>=</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>=</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:714 @@ -1167,7 +1184,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:719 msgid "<keycap>-</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>-</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:721 @@ -1177,12 +1194,12 @@ msgstr "Zoom arrièr" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:724 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:725 msgid "Reload the document" -msgstr "" +msgstr "Recargar lo document" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:729 @@ -1192,7 +1209,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:730 msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina precedenta" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:733 @@ -1202,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:734 msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina seguenta" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:738 @@ -1272,7 +1289,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:763 msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la primièra pagina" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:766 @@ -1282,12 +1299,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:767 msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la darrièra pagina" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:770 msgid "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:771 @@ -1297,7 +1314,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 msgid "<keycap>F1</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F1</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:775 @@ -1307,7 +1324,7 @@ msgstr "Ajuda" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:778 msgid "<keycap>F5</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F5</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:779 @@ -1317,17 +1334,17 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:782 msgid "<keycap>F9</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F9</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:783 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "" +msgstr "Afichar/amagar lo panèl lateral" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:786 msgid "<keycap>F11</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>F11</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:787 diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index 0fb73234..2315587b 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index 78a5974e..fb9641ba 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index b3e1a477..ef682081 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 # Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index f8e605cd..1c2815e3 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index 76cbf4b0..ad1804ea 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 @@ -7,13 +8,14 @@ # José Vieira <[email protected]>, 2018 # Manel Tinoco <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2018 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Rui <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr "créditos - tradução" +msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 46d0dea7..35acb4d2 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Aldo Oliveira <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 @@ -12,13 +13,14 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 # George Silva <[email protected]>, 2019 +# gustavo s, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: gustavo s, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -629,7 +631,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:318 msgid "Use the arrow keys or space key on the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Use as teclas de seta ou a barra de espaço no teclado." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:321 @@ -898,7 +900,7 @@ msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "" +msgstr "Imprimir o documento para uma impressora CUPS." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:490 @@ -925,7 +927,7 @@ msgstr "<guilabel>Arquivo</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 msgid "Print the document to a PostScript file." -msgstr "" +msgstr "Imprimir o documento para um arquivo PostScript." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:510 @@ -942,7 +944,7 @@ msgstr "<guilabel>Personalizado</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 msgid "Use the specified command to print the document." -msgstr "" +msgstr "Usar o comando especificado para imprimir o documento" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:521 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 484e19bc..bf557029 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Daniel <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index adb3d12d..840f4889 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # AlexL <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 @@ -5,16 +6,16 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 -# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018 # Артур Мальцев <[email protected]>, 2019 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019 +# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 msgid "<year>2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2020</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index 85e660b9..266060f5 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 49b980f2..1d21cbc2 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -1,16 +1,17 @@ +# # Translators: # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,7 +26,8 @@ msgstr "" "Stanislav Višňovský\n" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" -"Dušan Kazik <[email protected]>" +"Dušan Kazik <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:25 @@ -151,14 +153,14 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" -"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z " -"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI " -"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, " +"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z" +" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI" +" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, " "ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK " "PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK " "CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE" " POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, " -"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ " +"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ " "TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD." #. (itstool) path: legalnotice/para @@ -369,8 +371,8 @@ msgstr "" "<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Ukazuje hlavné okno " "Prehliadača dokumentov Atril v ktorom je menu, panel nástrojov a zobrazovací" -" priestor. V menu je na výber Súbor, Upraviť, Zobraziť, Ísť a " -"Pomoc.</phrase> </textobject>" +" priestor. V menu je na výber Súbor, Upraviť, Zobraziť, Prejsť a " +"Nápoveda.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:184 @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:188 C/index.docbook:236 msgid "Menubar" -msgstr "Ponuka" +msgstr "Panel menu" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:190 @@ -393,8 +395,8 @@ msgid "" "The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " "with documents in <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" -"V ponuke nájdete všetky veci ktoré potrebujete na prácu s dokumentom v " -"<application>Prehliadači dokumentov Atril </application>." +"Menu v paneli menu obsahujú všetky príkazy, ktoré potrebujete na prácu s " +"dokumentami v <application>Prehliadači dokumentov Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:194 @@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "Panel nástrojov" msgid "" "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " "menubar." -msgstr "V paneli nástrojov sú niektoré príkazy z Ponuky." +msgstr "Panel nástrojov obsahuje len niektoré príkazy z menu." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:200 @@ -554,7 +556,7 @@ msgid "" "<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" "Na zobrazenie nasledujúcej stránky vyberte <menuchoice> " -"<guimenu>Ísť</guimenu> <guimenuitem>Ďaľšia stránka</guimenuitem> " +"<guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Nasledujúca strana</guimenuitem> " "</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -564,7 +566,7 @@ msgid "" "<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" "Na zobrazenie predchádzajúcej stránky vyberte <menuchoice> " -"<guimenu>Ísť</guimenu> <guimenuitem>Predchodzia stránka</guimenuitem> " +"<guimenu>Prejsť</guimenu> <guimenuitem>Predchádzajúca strana</guimenuitem> " "</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para @@ -1389,7 +1391,7 @@ msgstr "<keycap>F1</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:775 msgid "Help" -msgstr "Pomocník" +msgstr "Nápoveda" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:778 diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 10b65d27..8552cfd3 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -1,17 +1,18 @@ +# # Translators: # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # worm <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 -# Arnold Marko <[email protected]>, 2019 # Helena S <[email protected]>, 2020 +# Arnold Marko <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index f452116f..44a0b8cf 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Alban <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index dc019ea0..583e57e2 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index cf2c0408..25ce8ddf 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Ivan Pejić <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index bd6b6ff0..de7112dc 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -1,18 +1,20 @@ +# # Translators: -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 +# eckeman <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: crash <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -199,7 +201,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:103 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:99 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index 5e726158..bef41caf 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Mooglie <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index aba379f5..f34b978e 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index 7b76e80d..76e59598 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Akom <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 208cbe2f..e27f876c 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Emre FIRAT <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 @@ -7,14 +8,14 @@ # mauron, 2018 # Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index 498a60a5..c2e5d1d7 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # @@ -7,12 +8,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index 5365e326..42e68a31 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -1,14 +1,16 @@ +# # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2020 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -269,6 +271,10 @@ msgid "" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" ":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgstr "" +"Аби повідомити про помилку або внести пропозицію, пов'язану з переглядачем " +"документів Atril або цим керівництвом, дотримуйтесь дієвказу на <ulink " +"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">сторінці зворотнього " +"зв'язку MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:136 @@ -294,6 +300,11 @@ msgid "" " follows Freedesktop.org and MATE standards to provide integration with " "Desktop Environment." msgstr "" +"<application>Переглядач документів Atril</application> дозволяє продивлятися" +" документи різних форматів, зокрема файли Portable Document Format (PDF) та " +"файли PostScript. <application>Переглядач документів Atril</application> " +"відповідає стандартам Freedesktop.org і MATE, що забезпечує інтеграцію зі " +"стільничним середовищем." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 @@ -327,7 +338,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:166 msgid "When You Start Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "При запуску переглядача документів Atril" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:167 @@ -335,11 +346,13 @@ msgid "" "When you start <application>Atril Document Viewer</application>, the " "following window is displayed." msgstr "" +"При запуску <application>переглядача документів Atril</application>, " +"показується наступне вікно." #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:171 msgid "Atril Document Viewer Window" -msgstr "" +msgstr "Вікно переглядача документів Atril" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -364,6 +377,11 @@ msgid "" "Menubar contains File, Edit, View, Go and Help menus. </phrase> " "</textobject>" msgstr "" +"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/atril_start_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Головне вікно " +"переглядача документів. Містить рядок заголовку, рядок меню, панель знарядь " +"та ділянку показу. Рядок меню містить меню «Файл», «Зміни», «Вигляд», " +"«Перехід» та «Довідка». </phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:184 @@ -371,6 +389,8 @@ msgid "" "The <application>Atril Document Viewer</application> window contains the " "following elements:" msgstr "" +"Вікно <application>переглядача документів Atril</application> містить такі " +"елементи:" #. (itstool) path: varlistentry/term #. (itstool) path: entry/para @@ -410,7 +430,7 @@ msgstr "Область відображення" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:202 msgid "The display area displays the document." -msgstr "" +msgstr "Ділянка показу показує вміст документу." #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:216 @@ -433,6 +453,8 @@ msgid "" "Drag a file into the <application>Atril Document Viewer</application> window" " from another application such as a file manager." msgstr "" +"Перетягніть файл у вікно <application>переглядача документів " +"Atril</application> з іншого додатку (наприклад, з файлового упорядника)." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:230 @@ -466,6 +488,9 @@ msgid "" "same action in several ways. For example, you can open a document in the " "following ways: <_:informaltable-1/>" msgstr "" +"У <application>переглядачі документів Atril</application>, одну й ту ж дію " +"можна виконати декількома способами. Наприклад, можна відкрити документ " +"таким чином: <_:informaltable-1/>" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 @@ -502,6 +527,8 @@ msgid "" "In the <guilabel>Open Document</guilabel> dialog, select the file you want " "to open." msgstr "" +"У діалозі <guilabel>Відкрити документ</guilabel> оберіть файл, який потрібно" +" відкрити." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:273 @@ -510,6 +537,9 @@ msgid "" "Viewer</application> displays the name of the document in the titlebar of " "the window." msgstr "" +"Натисніть <guibutton>Відкрити</guibutton>. <application>Переглядач " +"документів Atril</application> покаже назву документу у рядку заголовку " +"вікна." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:278 @@ -519,6 +549,10 @@ msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> opens each file in a new " "window." msgstr "" +"Аби відкрити інший документ, знову оберіть <menuchoice> " +"<guimenu>Файл</guimenu><guimenuitem>Відкрити</guimenuitem> </menuchoice>. " +"<application>Переглядач документів Atril</application> відкриває кожен файл " +"у окремому вікні." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:281 @@ -527,16 +561,19 @@ msgid "" "Viewer</application> does not recognize, the application displays an error " "message." msgstr "" +"При спробі відкрити документ, формат якого <application>переглядач " +"документів Atril</application> не розпізнає, з'явиться повідомлення про " +"помилку." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:287 msgid "To Navigate Through a Document" -msgstr "" +msgstr "Навіґація по документу" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:288 msgid "You can navigate through a file as follows:" -msgstr "" +msgstr "Можна пересуватися по файлу таким чином:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:291 @@ -544,6 +581,8 @@ msgid "" "To view the next page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Next Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби продивитися наступну сторінку оберіть <menuchoice> " +"<guimenu>Перехід</guimenu> <guimenuitem>Вперед</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:295 @@ -551,6 +590,8 @@ msgid "" "To view the previous page, choose <menuchoice> <guimenu>Go</guimenu> " "<guimenuitem>Previous Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби продивитися попередню сторінку, оберіть <menuchoice> " +"<guimenu>Перехід</guimenu> <guimenuitem>Назад</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:299 @@ -558,6 +599,8 @@ msgid "" "To view the first page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>First Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби продивитися першу сторінку документу, оберіть <menuchoice> " +"<guimenu>Перехід</guimenu> <guimenuitem>Початок</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:303 @@ -565,6 +608,8 @@ msgid "" "To view the last page in the document, choose <menuchoice> " "<guimenu>Go</guimenu> <guimenuitem>Last Page</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби продивитися останню сторінку документу, оберіть <menuchoice> " +"<guimenu>Перехід</guimenu> <guimenuitem>Кінець</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:307 @@ -572,11 +617,13 @@ msgid "" "To view a particular page, enter the page number or page label in the text " "box on the toolbar, then press <keycap>Return</keycap>." msgstr "" +"Аби продивитися певну сторінку, уведіть її номер або позначку у текстовому " +"полі на панелі знарядь та натисніть <keycap>Ввід</keycap>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:314 msgid "To Scroll a Page" -msgstr "" +msgstr "Гортання сторінки" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:315 @@ -599,6 +646,10 @@ msgid "" "the document and then moving the mouse. For example, to scroll down the " "page, drag the display area upwards in the window." msgstr "" +"Перетягніть ділянку показу — клацніть на будь-якому місці документу " +"середньою кнопкою миші й пересувайте мишу, втримуючи цю кнопку натисненою. " +"Наприклад, аби гортати сторінку донизу, у вікні потрібно перетягнути ділянку" +" показу вгору." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:324 @@ -616,6 +667,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize a page in the <application>Atril" " Document Viewer</application> display area:" msgstr "" +"Змінити розмір сторінки у ділянці показу <application>переглядача документів" +" Atril</application> можна такими способами:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:337 @@ -623,6 +676,9 @@ msgid "" "To increase the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom In</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби збільшити розмір сторінки, оберіть <menuchoice> " +"<guimenu>Вигляд</guimenu> <guimenuitem>Збільшити</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:342 @@ -630,6 +686,8 @@ msgid "" "To decrease the page size, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " "<guimenuitem>Zoom Out</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби зменшити розмір сторінки, оберіть <menuchoice> <guimenu>Вигляд</guimenu>" +" <guimenuitem>Зменшити</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:347 @@ -639,6 +697,10 @@ msgid "" "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Fit page width</guimenuitem> " "</menuchoice>." msgstr "" +"Аби змінити розмір сторінки, встановивши для неї ширину, що збігається з " +"шириною ділянки показу <application>переглядача документів " +"Atril</application> оберіть <menuchoice> <guimenu>Вигляд</guimenu> " +"<guimenuitem>За шириною сторінки</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:352 @@ -647,6 +709,10 @@ msgid "" "Viewer</application> display area, choose <menuchoice> " "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Best Fit</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби змінити розмір сторінки, помістивши її у межах ділянки показу " +"<application>переглядача документів Atril</application> оберіть <menuchoice>" +" <guimenu>Вигляд</guimenu> <guimenuitem>Умістити у вікні</guimenuitem> " +"</menuchoice>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:357 @@ -658,16 +724,22 @@ msgid "" "Viewer</application> window to the original size, click on the " "<guibutton>Exit Full Screen</guibutton> button." msgstr "" +"Аби змінити розмір вікна <application>переглядача документів " +"Atril</application>на відповідний до ширини й висоти екрану, оберіть " +"<menuchoice> <guimenu>Вигляд</guimenu> <guimenuitem>Повноекранний " +"режим</guimenuitem> </menuchoice>. Аби відновити початковий розмір вікна " +"<application>переглядача документів Atril</application> натисніть кнопку " +"<guibutton>Вийти з повноекранного режиму</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:365 msgid "To View Pages or Document Structure" -msgstr "" +msgstr "Перегляд сторінок або структури документу" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:366 msgid "To view bookmarks or pages, perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "Аби продивитися закладки або сторінки, зробіть таке:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:370 @@ -676,6 +748,8 @@ msgid "" "<guimenuitem>Sidebar</guimenuitem> </menuchoice> or press " "<keycap>F9</keycap>." msgstr "" +"Виберіть <menuchoice> <guimenu>Вигляд</guimenu> <guimenuitem>Бічна " +"панель</guimenuitem> </menuchoice> або натисніть <keycap>F9</keycap>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:375 @@ -683,6 +757,8 @@ msgid "" "Use the drop-down list in the side-pane header to select whether to display " "document structure or pages in the side pane." msgstr "" +"У розкриваному переліку заголовку бічної панелі можна обрати, що потрібно " +"показувати у бічній панелі — структуру документу або сторінки." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 @@ -690,6 +766,8 @@ msgid "" "Use the side-pane scrollbars to display the required item or page in the " "side pane." msgstr "" +"Використовуйте смуги гортання бічної панелі, аби показати у бічній панелі " +"потрібний елемент або сторінку." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:385 @@ -721,6 +799,8 @@ msgid "" "The <guilabel>Properties</guilabel> dialog displays all information " "available" msgstr "" +"У діалозі <guilabel>Властивості</guilabel> показується уся доступна інформація.\n" +" " #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:404 @@ -745,17 +825,23 @@ msgid "" "the document. See <xref linkend=\"atril-password\"/> for more information " "about password-protected files." msgstr "" +"Якщо елемент меню <guimenuitem>Друк</guimenuitem> недоступний для вибору, це" +" значить, що автор документу відімкнув параметр друку для цього документу. " +"Аби увімкнути параметр друку, при відкриванні документу потрібно увести " +"основний пароль. Докладніші відомості про файли, що захищені паролем, " +"доступні у розділі <xref linkend=\"atril-password\"/>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:413 msgid "" "The <guilabel>Print</guilabel> dialog has the following tabbed sections:" msgstr "" +"У діалозі <guilabel>Друк</guilabel> на вкладках містяться такі розділи:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:418 msgid "<link linkend=\"print-dialog-job\">Job</link>" -msgstr "" +msgstr "<link linkend=\"print-dialog-job\">Завдання</link>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:423 @@ -775,7 +861,7 @@ msgstr "Робота" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Діапазон</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:439 @@ -806,6 +892,9 @@ msgid "" "Select this option to print the selected range of pages in the document. Use" " the spin boxes to specify the first page and last page of the range." msgstr "" +"Оберіть цей варіант, аби надрукувати обраний діапазон сторінок документу. " +"Використовуйте лічильники для вказування першої й останньої сторінки " +"діапазону." #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:457 @@ -823,6 +912,8 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" " document." msgstr "" +"Оберіть у цьому розкриваному переліку друкарку, якою потрібно роздрукувати " +"документ." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:463 @@ -830,6 +921,9 @@ msgid "" "The <guilabel>Create a PDF document</guilabel> option is not supported in " "this version of <application>Atril Document Viewer</application>." msgstr "" +"Параметр <guilabel>Створити документ у форматі PDF</guilabel> не " +"підтримується у цій версії <application>переглядача документів " +"Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:469 @@ -840,6 +934,8 @@ msgstr "<guilabel>Налаштування</guilabel>" #: C/index.docbook:471 msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." msgstr "" +"Оберіть параметри друкарки у цьому розкриваному переліку.\n" +" " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:473 @@ -848,6 +944,10 @@ msgid "" "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " "printing, if this functionality is supported by the printer." msgstr "" +"Аби налаштувати друкарку, натисніть кнопку " +"<guibutton>Налаштувати</guibutton>. Наприклад, можна увімкнути або " +"відімкнути двобічний друк або запланувати відкладений друк, якщо друкарка " +"підтримує відповідну функцію." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:477 @@ -859,16 +959,17 @@ msgstr "<guilabel>Розташування</guilabel>" msgid "" "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" msgstr "" +"Оберіть одне з наступних розташувань друку у цьому розкриваному переліку:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:484 msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:486 msgid "Print the document to a CUPS printer." -msgstr "" +msgstr "Надрукувати документ на друкарці CUPS." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:490 @@ -876,16 +977,18 @@ msgid "" "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " "only entry in this drop-down list." msgstr "" +"Якщо обрана друкарка підтримує CUPS, у розкриваному переліку буде лише один " +"варіант — <guilabel>CUPS</guilabel>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:497 msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:499 msgid "Print the document to a printer." -msgstr "" +msgstr "Надрукувати документ на друкарці." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 @@ -895,7 +998,7 @@ msgstr "<guilabel>Файл</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 msgid "Print the document to a PostScript file." -msgstr "" +msgstr "Надрукувати документ у файл PostScript. " #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:510 @@ -903,6 +1006,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " "the name and location of the PostScript file." msgstr "" +"Натисніть кнопку <guibutton>Зберегти як</guibutton>, аби відкрити діалог, у " +"якому можна вказати назву та розташування файлу PostScript." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:516 @@ -912,7 +1017,7 @@ msgstr "<guilabel>Користувацьке</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:518 msgid "Use the specified command to print the document." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте вказану команду для друку документу." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:521 @@ -920,11 +1025,13 @@ msgid "" "Type the name of the command in the text box. Include all command-line " "arguments." msgstr "" +"Уведіть назву команди у текстовому полі. Увімкніть усі потрібні аргументи " +"командного рядка." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:529 msgid "<guilabel>State</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Стан</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:531 C/index.docbook:537 C/index.docbook:543 @@ -932,6 +1039,8 @@ msgid "" "This functionality is not supported in this version of <application>Atril " "Document Viewer</application>." msgstr "" +"Ця функція не підтримується у цій версії <application>переглядача документів" +" Atril</application>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:535 @@ -941,7 +1050,7 @@ msgstr "<guilabel>Тип</guilabel>" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:541 msgid "<guilabel>Comment</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Коментар</guilabel>" #. (itstool) path: sect3/title #: C/index.docbook:551 @@ -959,6 +1068,8 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" " print the document." msgstr "" +"Оберіть у цьому розкриваному переліку розмір паперу, який потрібно " +"використовувати для друку документу." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:558 @@ -971,6 +1082,8 @@ msgid "" "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" "down list to change the measurement unit." msgstr "" +"Використовуйте цей лічильник для вказування ширини паперу. У розташованому " +"поруч розкриваному переліку можна змінити одиниці виміру." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:563 @@ -980,12 +1093,12 @@ msgstr "<guilabel>Висота</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:565 msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." -msgstr "" +msgstr "Використовуйте цей лічильник для вказування висоти паперу." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:568 msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Орієнтація паперу</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:570 @@ -1009,7 +1122,7 @@ msgstr "Використовуйте цей випадний перелік, щ� #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:578 msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Розташування</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:580 @@ -1017,6 +1130,9 @@ msgid "" "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " "that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." msgstr "" +"Використовуйте цей розкриваний перелік для вибору розташування сторінок. " +"Попередній перегляд результату виконується у ділянці " +"<guilabel>Передогляд</guilabel>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:583 @@ -1053,6 +1169,8 @@ msgid "" "Type the new filename in the <guilabel>Filename</guilabel> text box in the " "<guilabel>Save a Copy</guilabel> dialog." msgstr "" +"Уведіть нове ім'я файлу у текстовому полі <guilabel>Ім'я</guilabel> " +"діалогового вікна <guilabel>Зберегти копію</guilabel>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:608 @@ -1082,7 +1200,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:628 msgid "User password that allows others only to read the document." -msgstr "Пароль користувача, що дозволяє иншим лише читати документ." +msgstr "Пароль користувача, що дозволяє іншим лише читати документ." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:632 @@ -1090,6 +1208,8 @@ msgid "" "Master password that allows others to perform additional actions, such as " "print the document." msgstr "" +"Основний пароль, який дозволяє іншим користувачам виконання додаткових дій, " +"наприклад друк документу." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:636 @@ -1100,6 +1220,11 @@ msgid "" "password</guilabel> text box, then click <guibutton>Open " "Document</guibutton>." msgstr "" +"При спробі відкрити захищений паролем документ <application>переглядач " +"документів Atril</application> показує діалог безпеки. Уведіть або пароль " +"користувача, або основний пароль у текстовому полі <guilabel>Уведіть " +"пароль</guilabel> , потім натисніть кнопку <guibutton>Відкрити " +"документ</guibutton>." #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:643 @@ -1112,6 +1237,8 @@ msgid "" "To close a document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " "<guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>." msgstr "" +"Аби закрити документ, оберіть <menuchoice> <guimenu>Файл</guimenu> " +"<guimenuitem>Закрити</guimenuitem> </menuchoice>." #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:646 @@ -1119,6 +1246,8 @@ msgid "" "If the window is the last <application>Atril Document Viewer</application> " "window open, the application exits." msgstr "" +"Якщо поточне вікно є останнім вікном <application>переглядача документів " +"Atril</application> буде виконано вихід із застосунку." #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:655 @@ -1131,6 +1260,8 @@ msgid "" "Below is a list of all shortcuts present in <application>Atril Document " "Viewer</application>:" msgstr "" +"Далі наводиться перелік усіх сполучень клавіш <application>переглядача " +"документів Atril</application>:" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:664 @@ -1309,12 +1440,12 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Backspace</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:740 msgid "<keycap>Return</keycap>" -msgstr "" +msgstr "<keycap>Ввід</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:742 msgid "Scroll forward" -msgstr "" +msgstr "Гортати вперед" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:746 @@ -1329,12 +1460,12 @@ msgstr "<keycap>Backspace</keycap>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:748 msgid "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>" -msgstr "" +msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ввід</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:750 msgid "Scroll backward" -msgstr "" +msgstr "Гортати назад" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:754 @@ -1344,7 +1475,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:755 msgid "Go a bunch of pages up" -msgstr "" +msgstr "Перейти на декілька сторінок вище" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:758 @@ -1354,7 +1485,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:759 msgid "Go a bunch of pages down" -msgstr "" +msgstr "Перейти на декілька сторінок нижче" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:762 @@ -1384,7 +1515,7 @@ msgstr "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo>" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:771 msgid "Go to page by number or label" -msgstr "" +msgstr "Перейти до сторінки за номером або позначкою" #. (itstool) path: entry/para #: C/index.docbook:774 diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index c9e06501..6e800f70 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # mauron, 2018 # diff --git a/help/uz/uz.po b/help/uz/uz.po index bc903f8f..b6045f6e 100644 --- a/help/uz/uz.po +++ b/help/uz/uz.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index bb1a9de5..62c5d747 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index c2c4b9ba..149e1248 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index b0f27d2e..f44db177 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index af8b0bdb..ad2fe69b 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -1,19 +1,21 @@ +# # Translators: # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# shuyu liu <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 +# 邢家朋 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n" -"Last-Translator: zhineng404 <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -276,8 +278,8 @@ msgid "" "Desktop Environment." msgstr "" "<application>Atril " -"文档查看</application>应用程序让您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件.<application>Atril" -" 文档查看遵循</application>Freedesktop.org和MATE标准,提供与桌面环境的集成。" +"文档查看器</application>应用程序让您可以查看各种格式的文档,如可移植文档格式(PDF)文件和PostScript文件.<application>Atril" +" 文档查看器</application>遵循Freedesktop.org和MATE标准,提供与桌面环境的集成。" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:156 @@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "开始尝试 Atril 文档查看器" msgid "" "<application>Atril Document Viewer</application> starts when you open a " "document such as a PDF or PostScript file." -msgstr "<application>Atril 文档查看</application>打开文档(如PDF或PostScript文件)时启动。" +msgstr "<application>Atril 文档查看器</application>打开文档(如PDF或PostScript文件)时启动。" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:161 diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index 6f62e5c5..56800e18 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # tomoe_musashi <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 219c7a20..1ba21a24 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Walter Cheuk <[email protected]>, 2018 # lin feather <[email protected]>, 2018 diff --git a/help/zu/zu.po b/help/zu/zu.po index 7b837613..b92c7296 100644 --- a/help/zu/zu.po +++ b/help/zu/zu.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # @@ -69,6 +69,7 @@ it ja jv ka +kab kk kn ko @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018 +# Ḷḷumex03, 2018 # enolp <[email protected]>, 2018 # Iñigo Varela <[email protected]>, 2019 # @@ -13,6 +13,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2019 +# H Bozhkov, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Любомир Василев, 2019\n" +"Last-Translator: H Bozhkov, 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -258,11 +259,11 @@ msgstr "Невалиден документ" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Tiff документи" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS документи" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Смаляване на документа" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Възстановяване на мащаба към 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1321,7 +1322,7 @@ msgstr "_Без запазване" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "–Запазване като..." #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1377,11 +1378,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Екип за документация на MATE" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Екип за документацията на GNOME" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -11,10 +11,10 @@ # Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 # Michal <[email protected]>, 2018 # huskyviking <[email protected]>, 2018 -# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018 +# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # Roman Horník <[email protected]>, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 -# ToMáš Marný, 2019 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 +# ToMáš Marný, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Zobrazovat dokumenty po více stránkách" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1343,13 +1343,13 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" -"Je aktivní %d tisková úloha. Odložit uzavření, dokud se tisk neukončí?" +"Je aktivní %d tisková úloha. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" msgstr[1] "" -"Jsou aktivní %d tiskové úlohy. Odložit uzavření, dokud se tisk neukončí?" +"Jsou aktivní %d tiskové úlohy. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" msgstr[2] "" -"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +"Je aktivních %d tiskových úloh. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" msgstr[3] "" -"Je aktivních %d tiskových úloh. Odložit uzavření, dokud se tisk neukončí?" +"Je aktivních %d tiskových úloh. Odložit uzavření, dokud se nedokončí tisk?" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1386,6 +1386,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Prohlížeč dokumentů\n" +"Použivá se %s (%s)\n" +"a SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1437,6 +1440,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 Autoři Evince\n" +"Copyright © 2012–2020 Vývojáři MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1446,10 +1451,14 @@ msgstr "" "Miloslav Trmač <[email protected]>\n" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Petr Tomeš <[email protected]>\n" +"Lukáš Novotný <[email protected]>\n" "Lucas Lommer <[email protected]>\n" "Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" "Adrian Guniš <[email protected]>\n" +"Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Tomas Bzatek <[email protected]>\n" "Roman Horník <[email protected]>\n" "Jan Lafek <[email protected]>" @@ -17,7 +17,7 @@ # Demosthenes Koptsis <[email protected]>, 2018 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019 # Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2019 -# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019 +# TheDimitris15, 2019 # anvo <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -5,10 +5,12 @@ # # Translators: # Robin van der Vliet <[email protected]>, 2018 -# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018 +# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018 # Michael Moroni <[email protected]>, 2018 # fenris <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Warut Bunprasert <[email protected]>, 2020 +# kristjan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: kristjan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "DVI-dokumentoj" #: backend/epub/epub-document.c:649 msgid "Not an ePub document" -msgstr "" +msgstr "Ne estas la dokumento ePub" #: backend/epub/epub-document.c:750 msgid "could not retrieve filename" @@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "" #: backend/epub/epub-document.c:778 msgid "could not open archive" -msgstr "" +msgstr "ne eblis malfermi arkivon" #: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 msgid "could not extract archive" @@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Aŭtomate reŝargi la dokumenton " #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." @@ -972,7 +974,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Koloro:" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" @@ -1093,7 +1095,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Aldoni" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" @@ -1106,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Paĝo %d" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" @@ -1140,7 +1142,7 @@ msgstr "_Aldoni" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Forigi" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" @@ -1294,7 +1296,7 @@ msgstr "Fermi _sen konservado" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "Kon_servi kiel..." #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1421,7 +1423,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6117 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "Ŝ_alti" #: shell/ev-window.c:6120 msgid "" @@ -1480,7 +1482,7 @@ msgstr "Konservi kaj kopii la aktualan dokumenton" #: shell/ev-window.c:6465 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Sendi _al..." #: shell/ev-window.c:6466 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -1536,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Reagordi zomon" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "_Aldoni legosignon" #: shell/ev-window.c:6534 msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" +msgstr "Aldoni legosignon al la aktuala paĝo" #: shell/ev-window.c:6538 msgid "_Contents" @@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr "Moviĝi inter vizititaj paĝoj" #: shell/ev-window.c:6845 msgid "Send To" -msgstr "" +msgstr "Sendi al" #: shell/ev-window.c:6851 msgid "Previous" @@ -1756,11 +1758,11 @@ msgstr "Malzomi" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Reagordi zomon" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." -msgstr "" +msgstr "Ne eblas lanĉi ekteran aplikaĵon." #: shell/ev-window.c:7085 msgid "Unable to open external link" @@ -4,6 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Gustavo Mellado <[email protected]>, 2018 # Mario Verdin <[email protected]>, 2018 # seacat <[email protected]>, 2018 @@ -14,13 +15,12 @@ # Miguel de Dios Matias <[email protected]>, 2018 # Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 # Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018 -# ZenWalker <[email protected]>, 2018 # Adolfo Jayme-Barrientos, 2019 # Emiliano Fascetti, 2019 -# Emanuel Menta <[email protected]>, 2019 +# 5eb873a56a0ef4b82a9609ebd37adb5c, 2019 # Joel Barrios <[email protected]>, 2019 # Toni Estévez <[email protected]>, 2020 -# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 +# ZenWalker <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: ZenWalker <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "" "navigation." msgstr "" "Mostrar un diálogo para confirmar que el usuario quiere activar la " -"navegación por símbolo de intercalación." +"navegación con el cursor." #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -862,8 +862,8 @@ msgid "" "When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " "document page." msgstr "" -"Cuando está activado, cada página se imprimirá en el mismo tamaño de papel " -"que la página del documento." +"Cuando se activa, cada página se imprimirá en el mismo tamaño de papel que " +"la página del documento." #: libview/ev-print-operation.c:2015 msgid "Page Handling" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "" msgstr "" "Visor de documentos\n" "Usando %s (%s)\n" -"y SynTeX%s" +"y SynTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "%3d%% restante para buscar" #: shell/ev-window.c:6115 msgid "Enable caret navigation?" -msgstr "¿Quiere activar la navegación por símbolo de intercalación?" +msgstr "¿Quiere activar la navegación con el cursor?" #: shell/ev-window.c:6117 msgid "_Enable" @@ -1743,11 +1743,11 @@ msgstr "Mostrar el contenido de la página invirtiendo los colores" #: shell/ev-window.c:6634 msgid "Caret _Navigation" -msgstr "_Navegación por símbolo de intercalación" +msgstr "_Navegación con el cursor" #: shell/ev-window.c:6635 msgid "Activate or disable caret-navigation" -msgstr "Activar o desactivar navegación por símbolo de intercalación" +msgstr "Activar o desactivar la navegación con el cursor" #: shell/ev-window.c:6643 msgid "_Open Link" @@ -9,6 +9,7 @@ # Aritz Jorge Sánchez <[email protected]>, 2018 # Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -257,11 +258,11 @@ msgstr "Dokumentu baliogabea" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Tiff dokumentuak" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "XPS dokumentuak" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "Uzkurtu dokumentua" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri zooma %100ean" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1319,7 +1320,7 @@ msgstr "Itxi gorde _gabe" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "Gorde honela..." #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1374,11 +1375,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Mate dokumentatzeko taldea" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME dokumentatzeko taldea" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1387,6 +1388,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril software librea da; Software Librearen Fundazioak argitaratutako GNU " +"Lizentzia Publiko Orokorraren baldintzen arabera alda dezakezu edota berriz " +"banatu; bai Lizentziaren 2. bertsioa, edo (zure aukeran) geroko bertsioaren " +"arabera." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1557,7 +1562,7 @@ msgstr "Gorde uneko ezarpenak _lehenetsi gisa" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri zooma" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1681,7 +1686,7 @@ msgstr "Abiatu dokumentua aurkezpen gisa" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "Alderantziko koloreak" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1777,7 +1782,7 @@ msgstr "Zooma txikiagotu" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri zooma" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Borderliner <[email protected]>, 2018 -# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018 +# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018 # royaniva <[email protected]>, 2018 # sir_hawell <[email protected]>, 2018 # hypermit <[email protected]>, 2018 @@ -11,7 +11,6 @@ # Laurent Napias <[email protected]>, 2018 # mauron, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Scoubidou <[email protected]>, 2018 # Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018 # Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018 # yoplait <[email protected]>, 2018 @@ -19,9 +18,10 @@ # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 # Tubuntu <[email protected]>, 2019 # Charles Monzat <[email protected]>, 2019 -# Étienne Deparis <[email protected]>, 2019 # Frédéric MASSOT <[email protected]>, 2019 # David D, 2019 +# Étienne Deparis <[email protected]>, 2020 +# Laurent Napias, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: David D, 2019\n" +"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "La commande « %s » ne s'est pas terminée normalement." #: backend/comics/comics-document.c:459 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "Le type MIME ne correspond pas à une bande dessinée : %s" +msgstr "Le type MIME ne correspond pas à une bande dessinée : %s" #: backend/comics/comics-document.c:466 msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire : %s" #: libdocument/ev-file-helpers.c:309 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "Impossible de créer un dossier temporaire : %s" +msgstr "Impossible de créer un dossier temporaire : %s" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "L'application n'accepte pas les documents en ligne de commande" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" -msgstr "Option de lancement non reconnue : %d" +msgstr "Option de lancement non reconnue : %d" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" @@ -498,6 +498,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril est un lecteur simple de documents multipages. Il permet d'afficher et" +" imprimer des fichiers au format PostScript (PS), Encapsulated PostScript " +"(EPS), DJVU, DVI, XPS et Portable Document Format (PDF), ainsi que les " +"fichiers d'archive comic book. Lorque le document le permet, il permet la " +"recherche de texte, la copie de texte vers le presse-papier, la navigation " +"hypertextuelle et des favoris en table-de-contenus." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -505,6 +511,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril a divergé de Evince et fait partie de l'environnement de bureau MATE. " +"Si vous désirez en savoir plus à propos de MATE et Atril, veuillez visiter " +"la page du projet." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -520,13 +529,13 @@ msgstr "Afficher des documents multipages" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1402,6 +1411,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Visionneur de documents\n" +"Utilise %s (%s)\n" +"et SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1454,6 +1466,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"© 1996–2009 Les auteurs de Evince\n" +"© 2012–2020 Les développeurs de MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1518,7 +1532,7 @@ msgstr "_Fichier" #: shell/ev-window.c:6449 msgid "_Edit" -msgstr "_Editer" +msgstr "Éditio_n" #: shell/ev-window.c:6450 msgid "_View" @@ -1526,7 +1540,7 @@ msgstr "_Affichage" #: shell/ev-window.c:6451 msgid "_Go" -msgstr "A_ller à" +msgstr "_Navigation" #: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Bookmarks" @@ -1534,7 +1548,7 @@ msgstr "_Favoris" #: shell/ev-window.c:6453 msgid "_Help" -msgstr "_Aide" +msgstr "Aid_e" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# infirit <[email protected]>, 2018 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # Milan Savaliya <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # @@ -4,13 +4,13 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018 # Edward Sawyer <[email protected]>, 2018 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 # haxoc c11 <[email protected]>, 2018 # James Walker (Ya'aqov), 2019 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # בר בוכובזה <[email protected]>, 2019 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: בר בוכובזה <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "קובץ ה־ePub הוא שגוי או פגום" #: backend/epub/epub-document.c:884 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "" +msgstr "קובץ ה־epub פגום, אין גוף מכיל" #: backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "מסמך לא תקין" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "מסמכי Tiff" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "מסמכי XPS" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "מציג המסמכים Atril" #: data/atril.appdata.xml.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "מציג מסמכים לסביבת שולחן העבודה Mate" #: data/atril.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "סגירה" #: shell/ev-keyring.c:86 #, c-format msgid "Password for document %s" -msgstr "ססמה עבור המסמך %s" +msgstr "סיסמה עבור המסמך %s" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 #: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "פתיחת מסמך שהיה בשימוש לאחרונה" msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." -msgstr "מסמך זה נעול, ויש צורך בססמה כדי לקרוא אותו." +msgstr "מסמך זה נעול, ויש צורך בסיסמה כדי לקרוא אותו." #: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 msgid "_Unlock Document" @@ -1031,29 +1031,29 @@ msgstr "_שחרור המסמך" #: shell/ev-password-view.c:252 msgid "Enter password" -msgstr "יש להזין ססמה" +msgstr "הזן סיסמה" #: shell/ev-password-view.c:288 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." -msgstr "המסמך “%s” נעול ונדרשת ססמה כדי לפתוח אותו." +msgstr "המסמך “%s” נעול ונדרשת סיסמה כדי לפתוח אותו." #: shell/ev-password-view.c:291 msgid "Password required" -msgstr "נדרשת ססמה" +msgstr "נדרשת סיסמה" #: shell/ev-password-view.c:321 msgid "_Password:" -msgstr "ססמה:" +msgstr "_סיסמה:" #: shell/ev-password-view.c:353 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "ה_תעלמות מהססמה מידית" +msgstr "שכח סיסמה באופן מיידי" #: shell/ev-password-view.c:365 msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "שמירת הססמה _עד לניתוק" +msgstr "שמירת הסיסמה _עד לניתוק" #: shell/ev-password-view.c:377 msgid "Remember _forever" @@ -1358,11 +1358,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "צוות התיעוד של MATE" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "צוות התיעוד של GNOME" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "שמירת צרופה" #: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" -msgstr "%s — נדרשת ססמה" +msgstr "%s — נדרשת סיסמה" #: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" @@ -10,8 +10,8 @@ # Tedo Vrbanec <[email protected]>, 2018 # Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018 # Andrej Ostrek <[email protected]>, 2018 -# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019 # stemd <[email protected]>, 2019 +# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: stemd <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Pogledaj višestranične dokumente" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -13,7 +13,7 @@ # Zoltán Rápolthy <[email protected]>, 2018 # Rezső Páder <[email protected]>, 2019 # KAMI KAMI <[email protected]>, 2019 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -7,6 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Davit Mayilyan <[email protected]>, 2019 # Siranush <[email protected]>, 2019 +# Avag Sayan <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgstr "_Ավելացնել" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Հեռացնել" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" @@ -1369,11 +1370,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME փաստաթղթավորման թիմ" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -6,7 +6,6 @@ # Translators: # Arif Budiman <[email protected]>, 2018 # Hatta.z, 2018 -# hpiece 8 <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 # Rendiyono Wahyu Saputro <[email protected]>, 2018 @@ -16,6 +15,7 @@ # Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018 # Ibnu Daru Aji, 2019 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019 +# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 # Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -473,11 +473,11 @@ msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 #: shell/ev-window.c:5445 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Atril Document Viewer" +msgstr "Atril Penampil Dokumen" #: data/atril.appdata.xml.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "Penampil dokumen untuk lingkungan desktop MATE." +msgstr "Penampil Dokumen untuk lingkungan desktop MATE." #: data/atril.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -487,6 +487,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril adalah penampil dokumen multi halaman sederhana. Atril dapat " +"menampilkan dan mencetak berkas dengan tipe PostScript (PS), Encapsulated " +"PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS, dan Portable Document Format (PDF), maupun" +" berkas-berkas arsip buku komik. Ketika didukung oleh dokumen, Atril juga " +"dapat mencari, menyalin teks ke papan klip, navigasi hypertext, dan markah " +"daftar isi." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -494,6 +500,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril adalah fork dari Evince dan bagian dari Lingkungan Desktop MATE. Bila " +"Anda ingin tahu lebih jauh tentang MATE dan Atril, harap kunjungi laman " +"proyek." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -515,7 +524,7 @@ msgstr "atril" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;dokumen;penampil;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;komik;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -572,7 +581,7 @@ msgstr "Cetak berkas pengaturan" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" -msgstr "Penampil Dokumen MATE" +msgstr "Pratinjau Dokumen MATE" #: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 msgid "Failed to print document" @@ -621,7 +630,7 @@ msgstr "Memperkecil tampilan dokumen" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Atur ulang zum ke 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1141,15 +1150,15 @@ msgstr "Lampiran" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "_Buka Penanda Tautan" +msgstr "_Buka Markah" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "_Ganti Nama Penanda Tautan" +msgstr "_Ganti Nama Markah" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Hapus Penanda Tautan" +msgstr "_Hapus Markah" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 #: shell/ev-window.c:5067 @@ -1167,7 +1176,7 @@ msgstr "_Hapus" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" -msgstr "Penanda Tautan" +msgstr "Markah" #: shell/ev-sidebar-layers.c:441 msgid "Layers" @@ -1183,7 +1192,7 @@ msgstr "Indeks" #: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1035 msgid "Thumbnails" -msgstr "Miniatur" +msgstr "Gambar Mini" #: shell/ev-window.c:1011 #, c-format @@ -1288,7 +1297,7 @@ msgstr "Tidak dapat mengirim dokumen saat ini" #, c-format msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d pekerjaan tertunda dalam antrian" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format @@ -1322,7 +1331,7 @@ msgstr "Tutup _tanpa Menyimpan" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Simpan Sebagai…" #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1336,6 +1345,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +"Ada %d pekerjaan cetak aktif. Tunggu sampai pencetakan berhenti sebelum " +"menutup?" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1347,7 +1358,7 @@ msgstr "Batal _Mencetak dan Keluar" #: shell/ev-window.c:4006 msgid "Close _after Printing" -msgstr "Tutup _setelah Mencetak" +msgstr "Tutup setel_ah Mencetak" #: shell/ev-window.c:4403 msgid "Running in presentation mode" @@ -1372,14 +1383,17 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Penampil Dokumen\n" +"Memakai %s (%s)\n" +"dan SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi MATE" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Tim Dokumentasi GNOME" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1388,6 +1402,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril merupakan perangkat lunak bebas; Anda bisa mendistribusikan kembali " +"dan/atau memodifikasinya dibawah ketentuan Lisensi Publik Umum GNU yang " +"diterbitkan oleh Yayasan Perangkat Lunak Bebas; baik versi 2 dari Lisensi, " +"atau (sesuai pilihan Anda) versi yang lebih baru." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1396,6 +1414,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril didistribusikan dengan harapan akan bermanfaat, tetapi TANPA GARANSI " +"APAPUN; bahkan tanpa jaminan tersirat mengenai KELAYAKAN JUAL atau " +"KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lisensi Publik Umum GNU untuk detail" +" lebih lanjut." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1403,16 +1425,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Anda seharusnya telah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU bersama " +"dengan Atril; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., Jalan " +"Franklin No. 51, Lantai Lima, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Tentang Penampil Dokumen Atril" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1996–2009 Penulis Evince\n" +"Hak Cipta © 2012–2020 Pengembang MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1421,13 +1448,14 @@ msgstr "" "Ahmad Riza H Nst <[email protected]>\n" "Dirgita <[email protected]>\n" "Tim MATE Indonesia <http://id.mate.org>\n" -"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017." +"Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2017.\n" +"Andika Triwidada <[email protected]>, 2020." #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d ditemukan di halaman ini" #: shell/ev-window.c:5754 msgid "Not found" @@ -1452,6 +1480,10 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" +"Menekan F7 mengaktifkan/menonaktifkan navigasi caret. Fitur ini menempatkan " +"kursor yang dapat berpindah pada halaman teks, memungkinkan Anda untuk " +"berpindah dan memilih teks dengan papan ketik Anda. Apakah Anda hendak " +"mengaktifkan navigasi caret?" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" @@ -1471,15 +1503,15 @@ msgstr "_Tampilan" #: shell/ev-window.c:6451 msgid "_Go" -msgstr "_Jalan" +msgstr "_Ke" #: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Penanda Tautan" +msgstr "_Markah" #: shell/ev-window.c:6453 msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" +msgstr "B_antuan" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" @@ -1523,7 +1555,7 @@ msgstr "_Salin" #: shell/ev-window.c:6479 msgid "Select _All" -msgstr "Pilih _Semua" +msgstr "Pilih Semu_a" #: shell/ev-window.c:6481 msgid "_Find…" @@ -1543,15 +1575,15 @@ msgstr "Cari Se_belumnya" #: shell/ev-window.c:6488 msgid "T_oolbar" -msgstr "Bilah_ Alat" +msgstr "Bilah _Alat" #: shell/ev-window.c:6490 msgid "Rotate _Left" -msgstr "Putar _Kiri" +msgstr "Putar K_iri" #: shell/ev-window.c:6492 msgid "Rotate _Right" -msgstr "Putar _Kanan" +msgstr "Putar K_anan" #: shell/ev-window.c:6494 msgid "Save Current Settings as _Default" @@ -1559,7 +1591,7 @@ msgstr "Simpan Setelan Kini sebagai _Bawaan" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Atur Ulang Zum" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1607,7 +1639,7 @@ msgstr "_Isi" #: shell/ev-window.c:6541 msgid "_About" -msgstr "_Tentang" +msgstr "Tent_ang" #: shell/ev-window.c:6545 msgid "Leave Fullscreen" @@ -1627,7 +1659,7 @@ msgstr "Memulai presentasi" #: shell/ev-window.c:6604 msgid "_Toolbar" -msgstr "_Bilah Alat" +msgstr "Bilah Ala_t" #: shell/ev-window.c:6605 msgid "Show or hide the toolbar" @@ -1635,7 +1667,7 @@ msgstr "Menampilkan atau menyembunyikan bilah alat" #: shell/ev-window.c:6607 msgid "Side _Pane" -msgstr "Panel _Samping" +msgstr "_Panel Sisi" #: shell/ev-window.c:6608 msgid "Show or hide the side pane" @@ -1683,7 +1715,7 @@ msgstr "Jalankan dokumen sebagai suatu presentasi" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "_Warna Terbalik" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1727,7 +1759,7 @@ msgstr "Properti Anotasi…" #: shell/ev-window.c:6657 msgid "Remove Annot…" -msgstr "Hapus Annotasi…" +msgstr "Hapus Anotasi…" #: shell/ev-window.c:6662 msgid "_Open Attachment" @@ -1779,7 +1811,7 @@ msgstr "Perkecil Tampilan" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Atur Ulang Zum" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -8,11 +8,9 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # LuKePicci <[email protected]>, 2018 -# Davide Quattrocchi <[email protected]>, 2018 # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # Emanuele Antonio Faraone <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Simone Centonze <[email protected]>, 2018 # l3nn4rt, 2018 # Dario Di Nucci <[email protected]>, 2019 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 @@ -53,7 +51,7 @@ msgstr "Il comando \"%s\" non è terminato normalmente." #: backend/comics/comics-document.c:459 #, c-format msgid "Not a comic book MIME type: %s" -msgstr "Non è un tipo MIME di fumetti: %s" +msgstr "Non è un tipo MIME di fumetto: %s" #: backend/comics/comics-document.c:466 msgid "" @@ -144,7 +142,7 @@ msgstr "impossibile aprire file contenitore" #: backend/epub/epub-document.c:864 msgid "container file is corrupt" -msgstr "file contenitore corrotto" +msgstr "il file contenitore è corrotto" #: backend/epub/epub-document.c:874 msgid "epub file is invalid or corrupt" @@ -152,7 +150,7 @@ msgstr "il file epub è invalido o corrotto" #: backend/epub/epub-document.c:884 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "il file epub è corrotto, nessun container" +msgstr "il file epub è corrotto, nessun contenitore" #: backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" @@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "contenuto del file non valido" #: backend/epub/epub-document.c:987 msgid "epub file has no spine" -msgstr "il file epub non ha una struttura spine" +msgstr "il file epub non ha un dorso" #: backend/epub/epub-document.c:996 msgid "epub file has no manifest" @@ -412,7 +410,7 @@ msgstr "Adatta la pagina" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 msgid "Fit Width" -msgstr "Larghezza" +msgstr "Adatta larghezza" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 msgid "Expand Window to Fit" @@ -494,8 +492,8 @@ msgstr "" "Atril è un semplice visualizzatore di documenti multi-pagina. Può mostrare e" " stampare file PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, " "XPS and Portable Document Format (PDF), così come archivi di fumetti. " -"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare ipertesti e l'indice, " -"se ciò è permesso dal documento." +"Permette anche di ricercare testi, copiarli, navigare gli ipertesti e " +"l'indice, se ciò è permesso dal documento." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -509,7 +507,7 @@ msgstr "" #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 msgid "Document Viewer" -msgstr "Visualizzatore documenti" +msgstr "Visualizzatore di documenti" #: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" @@ -574,7 +572,7 @@ msgid "" "navigation." msgstr "" "Mostra all'utente la richiesta di conferma per attivare la navigazione con " -"cursore." +"il cursore." #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" @@ -582,7 +580,7 @@ msgstr "Elimina il file temporaneo" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" -msgstr "File con impostazioni di stampa" +msgstr "Stampa il file con le impostazioni di stampa" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" @@ -607,7 +605,7 @@ msgstr "Pagina pr_ecedente" #: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 msgid "Go to the previous page" -msgstr "Va alla pagina precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 msgid "_Next Page" @@ -615,7 +613,7 @@ msgstr "Pagina s_uccessiva" #: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 msgid "Go to the next page" -msgstr "Va alla pagina successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 msgid "Zoom _In" @@ -704,11 +702,11 @@ msgstr "Creatore:" #: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" -msgstr "Creazione:" +msgstr "Creato:" #: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" -msgstr "Modifica:" +msgstr "Modificato:" #: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" @@ -879,11 +877,11 @@ msgstr "Scorri giù" #: libview/ev-view-accessible.c:50 msgid "Scroll View Up" -msgstr "Scorre la vista in su" +msgstr "Scorre la vista verso l'alto" #: libview/ev-view-accessible.c:51 msgid "Scroll View Down" -msgstr "Scorre la vista in giù" +msgstr "Scorre la vista verso il basso" #: libview/ev-view-accessible.c:128 msgid "Document View" @@ -899,23 +897,23 @@ msgstr "Fine della presentazione. Fai clic per uscire." #: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to first page" -msgstr "Va alla prima pagina" +msgstr "Vai alla prima pagina" #: libview/ev-view.c:1905 msgid "Go to previous page" -msgstr "Va alla pagina precedente" +msgstr "Vai alla pagina precedente" #: libview/ev-view.c:1907 msgid "Go to next page" -msgstr "Va alla pagina successiva" +msgstr "Vai alla pagina successiva" #: libview/ev-view.c:1909 msgid "Go to last page" -msgstr "Va all'ultima pagina" +msgstr "Vai all'ultima pagina" #: libview/ev-view.c:1911 msgid "Go to page" -msgstr "Va alla pagina" +msgstr "Vai alla pagina" #: libview/ev-view.c:1913 msgid "Find" @@ -924,17 +922,17 @@ msgstr "Trova" #: libview/ev-view.c:1941 #, c-format msgid "Go to page %s" -msgstr "Va a pagina %s" +msgstr "Vai a pagina %s" #: libview/ev-view.c:1947 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "Va a %s nel file \"%s\"" +msgstr "Vai a %s nel file \"%s\"" #: libview/ev-view.c:1950 #, c-format msgid "Go to file “%s”" -msgstr "Va al file \"%s\"" +msgstr "Vai al file \"%s\"" #: libview/ev-view.c:1958 #, c-format @@ -947,7 +945,7 @@ msgstr "Trova:" #: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "Trova la precedente occorrenza della stringa di ricerca" +msgstr "Trova l'occorrenza precedente della stringa di ricerca" #: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" @@ -955,7 +953,7 @@ msgstr "Trova la successiva occorrenza della stringa di ricerca" #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "Maiuscole/minuscole" +msgstr "Rispetta maiuscole/minuscole" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -1049,7 +1047,7 @@ msgstr "Caricamento…" #: shell/ev-open-recent-action.c:71 msgid "Open a recently used document" -msgstr "Apre un documento usato di recente" +msgstr "Apri un documento usato di recente" #: shell/ev-password-view.c:135 msgid "" @@ -1157,15 +1155,15 @@ msgstr "Allegati" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "_Apri Segnalibro" +msgstr "_Apri segnalibro" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "_Rinomina Segnalibro" +msgstr "_Rinomina segnalibro" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "_Rimuovi Segnalibro" +msgstr "_Rimuovi segnalibro" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 #: shell/ev-window.c:5067 @@ -1317,7 +1315,7 @@ msgid "" "Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" " copy, changes will be permanently lost." msgstr "" -"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salvi una " +"Il documento contiene campi che sono stati compilati. Se non si salva una " "copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre." #: shell/ev-window.c:3878 @@ -1325,8 +1323,8 @@ msgid "" "Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " "changes will be permanently lost." msgstr "" -"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non salvi una copia" -" del documento, le modifiche verranno persi per sempre." +"Il documento contiene annotazioni nuove o modificate. Se non si salva una " +"copia del documento, le modifiche verranno perse per sempre." #: shell/ev-window.c:3885 #, c-format @@ -1493,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" -msgstr "_Non mostrare di nuovo questo messaggio" +msgstr "_Non mostrare più questo messaggio" #: shell/ev-window.c:6448 msgid "_File" @@ -1541,7 +1539,7 @@ msgstr "Salva una copia del documento attuale" #: shell/ev-window.c:6465 msgid "Send _To..." -msgstr "Invia_A..." +msgstr "Invia _a..." #: shell/ev-window.c:6466 msgid "Send current document by mail, instant message..." @@ -1633,7 +1631,7 @@ msgstr "Va all'ultima pagina" #: shell/ev-window.c:6533 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "A_ggiungi Segnalibro" +msgstr "A_ggiungi segnalibro" #: shell/ev-window.c:6534 msgid "Add a bookmark for the current page" @@ -1721,7 +1719,7 @@ msgstr "Mostra il documento come una presentazione" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "_Colori Invertiti" +msgstr "_Colori invertiti" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1817,7 +1815,7 @@ msgstr "Riduci" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "Riprisitina Zoom" +msgstr "Riprisitina zoom" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -10,7 +10,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 # Ikuru K <[email protected]>, 2018 -# あわしろいくや <[email protected]>, 2019 +# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2019 # Mika Kobayashi, 2019 # Rockers <[email protected]>, 2019 # Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 00000000..8a58977b --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,1837 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the atril package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Muḥend Belqasem <[email protected]>, 2018 +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: atril 1.23.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: backend/comics/comics-document.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:222 +#, c-format +msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:231 +#, c-format +msgid "The command “%s” did not end normally." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:459 +#, c-format +msgid "Not a comic book MIME type: %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:466 +msgid "" +"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:540 backend/epub/epub-document.c:632 +#: libdocument/ev-document-factory.c:143 libdocument/ev-document-factory.c:286 +msgid "Unknown MIME Type" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:567 +msgid "File corrupted" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:580 +msgid "No files in archive" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:619 +#, c-format +msgid "No images found in archive %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:866 backend/epub/epub-document.c:1782 +#, c-format +msgid "There was an error deleting “%s”." +msgstr "" + +#: backend/comics/comics-document.c:1015 +#, c-format +msgid "Error %s" +msgstr "" + +#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Comic Books" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:173 +msgid "DjVu document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvu-document.c:250 +msgid "" +"The document is composed of several files. One or more of these files cannot" +" be accessed." +msgstr "" + +#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DjVu Documents" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvi-document.c:107 +msgid "DVI document has incorrect format" +msgstr "" + +#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "DVI Documents" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:649 +msgid "Not an ePub document" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:750 +msgid "could not retrieve filename" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:778 +msgid "could not open archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 +msgid "could not extract archive" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:842 backend/epub/epub-document.c:925 +msgid "could not retrieve container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:854 +msgid "could not open container file" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:864 +msgid "container file is corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:874 +msgid "epub file is invalid or corrupt" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:884 +msgid "epub file is corrupt, no container" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:969 +msgid "could not parse content manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:978 +msgid "content file is invalid" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:987 +msgid "epub file has no spine" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:996 +msgid "epub file has no manifest" +msgstr "" + +#: backend/epub/epub-document.c:1082 +msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" +msgstr "" + +#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "epub Documents" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 +msgid "This work is in the Public Domain" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:773 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:776 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 +msgid "No" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:906 +msgid "Type 1" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:908 +msgid "Type 1C" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:910 +msgid "Type 3" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:912 +msgid "TrueType" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:914 +msgid "Type 1 (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:916 +msgid "Type 1C (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:918 +msgid "TrueType (CID)" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:920 +msgid "Unknown font type" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:946 +msgid "No name" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:954 +msgid "Embedded subset" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:956 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/ev-poppler.cc:958 +msgid "Not embedded" +msgstr "" + +#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PDF Documents" +msgstr "" + +#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Images" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:102 +#, c-format +msgid "Failed to load document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/ev-spectre.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to save document “%s”" +msgstr "" + +#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "PostScript Documents" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiff-document.c:114 +msgid "Invalid document" +msgstr "" + +#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 +msgid "Tiff Documents" +msgstr "" + +#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 +msgid "XPS Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 +#, c-format +msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-attachment.c:403 +#, c-format +msgid "Couldn't open attachment “%s”" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:168 +#, c-format +msgid "File type %s (%s) is not supported" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:359 +msgid "All Documents" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-document-factory.c:391 +msgid "All Files" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:147 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary file: %s" +msgstr "" + +#: libdocument/ev-file-helpers.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to create a temporary directory: %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1098 +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1166 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1364 +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383 +msgid "Not a launchable item" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:221 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:224 previewer/ev-previewer.c:36 +#: previewer/ev-previewer.c:37 +msgid "FILE" +msgstr "AFAYLU" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:227 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:248 +msgid "Session management options:" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:249 +msgid "Show session management options" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:984 +#, c-format +msgid "Show “_%s”" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473 +msgid "_Move on Toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474 +msgid "Move the selected item on the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475 +msgid "_Remove from Toolbar" +msgstr "_Kkes seg ufeggag n ifecka" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476 +msgid "Remove the selected item from the toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1477 +msgid "_Delete Toolbar" +msgstr "_Kkes afeggag n ifecka" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1478 +msgid "Remove the selected toolbar" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:484 +msgid "Separator" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6872 +msgid "Fit Page" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 +msgid "Fit Width" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 +msgid "Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54 +msgid "70%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55 +msgid "85%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57 +msgid "125%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59 +msgid "175%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61 +msgid "300%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 +msgid "800%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 +msgid "1600%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 +msgid "3200%" +msgstr "" + +#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 +msgid "6400%" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 +#: shell/ev-window.c:5445 +msgid "Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:8 +msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:10 +msgid "" +"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print " +"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable " +"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When " +"supported by the document, it also allows searching for text, copying text " +"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." +msgstr "" + +#: data/atril.appdata.xml.in:18 +msgid "" +"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " +"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " +"home page." +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 +#: shell/ev-window-title.c:157 +msgid "Document Viewer" +msgstr "" + +#: data/atril.desktop.in.in:5 +msgid "View multi-page documents" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/atril.desktop.in.in:12 +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 +msgid "atril" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/atril.desktop.in.in:20 +msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 +msgid "Override document restrictions" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13 +msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 +msgid "Automatically reload the document" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 +msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22 +msgid "The URI of the directory last used to open or save a document." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26 +msgid "The URI of the directory last used to save a picture." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 +msgid "Page cache size in MiB" +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 +msgid "" +"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum " +"zoom level." +msgstr "" + +#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35 +msgid "" +"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret " +"navigation." +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:35 +msgid "Delete the temporary file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:36 +msgid "Print settings file" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 +msgid "MATE Document Previewer" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 +msgid "Failed to print document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:240 +#, c-format +msgid "The selected printer '%s' could not be found" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473 +msgid "_Close" +msgstr "_Mdel" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6519 +msgid "_Previous Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 +msgid "Go to the previous page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 +msgid "_Next Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 +msgid "Go to the next page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 +msgid "Zoom _In" +msgstr "Se_mɣeṛ" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6500 +msgid "Enlarge the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6502 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "_Semẓi" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6503 +msgid "Shrink the document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 +msgid "Reset zoom to 100%" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6469 +msgid "Print this document" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6625 +msgid "Fit Pa_ge" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626 +msgid "Make the current document fill the window" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628 +msgid "Fit _Width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629 +msgid "Make the current document fill the window width" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6782 +msgid "Page" +msgstr "" + +#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6783 +msgid "Select Page" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-main.c:116 +msgid "Document" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:60 +msgid "Title:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:61 +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement :" + +#: properties/ev-properties-view.c:62 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:63 +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 +msgid "Author:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:64 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:65 +msgid "Producer:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:66 +msgid "Creator:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:67 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:68 +msgid "Modified:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:69 +msgid "Number of Pages:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:70 +msgid "Optimized:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:71 +msgid "Format:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:72 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:73 +msgid "Paper Size:" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 +msgid "None" +msgstr "Ula yiwen" + +#: properties/ev-properties-view.c:221 +msgid "default:mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:265 +#, c-format +msgid "%.0f × %.0f mm" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:269 +#, c-format +msgid "%.2f × %.2f inch" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:293 +#, c-format +msgid "%s, Portrait (%s)" +msgstr "" + +#: properties/ev-properties-view.c:300 +#, c-format +msgid "%s, Landscape (%s)" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:5 +msgid "Atril properties" +msgstr "" + +#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:6 +msgid "Shows details for Atril documents" +msgstr "" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64 +#, c-format +msgid "(%d of %d)" +msgstr "(%d seg %d)" + +#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66 +#, c-format +msgid "of %d" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:346 +msgid "Preparing to print…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:348 +msgid "Finishing…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:350 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d…" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1174 +msgid "Printing is not supported on this printer." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1239 +msgid "Invalid page selection" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1240 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1242 +msgid "Your print range selection does not include any pages" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1900 +msgid "Page Scaling:" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1907 +msgid "Shrink to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1908 +msgid "Fit to Printable Area" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1911 +msgid "" +"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n" +"\n" +"• \"None\": No page scaling is performed.\n" +"\n" +"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n" +"\n" +"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1923 +msgid "Auto Rotate and Center" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1926 +msgid "" +"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each " +"document page. Document pages will be centered within the printer page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1931 +msgid "Select page size using document page size" +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:1933 +msgid "" +"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the " +"document page." +msgstr "" + +#: libview/ev-print-operation.c:2015 +msgid "Page Handling" +msgstr "" + +#: libview/ev-jobs.c:1726 +#, c-format +msgid "Failed to print page %d: %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:43 +msgid "Scroll Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:44 +msgid "Scroll Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:50 +msgid "Scroll View Up" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:51 +msgid "Scroll View Down" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-accessible.c:128 +msgid "Document View" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:729 +msgid "Jump to page:" +msgstr "" + +#: libview/ev-view-presentation.c:1062 +msgid "End of presentation. Click to exit." +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1903 +msgid "Go to first page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1905 +msgid "Go to previous page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1907 +msgid "Go to next page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1909 +msgid "Go to last page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1911 +msgid "Go to page" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1913 +msgid "Find" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1941 +#, c-format +msgid "Go to page %s" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1947 +#, c-format +msgid "Go to %s on file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1950 +#, c-format +msgid "Go to file “%s”" +msgstr "" + +#: libview/ev-view.c:1958 +#, c-format +msgid "Launch %s" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:301 +msgid "Find:" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:326 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:334 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:341 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "" + +#: shell/eggfindbar.c:344 +msgid "Toggle case sensitive search" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 +msgid "Icon:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104 +msgid "Key" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 +msgid "New Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 +msgid "Paragraph" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 +msgid "Cross" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 +msgid "Circle" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 +msgid "Unknown" +msgstr "Arussin" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 +msgid "Annotation Properties" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 +msgid "Color:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 +msgid "Style:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 +msgid "Transparent" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 +msgid "Opaque" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 +msgid "Initial window state:" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-keyring.c:86 +#, c-format +msgid "Password for document %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 +#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#: shell/ev-open-recent-action.c:71 +msgid "Open a recently used document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:135 +msgid "" +"This document is locked and can only be read by entering the correct " +"password." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 +msgid "_Unlock Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:252 +msgid "Enter password" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:288 +#, c-format +msgid "" +"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:291 +msgid "Password required" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:321 +msgid "_Password:" +msgstr "_Awal uffir:" + +#: shell/ev-password-view.c:353 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:365 +msgid "Remember password until you _log out" +msgstr "" + +#: shell/ev-password-view.c:377 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:62 +msgid "Properties" +msgstr "Tulmisin" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:94 +msgid "General" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:104 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-dialog.c:117 +msgid "Document License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:136 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-fonts.c:163 +#, c-format +msgid "Gathering font information… %3d%%" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:134 +msgid "Usage terms" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:140 +msgid "Text License" +msgstr "" + +#: shell/ev-properties-license.c:146 +msgid "Further Information" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 +msgid "Add text annotation" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 +msgid "Document contains no annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 +#, c-format +msgid "Page %d" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 +msgid "Annotations" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-attachments.c:693 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 +msgid "_Open Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 +msgid "_Rename Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 +msgid "_Remove Bookmark" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 +#: shell/ev-window.c:5067 +#, c-format +msgid "Page %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:470 +msgid "_Add" +msgstr "_Rnu" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Signets" + +#: shell/ev-sidebar-layers.c:441 +msgid "Layers" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:331 +msgid "Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-links.c:713 +msgid "Index" +msgstr "" + +#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1035 +msgid "Thumbnails" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1011 +#, c-format +msgid "Page %s — %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1171 +msgid "" +"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode " +"instead." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1777 +msgid "The document contains no pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1780 +msgid "The document contains only empty pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:1819 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2013 shell/ev-window.c:2181 +msgid "Unable to open document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2150 +#, c-format +msgid "Loading document from “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2294 shell/ev-window.c:2585 +#, c-format +msgid "Downloading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2327 +msgid "Failed to load remote file." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2529 +#, c-format +msgid "Reloading document from %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2561 +msgid "Failed to reload document." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:2775 +msgid "Open Document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3054 +#, c-format +msgid "Saving document to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3057 +#, c-format +msgid "Saving attachment to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3060 +#, c-format +msgid "Saving image to %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3104 shell/ev-window.c:3204 +#, c-format +msgid "The file could not be saved as “%s”." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3135 +#, c-format +msgid "Uploading document (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3139 +#, c-format +msgid "Uploading attachment (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3143 +#, c-format +msgid "Uploading image (%d%%)" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3256 +msgid "Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3334 +msgid "Could not send current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3584 +#, c-format +msgid "%d pending job in queue" +msgid_plural "%d pending jobs in queue" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3697 +#, c-format +msgid "Printing job “%s”" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3874 +msgid "" +"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a" +" copy, changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3878 +msgid "" +"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, " +"changes will be permanently lost." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3885 +#, c-format +msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3904 +msgid "Close _without Saving" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 +msgid "_Save As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3977 +#, c-format +msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:3983 +#, c-format +msgid "" +"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?" +msgid_plural "" +"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:3998 +msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4002 +msgid "Cancel _print and Close" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4006 +msgid "Close _after Printing" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4403 +msgid "Running in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4470 +msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:4788 +msgid "Toolbar Editor" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5113 +msgid "There was an error displaying help" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5371 +#, c-format +msgid "" +"Document Viewer\n" +"Using %s (%s)\n" +"and SyncTeX %s" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5388 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5389 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5394 +msgid "" +"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5398 +msgid "" +"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5402 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" +" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5447 +msgid "About Atril Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5448 +msgid "" +"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" +"Copyright © 2012–2020 The MATE developers" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5455 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#: shell/ev-window.c:5749 +#, c-format +msgid "%d found on this page" +msgid_plural "%d found on this page" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: shell/ev-window.c:5754 +msgid "Not found" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:5760 +#, c-format +msgid "%3d%% remaining to search" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6115 +msgid "Enable caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6117 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6120 +msgid "" +"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a " +"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " +"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6125 +msgid "Don't show this message again" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6448 +msgid "_File" +msgstr "A_faylu" + +#: shell/ev-window.c:6449 +msgid "_Edit" +msgstr "_Ẓreg" + +#: shell/ev-window.c:6450 +msgid "_View" +msgstr "Sk_en" + +#: shell/ev-window.c:6451 +msgid "_Go" +msgstr "_Ddu" + +#: shell/ev-window.c:6452 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "Ti_craḍ n isebtar" + +#: shell/ev-window.c:6453 +msgid "_Help" +msgstr "Ta_llalt" + +#: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6457 shell/ev-window.c:6824 +msgid "Open an existing document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6459 +msgid "Op_en a Copy" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6460 +msgid "Open a copy of the current document in a new window" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6463 +msgid "Save a copy of the current document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6465 +msgid "Send _To..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6466 +msgid "Send current document by mail, instant message..." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6468 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6471 +msgid "P_roperties" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6477 +msgid "_Copy" +msgstr "_Suken" + +#: shell/ev-window.c:6479 +msgid "Select _All" +msgstr "Fren a_kk" + +#: shell/ev-window.c:6481 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6482 +msgid "Find a word or phrase in the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6484 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6486 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6488 +msgid "T_oolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6490 +msgid "Rotate _Left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6492 +msgid "Rotate _Right" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6494 +msgid "Save Current Settings as _Default" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6505 +msgid "_Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6508 +msgid "_Reload" +msgstr "_Smiren" + +#: shell/ev-window.c:6509 +msgid "Reload the document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6511 +msgid "_Expand Window to Fit" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6515 +msgid "Auto_scroll" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6525 +msgid "_First Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6526 +msgid "Go to the first page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6528 +msgid "_Last Page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6529 +msgid "Go to the last page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6533 +msgid "_Add Bookmark" +msgstr "_Rnu tacreṭ" + +#: shell/ev-window.c:6534 +msgid "Add a bookmark for the current page" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6538 +msgid "_Contents" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6541 +msgid "_About" +msgstr "_Ɣef" + +#: shell/ev-window.c:6545 +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6546 +msgid "Leave fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6548 +msgid "Start Presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6549 +msgid "Start a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6604 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6605 +msgid "Show or hide the toolbar" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6607 +msgid "Side _Pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6608 +msgid "Show or hide the side pane" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6610 +msgid "_Continuous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6611 +msgid "Show the entire document" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6613 +msgid "_Dual" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6614 +msgid "Show two pages at once" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6616 +msgid "_Odd pages left" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6617 +msgid "Show odd pages on the left in dual mode" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6619 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6620 +msgid "Expand the window to fill the screen" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6622 +msgid "Pre_sentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6623 +msgid "Run document as a presentation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6631 +msgid "Inverted _Colors" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6632 +msgid "Show page contents with the colors inverted" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6634 +msgid "Caret _Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6635 +msgid "Activate or disable caret-navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6643 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6645 +msgid "_Go To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6647 +msgid "Open in New _Window" +msgstr "Ldi deg usfaylu a_maynut" + +#: shell/ev-window.c:6649 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6651 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6653 +msgid "Copy _Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6655 +msgid "Annotation Properties…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6657 +msgid "Remove Annot…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6662 +msgid "_Open Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6664 +msgid "_Save Attachment As…" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6797 +msgid "Zoom" +msgstr "Simɣur" + +#: shell/ev-window.c:6799 +msgid "Adjust the zoom level" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6809 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6811 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6814 +msgid "Move across visited pages" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6845 +msgid "Send To" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6851 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6856 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:6860 +msgid "Zoom In" +msgstr "Semɣer" + +#: shell/ev-window.c:6864 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Zoom -" + +#: shell/ev-window.c:6868 +msgid "Reset Zoom" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 +msgid "Unable to launch external application." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7085 +msgid "Unable to open external link" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7279 +msgid "Couldn't find appropriate format to save image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7311 +msgid "The image could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7343 +msgid "Save Image" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7481 +msgid "Unable to open attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7537 +msgid "The attachment could not be saved." +msgstr "" + +#: shell/ev-window.c:7582 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" + +#: shell/ev-window-title.c:170 +#, c-format +msgid "%s — Password Required" +msgstr "" + +#: shell/ev-utils.c:38 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: shell/main.c:58 shell/main.c:241 +msgid "MATE Document Viewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "The page label of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:66 +msgid "PAGE" +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "The page number of the document to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:67 +msgid "NUMBER" +msgstr "" + +#: shell/main.c:68 +msgid "Run atril in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "Named destination to display." +msgstr "" + +#: shell/main.c:69 +msgid "DEST" +msgstr "" + +#: shell/main.c:70 +msgid "Run atril in presentation mode" +msgstr "" + +#: shell/main.c:71 +msgid "Run atril as a previewer" +msgstr "" + +#: shell/main.c:72 +msgid "The word or phrase to find in the document" +msgstr "" + +#: shell/main.c:72 +msgid "STRING" +msgstr "" + +#: shell/main.c:76 +msgid "[FILE…]" +msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # ballpen, 2018 -# chingis, 2019 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: chingis, 2019\n" +"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2019\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -6,9 +6,9 @@ # Translators: # brennus <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 # Audrius Meskauskas, 2018 # Moo, 2019 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Moo, 2019\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -476,6 +476,11 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril yra paprasta dokumentų žiūryklė. Ji gali rodyti ir spausdinti " +"PostScript (PS), Uždarus PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS ir Portable " +"Document Format (PDF) failus, o taip pat komiksų archyvų failus. Kuomet tai " +"palaiko dokumentas, programa leidžia atlikti teksto paiešką, kopijuoti " +"tekstą į iškarpinę ir palaiko hiperteksto naršymą bei turinio žymes. " #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -483,6 +488,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril yra Evince atšaka ir MATE dabalaukio aplinkos dalis. Jei norite " +"sužinoti daugiau apie MATE ir Atril, prašom apsilankyti projekto " +"tinklalapyje. " #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -498,13 +506,13 @@ msgstr "Peržiūrėti kelių puslapių dokumentams" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;dokumentų;žiūryklė;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;komiksai;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1381,6 +1389,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Dokumentų žiūryklė.\n" +"Naudojama %s (%s)\n" +"ir SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1397,6 +1408,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir / ar modifikuoti " +"GNU bendrosios viešosios licencijos sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios " +"programinės įrangos fondo; 2-osios arba (savo pasirinkimu) bet kurios " +"vėlesnės licencijos versijos sąlygomis." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1405,6 +1420,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet NETEIKIANT JOKIŲ " +"GARANTIJŲ; netgi be numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO KONKREČIAM TIKSLUI " +"garantijų. Dėl išsamesnės informacijos žiūrėkite GNU bendrąją viešąją " +"licenciją." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1412,16 +1431,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Turėjote gauti GNU bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su Atril; " +"jeigu negavote, rašykite The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Apie Atril dokumentų žiūryklę" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Autorių teisės © 1996–2009 Evince autoriai\n" +"Autorių teisės © 2012–2020 MATE kūrėjai" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -8,7 +8,7 @@ # Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018 # Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018 # Madars Križus <[email protected]>, 2018 -# ciba43 <[email protected]>, 2018 +# duck <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Puretech <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2019 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1375,6 +1375,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Pelihat Dokumen\n" +"Menggunakan %s (%s)\n" +"dan SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1427,6 +1430,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Hak Cipta © 1996–2009 Pengarang Evince\n" +"Hak Cipta © 2012–2020 Pembangun MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -12,7 +12,7 @@ # René Devers <[email protected]>, 2018 # Stef Pletinck <[email protected]>, 2018 # Volluta <[email protected]>, 2018 -# infirit <[email protected]>, 2019 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019 # Pjotr <[email protected]>, 2020 # msgid "" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -4,9 +4,10 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2019 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Cédric Valmary <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "" #: backend/comics/comics-document.c:540 backend/epub/epub-document.c:632 #: libdocument/ev-document-factory.c:143 libdocument/ev-document-factory.c:286 msgid "Unknown MIME Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe MIME desconegut" #: backend/comics/comics-document.c:567 msgid "File corrupted" @@ -59,17 +60,17 @@ msgstr "Fichièr corromput" #: backend/comics/comics-document.c:580 msgid "No files in archive" -msgstr "" +msgstr "Cap de fichièr dins l’archiu" #: backend/comics/comics-document.c:619 #, c-format msgid "No images found in archive %s" -msgstr "" +msgstr "Cap d'imatge pas trobat dins « %s »" #: backend/comics/comics-document.c:866 backend/epub/epub-document.c:1782 #, c-format msgid "There was an error deleting “%s”." -msgstr "" +msgstr "Error en suprimir « %s »." #: backend/comics/comics-document.c:1015 #, c-format @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #: backend/djvu/djvu-document.c:173 msgid "DjVu document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Lo document DjVu a un format incorrèct" #: backend/djvu/djvu-document.c:250 msgid "" @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Documents DjVu" #: backend/dvi/dvi-document.c:107 msgid "DVI document has incorrect format" -msgstr "" +msgstr "Lo document DVI a un format incorrèct" #: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "DVI Documents" @@ -104,47 +105,47 @@ msgstr "Documents DVI" #: backend/epub/epub-document.c:649 msgid "Not an ePub document" -msgstr "" +msgstr "Es pas un document ePub" #: backend/epub/epub-document.c:750 msgid "could not retrieve filename" -msgstr "" +msgstr "recuperacion impossibla del filename" #: backend/epub/epub-document.c:778 msgid "could not open archive" -msgstr "" +msgstr "dubertura impossibla de l’archiu" #: backend/epub/epub-document.c:794 backend/epub/epub-document.c:810 msgid "could not extract archive" -msgstr "" +msgstr "extraccion impossibla de l’archiu" #: backend/epub/epub-document.c:842 backend/epub/epub-document.c:925 msgid "could not retrieve container file" -msgstr "" +msgstr "Impossible de recuperar lo fichièr del contenidor" #: backend/epub/epub-document.c:854 msgid "could not open container file" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr del contenidor" #: backend/epub/epub-document.c:864 msgid "container file is corrupt" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr del contenidor es corromput" #: backend/epub/epub-document.c:874 msgid "epub file is invalid or corrupt" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr epub es invalid o corromput" #: backend/epub/epub-document.c:884 msgid "epub file is corrupt, no container" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr epub es corromput, cap de contenidor" #: backend/epub/epub-document.c:969 msgid "could not parse content manifest" -msgstr "" +msgstr "impossible d’analisar lo contengut del manifèst" #: backend/epub/epub-document.c:978 msgid "content file is invalid" -msgstr "" +msgstr "lo contengut del fichièr es invalid" #: backend/epub/epub-document.c:987 msgid "epub file has no spine" @@ -152,19 +153,21 @@ msgstr "" #: backend/epub/epub-document.c:996 msgid "epub file has no manifest" -msgstr "" +msgstr "lo fichièr epub a pas de manifest" #: backend/epub/epub-document.c:1082 msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing" msgstr "" +"Impossible de definir l’arborescéncia del document pel cargament, unes " +"fichièrs son mancants" #: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "epub Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents epub" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:519 msgid "This work is in the Public Domain" -msgstr "" +msgstr "Aquesta òbra es dins lo domeni public" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:773 backend/pdf/ev-poppler.cc:779 msgid "Yes" @@ -192,19 +195,19 @@ msgstr "TrueType" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:914 msgid "Type 1 (CID)" -msgstr "" +msgstr "Tipe 1 (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:916 msgid "Type 1C (CID)" -msgstr "" +msgstr "Tipe 1C (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:918 msgid "TrueType (CID)" -msgstr "" +msgstr "TrueType (CID)" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:920 msgid "Unknown font type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de poliça desconegut" #: backend/pdf/ev-poppler.cc:946 msgid "No name" @@ -233,12 +236,12 @@ msgstr "Imatges" #: backend/ps/ev-spectre.c:102 #, c-format msgid "Failed to load document “%s”" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dobrir lo document « %s »" #: backend/ps/ev-spectre.c:135 #, c-format msgid "Failed to save document “%s”" -msgstr "Impossible de dobrir lo document \"%s\"" +msgstr "Impossible d’enregistrar lo document « %s »" #: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "PostScript Documents" @@ -246,15 +249,15 @@ msgstr "Documents PostScript" #: backend/tiff/tiff-document.c:114 msgid "Invalid document" -msgstr "" +msgstr "Document invalid" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents Tiff" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "Documents XPS" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "" #: libdocument/ev-document-factory.c:168 #, c-format msgid "File type %s (%s) is not supported" -msgstr "" +msgstr "Lo tipe de fichièr %s (%s) es pas compatible" #: libdocument/ev-document-factory.c:359 msgid "All Documents" @@ -287,12 +290,12 @@ msgstr "Totes los fichièrs" #: libdocument/ev-file-helpers.c:147 #, c-format msgid "Failed to create a temporary file: %s" -msgstr "" +msgstr "Creacion fracassada del fichièr temporari : %s" #: libdocument/ev-file-helpers.c:309 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory: %s" -msgstr "" +msgstr "Creacion fracassada del dossièr temporari : %s" #: cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165 msgid "File is not a valid .desktop file" @@ -391,15 +394,15 @@ msgstr "Separador" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6872 msgid "Fit Page" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la pagina" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6876 msgid "Fit Width" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la longor" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6512 msgid "Expand Window to Fit" -msgstr "" +msgstr "Espandir la fenèstra" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53 msgid "50%" @@ -443,28 +446,28 @@ msgstr "400 %" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63 msgid "800%" -msgstr "" +msgstr "800%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64 msgid "1600%" -msgstr "" +msgstr "1600%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65 msgid "3200%" -msgstr "" +msgstr "3200%" #: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66 msgid "6400%" -msgstr "" +msgstr "6400%" #: data/atril.appdata.xml.in:7 data/atril.desktop.in.in:3 #: shell/ev-window.c:5445 msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizaira de documents Atril" #: data/atril.appdata.xml.in:8 msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment" -msgstr "" +msgstr "Visualizaira de documents de MATE" #: data/atril.appdata.xml.in:10 msgid "" @@ -489,20 +492,20 @@ msgstr "Afichador de documents" #: data/atril.desktop.in.in:5 msgid "View multi-page documents" -msgstr "" +msgstr "Veire documents multi-paginas" #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon #. file name)! #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -514,7 +517,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17 msgid "Automatically reload the document" -msgstr "" +msgstr "Recargar automaticament lo document" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18 msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change." @@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30 msgid "Page cache size in MiB" -msgstr "" +msgstr "Cache pagina en Mo" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31 msgid "" @@ -546,24 +549,24 @@ msgstr "" #: previewer/ev-previewer.c:35 msgid "Delete the temporary file" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo fichièr temporari" #: previewer/ev-previewer.c:36 msgid "Print settings file" -msgstr "" +msgstr "Fichièr de paramètres d’impression" #: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:141 msgid "MATE Document Previewer" -msgstr "" +msgstr "Apercebut de document de MATE" #: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3640 msgid "Failed to print document" -msgstr "" +msgstr "Fracàs de l’impression del document" #: previewer/ev-previewer-window.c:240 #, c-format msgid "The selected printer '%s' could not be found" -msgstr "" +msgstr "L’imprimenta seleccionada « %s » es introbabla" #: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6473 msgid "_Close" @@ -575,7 +578,7 @@ msgstr "Pagina _precedenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6520 msgid "Go to the previous page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina precedenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6522 msgid "_Next Page" @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "Pagina _seguenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6523 msgid "Go to the next page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina seguenta" #: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6499 msgid "Zoom _In" @@ -591,7 +594,7 @@ msgstr "Zo_om -" #: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6500 msgid "Enlarge the document" -msgstr "" +msgstr "Agrandir lo document" #: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6502 msgid "Zoom _Out" @@ -599,11 +602,11 @@ msgstr "Zoo_m +" #: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6503 msgid "Shrink the document" -msgstr "" +msgstr "Reduire lo document" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Reïnicializar lo zoom a 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -615,7 +618,7 @@ msgstr "Estampar lo document" #: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6625 msgid "Fit Pa_ge" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la pa_gina" #: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6626 msgid "Make the current document fill the window" @@ -623,7 +626,7 @@ msgstr "" #: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6628 msgid "Fit _Width" -msgstr "" +msgstr "Adaptar a la _longor" #: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6629 msgid "Make the current document fill the window width" @@ -643,7 +646,7 @@ msgstr "Document" #: properties/ev-properties-view.c:60 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Títol :" #: properties/ev-properties-view.c:61 msgid "Location:" @@ -651,7 +654,7 @@ msgstr "Emplaçament :" #: properties/ev-properties-view.c:62 msgid "Subject:" -msgstr "" +msgstr "Subjècte :" #: properties/ev-properties-view.c:63 #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156 @@ -664,15 +667,15 @@ msgstr "Mots claus :" #: properties/ev-properties-view.c:65 msgid "Producer:" -msgstr "" +msgstr "Productor :" #: properties/ev-properties-view.c:66 msgid "Creator:" -msgstr "" +msgstr "Creator :" #: properties/ev-properties-view.c:67 msgid "Created:" -msgstr "" +msgstr "Creacion :" #: properties/ev-properties-view.c:68 msgid "Modified:" @@ -680,23 +683,23 @@ msgstr "Modificat :" #: properties/ev-properties-view.c:69 msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "Nombre de paginas :" #: properties/ev-properties-view.c:70 msgid "Optimized:" -msgstr "" +msgstr "Optimizat :" #: properties/ev-properties-view.c:71 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format :" #: properties/ev-properties-view.c:72 msgid "Security:" -msgstr "" +msgstr "Seguretat :" #: properties/ev-properties-view.c:73 msgid "Paper Size:" -msgstr "" +msgstr "Talha de papièr :" #: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1906 msgid "None" @@ -704,31 +707,31 @@ msgstr "Pas cap" #: properties/ev-properties-view.c:221 msgid "default:mm" -msgstr "Defau" +msgstr "default:mm" #: properties/ev-properties-view.c:265 #, c-format msgid "%.0f × %.0f mm" -msgstr "" +msgstr "%.0f × %.0f mm" #: properties/ev-properties-view.c:269 #, c-format msgid "%.2f × %.2f inch" -msgstr "" +msgstr "%.2f × %.2f inch" #: properties/ev-properties-view.c:293 #, c-format msgid "%s, Portrait (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, retrach (%s)" #: properties/ev-properties-view.c:300 #, c-format msgid "%s, Landscape (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s, païsatge (%s)" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:5 msgid "Atril properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats Atril" #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:6 msgid "Shows details for Atril documents" @@ -746,24 +749,24 @@ msgstr "sus %d" #: libview/ev-print-operation.c:346 msgid "Preparing to print…" -msgstr "" +msgstr "Preparacion a imprimir…" #: libview/ev-print-operation.c:348 msgid "Finishing…" -msgstr "" +msgstr "Fin…" #: libview/ev-print-operation.c:350 #, c-format msgid "Printing page %d of %d…" -msgstr "" +msgstr "Impression de la pagina %d sus %d…" #: libview/ev-print-operation.c:1174 msgid "Printing is not supported on this printer." -msgstr "" +msgstr "L’impression es pas compatibla amb l’imprimanta." #: libview/ev-print-operation.c:1239 msgid "Invalid page selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion de pagina invalida" #: libview/ev-print-operation.c:1240 msgid "Warning" @@ -771,11 +774,11 @@ msgstr "Alèrta" #: libview/ev-print-operation.c:1242 msgid "Your print range selection does not include any pages" -msgstr "" +msgstr "L‘interval seleccionat inclutz pas cap de pagina" #: libview/ev-print-operation.c:1900 msgid "Page Scaling:" -msgstr "" +msgstr "Escala pagina :" #: libview/ev-print-operation.c:1907 msgid "Shrink to Printable Area" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "" #: libview/ev-print-operation.c:1923 msgid "Auto Rotate and Center" -msgstr "" +msgstr "Rotacion auto e cenrar" #: libview/ev-print-operation.c:1926 msgid "" @@ -823,7 +826,7 @@ msgstr "" #: libview/ev-jobs.c:1726 #, c-format msgid "Failed to print page %d: %s" -msgstr "" +msgstr "Impression fracassada de la pagina %d: %s" #: libview/ev-view-accessible.c:43 msgid "Scroll Up" @@ -847,11 +850,11 @@ msgstr "" #: libview/ev-view-presentation.c:729 msgid "Jump to page:" -msgstr "" +msgstr "Anar a la pagina :" #: libview/ev-view-presentation.c:1062 msgid "End of presentation. Click to exit." -msgstr "" +msgstr "Fin de la presentacion. Clicatz per sortir." #: libview/ev-view.c:1903 msgid "Go to first page" @@ -885,12 +888,12 @@ msgstr "Anar a la pagina %s" #: libview/ev-view.c:1947 #, c-format msgid "Go to %s on file “%s”" -msgstr "" +msgstr "Anar a %s del fichièr « %s »" #: libview/ev-view.c:1950 #, c-format msgid "Go to file “%s”" -msgstr "Anar al fichièr \"%s\"" +msgstr "Anar al fichièr « %s »" #: libview/ev-view.c:1958 #, c-format @@ -903,15 +906,15 @@ msgstr "Recercar :" #: shell/eggfindbar.c:326 msgid "Find previous occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Recèrca l'ocurréncia precedenta de la cadena" #: shell/eggfindbar.c:334 msgid "Find next occurrence of the search string" -msgstr "" +msgstr "Recèrca l'ocurréncia seguenta de la cadena" #: shell/eggfindbar.c:341 msgid "Case Sensitive" -msgstr "" +msgstr "Respectar la cassa" #: shell/eggfindbar.c:344 msgid "Toggle case sensitive search" @@ -919,7 +922,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96 msgid "Icon:" -msgstr "" +msgstr "Icòna :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102 msgid "Note" @@ -939,7 +942,7 @@ msgstr "Ajuda" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf novèl" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107 msgid "Paragraph" @@ -947,7 +950,7 @@ msgstr "Paragraf" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108 msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109 msgid "Cross" @@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110 msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Cercle" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111 msgid "Unknown" @@ -963,11 +966,11 @@ msgstr "Desconegut" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136 msgid "Annotation Properties" -msgstr "" +msgstr "Propietats d’anotacion" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167 msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Color :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177 msgid "Style:" @@ -975,15 +978,15 @@ msgstr "Estil :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191 msgid "Transparent" -msgstr "" +msgstr "Transparent" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198 msgid "Opaque" -msgstr "" +msgstr "Opac" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208 msgid "Initial window state:" -msgstr "" +msgstr "Estat inicial de la fenèstra :" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214 msgid "Open" @@ -1001,51 +1004,54 @@ msgstr "Mot de pas pel document %s" #: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157 #: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:255 msgid "Loading…" -msgstr "" +msgstr "Cargament…" #: shell/ev-open-recent-action.c:71 msgid "Open a recently used document" -msgstr "" +msgstr "Dobrir un document recentament utilizat" #: shell/ev-password-view.c:135 msgid "" "This document is locked and can only be read by entering the correct " "password." msgstr "" +"Aqueste document es verrolhat e òm pòt pas que lo legir en dintrant lo " +"senhal corrècte." #: shell/ev-password-view.c:144 shell/ev-password-view.c:260 msgid "_Unlock Document" -msgstr "_Desvarrolhar lo document" +msgstr "_Desverrolhar lo document" #: shell/ev-password-view.c:252 msgid "Enter password" -msgstr "Picatz lo mot de pas" +msgstr "Picatz lo senhal" #: shell/ev-password-view.c:288 #, c-format msgid "" "The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened." msgstr "" +"Lo document « %s » es verrolhat e requerís un senhal abans d’èssert dobèrt." #: shell/ev-password-view.c:291 msgid "Password required" -msgstr "Un mot de santa Clara fa mestièr" +msgstr "Senhal requerit" #: shell/ev-password-view.c:321 msgid "_Password:" -msgstr "Sen_hal :" +msgstr "Sen_hal :" #: shell/ev-password-view.c:353 msgid "Forget password _immediately" -msgstr "" +msgstr "Doblidar _immediatament lo senhal" #: shell/ev-password-view.c:365 msgid "Remember password until you _log out" -msgstr "" +msgstr "Memorizar lo senhal fins a la tampadura de session" #: shell/ev-password-view.c:377 msgid "Remember _forever" -msgstr "" +msgstr "Memorizar per totjorn" #: shell/ev-properties-dialog.c:62 msgid "Properties" @@ -1061,7 +1067,7 @@ msgstr "Poliças" #: shell/ev-properties-dialog.c:117 msgid "Document License" -msgstr "" +msgstr "Licéncia del document" #: shell/ev-properties-fonts.c:136 msgid "Font" @@ -1078,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-properties-license.c:140 msgid "Text License" -msgstr "" +msgstr "Licéncia del tèxt" #: shell/ev-properties-license.c:146 msgid "Further Information" @@ -1090,36 +1096,36 @@ msgstr "Apondre" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:207 msgid "Add text annotation" -msgstr "" +msgstr "Apondre lo tèxt d’anotacion" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:342 msgid "Document contains no annotations" -msgstr "" +msgstr "Lo document a pas cap d’anotacion" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:374 #, c-format msgid "Page %d" -msgstr "" +msgstr "Pagina %d" #: shell/ev-sidebar-annotations.c:515 msgid "Annotations" -msgstr "" +msgstr "Anotacions" #: shell/ev-sidebar-attachments.c:693 msgid "Attachments" -msgstr "Estacaments" +msgstr "Fichièrs junts" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155 msgid "_Open Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Dobrir favorits" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157 msgid "_Rename Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Renomenar favorit" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:159 msgid "_Remove Bookmark" -msgstr "" +msgstr "_Suprimir favorit" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:314 shell/ev-window.c:1014 #: shell/ev-window.c:5067 @@ -1133,7 +1139,7 @@ msgstr "_Apondre" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:480 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Suprimir" #: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606 msgid "Bookmarks" @@ -1145,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-sidebar-links.c:331 msgid "Print…" -msgstr "" +msgstr "Imprimir…" #: shell/ev-sidebar-links.c:713 msgid "Index" @@ -1158,7 +1164,7 @@ msgstr "Miniaturas" #: shell/ev-window.c:1011 #, c-format msgid "Page %s — %s" -msgstr "" +msgstr "Pagina %s — %s" #: shell/ev-window.c:1171 msgid "" @@ -1168,11 +1174,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:1777 msgid "The document contains no pages" -msgstr "" +msgstr "Lo document a pas cap de pagina" #: shell/ev-window.c:1780 msgid "The document contains only empty pages" -msgstr "" +msgstr "Lo document conten solament de paginas voidas" #: shell/ev-window.c:1819 msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents." @@ -1185,25 +1191,25 @@ msgstr "Impossible de dobrir lo document" #: shell/ev-window.c:2150 #, c-format msgid "Loading document from “%s”" -msgstr "" +msgstr "Cargament del document de « %s » estant" #: shell/ev-window.c:2294 shell/ev-window.c:2585 #, c-format msgid "Downloading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Telecargament lo document (%d %%)" #: shell/ev-window.c:2327 msgid "Failed to load remote file." -msgstr "" +msgstr "Fracàs de cargament del fichièr distant." #: shell/ev-window.c:2529 #, c-format msgid "Reloading document from %s" -msgstr "" +msgstr "Recargament del document de « %s » estant" #: shell/ev-window.c:2561 msgid "Failed to reload document." -msgstr "" +msgstr "Fracàs del recargament del document." #: shell/ev-window.c:2775 msgid "Open Document" @@ -1212,45 +1218,45 @@ msgstr "Dobrir un document" #: shell/ev-window.c:3054 #, c-format msgid "Saving document to %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistrament del document dins %s" #: shell/ev-window.c:3057 #, c-format msgid "Saving attachment to %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistrament del fichièr junt dins %s" #: shell/ev-window.c:3060 #, c-format msgid "Saving image to %s" -msgstr "" +msgstr "Enregistrament de l’imatge dins %s" #: shell/ev-window.c:3104 shell/ev-window.c:3204 #, c-format msgid "The file could not be saved as “%s”." -msgstr "" +msgstr "Enregistrament impossible del document coma « %s »." #: shell/ev-window.c:3135 #, c-format msgid "Uploading document (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Mandadís del document (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3139 #, c-format msgid "Uploading attachment (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Mandadís del fichièr junt (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3143 #, c-format msgid "Uploading image (%d%%)" -msgstr "" +msgstr "Mandadís de l’imatge (%d %%)" #: shell/ev-window.c:3256 msgid "Save As…" -msgstr "Enregistrar coma..." +msgstr "Enregistrar coma…" #: shell/ev-window.c:3334 msgid "Could not send current document" -msgstr "" +msgstr "Impossible de mandar lo document actual" #: shell/ev-window.c:3584 #, c-format @@ -1262,7 +1268,7 @@ msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format msgid "Printing job “%s”" -msgstr "" +msgstr "Trabalh d’impression « %s »" #: shell/ev-window.c:3874 msgid "" @@ -1279,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:3885 #, c-format msgid "Save a copy of document “%s” before closing?" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar una còpia del document « %s » abans de tampar ?" #: shell/ev-window.c:3904 msgid "Close _without Saving" @@ -1287,12 +1293,13 @@ msgstr "Tampar _sens enregistrar" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrar coma…" #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?" msgstr "" +"Esperar que lo trabalh d’impression de « %s » s’acabe abans de tampar ?" #: shell/ev-window.c:3983 #, c-format @@ -1309,11 +1316,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:4002 msgid "Cancel _print and Close" -msgstr "" +msgstr "Anullar l’impression e _tampar" #: shell/ev-window.c:4006 msgid "Close _after Printing" -msgstr "" +msgstr "Tampar _aprèp impression" #: shell/ev-window.c:4403 msgid "Running in presentation mode" @@ -1325,7 +1332,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:4788 msgid "Toolbar Editor" -msgstr "_Barra d'espleches" +msgstr "_Barra d'edicion" #: shell/ev-window.c:5113 msgid "There was an error displaying help" @@ -1341,11 +1348,11 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1354,6 +1361,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril es un logicial liure ; lo podètz tornar distribuir e/o lo modificar " +"segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU, coma es publicada per " +"la Free Software Foundation ; version 2 de la licéncia, o (se volètz) tota " +"version seguenta." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1362,6 +1373,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril es distribuit dins l'esper que serà utile, mas SENS CAP DE GARANTIA ; " +"sens la quita garantia implicita de COMERCIABILITAT o DE CONFORMITAT A UNA " +"UTILIZACION PARTICULARA. Vejatz la Licéncia Publica Generala GNU per mai de " +"detalhs." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1369,16 +1384,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Vos cal aver recebut una còpia de la Licéncia Publica Generala GNU al meteis" +" temps qu’Atril ; s'es pas lo cas, escrivètz a la Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "A prepaus de Atril Document Viewer" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 Los autors d’Evince\n" +"Copyright © 2012–2020 Los desvolopaires de MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1390,8 +1410,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d trobat dins la pagina" +msgstr[1] "%d trobats dins la pagina" #: shell/ev-window.c:5754 msgid "Not found" @@ -1408,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6117 msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "_Activar" #: shell/ev-window.c:6120 msgid "" @@ -1419,7 +1439,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" -msgstr "" +msgstr "Mostrar pas mai aqueste messatge" #: shell/ev-window.c:6448 msgid "_File" @@ -1447,15 +1467,15 @@ msgstr "Aju_da" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" -msgstr "_Dobrir..." +msgstr "_Dobrir…" #: shell/ev-window.c:6457 shell/ev-window.c:6824 msgid "Open an existing document" -msgstr "" +msgstr "Dobrir un document existent" #: shell/ev-window.c:6459 msgid "Op_en a Copy" -msgstr "" +msgstr "Dob_rir una còpia" #: shell/ev-window.c:6460 msgid "Open a copy of the current document in a new window" @@ -1463,19 +1483,19 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6463 msgid "Save a copy of the current document" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar una còpia del document actual" #: shell/ev-window.c:6465 msgid "Send _To..." -msgstr "" +msgstr "Mandar a..." #: shell/ev-window.c:6466 msgid "Send current document by mail, instant message..." -msgstr "" +msgstr "Mandar lo document actual via mail, messatjariá…" #: shell/ev-window.c:6468 msgid "_Print…" -msgstr "_Imprimir..." +msgstr "_Imprimir…" #: shell/ev-window.c:6471 msgid "P_roperties" @@ -1491,7 +1511,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr" #: shell/ev-window.c:6481 msgid "_Find…" -msgstr "" +msgstr "_Recercar…" #: shell/ev-window.c:6482 msgid "Find a word or phrase in the document" @@ -1511,11 +1531,11 @@ msgstr "B_arra d'espleches" #: shell/ev-window.c:6490 msgid "Rotate _Left" -msgstr "" +msgstr "Pivotar cap a es_quèrra" #: shell/ev-window.c:6492 msgid "Rotate _Right" -msgstr "" +msgstr "Pivotar cap a _drecha" #: shell/ev-window.c:6494 msgid "Save Current Settings as _Default" @@ -1523,7 +1543,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "_Reïnicializar lo zoom" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1531,7 +1551,7 @@ msgstr "_Recargar" #: shell/ev-window.c:6509 msgid "Reload the document" -msgstr "" +msgstr "Recargar lo document" #: shell/ev-window.c:6511 msgid "_Expand Window to Fit" @@ -1547,7 +1567,7 @@ msgstr "_Primièra pagina" #: shell/ev-window.c:6526 msgid "Go to the first page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la primièra pagina" #: shell/ev-window.c:6528 msgid "_Last Page" @@ -1555,7 +1575,7 @@ msgstr "_Darrièra pagina" #: shell/ev-window.c:6529 msgid "Go to the last page" -msgstr "" +msgstr "Anar a la darrièra pagina" #: shell/ev-window.c:6533 msgid "_Add Bookmark" @@ -1563,7 +1583,7 @@ msgstr "_Apondre un favorit" #: shell/ev-window.c:6534 msgid "Add a bookmark for the current page" -msgstr "" +msgstr "Apondre un favorit per aquesta pagina" #: shell/ev-window.c:6538 msgid "_Contents" @@ -1575,27 +1595,27 @@ msgstr "A _prepaus" #: shell/ev-window.c:6545 msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Quitar lo plen ecran" #: shell/ev-window.c:6546 msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Quitar lo mòde plen ecran" #: shell/ev-window.c:6548 msgid "Start Presentation" -msgstr "" +msgstr "Començar la presentacion" #: shell/ev-window.c:6549 msgid "Start a presentation" -msgstr "" +msgstr "Començar una presentacion" #: shell/ev-window.c:6604 msgid "_Toolbar" -msgstr "_Barra d'espleches" +msgstr "_Barra d’aisinas" #: shell/ev-window.c:6605 msgid "Show or hide the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Afichar/Amagar la barra d’aisinas" #: shell/ev-window.c:6607 msgid "Side _Pane" @@ -1603,7 +1623,7 @@ msgstr "Panèl _lateral" #: shell/ev-window.c:6608 msgid "Show or hide the side pane" -msgstr "" +msgstr "Afichar/amagar lo panèl lateral" #: shell/ev-window.c:6610 msgid "_Continuous" @@ -1623,7 +1643,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6616 msgid "_Odd pages left" -msgstr "" +msgstr "_Paginas imparas" #: shell/ev-window.c:6617 msgid "Show odd pages on the left in dual mode" @@ -1631,7 +1651,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:6619 msgid "_Fullscreen" -msgstr "Ecran _complet" +msgstr "_Plen ecran" #: shell/ev-window.c:6620 msgid "Expand the window to fill the screen" @@ -1679,7 +1699,7 @@ msgstr "Copiar l'_adreça del ligam" #: shell/ev-window.c:6651 msgid "_Save Image As…" -msgstr "" +msgstr "_Enregistrar l'imatge jos..." #: shell/ev-window.c:6653 msgid "Copy _Image" @@ -1687,19 +1707,19 @@ msgstr "Copiar l'_imatge" #: shell/ev-window.c:6655 msgid "Annotation Properties…" -msgstr "" +msgstr "Propietats d’anotacion…" #: shell/ev-window.c:6657 msgid "Remove Annot…" -msgstr "" +msgstr "Suprimir anotacions…" #: shell/ev-window.c:6662 msgid "_Open Attachment" -msgstr "" +msgstr "_Dobrir lo fichièr junt" #: shell/ev-window.c:6664 msgid "_Save Attachment As…" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo fichièr junt jos…" #: shell/ev-window.c:6797 msgid "Zoom" @@ -1743,15 +1763,15 @@ msgstr "Zoom arrièr" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Reïnicializar lo zoom" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." -msgstr "" +msgstr "Dobertura impossibla d’una aplicacion extèrna." #: shell/ev-window.c:7085 msgid "Unable to open external link" -msgstr "" +msgstr "Dobertura impossibla d’un ligam extèrn" #: shell/ev-window.c:7279 msgid "Couldn't find appropriate format to save image" @@ -1759,7 +1779,7 @@ msgstr "" #: shell/ev-window.c:7311 msgid "The image could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Enregistrament impossible de l’imatge." #: shell/ev-window.c:7343 msgid "Save Image" @@ -1767,28 +1787,28 @@ msgstr "Enregistrar l'imatge" #: shell/ev-window.c:7481 msgid "Unable to open attachment" -msgstr "" +msgstr "Dobertura impossibla del fichièr junt" #: shell/ev-window.c:7537 msgid "The attachment could not be saved." -msgstr "" +msgstr "Enregistrament impossible del fichièr junt." #: shell/ev-window.c:7582 msgid "Save Attachment" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar lo fichièr junt" #: shell/ev-window-title.c:170 #, c-format msgid "%s — Password Required" -msgstr "" +msgstr "%s — Senhal requerit" #: shell/ev-utils.c:38 msgid "By extension" -msgstr "" +msgstr "Per extension" #: shell/main.c:58 shell/main.c:241 msgid "MATE Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Visualizaira de documents MATE" #: shell/main.c:66 msgid "The page label of the document to display." @@ -1808,19 +1828,19 @@ msgstr "NUMÈRO" #: shell/main.c:68 msgid "Run atril in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Executar atril en mòde plen ecran" #: shell/main.c:69 msgid "Named destination to display." -msgstr "" +msgstr "Destinacion nomada a mostrar." #: shell/main.c:69 msgid "DEST" -msgstr "" +msgstr "DEST" #: shell/main.c:70 msgid "Run atril in presentation mode" -msgstr "" +msgstr "Executar atril en mòde presentacion" #: shell/main.c:71 msgid "Run atril as a previewer" @@ -1828,7 +1848,7 @@ msgstr "" #: shell/main.c:72 msgid "The word or phrase to find in the document" -msgstr "" +msgstr "Lo mot o frasa a cercar dins lo document" #: shell/main.c:72 msgid "STRING" @@ -15,15 +15,16 @@ # Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018 # Darek Witkowski, 2018 -# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018 +# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2018 # Michal Kaptur <[email protected]>, 2018 # Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2018 -# Dominik Adrian Grzywak, 2018 # emariusek <[email protected]>, 2019 # Paweł Bandura <[email protected]>, 2019 # Przemek P <[email protected]>, 2019 # Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019 # pietrasagh <[email protected]>, 2019 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 +# Dominik Adrian Grzywak, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -495,6 +496,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril jest prostą wielostronicową przeglądarką dokumentów. Może wyświetlać " +"oraz drukować pliki PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS and Portable Document Format (PDF), jak również pliki archiwa " +"komików. Gdy obsługiwany dokument na to pozwala, program umożliwia " +"wyszukiwanie tekstu, kopiowanie do schowka, nawigację po hiperłączach, oraz " +"nawigację po zakładkach." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -502,6 +509,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril jest forkiem Evince'a i częścią środowiska MATE Desktop Environment. " +"Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej o MATE i Atril, odwiedź stronę główną " +"projektu." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -517,13 +527,13 @@ msgstr "Wyświetlanie wielostronicowych dokumentów" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1398,6 +1408,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Przeglądarka dokumentów\n" +"Używa %s (%s)\n" +"oraz SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1452,6 +1465,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Prawa autorskie © 1996–2009 autorzy Evince\n" +"Prawa autorskie © 2012–2020 twórcy MATE " #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -7,7 +7,7 @@ # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Carlos Moreira, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# alfalb_mansil, 2018 +# fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018 @@ -16,7 +16,8 @@ # Marco Nogueira <[email protected]>, 2018 # José Vieira <[email protected]>, 2019 # Rui <[email protected]>, 2019 -# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 +# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -493,6 +494,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril é um visualizador simples de documentos multi-página. Permite mostrar " +"e imprimir ficheiros PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS e Portable Document Format (PDF), assim como arquivos de banda " +"desenhada. Quando suportado pelo documento, permite ainda procurar texto, " +"copiar texto para a área de transferência, navegação hipertexto e marcadores" +" de índice." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -500,6 +507,9 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril é um derivado do Evince e parte do Ambiente de Trabalho MATE. Se " +"gostaria de saber mais sobre o MATE e o Atril, por favor visite a página " +"oficial do projecto." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -515,13 +525,14 @@ msgstr "Visualizar documentos com várias páginas" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" msgstr "" +"MATE;documento;visualizador;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;banda desenhada;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1391,6 +1402,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Visualizador de Documentos\n" +"Utilizando %s (%s)\n" +"e SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1407,6 +1421,10 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"O Atril é um programa livre; pode redistribuí-lo e/ou alterá-lo nos termos " +"da Licença Pública Genérica GNU, tal como publicada pela Free Software " +"Foundation; ou a versão 2 da licença ou (por opção) qualquer versão " +"posterior." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1415,6 +1433,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"O Atril é distribuído na expectativa de que possa ser útil, mas SEM QUALQUER" +" GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A " +"UM DETERMINADO FIM. Consulte a Licença Pública Genérica GNU para mais " +"detalhes." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1422,6 +1444,9 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Deverá ter recebido uma cópia da Liçença Pública GNU juntamente com o Atril;" +" caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" @@ -1432,10 +1457,12 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Direitos de Autor © 1996–2009 Autores do Evince\n" +"Direitos de Autor © 2012–2020 Programadores do MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" -msgstr "créditos - tradução" +msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018" #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b6159ec7..fc53be9b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ # Herick Vinicius <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 # Carlos Eduardo Serpa de Sousa <[email protected]>, 2018 @@ -29,6 +29,7 @@ # b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2019 # Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 # 5acc437dbd3aa90c67ad62b144688347, 2019 +# George Silva <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: 5acc437dbd3aa90c67ad62b144688347, 2019\n" +"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -526,7 +527,7 @@ msgstr "Visualize documentos de múltiplas páginas" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1448,6 +1449,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 1996–2009 Os autores Evince\n" +"Copyright © 2012–2020 Os desenvolvedores do MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -12,12 +12,12 @@ # Дмитрий Михирев, 2018 # AlexL <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Cyber Tailor <[email protected]>, 2018 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 # Yaroslav Shevchenko <[email protected]>, 2018 -# MightyYuri <[email protected]>, 2018 +# Павел Щербаков <[email protected]>, 2018 # Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019 +# Alexei Sorokin, 2019 # Yevgeniy Goncharov <[email protected]>, 2019 # Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2019 # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020 @@ -5,14 +5,14 @@ # # Translators: # Pavol Šimo <[email protected]>, 2018 -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Juraj Oravec, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 # Michal Slovák <[email protected]>, 2018 # Erik Bročko <[email protected]>, 2018 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2019 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Kľúč" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105 msgid "Help" -msgstr "Pomocník" +msgstr "Nápoveda" #: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106 msgid "New Paragraph" @@ -1430,7 +1430,8 @@ msgstr "" "Marcel Telka <[email protected]>\n" "Tibor Kaputa <[email protected]>\n" "Dušan Kazik <[email protected]>\n" -"Vendelín Slezák <[email protected]>" +"Vendelín Slezák <[email protected]>\n" +"Ján Ďanovský <[email protected]>" #: shell/ev-window.c:5749 #, c-format @@ -1483,7 +1484,7 @@ msgstr "_Upraviť" #: shell/ev-window.c:6450 msgid "_View" -msgstr "Z_obrazenie" +msgstr "_Zobraziť" #: shell/ev-window.c:6451 msgid "_Go" @@ -1491,11 +1492,11 @@ msgstr "_Prejsť" #: shell/ev-window.c:6452 msgid "_Bookmarks" -msgstr "_Záložky" +msgstr "Zá_ložky" #: shell/ev-window.c:6453 msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" +msgstr "_Nápoveda" #: shell/ev-window.c:6456 shell/ev-window.c:6823 msgid "_Open…" @@ -1619,7 +1620,7 @@ msgstr "Pridať záložku pre aktuálnu stranu" #: shell/ev-window.c:6538 msgid "_Contents" -msgstr "Ob_sah" +msgstr "_Pomocník" #: shell/ev-window.c:6541 msgid "_About" @@ -8,10 +8,10 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018 # worm <[email protected]>, 2018 -# Helena S <[email protected]>, 2018 # Damir Mevkić <[email protected]>, 2019 # jetomit <[email protected]>, 2019 # Arnold Marko <[email protected]>, 2019 +# Helena S <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Poglejte večstranske dokumente" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "atril" +msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1391,6 +1391,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Pregledovalnik dokomentov\n" +"Uporaba %s (%s)\n" +"in SyncTeX sinhronizacija" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1442,6 +1445,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Avtorske pravice © 1996–2009 Avtorji programa Evince\n" +"Avtorske pravice © 2012–2020 Razvijalci okolja MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -6,7 +6,7 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alert Aleksandar, 2018 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "Неисправан документ" #: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4 msgid "Tiff Documents" -msgstr "" +msgstr "ТИФФ документи" #: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5 msgid "XPS Documents" -msgstr "" +msgstr "ИксПС документи" #: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320 #, c-format @@ -475,6 +475,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Атрил је једноставан вишестранични прегледач докумената. Може приказивати и " +"штампати датотеке Постскрипта (PS), Угнежденог Постскрипта (EPS), DJVU-а, " +"DVI-а, XPS-а и Формата преносивог документа (PDF), као и датотеке " +"архивираних стрипова. Када документ то подржава, такође омогућава тражење " +"текста, умножавање текста у оставу, навигацију хипертекста и обележиваче " +"садржаја." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -482,6 +488,8 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Атрил је исцепак Евинса и део окружења Мејтове радне површи. Ако желите да " +"знате више о Мејту и Атрилу, посетите матичну страницу пројекта." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -497,13 +505,13 @@ msgstr "Прегледајте вишестраничне документе" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;документ;прегледач;пдф;дви;пс;икспс;тифф;пиксбуф;дјву;стрип;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -611,7 +619,7 @@ msgstr "Умањите документ" #: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6506 msgid "Reset zoom to 100%" -msgstr "" +msgstr "Врати увеличање на 100%" #: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1321 msgid "Print" @@ -1317,7 +1325,7 @@ msgstr "Затвори _без чувања" #: shell/ev-window.c:3908 shell/ev-window.c:6462 msgid "_Save As…" -msgstr "" +msgstr "_Сачувај као…" #: shell/ev-window.c:3977 #, c-format @@ -1370,6 +1378,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Прегледач докумената\n" +"користећи „%s“ (%s)\n" +"и SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1377,7 +1388,7 @@ msgstr "Тим документације Гнома" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Тим Гномове документације" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1386,6 +1397,9 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Атрил је слободан софтвер; можете га прослеђивати и/или мењати под условима " +"Гнуове опште јавне лиценце коју је објавила Задужбина слободног софтвера; " +"било верзије 2 лиценце или (по вашем избору) било које новије верзије." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1394,6 +1408,9 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Атрил се расподељује у нади да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; " +"чак и без примењене гаранције ТРЖИШНЕ ВРЕДНОСТИ или ПРИЛАГОЂЕНОСТИ ОДРЕЂЕНОЈ" +" НАМЕНИ. Погледајте ГНУ Општу јавну лиценцу за више детаља." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1401,16 +1418,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Требали сте да добијете примерак Опште јавне лиценце уз Атрил; ако нисте, " +"пишите Задужбини слободног софтвера на адресу: „Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA“\n" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "О Атрилу прегледачу докумената" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Ауторска права © 1996–2009 Аутори Евинса\n" +"Ауторска права © 2012–2020 Програмери Мејта" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -1447,6 +1469,9 @@ msgid "" "movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text " "with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?" msgstr "" +"Притисак тастера „F7“ ће укључити/искључити преглед уметком. Ова могућност " +"поставља курсор унутар Интернет страница и омогућава вам да листате садржај " +"помоћу тастатуре. Да ли желите да укључите преглед са уметком?" #: shell/ev-window.c:6125 msgid "Don't show this message again" @@ -1554,7 +1579,7 @@ msgstr "Сачувај подешавања као _основна" #: shell/ev-window.c:6505 msgid "_Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Вра_ти увећање" #: shell/ev-window.c:6508 msgid "_Reload" @@ -1678,7 +1703,7 @@ msgstr "Покрените документ као презентацију" #: shell/ev-window.c:6631 msgid "Inverted _Colors" -msgstr "" +msgstr "Обрнуте _боје" #: shell/ev-window.c:6632 msgid "Show page contents with the colors inverted" @@ -1774,7 +1799,7 @@ msgstr "Умањите" #: shell/ev-window.c:6868 msgid "Reset Zoom" -msgstr "" +msgstr "Врати увећање" #: shell/ev-window.c:7012 shell/ev-window.c:7028 msgid "Unable to launch external application." @@ -6,17 +6,18 @@ # Translators: # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Hilding Kåstad <[email protected]>, 2018 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # crash <[email protected]>, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 # cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018 -# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018 +# Daniel Gullbransen, 2018 # Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2019 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2019 -# Philip Andersen <[email protected]>, 2019 +# eckeman <[email protected]>, 2020 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -488,6 +489,11 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril är en flersidig dokumentvisare. Den kan visa och skriva ut PostScript " +"(PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS och Portable Document " +"Format (PDF) filer, samt arkivfiler av serietidningar. Om det stöds av " +"dokumentet går det även att kopiera text till utklipp, använda " +"länknavigering och bokmärken från innehållsförteckningen." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -495,6 +501,8 @@ msgid "" "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." msgstr "" +"Atril är en avgrening av Evince och är en del av skrivbordsmiljön MATE. Om " +"du vill veta mer om MATE och Atril, besök gärna projektets hemsida." #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -1383,14 +1391,17 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"Dokumentvisare\n" +"Använder %s (%s)\n" +"och SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "MATE Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5389 msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "GNOME Documentation Team" #: shell/ev-window.c:5394 msgid "" @@ -1399,6 +1410,9 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"Atril är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller modifiera det " +"under villkoren i GNU General Public License, publicerad av Free Software " +"Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill) någon senare version." #: shell/ev-window.c:5398 msgid "" @@ -1407,6 +1421,10 @@ msgid "" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" +"Atril distribueras i hopp om att det ska vara användbart UTAN NÅGON SOM " +"HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller " +"LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för " +"ytterligare information." #: shell/ev-window.c:5402 msgid "" @@ -1414,16 +1432,21 @@ msgid "" " Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med Atril." +" Om inte, skriv till Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" #: shell/ev-window.c:5447 msgid "About Atril Document Viewer" -msgstr "" +msgstr "Om Atril Dokumentvisare" #: shell/ev-window.c:5448 msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"© 1996–2009 Evince upphovsmännen \n" +"© 2012–2020 MATE-utvecklarna" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -15,8 +15,8 @@ # tarakbumba <[email protected]>, 2019 # Sabri Ünal <[email protected]>, 2019 # mauron, 2019 -# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019 -# Butterfly <[email protected]>, 2019 +# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 +# Butterfly <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Çok sayfalı belgeleri göster" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1430,6 +1430,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Tüm hakkı saklıdır © 1996–2009 Evince yazarları\n" +"Tüm hakkı saklıdır © 2012–2020 MATE geliştiricileri " #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: backend/comics/comics-document.c:208 #, c-format @@ -1253,6 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "%d pending job in queue" msgid_plural "%d pending jobs in queue" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:3697 #, c-format @@ -1296,6 +1297,7 @@ msgid "" msgid_plural "" "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:3998 msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed." @@ -1392,6 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "%d found on this page" msgid_plural "%d found on this page" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: shell/ev-window.c:5754 msgid "Not found" @@ -7,7 +7,7 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # zubr139, 2018 -# Oleh, 2018 +# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018 # Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 # Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2018 # Микола Ткач <[email protected]>, 2020 @@ -481,6 +481,12 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +"Atril — простий багатосторінковий переглядач документів. Він може показувати" +" й друкувати файли PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, " +"DVI, XPS і Portable Document Format (PDF), а також архіви коміксів. Він " +"також дозволяє шукати текст, копіювати його до буферу обміну, виконувати " +"гіпертекстову навіґацію й встановлювати закладки вмісту, якщо це " +"підтримується документом." #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" @@ -1386,6 +1392,10 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +" \n" +"Перегляд документів\n" +"Використовує %s (%s)\n" +"та SyncTeX %s" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1438,6 +1448,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"Авторське право © 1996–2009 Автори Evince\n" +"Авторське право © 2012–2020 Розробники MATE" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 77abe085..1f354404 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Cravix <[email protected]>, 2018 -# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018 # 775405984, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Wylmer Wang, 2018 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Dianjin Wang <[email protected]>, 2018 -# liushuyu011 <[email protected]>, 2018 +# shuyu liu <[email protected]>, 2018 # Mingye Wang <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 # CNAmira <[email protected]>, 2019 # Wenbin Lv <[email protected]>, 2019 +# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n" -"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -481,13 +481,16 @@ msgid "" "supported by the document, it also allows searching for text, copying text " "to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks." msgstr "" +" Atril 是一个简易的多页文档阅读器。它可以显示并打印 PostScript (PS), Encapsulated PostScript " +"(EPS), DJVU, DVI, XPS 以及移动文档格式 (PDF) " +"文件,以及漫画归档文件。如果文档支持,它亦可以进行文本搜索,复制文本到剪贴板,超文本浏览以及基于内容目录的书签标记。" #: data/atril.appdata.xml.in:18 msgid "" "Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you " "would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's " "home page." -msgstr "" +msgstr "Atril 为 MATE 桌面环境的一部分,是 Evince 的复刻。想了解更多 MATE 及 Atril 的信息,请访问项目主页。" #: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window.c:5375 #: shell/ev-window-title.c:157 @@ -503,13 +506,13 @@ msgstr "查看多页文档" #: data/atril.desktop.in.in:12 #: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in:4 msgid "atril" -msgstr "" +msgstr "atril" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/atril.desktop.in.in:20 msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" -msgstr "" +msgstr "MATE;文档;阅读;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;" #: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12 msgid "Override document restrictions" @@ -1350,6 +1353,9 @@ msgid "" "Using %s (%s)\n" "and SyncTeX %s" msgstr "" +"文档查看器\n" +"使用 %s (%s)\n" +"和 SyncTeX" #: shell/ev-window.c:5388 msgid "MATE Documentation Team" @@ -1397,6 +1403,8 @@ msgid "" "Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n" "Copyright © 2012–2020 The MATE developers" msgstr "" +"版权所有 © 1996–2009 Evince 作者\n" +"版权所有 © 2012–2020 MATE 开发者" #: shell/ev-window.c:5455 msgid "translator-credits" |