summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--help/ca/ca.po2
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po896
-rw-r--r--help/he/he.po11
-rw-r--r--help/nb/nb.po2
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po112
-rw-r--r--help/sv/sv.po4
-rw-r--r--help/tr/tr.po2
-rw-r--r--po/ar.po10
-rw-r--r--po/bg.po2
-rw-r--r--po/ca.po2
-rw-r--r--po/de.po53
-rw-r--r--po/el.po2
-rw-r--r--po/es.po5
-rw-r--r--po/es_AR.po25
-rw-r--r--po/fi.po2
-rw-r--r--po/fr.po26
-rw-r--r--po/he.po84
-rw-r--r--po/hu.po9
-rw-r--r--po/lv.po4
-rw-r--r--po/nan.po2275
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/oc.po8
-rw-r--r--po/pt.po10
-rw-r--r--po/pt_BR.po2
-rw-r--r--po/sl.po12
-rw-r--r--po/sv.po6
-rw-r--r--po/tr.po4
-rw-r--r--po/tzm.po2278
28 files changed, 5433 insertions, 419 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 8205865d..1061aa48 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Pere O. <[email protected]>, 2021
+# Pere Orga <[email protected]>, 2021
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
# Santiago Mauleon, 2022
#
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 729f9818..e1d5e068 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2021
-# Andi Chandler <[email protected]>, 2023
+# Andi Chandler <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n"
+"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -503,6 +503,10 @@ msgid ""
"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-"
"desktop/atril/issues\"/>."
msgstr ""
+"Atril is maintained by a volunteer community. You are welcome to "
+"participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. To "
+"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-"
+"desktop/atril/issues\"/>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:22
@@ -510,6 +514,8 @@ msgid ""
"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
"about bugs, crashes and request enhancements."
msgstr ""
+"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
+"about bugs, crashes and request enhancements."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:25
@@ -520,6 +526,11 @@ msgid ""
" have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
"create one."
msgstr ""
+"To participate you need an account which will give you the ability to gain "
+"access, file bugs, and make comments. Also, you need to register so you can "
+"receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already"
+" have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
+"create one."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:28
@@ -595,6 +606,8 @@ msgid ""
"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command,"
" separating the filenames by a space:"
msgstr ""
+"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command,"
+" separating the filenames by a space:"
#. (itstool) path: page/screen
#: C/commandline.page:33
@@ -608,6 +621,8 @@ msgid ""
"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the"
" atril command you can give the location of a file on the web:"
msgstr ""
+"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the"
+" atril command you can give the location of a file on the web:"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:38
@@ -620,6 +635,8 @@ msgid ""
"You can use<cmd>--page-label</cmd> switch to open a document at a specific "
"page. For example, to open a document to page 3, you would type:"
msgstr ""
+"You can use<cmd>--page-label</cmd> switch to open a document at a specific "
+"page. For example, to open a document to page 3, you would type:"
#. (itstool) path: section/screen
#: C/commandline.page:43
@@ -633,6 +650,8 @@ msgid ""
"The page label should be in the same format as the page number displayed in "
"<app>Atril</app> header bar."
msgstr ""
+"The page label should be in the same format as the page number displayed in "
+"<app>Atril</app> header bar."
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:50
@@ -719,6 +738,9 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> on your keyboard."
msgstr ""
+"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
+" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> on your keyboard."
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertpdf.page:45 C/forms-saving.page:65
@@ -726,6 +748,8 @@ msgid ""
"Select <gui>Print to File</gui> and choose PDF as the <gui>Output "
"format</gui>."
msgstr ""
+"Select <gui>Print to File</gui> and choose PDF as the <gui>Output "
+"format</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertpdf.page:51
@@ -733,6 +757,8 @@ msgid ""
"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
"<gui>Print</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose."
msgstr ""
+"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
+"<gui>Print</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose."
#. (itstool) path: note/p
#: C/convertpdf.page:58
@@ -745,6 +771,13 @@ msgid ""
"Recognition</em> (OCR) software to extract the text from files if you need "
"to."
msgstr ""
+"You can't select text in PostScript or .dvi files, but you usually can do "
+"this in PDF files. Converting .dvi or PostScript files to PDF will not make "
+"the text selectable. This is because the text itself isn't stored in the "
+"file (it's just an image of what the text looks like), so there is no way to"
+" recover it and put it in the PDF. You can use <em>Optical Character "
+"Recognition</em> (OCR) software to extract the text from files if you need "
+"to."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/convertPostScript.page:7
@@ -797,6 +830,10 @@ msgid ""
" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> and go to the "
"<gui>General</gui> tab."
msgstr ""
+"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
+" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> and go to the "
+"<gui>General</gui> tab."
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertPostScript.page:47
@@ -804,6 +841,8 @@ msgid ""
"Select <gui>Print to File</gui> and choose PostScript as the <gui>Output "
"format</gui>."
msgstr ""
+"Select <gui>Print to File</gui> and choose PostScript as the <gui>Output "
+"format</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertPostScript.page:53
@@ -811,21 +850,23 @@ msgid ""
"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
"<gui>Print</gui>. The PostScript file will be saved in the folder you chose."
msgstr ""
+"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
+"<gui>Print</gui>. The PostScript file will be saved in the folder you chose."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/convertSVG.page:7
msgid "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file."
-msgstr ""
+msgstr "You can convert a document to SVG by \"printing\" it to a file."
#. (itstool) path: page/title
#: C/convertSVG.page:23
msgid "Converting a document to SVG"
-msgstr ""
+msgstr "Converting a document to SVG"
#. (itstool) path: page/p
#: C/convertSVG.page:24
msgid "You can convert documents of the following format types to SVG files:"
-msgstr ""
+msgstr "You can convert documents of the following format types to SVG files:"
#. (itstool) path: page/p
#: C/convertSVG.page:30
@@ -833,6 +874,8 @@ msgid ""
"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
"document as an SVG file."
msgstr ""
+"This works by opening the file in <app>Atril</app> and \"printing\" the "
+"document as an SVG file."
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertSVG.page:35
@@ -841,6 +884,9 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
msgstr ""
+"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Print</gui> or press"
+" <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertSVG.page:43
@@ -848,6 +894,8 @@ msgid ""
"Select <gui>Print to File</gui> and choose SVG as the <gui>Output "
"format</gui>."
msgstr ""
+"Select <gui>Print to File</gui> and choose SVG as the <gui>Output "
+"format</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertSVG.page:49
@@ -855,11 +903,13 @@ msgid ""
"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
"<gui>Print</gui>. The SVG file will be saved in the folder you chose."
msgstr ""
+"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
+"<gui>Print</gui>. The SVG file will be saved in the folder you chose."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/default-settings.page:7
msgid "Save current settings as default for new documents."
-msgstr ""
+msgstr "Save current settings as default for new documents."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/default-settings.page:10
@@ -869,7 +919,7 @@ msgstr "Sindhu S"
#. (itstool) path: page/title
#: C/default-settings.page:19
msgid "Change default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Change default settings"
#. (itstool) path: page/p
#: C/default-settings.page:21
@@ -878,6 +928,9 @@ msgid ""
" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these "
"settings are saved for the document."
msgstr ""
+"When a document is opened for the first time, default settings, such as zoom"
+" and page view preferences, are applied. Any changes you make to these "
+"settings are saved for the document."
#. (itstool) path: page/p
#: C/default-settings.page:24
@@ -886,6 +939,9 @@ msgid ""
"new documents by pressing <gui style=\"menuitem\">Edit</gui> and selecting "
"<gui style=\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui>."
msgstr ""
+"You can save the settings which you are currently using as default for all "
+"new documents by pressing <gui style=\"menuitem\">Edit</gui> and selecting "
+"<gui style=\"menuitem\">Save Current Settings as Default</gui>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/default-settings.page:29
@@ -893,21 +949,23 @@ msgid ""
"The new default settings do not override settings of previously opened "
"documents, they are applied only to documents opened for the first time."
msgstr ""
+"The new default settings do not override settings of previously opened "
+"documents, they are applied only to documents opened for the first time."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/develop.page:7
msgid "Improve <app>Atril</app>."
-msgstr ""
+msgstr "Improve <app>Atril</app>."
#. (itstool) path: credit/years
#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12
msgid "2011"
-msgstr ""
+msgstr "2011"
#. (itstool) path: page/title
#: C/develop.page:19
msgid "Help develop"
-msgstr ""
+msgstr "Help develop"
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:20
@@ -915,6 +973,8 @@ msgid ""
"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome "
"to participate."
msgstr ""
+"Atril is developed and maintained by a volunteer community. You are welcome "
+"to participate."
#. (itstool) path: page/p
#: C/develop.page:23
@@ -923,16 +983,19 @@ msgid ""
"desktop.org/development/\">help develop</link> Atril, create a <link "
"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>."
msgstr ""
+"If you would like to <link href=\"https://mate-"
+"desktop.org/development/\">help develop</link> Atril, create a <link "
+"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/documentation.page:6
msgid "Contact the Documentation Team."
-msgstr ""
+msgstr "Contact the Documentation Team."
#. (itstool) path: page/title
#: C/documentation.page:18
msgid "Help write documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Help write documentation"
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:20
@@ -940,6 +1003,8 @@ msgid ""
"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome"
" to participate."
msgstr ""
+"Atrils documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome"
+" to participate."
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:23
@@ -948,6 +1013,9 @@ msgid ""
"us and create a <link href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull "
"Request</link>."
msgstr ""
+"To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with "
+"us and create a <link href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull "
+"Request</link>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/documentation.page:25
@@ -955,21 +1023,23 @@ msgid ""
"Our <link href=\"https://mate-desktop.org/development/\">website</link> "
"contains useful information."
msgstr ""
+"Our <link href=\"https://mate-desktop.org/development/\">website</link> "
+"contains useful information."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/duplex-npages.page:8 C/singlesided-npages.page:8
msgid "Print a booklet with n pages."
-msgstr ""
+msgstr "Print a booklet with n pages."
#. (itstool) path: page/title
#: C/duplex-npages.page:20 C/singlesided-npages.page:20
msgid "n-page booklet"
-msgstr ""
+msgstr "n-page booklet"
#. (itstool) path: note/p
#: C/duplex-npages.page:22 C/singlesided-npages.page:22
msgid "<em>n</em> is a multiple of 4."
-msgstr ""
+msgstr "<em>n</em> is a multiple of 4."
#. (itstool) path: page/p
#: C/duplex-npages.page:27
@@ -978,11 +1048,14 @@ msgid ""
"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a "
"multiple of 4. To do so, you can:"
msgstr ""
+"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
+"should add the appropriate number of blank pages (1,2 or 3) to make it a "
+"multiple of 4. To do so, you can:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:33 C/singlesided-npages.page:32
msgid "Create a blank PDF using <app>LibreOffice Writer</app>."
-msgstr ""
+msgstr "Create a blank PDF using <app>LibreOffice Writer</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:38 C/singlesided-npages.page:37
@@ -990,6 +1063,8 @@ msgid ""
"Merge the blank pages with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> "
"placing the blank pages at the end."
msgstr ""
+"Merge the blank pages with your PDF document using <app>PDF-Shuffler</app> "
+"placing the blank pages at the end."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:47 C/print-2sided.page:28
@@ -1000,16 +1075,19 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and press the <gui "
"style=\"button\">Print</gui> button."
msgstr ""
+"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and press the <gui "
+"style=\"button\">Print</gui> button."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:52 C/singlesided-npages.page:53
msgid "Choose the <gui>General</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choose the <gui>General</gui> tab."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:55 C/singlesided-npages.page:56
msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
#. (itstool) path: item/item
#: C/duplex-npages.page:61 C/singlesided-npages.page:62
@@ -1017,22 +1095,24 @@ msgid ""
"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
"n-9, n-10, 11, 12, n-11..."
msgstr ""
+"n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
+"n-9, n-10, 11, 12, n-11..."
#. (itstool) path: item/item
#: C/duplex-npages.page:62 C/singlesided-npages.page:63
msgid "...until you have typed n-number of pages."
-msgstr ""
+msgstr "...until you have typed n-number of pages."
#. (itstool) path: tree/item
#: C/duplex-npages.page:59 C/singlesided-npages.page:60
msgid "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>"
-msgstr ""
+msgstr "Type the numbers of the pages in this order: <_:item-1/> <_:item-2/>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:67 C/singlesided-npages.page:68
#: C/singlesided-npages.page:100
msgid "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Choose the <gui>Page Setup</gui> tab."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:70
@@ -1040,32 +1120,35 @@ msgid ""
"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>Short "
"Edge (Flip)</gui>."
msgstr ""
+"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>Short "
+"Edge (Flip)</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:73
msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:76 C/singlesided-npages.page:77
msgid "In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
msgstr ""
+"In the <gui>Page ordering</gui> menu, select <gui>Left to right</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/duplex-npages.page:81 C/printing.page:38 C/singlesided-npages.page:85
#: C/singlesided-npages.page:108
msgid "Click <gui>Print</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Click <gui>Print</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/editing.page:7
msgid "You can't use Atril to edit files."
-msgstr ""
+msgstr "You can't use Atril to edit files."
#. (itstool) path: page/title
#: C/editing.page:19
msgid "Can I edit documents in the document viewer?"
-msgstr ""
+msgstr "Can I edit documents in the document viewer?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/editing.page:22
@@ -1073,6 +1156,8 @@ msgid ""
"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the "
"appropriate editing application for the type of file you want to change."
msgstr ""
+"Atril can't be used to make changes to documents. You need to use the "
+"appropriate editing application for the type of file you want to change."
#. (itstool) path: note/p
#: C/editing.page:28
@@ -1082,16 +1167,20 @@ msgid ""
"<app>Okular</app>, for example. Furthermore, <app>pdfarranger</app> allows "
"rearranging or removing pages and merging files."
msgstr ""
+"PDF and PostScript (.ps) files are not usually intended to be edited, but "
+"PDF editing software is available. Try <app>LibreOffice Draw</app> or "
+"<app>Okular</app>, for example. Furthermore, <app>pdfarranger</app> allows "
+"rearranging or removing pages and merging files."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/finding.page:24
msgid "Search for a word or phrase in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Search for a word or phrase in a document."
#. (itstool) path: page/title
#: C/finding.page:27
msgid "Find text in a document"
-msgstr ""
+msgstr "Find text in a document"
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:31
@@ -1101,12 +1190,17 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <key>/</key> to display a "
"search box."
msgstr ""
+"Click <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Find</gui></guiseq> or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or <key>/</key> to display a "
+"search box."
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:39
msgid ""
"Start typing into the search box and the search will start automatically."
msgstr ""
+"Start typing into the search box and the search will start automatically."
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:43
@@ -1114,6 +1208,8 @@ msgid ""
"Use the <gui>Find Previous</gui> and <gui>Find Next</gui> buttons to move to"
" the previous or next search result."
msgstr ""
+"Use the <gui>Find Previous</gui> and <gui>Find Next</gui> buttons to move to"
+" the previous or next search result."
#. (itstool) path: item/p
#: C/finding.page:47
@@ -1121,12 +1217,15 @@ msgid ""
"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press "
"<key>Esc</key>."
msgstr ""
+"To hide the search bar, click anywhere in the window again or press "
+"<key>Esc</key>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/finding.page:53
msgid ""
"To filter words by case, you can press the <gui>Case Sensitive</gui> button."
msgstr ""
+"To filter words by case, you can press the <gui>Case Sensitive</gui> button."
#. (itstool) path: page/p
#: C/finding.page:57
@@ -1135,6 +1234,9 @@ msgid ""
" once, you will be shown how many times the search result appears on the "
"current page."
msgstr ""
+"If the word or phrase that you searched for appears in the document at least"
+" once, you will be shown how many times the search result appears on the "
+"current page."
#. (itstool) path: note/p
#: C/finding.page:60
@@ -1142,31 +1244,33 @@ msgid ""
"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable "
"because their text is encoded in the document as an image."
msgstr ""
+"Only PDF documents are searchable. Some PDF documents are not searchable "
+"because their text is encoded in the document as an image."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/formats.page:10
msgid "PDF, PostScript and many others are."
-msgstr ""
+msgstr "PDF, PostScript and many others are."
#. (itstool) path: page/title
#: C/formats.page:26
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Supported formats"
#. (itstool) path: page/p
#: C/formats.page:28
msgid "Atril supports the following formats:"
-msgstr ""
+msgstr "Atril supports the following formats:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/formats.page:32 C/presentations.page:74
msgid "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
-msgstr ""
+msgstr "Comic Book Archive (.cbr and .cbz)"
#. (itstool) path: item/p
#: C/formats.page:35
msgid "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)"
-msgstr ""
+msgstr "Open XML Paper Specification (.oxps, .xps)"
#. (itstool) path: note/p
#: C/formats.page:40
@@ -1174,6 +1278,8 @@ msgid ""
"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so "
"you might not be able to view all the formats listed above."
msgstr ""
+"In some Linux distributions, not all formats are supported by default, so "
+"you might not be able to view all the formats listed above."
#. (itstool) path: note/p
#: C/formats.page:43
@@ -1182,16 +1288,19 @@ msgid ""
"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend "
"package for the format is installed."
msgstr ""
+"Support for a format is called a <em>backend</em>. If you get the error "
+"\"Unable to Open Document\", you may wish to check whether the backend "
+"package for the format is installed."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/forms.page:7
msgid "Working with fillable forms."
-msgstr ""
+msgstr "Working with fillable forms."
#. (itstool) path: page/title
#: C/forms.page:19
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Forms"
#. (itstool) path: page/p
#: C/forms.page:20
@@ -1200,6 +1309,9 @@ msgid ""
"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a "
"text field, press <key>Enter</key>."
msgstr ""
+"When filling out an interactive form, you can navigate from field to field "
+"by clicking on a field with your mouse. When you are finished filling out a "
+"text field, press <key>Enter</key>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/forms.page:24
@@ -1207,6 +1319,8 @@ msgid ""
"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list "
"box and scrolling to your choice with your mouse."
msgstr ""
+"You can make a selection in a scrollable list box by clicking on the list "
+"box and scrolling to your choice with your mouse."
#. (itstool) path: note/p
#: C/forms.page:28
@@ -1218,6 +1332,12 @@ msgid ""
"href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-"
"using-xournal/\">Xournal</link>."
msgstr ""
+"There may be some parts of a form that you may need to fill out by hand "
+"<em>after</em> you print the form. For example, you might have to circle "
+"certain things, or sign the form in one or more places. If you wish to do "
+"this electronically, you may want to try <link "
+"href=\"http://www.g-loaded.eu/2008/05/03/how-to-annotate-pdf-files-in-linux-"
+"using-xournal/\">Xournal</link>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/forms-saving.page:7
@@ -1225,11 +1345,13 @@ msgid ""
"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered "
"will be lost."
msgstr ""
+"Make sure you save the form, otherwise all of the information you entered "
+"will be lost."
#. (itstool) path: page/title
#: C/forms-saving.page:24
msgid "Saving a form"
-msgstr ""
+msgstr "Saving a form"
#. (itstool) path: page/p
#: C/forms-saving.page:26
@@ -1237,12 +1359,15 @@ msgid ""
"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two "
"ways:"
msgstr ""
+"After you have filled it out, you may wish to save your form in one of two "
+"ways:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/forms-saving.page:31
msgid ""
"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):"
msgstr ""
+"To save a copy that can be edited in the future (form remains interactive):"
#. (itstool) path: item/p
#: C/forms-saving.page:36
@@ -1251,6 +1376,9 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Save As…</gui> or "
"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on your keyboard."
msgstr ""
+"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">File</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Print</gui></guiseq> and select <gui>Save As…</gui> or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> on your keyboard."
#. (itstool) path: item/p
#: C/forms-saving.page:44
@@ -1258,6 +1386,8 @@ msgid ""
"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Save</gui>. "
"The PDF will be saved in the folder you chose."
msgstr ""
+"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Save</gui>. "
+"The PDF will be saved in the folder you chose."
#. (itstool) path: item/p
#: C/forms-saving.page:51
@@ -1265,6 +1395,8 @@ msgid ""
"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form"
" or submit it on-line):"
msgstr ""
+"To save a copy that can no longer be edited (for example, to e-mail the form"
+" or submit it on-line):"
#. (itstool) path: item/p
#: C/forms-saving.page:71
@@ -1272,11 +1404,13 @@ msgid ""
"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Print</gui>. "
"The PDF will be saved in the folder you chose."
msgstr ""
+"Choose a name and folder to save the file in, then click <gui>Print</gui>. "
+"The PDF will be saved in the folder you chose."
#. (itstool) path: note/p
#: C/forms-saving.page:81
msgid "Copies of encrypted files can't be saved or printed."
-msgstr ""
+msgstr "Copies of encrypted files can't be saved or printed."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:8
@@ -1296,41 +1430,43 @@ msgid ""
"<app>Atril</app> is made for viewing PDF documents. Learn how to get started"
" with <app>Atril</app> and its features."
msgstr ""
+"<app>Atril</app> is made for viewing PDF documents. Learn how to get started"
+" with <app>Atril</app> and its features."
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:27
msgid "<_:media-1/> Atril Help"
-msgstr ""
+msgstr "<_:media-1/> Atril Help"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:33
msgid "Reading documents"
-msgstr ""
+msgstr "Reading documents"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:37
msgid "Presentations and other supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Presentations and other supported formats"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:41
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Printing"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:45
msgid "Annotations and bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Annotations and bookmarks"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:49
msgid "Interactive forms"
-msgstr ""
+msgstr "Interactive forms"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:53
msgid "Frequently asked questions"
-msgstr ""
+msgstr "Frequently asked questions"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:57
@@ -1340,7 +1476,7 @@ msgstr "Advanced"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:61
msgid "Tips and tricks"
-msgstr ""
+msgstr "Tips and tricks"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:65
@@ -1350,12 +1486,12 @@ msgstr "SyncTeX"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:70
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "Get involved"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/introduction.page:16
msgid "Introduction to <em>Atril - The MATE Document Viewer</em>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduction to <em>Atril - The MATE Document Viewer</em>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/introduction.page:19
@@ -1368,16 +1504,18 @@ msgid ""
"<app>Atril</app> is a document viewer. See <link xref=\"formats\"/> for a "
"list of file types you can view."
msgstr ""
+"<app>Atril</app> is a document viewer. See <link xref=\"formats\"/> for a "
+"list of file types you can view."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/invert-colors.page:8
msgid "Inverting the colors can make it easier to read some text."
-msgstr ""
+msgstr "Inverting the colours can make it easier to read some text."
#. (itstool) path: page/title
#: C/invert-colors.page:26
msgid "Invert colors on a page"
-msgstr ""
+msgstr "Invert colours on a page"
#. (itstool) path: page/p
#: C/invert-colors.page:29
@@ -1386,6 +1524,9 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui style=\"menuitem\">Invert"
" Colours</gui> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
msgstr ""
+"To swap black for white, white for black, and so on, go to the <gui "
+"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui style=\"menuitem\">Invert"
+" Colours</gui> (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>)."
#. (itstool) path: note/p
#: C/invert-colors.page:32
@@ -1393,11 +1534,13 @@ msgid ""
"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of "
"certain kinds of visual impairment."
msgstr ""
+"Doing this can make it easier to read text, especially in the case of "
+"certain kinds of visual impairment."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/license.page:8
msgid "Legal information."
-msgstr ""
+msgstr "Legal information."
#. (itstool) path: page/title
#: C/license.page:11
@@ -1410,41 +1553,43 @@ msgid ""
"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0"
" Unported license."
msgstr ""
+"This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0"
+" Unported licence."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:20
msgid "You are free:"
-msgstr ""
+msgstr "You are free:"
#. (itstool) path: item/title
#: C/license.page:25
msgid "<em>To share</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>To share</em>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/license.page:26
msgid "To copy, distribute and transmit the work."
-msgstr ""
+msgstr "To copy, distribute and transmit the work."
#. (itstool) path: item/title
#: C/license.page:29
msgid "<em>To remix</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>To remix</em>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/license.page:30
msgid "To adapt the work."
-msgstr ""
+msgstr "To adapt the work."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:33
msgid "Under the following conditions:"
-msgstr ""
+msgstr "Under the following conditions:"
#. (itstool) path: item/title
#: C/license.page:38
msgid "<em>Attribution</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Attribution</em>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/license.page:39
@@ -1453,11 +1598,14 @@ msgid ""
"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use"
" of the work)."
msgstr ""
+"You must attribute the work in the manner specified by the author or "
+"licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use"
+" of the work)."
#. (itstool) path: item/title
#: C/license.page:46
msgid "<em>Share Alike</em>"
-msgstr ""
+msgstr "<em>Share Alike</em>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/license.page:47
@@ -1465,6 +1613,8 @@ msgid ""
"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
"resulting work only under the same, similar or a compatible license."
msgstr ""
+"If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the "
+"resulting work only under the same, similar or a compatible licence."
#. (itstool) path: page/p
#: C/license.page:53
@@ -1474,11 +1624,15 @@ msgid ""
"sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link "
"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
msgstr ""
+"For the full text of the licence, see the <link "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
+"sa/3.0/legalcode\">CreativeCommons website</link>, or read the full <link "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Commons Deed</link>."
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal.xml:4
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States Licence"
#. (itstool) path: license/p
#: C/legal.xml:3 C/legal-unported.xml:4
@@ -1499,24 +1653,25 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: p/link
#: C/legal-unported.xml:5
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported Licence"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/movingaround.page:20
msgid "Navigating, scrolling and zooming."
-msgstr ""
+msgstr "Navigating, scrolling and zooming."
#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:23 C/shortcuts.page:82
msgid "Moving around a document"
-msgstr ""
+msgstr "Moving around a document"
#. (itstool) path: page/p
#: C/movingaround.page:25
msgid ""
"You can move around each page of a document by any of the following methods:"
msgstr ""
+"You can move around each page of a document by any of the following methods:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:30
@@ -1524,11 +1679,13 @@ msgid ""
"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by "
"moving the mouse:"
msgstr ""
+"Scrolling up and down using the mouse wheel. To move around a page just by "
+"moving the mouse:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:34
msgid "Right-click the page and select <gui>Autoscroll</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Right-click the page and select <gui>Autoscroll</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:37
@@ -1536,21 +1693,23 @@ msgid ""
"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it "
"will scroll faster depending on how far down the window you go."
msgstr ""
+"Move the mouse pointer towards the bottom of the window to scroll down; it "
+"will scroll faster depending on how far down the window you go."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:42
msgid "To stop autoscrolling, click anywhere in the document."
-msgstr ""
+msgstr "To stop autoscrolling, click anywhere in the document."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:47
msgid "Using the scroll bar on the document window."
-msgstr ""
+msgstr "Using the scroll bar on the document window."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:50
msgid "Using the up and down arrow keys of your keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Using the up and down arrow keys of your keyboard."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:53
@@ -1558,6 +1717,8 @@ msgid ""
"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do "
"this:"
msgstr ""
+"Dragging the page around with your mouse, as if you are grabbing it. To do "
+"this:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:57
@@ -1565,6 +1726,8 @@ msgid ""
"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button "
"to drag it around."
msgstr ""
+"Move the mouse pointer over the page and hold down the middle mouse button "
+"to drag it around."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:61
@@ -1572,17 +1735,20 @@ msgid ""
"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse "
"buttons at the same time, then drag."
msgstr ""
+"If you don't have a middle mouse button, hold down the left and right mouse "
+"buttons at the same time, then drag."
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:69
msgid "Flipping between pages"
-msgstr ""
+msgstr "Flipping between pages"
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:71
msgid ""
"You can move between pages of a document using one of the following methods:"
msgstr ""
+"You can move between pages of a document using one of the following methods:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:76
@@ -1591,11 +1757,14 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the "
"keyboard."
msgstr ""
+"Press the <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> buttons on the "
+"keyboard."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:81
msgid "To go to a specific page:"
-msgstr ""
+msgstr "To go to a specific page:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:84
@@ -1603,22 +1772,26 @@ msgid ""
"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> and press "
"<key>Enter</key>."
msgstr ""
+"Type a page number in <gui style=\"input\">Select Page</gui> and press "
+"<key>Enter</key>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:87
msgid "If you want to go to the beginning or the end of the document:"
-msgstr ""
+msgstr "If you want to go to the beginning or the end of the document:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:90
msgid ""
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard."
msgstr ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> on your keyboard."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:94
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard."
msgstr ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq> on your keyboard."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:102
@@ -1626,6 +1799,8 @@ msgid ""
"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page "
"Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>."
msgstr ""
+"To move ten pages at a time, press <keyseq><key>Shift</key><key>Page "
+"Up</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Page Down</key></keyseq>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:106
@@ -1635,11 +1810,15 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui "
"style=\"menuitem\">Continuous</gui>."
msgstr ""
+"You can only move around one page at a time, by default. If you want to move"
+" between pages just by scrolling or dragging, go to the <gui "
+"style=\"menuitem\">View</gui> menu and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Continuous</gui>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:117
msgid "Navigating with a page list or table of contents"
-msgstr ""
+msgstr "Navigating with a page list or table of contents"
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:119
@@ -1650,16 +1829,21 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on"
" the keyboard."
msgstr ""
+"When you open a file, you should have a side pane on the left side of the "
+"window. If you do not have a visible side pane, <guiseq><gui "
+"style=\"menuitem\">View</gui> <gui "
+"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq> or press the <key>F9</key> key on"
+" the keyboard."
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:125
msgid "The side pane shows a preview of all of the pages in the document."
-msgstr ""
+msgstr "The side pane shows a preview of all of the pages in the document."
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:127
msgid "You can move between pages by clicking on them in the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "You can move between pages by clicking on them in the side pane."
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:130
@@ -1668,6 +1852,9 @@ msgid ""
"the side pane. Select the <gui>Thumbnails</gui> Combobox at the top of the "
"side pane and select <gui>Index</gui> to view it."
msgstr ""
+"Some documents have an index or table of contents, which you can display in "
+"the side pane. Select the <gui>Thumbnails</gui> Combobox at the top of the "
+"side pane and select <gui>Index</gui> to view it."
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:134
@@ -1675,21 +1862,23 @@ msgid ""
"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their "
"index in the side pane."
msgstr ""
+"Most documents don't use this feature, so you won't be able to view their "
+"index in the side pane."
#. (itstool) path: section/title
#: C/movingaround.page:142
msgid "Zooming in and out"
-msgstr ""
+msgstr "Zooming in and out"
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:144
msgid "To adjust the zoom level:"
-msgstr ""
+msgstr "To adjust the zoom level:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:148
msgid "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Select the desired zoom percentage from combobox in the toolbar."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:151
@@ -1698,6 +1887,9 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to zoom in, or "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out."
msgstr ""
+"Alternatively, use the keyboard shortcuts "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> to zoom in, or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> to zoom out."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:155
@@ -1705,6 +1897,8 @@ msgid ""
"Alternatively, hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to "
"zoom."
msgstr ""
+"Alternatively, hold down <key>Ctrl</key> and use your mouse scroll wheel to "
+"zoom."
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:160
@@ -1712,6 +1906,8 @@ msgid ""
"The <gui>Fit Page</gui> option will make a document page fit the whole "
"<em>height</em> of the window."
msgstr ""
+"The <gui>Fit Page</gui> option will make a document page fit the whole "
+"<em>height</em> of the window."
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:162
@@ -1719,6 +1915,8 @@ msgid ""
"The <gui>Fit Width</gui> option will make a document page fill the whole "
"<em>width</em> of the window."
msgstr ""
+"The <gui>Fit Width</gui> option will make a document page fill the whole "
+"<em>width</em> of the window."
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:164
@@ -1728,6 +1926,10 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Dual</gui></guiseq> and press <gui "
"style=\"menuitem\">Dual</gui>."
msgstr ""
+"If you want to see two pages at once, side by side, like in a book, go to "
+"<guiseq><gui style=\"menuitem\">View</gui><gui "
+"style=\"menuitem\">Dual</gui></guiseq> and press <gui "
+"style=\"menuitem\">Dual</gui>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/movingaround.page:167
@@ -1735,61 +1937,63 @@ msgid ""
"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked "
"from changing your zoom level."
msgstr ""
+"If the allow-links-change-zoom gsetting is set to false, links are blocked "
+"from changing your zoom level."
#. (itstool) path: section/p
#: C/movingaround.page:171
msgid "You can use the whole of your screen to view the document:"
-msgstr ""
+msgstr "You can use the whole of your screen to view the document:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:175
msgid "Press <key>F11</key>."
-msgstr ""
+msgstr "Press <key>F11</key>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:178
msgid "To exit the full screen mode:"
-msgstr ""
+msgstr "To exit the full screen mode:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/movingaround.page:179
msgid "Press <key>F11</key> or <key>Escape</key>"
-msgstr ""
+msgstr "Press <key>F11</key> or <key>Escape</key>"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/noprint.page:9
msgid "The author may have put printing restrictions on the document."
-msgstr ""
+msgstr "The author may have put printing restrictions on the document."
#. (itstool) path: page/title
#: C/noprint.page:21
msgid "I can't print a document"
-msgstr ""
+msgstr "I can't print a document"
#. (itstool) path: section/title
#: C/noprint.page:23
msgid "Possible reasons for printing failure"
-msgstr ""
+msgstr "Possible reasons for printing failure"
#. (itstool) path: section/p
#: C/noprint.page:24
msgid "A document might not print because of:"
-msgstr ""
+msgstr "A document might not print because of:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/noprint.page:26
msgid "Printer problems or,"
-msgstr ""
+msgstr "Printer problems or,"
#. (itstool) path: item/p
#: C/noprint.page:27
msgid "PDF printing restrictions."
-msgstr ""
+msgstr "PDF printing restrictions."
#. (itstool) path: section/title
#: C/noprint.page:32
msgid "Printer problems"
-msgstr ""
+msgstr "Printer problems"
#. (itstool) path: section/p
#: C/noprint.page:33
@@ -1797,17 +2001,20 @@ msgid ""
"There are many reasons why your printer might not be working. For example, "
"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged."
msgstr ""
+"There are many reasons why your printer might not be working. For example, "
+"it could be out of paper or ink, or unplugged or damaged."
#. (itstool) path: section/p
#: C/noprint.page:37
msgid ""
"You might want to check your printer configuration in the Control Centre."
msgstr ""
+"You might want to check your printer configuration in the Control Centre."
#. (itstool) path: section/title
#: C/noprint.page:43
msgid "PDF printing restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "PDF printing restrictions"
#. (itstool) path: section/p
#: C/noprint.page:44
@@ -1817,6 +2024,10 @@ msgid ""
"overrides this restriction by default, but you may want to check that it "
"hasn't been disabled:"
msgstr ""
+"Some PDF documents have a setting which prevents you from printing them. "
+"Authors can set this printing restriction when they write a document. Atril "
+"overrides this restriction by default, but you may want to check that it "
+"hasn't been disabled:"
#. (itstool) path: note/p
#: C/noprint.page:52
@@ -1824,36 +2035,39 @@ msgid ""
"You need to have <app>dconf Editor</app> installed on your computer to "
"change this setting."
msgstr ""
+"You need to have <app>dconf Editor</app> installed on your computer to "
+"change this setting."
#. (itstool) path: item/p
#: C/noprint.page:58
msgid "Open <gui>dconf Editor</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Open <gui>dconf Editor</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/noprint.page:61
msgid "Browse to <sys>/org/mate/atril</sys>."
-msgstr ""
+msgstr "Browse to <sys>/org/mate/atril</sys>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/noprint.page:64
msgid "Make sure that the <gui>override-restrictions</gui> option is checked."
msgstr ""
+"Make sure that the <gui>override-restrictions</gui> option is checked."
#. (itstool) path: item/p
#: C/noprint.page:69
msgid "Go back to<app>Atril</app> and try to print the document again."
-msgstr ""
+msgstr "Go back to<app>Atril</app> and try to print the document again."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/openerror.page:7
msgid "Error When Opening A File."
-msgstr ""
+msgstr "Error When Opening A File."
#. (itstool) path: page/title
#: C/openerror.page:20
msgid "Why can't I open a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Why can't I open a file?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/openerror.page:22
@@ -1862,27 +2076,31 @@ msgid ""
" will get an \"Unable to open document\" error message. Click "
"<gui>Close</gui> to return to<app>Atril</app> window."
msgstr ""
+"If you try to open a document of a format that Atril does not recognise, you"
+" will get an \"Unable to open document\" error message. Click "
+"<gui>Close</gui> to return to<app>Atril</app> window."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/opening.page:22
msgid "How to open a document."
-msgstr ""
+msgstr "How to open a document."
#. (itstool) path: page/title
#: C/opening.page:25
msgid "Open a document"
-msgstr ""
+msgstr "Open a document"
#. (itstool) path: page/p
#: C/opening.page:27
msgid "You can open a document using any one of the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "You can open a document using any one of the following ways:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:31
msgid ""
"Double-click on the file in <app>Caja</app> or your <em>file manager</em>."
msgstr ""
+"Double-click on the file in <app>Caja</app> or your <em>file manager</em>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/opening.page:34
@@ -1890,6 +2108,8 @@ msgid ""
"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files "
"opens them in <app>Atril</app> by default."
msgstr ""
+"Double clicking PDF, PostScript, .djvu, .dvi and Comic Book Archive files "
+"opens them in <app>Atril</app> by default."
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:39
@@ -1897,11 +2117,13 @@ msgid ""
"Right-click on a file icon in <app>Caja</app> and click <guiseq><gui>Open "
"With</gui><gui>Atril</gui></guiseq>."
msgstr ""
+"Right-click on a file icon in <app>Caja</app> and click <guiseq><gui>Open "
+"With</gui><gui>Atril</gui></guiseq>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/opening.page:44
msgid "If an empty <app>Atril</app> window is already open you can:"
-msgstr ""
+msgstr "If an empty <app>Atril</app> window is already open you can:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:48 C/opening.page:63
@@ -1909,6 +2131,8 @@ msgid ""
"Drag a file into the window from <app>Caja</app>. The new file will open in "
"a new window."
msgstr ""
+"Drag a file into the window from <app>Caja</app>. The new file will open in "
+"a new window."
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:52
@@ -1917,11 +2141,14 @@ msgid ""
"the <gui>Open Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open,"
" and click <gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
msgstr ""
+"Press the <gui>Open…</gui> button in the top-left corner of the window. In "
+"the <gui>Open Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open,"
+" and click <gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
#. (itstool) path: page/p
#: C/opening.page:59
msgid "If a document is already opened in a <app>Atril</app> window you can:"
-msgstr ""
+msgstr "If a document is already opened in a <app>Atril</app> window you can:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/opening.page:67
@@ -1930,16 +2157,19 @@ msgid ""
"Document</gui> dialog, choose the file which you wish to open, and click "
"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
msgstr ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>. In the <gui>Open "
+"Document</gui> dialogue, choose the file which you wish to open, and click "
+"<gui>Open</gui>. The file will open in a new window."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/password.page:20
msgid "Handling password protected PDFs."
-msgstr ""
+msgstr "Handling password protected PDFs."
#. (itstool) path: page/title
#: C/password.page:23
msgid "Password-protected documents"
-msgstr ""
+msgstr "Password-protected documents"
#. (itstool) path: page/p
#: C/password.page:25
@@ -1948,36 +2178,40 @@ msgid ""
"window will appear asking you to enter the document password. Enter the "
"password and click <gui>Unlock Document</gui>."
msgstr ""
+"If you try to open a PDF document that is protected with a password, a "
+"window will appear asking you to enter the document password. Enter the "
+"password and click <gui>Unlock Document</gui>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/password.page:48
msgid "Passwords can be set by the person who created or edited the document."
msgstr ""
+"Passwords can be set by the person who created or edited the document."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/presentations.page:7
msgid "How to play presentations."
-msgstr ""
+msgstr "How to play presentations."
#. (itstool) path: page/title
#: C/presentations.page:23
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Presentations"
#. (itstool) path: section/title
#: C/presentations.page:25
msgid "Starting a presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Starting a presentation"
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:26
msgid "To start a presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "To start a presentation:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:29
msgid "<link xref=\"opening\">Open a file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"opening\">Open a file</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:32
@@ -1985,16 +2219,18 @@ msgid ""
"Press <gui style=\"menuitem\">View</gui> and select <gui "
"style=\"menuitem\">Presentation</gui> (or press <key>F5</key>)."
msgstr ""
+"Press <gui style=\"menuitem\">View</gui> and select <gui "
+"style=\"menuitem\">Presentation</gui> (or press <key>F5</key>)."
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:34
msgid "The presentation will be displayed full screen."
-msgstr ""
+msgstr "The presentation will be displayed full screen."
#. (itstool) path: section/title
#: C/presentations.page:41
msgid "Moving through a presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Moving through a presentation"
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:44
@@ -2002,6 +2238,8 @@ msgid ""
"Use the <key>spacebar</key>, <key>→</key>, <key>↓</key>, or left mouse click"
" to go to the next slide."
msgstr ""
+"Use the <key>spacebar</key>, <key>→</key>, <key>↓</key>, or left mouse click"
+" to go to the next slide."
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:47
@@ -2009,6 +2247,8 @@ msgid ""
"Use the <key>←</key>, <key>↑</key> or right mouse click to go to the "
"previous slide."
msgstr ""
+"Use the <key>←</key>, <key>↑</key> or right mouse click to go to the "
+"previous slide."
#. (itstool) path: note/p
#: C/presentations.page:51
@@ -2016,62 +2256,65 @@ msgid ""
"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the "
"presentation."
msgstr ""
+"You can also use the scroll wheel to move back and forth through the "
+"presentation."
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:55
msgid "Use <key>Esc</key> to exit the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Use <key>Esc</key> to exit the presentation."
#. (itstool) path: section/title
#: C/presentations.page:61
msgid "Showing a blank screen"
-msgstr ""
+msgstr "Showing a blank screen"
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:62
msgid "Press <key>B</key> or <key>.</key> to show a black screen."
-msgstr ""
+msgstr "Press <key>B</key> or <key>.</key> to show a black screen."
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:63
msgid "Press <key>W</key> to show a white screen."
-msgstr ""
+msgstr "Press <key>W</key> to show a white screen."
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:64
msgid ""
"Press <key>B</key>, <key>.</key>, or <key>W</key> again to show the slide."
msgstr ""
+"Press <key>B</key>, <key>.</key>, or <key>W</key> again to show the slide."
#. (itstool) path: section/title
#: C/presentations.page:69
msgid "Supported presentation file formats"
-msgstr ""
+msgstr "Supported presentation file formats"
#. (itstool) path: section/p
#: C/presentations.page:70
msgid "The following file formats can be used for presentations:"
-msgstr ""
+msgstr "The following file formats can be used for presentations:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:77
msgid "Open Document Presentation (.odp)"
-msgstr ""
+msgstr "Open Document Presentation (.odp)"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-2sided.page:8
msgid "Printing two-sided and multi-page per sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Printing two-sided and multi-page per sheet."
#. (itstool) path: page/title
#: C/print-2sided.page:20
msgid "Two-sided and multiple pages per side layout for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Two-sided and multiple pages per side layout for printing"
#. (itstool) path: page/p
#: C/print-2sided.page:22
msgid "You can print on both sides of each sheet of paper:"
-msgstr ""
+msgstr "You can print on both sides of each sheet of paper:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-2sided.page:33
@@ -2079,6 +2322,8 @@ msgid ""
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option"
" from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list."
msgstr ""
+"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option"
+" from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-2sided.page:38
@@ -2086,16 +2331,18 @@ msgid ""
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
msgstr ""
+"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
+"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-booklet.page:8
msgid "How to print a booklet."
-msgstr ""
+msgstr "How to print a booklet."
#. (itstool) path: page/title
#: C/print-booklet.page:20
msgid "Printing a booklet"
-msgstr ""
+msgstr "Printing a booklet"
#. (itstool) path: page/p
#: C/print-booklet.page:22
@@ -2105,31 +2352,35 @@ msgid ""
"printing from the list below. Then select the number of printed pages your "
"booklet will have."
msgstr ""
+"If you are printing a booklet (which will perhaps be bound or stapled in the"
+" middle of each page), select the type of printer you will be using for "
+"printing from the list below. Then select the number of printed pages your "
+"booklet will have."
#. (itstool) path: section/title
#: C/print-booklet.page:27
msgid "Printer allows single-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Printer allows single-sided printing"
#. (itstool) path: section/title
#: C/print-booklet.page:31
msgid "Printer allows double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "Printer allows double-sided printing"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/print-differentsize.page:16 C/print-pagescaling.page:12
msgid "2015"
-msgstr ""
+msgstr "2015"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-differentsize.page:21
msgid "Printing a document on paper of a different size or orientation."
-msgstr ""
+msgstr "Printing a document on paper of a different size or orientation."
#. (itstool) path: page/title
#: C/print-differentsize.page:25
msgid "Changing the paper size when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Changing the paper size when printing"
#. (itstool) path: page/p
#: C/print-differentsize.page:27 C/print-pagescaling.page:22
@@ -2138,11 +2389,14 @@ msgid ""
"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the"
" document."
msgstr ""
+"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
+"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the"
+" document."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-differentsize.page:36
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-differentsize.page:39
@@ -2150,11 +2404,13 @@ msgid ""
"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
"drop-down list."
msgstr ""
+"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
+"drop-down list."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-differentsize.page:43
msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
-msgstr ""
+msgstr "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
#. (itstool) path: page/p
#: C/print-differentsize.page:47
@@ -2162,41 +2418,43 @@ msgid ""
"You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different "
"orientation:"
msgstr ""
+"You can also use the <em>Orientation</em> menu to choose a different "
+"orientation:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-differentsize.page:52
msgid "<gui>Portrait</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>Portrait</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-differentsize.page:55
msgid "<gui>Landscape</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>Landscape</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-differentsize.page:58
msgid "<gui>Reverse portrait</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>Reverse portrait</gui>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-differentsize.page:61
msgid "<gui>Reverse landscape</gui>"
-msgstr ""
+msgstr "<gui>Reverse landscape</gui>"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/printing.page:9
msgid "How to print, and common questions about printing."
-msgstr ""
+msgstr "How to print, and common questions about printing."
#. (itstool) path: page/title
#: C/printing.page:25
msgid "Printing a document"
-msgstr ""
+msgstr "Printing a document"
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing.page:28
msgid "To print a document:"
-msgstr ""
+msgstr "To print a document:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing.page:31
@@ -2204,26 +2462,28 @@ msgid ""
"Click the <gui>File</gui> menu and select <gui>Print</gui> or press "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
msgstr ""
+"Click the <gui>File</gui> menu and select <gui>Print</gui> or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing.page:36
msgid "Choose your printer from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Choose your printer from the list."
#. (itstool) path: item/p
#: C/printing.page:45
msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
-msgstr ""
+msgstr "Printing is enabled for the following file formats:"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/print-pagescaling.page:17
msgid "Shrink or expand the document to fit the paper size."
-msgstr ""
+msgstr "Shrink or expand the document to fit the paper size."
#. (itstool) path: page/title
#: C/print-pagescaling.page:20
msgid "Scale page for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Scale page for printing"
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:28
@@ -2231,21 +2491,23 @@ msgid ""
"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui "
"style=\"menuitem\">Print…</gui>."
msgstr ""
+"Open the menu at the top-right of the window, then select <gui "
+"style=\"menuitem\">Print…</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:32
msgid "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Select the <gui style=\"tab\">Page Handling</gui> tab."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:35
msgid "Choose a <em>Page Scaling</em> from the drop-down list."
-msgstr ""
+msgstr "Choose a <em>Page Scaling</em> from the drop-down list."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:38
msgid "<em>None</em>: do not perform page scaling."
-msgstr ""
+msgstr "<em>None</em>: do not perform page scaling."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:41
@@ -2253,6 +2515,8 @@ msgid ""
"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable "
"area are reduced to fit the printable area of the printer page."
msgstr ""
+"<em>Shrink to Printable Area</em>: document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:46
@@ -2260,11 +2524,13 @@ msgid ""
"<em>Fit to Printable Area</em>: document pages are enlarged or reduced as "
"required to fit the printable area of the printer page."
msgstr ""
+"<em>Fit to Printable Area</em>: document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page."
#. (itstool) path: item/p
#: C/print-pagescaling.page:53
msgid "Click <gui>Print</gui> to print your document."
-msgstr ""
+msgstr "Click <gui>Print</gui> to print your document."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/reload.page:8
@@ -2272,11 +2538,13 @@ msgid ""
"Your document will be automatically reloaded if another program changes it "
"while you're viewing it."
msgstr ""
+"Your document will be automatically reloaded if another program changes it "
+"while you're viewing it."
#. (itstool) path: page/title
#: C/reload.page:22
msgid "Why does the document keep reloading?"
-msgstr ""
+msgstr "Why does the document keep reloading?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/reload.page:24
@@ -2285,6 +2553,9 @@ msgid ""
"(perhaps because another program has modified it), it will automatically "
"reload the document and display the most recent version for you."
msgstr ""
+"If<app>Atril</app> detects that the document you have open has changed "
+"(perhaps because another program has modified it), it will automatically "
+"reload the document and display the most recent version for you."
#. (itstool) path: page/p
#: C/reload.page:28
@@ -2292,51 +2563,53 @@ msgid ""
"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still "
"remain open."
msgstr ""
+"If the document is deleted while you are still viewing it, it will still "
+"remain open."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/shortcuts.page:7
msgid "See a list of all shortcuts."
-msgstr ""
+msgstr "See a list of all shortcuts."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/shortcuts.page:19
msgid "Taufan Lubis"
-msgstr ""
+msgstr "Taufan Lubis"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/shortcuts.page:23
msgid "Ronaldi Santosa"
-msgstr ""
+msgstr "Ronaldi Santosa"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/shortcuts.page:27
msgid "Ibnu Amansyah"
-msgstr ""
+msgstr "Ibnu Amansyah"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/shortcuts.page:35 C/synctex-support.page:14
msgid "Germán Poo-Caamaño"
-msgstr ""
+msgstr "Germán Poo-Caamaño"
#. (itstool) path: page/title
#: C/shortcuts.page:46
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard shortcuts"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:48
msgid "Default shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Default shortcuts"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:50
msgid "Opening, closing, saving and printing"
-msgstr ""
+msgstr "Opening, closing, saving and printing"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:53
msgid "Open a document."
-msgstr ""
+msgstr "Open a document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:54
@@ -2346,27 +2619,27 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:57
msgid "Open a copy of the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Open a copy of the current document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:58
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:61
msgid "Save a copy of the current document with a new file name."
-msgstr ""
+msgstr "Save a copy of the current document with a new file name."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:63
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:66
msgid "Print the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Print the current document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:67
@@ -2376,17 +2649,17 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:70
msgid "Close the current document window."
-msgstr ""
+msgstr "Close the current document window."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:71
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:74
msgid "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)."
-msgstr ""
+msgstr "Reload the document (effectively closes and re-opens the document)."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:76
@@ -2396,47 +2669,47 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:85
msgid "Move up/down a page."
-msgstr ""
+msgstr "Move up/down a page."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:86
msgid "Arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "Arrow keys"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:89
msgid "Move up/down a page several lines at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Move up/down a page several lines at a time."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:90
msgid "<key>Page Up</key> / <key>Page Down</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Page Up</key> / <key>Page Down</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:93
msgid "Go to the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "Go to the previous page."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:94
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> / <key>P</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Up</key></keyseq> / <key>P</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:98
msgid "Go to the next page."
-msgstr ""
+msgstr "Go to the next page."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:99
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> / <key>N</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Down</key></keyseq> / <key>N</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:103
msgid "Go to page number."
-msgstr ""
+msgstr "Go to page number."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:104
@@ -2444,6 +2717,8 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> followed by the page number and"
" <key>Enter</key>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> followed by the page number and"
+" <key>Enter</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:107
@@ -2451,11 +2726,13 @@ msgid ""
"Go to the beginning of a page (beginning of the document if "
"<gui>Continuous</gui> is selected in the main menu in the top-right corner)."
msgstr ""
+"Go to the beginning of a page (beginning of the document if "
+"<gui>Continuous</gui> is selected in the main menu in the top-right corner)."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:109
msgid "<key>Home</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>Home</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:112
@@ -2463,36 +2740,38 @@ msgid ""
"Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is "
"selected in the main menu in the top-right corner)."
msgstr ""
+"Go to the end of a page (end of the document if <gui>Continuous</gui> is "
+"selected in the main menu in the top-right corner)."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:114
msgid "<key>End</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>End</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:117
msgid "Go to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Go to the beginning of the document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:118
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:121
msgid "Go to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Go to the end of the document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:122
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>End</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:125
msgid "Add a bookmark in the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Add a bookmark in the current page."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:126
@@ -2502,22 +2781,22 @@ msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:129
msgid "Delete the bookmark in the current page if there is one."
-msgstr ""
+msgstr "Delete the bookmark in the current page if there is one."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:130
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:133
msgid "Display the side pane with a table of contents and bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Display the side pane with a table of contents and bookmarks."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:134
msgid "<key>F9</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>F9</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:137
@@ -2525,21 +2804,23 @@ msgid ""
"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing "
"you to move around and select text with the keyboard."
msgstr ""
+"Enable caret navigation placing a moveable cursor in text pages, allowing "
+"you to move around and select text with the keyboard."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:138
msgid "<key>F7</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>F7</key>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:144
msgid "Selecting and copying text"
-msgstr ""
+msgstr "Selecting and copying text"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:147
msgid "Copy highlighted text."
-msgstr ""
+msgstr "Copy highlighted text."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:148
@@ -2547,21 +2828,23 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Insert</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq> / "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Insert</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:151
msgid "Select all the text in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Select all the text in a document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:152
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:158
msgid "Finding text"
-msgstr ""
+msgstr "Finding text"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:161
@@ -2571,26 +2854,30 @@ msgid ""
"start as soon as you type some text. If you select a text in the document "
"before searching, then the search will start using that text as input."
msgstr ""
+"Show the toolbar that lets you search for words in the document. The search "
+"box is automatically highlighted when you press this, and the search will "
+"start as soon as you type some text. If you select a text in the document "
+"before searching, then the search will start using that text as input."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:168
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> / <key>/</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> / <key>/</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:171
msgid "Go to the next search result."
-msgstr ""
+msgstr "Go to the next search result."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:172
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / <key>F3</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / <key>F3</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:175
msgid "Go to the previous search result."
-msgstr ""
+msgstr "Go to the previous search result."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:176
@@ -2598,46 +2885,48 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / "
"<keyseq><key>Shift</key><key>F3</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> / "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>F3</key></keyseq>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:182
msgid "Rotating and zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Rotating and zooming"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:185
msgid "Rotate the pages 90 degrees counter-clockwise."
-msgstr ""
+msgstr "Rotate the pages 90 degrees anti-clockwise."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:186
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left arrow</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Left arrow</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:189
msgid "Rotate the pages 90 degrees clockwise."
-msgstr ""
+msgstr "Rotate the pages 90 degrees clockwise."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:190
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right arrow</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Right arrow</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:194
msgid "Default zoom."
-msgstr ""
+msgstr "Default zoom."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:195
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:198
msgid "Zoom in."
-msgstr ""
+msgstr "Zoom in."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:199
@@ -2645,36 +2934,38 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> / <key>=</key> / "
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq>"
msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq> / <key>=</key> / "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:203
msgid "Zoom out."
-msgstr ""
+msgstr "Zoom out."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:204
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:207
msgid "Fit the page into the window."
-msgstr ""
+msgstr "Fit the page into the window."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:208
msgid "<key>F</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>F</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:211
msgid "Fit the content width to the space available."
-msgstr ""
+msgstr "Fit the content width to the space available."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:212 C/shortcuts.page:258
msgid "<key>W</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>W</key>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:218
@@ -2684,77 +2975,77 @@ msgstr "Window"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:221
msgid "Use the full screen to view the document."
-msgstr ""
+msgstr "Use the full screen to view the document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:222
msgid "<key>F11</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>F11</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:225
msgid "Start a presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Start a presentation."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:226
msgid "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>F5</key> / <keyseq><key>Shift</key><key>F5</key></keyseq>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:232
msgid "Document view"
-msgstr ""
+msgstr "Document view"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:235
msgid "Invert background and text colors."
-msgstr ""
+msgstr "Invert background and text colors."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:236
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>"
-msgstr ""
+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:239
msgid "Swap between continuous and page by page view of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Swap between continuous and page by page view of the document."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:240
msgid "<key>C</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>C</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:243
msgid "Display two pages side by side."
-msgstr ""
+msgstr "Display two pages side by side."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:244
msgid "<key>D</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>D</key>"
#. (itstool) path: section/title
#: C/shortcuts.page:250
msgid "Presentation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation mode"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:253
msgid "Toggle black screen."
-msgstr ""
+msgstr "Toggle black screen."
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:254
msgid "<key>B</key> / <key>.</key>"
-msgstr ""
+msgstr "<key>B</key> / <key>.</key>"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:257
msgid "Toggle white screen."
-msgstr ""
+msgstr "Toggle white screen."
#. (itstool) path: page/p
#: C/singlesided-npages.page:26
@@ -2763,11 +3054,14 @@ msgid ""
"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a "
"multiple of 4. To do so, you can:"
msgstr ""
+"If the number of pages in your PDF document is not a multiple of 4, you "
+"should add the appropriate number of blank pages (1, 2 or 3) to make it a "
+"multiple of 4. To do so, you can:"
#. (itstool) path: page/p
#: C/singlesided-npages.page:43
msgid "To print:"
-msgstr ""
+msgstr "To print:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/singlesided-npages.page:71
@@ -2775,16 +3069,18 @@ msgid ""
"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One "
"Sided</gui>."
msgstr ""
+"Under <em>Layout</em>, in the <gui>Two-sided</gui> menu, select <gui>One "
+"Sided</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/singlesided-npages.page:74
msgid "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "In the <gui>Pages per side</gui> menu, select <gui>2</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/singlesided-npages.page:80
msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Odd sheets</gui>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/singlesided-npages.page:90
@@ -2792,26 +3088,28 @@ msgid ""
"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in "
"the printer."
msgstr ""
+"When all the pages have printed, flip the pages over and place them back in "
+"the printer."
#. (itstool) path: item/p
#: C/singlesided-npages.page:103
msgid "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "In the <gui>Only print</gui> menu, select <gui>Even sheets</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/synctex-beamer.page:7
msgid "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class."
-msgstr ""
+msgstr "Using SyncTeX with the LaTeX Beamer class."
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex-beamer.page:18
msgid "Beamer with SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer with SyncTeX"
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex-beamer.page:19
msgid "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations."
-msgstr ""
+msgstr "Beamer is a LaTeX class for creating slides for presentations."
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex-beamer.page:22
@@ -2823,12 +3121,19 @@ msgid ""
"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in "
"detail below."
msgstr ""
+"You can perform forward and backward search in a <em>Beamer-LaTeX</em> "
+"presentation in a similar fashion to <link xref=\"synctex-"
+"search\">searching</link> through other TeX files compiled with SyncTeX. "
+"However the search brings you to the corresponding frame (slide), not "
+"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in "
+"detail below."
#. (itstool) path: section/title
#: C/synctex-beamer.page:26
msgid ""
"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (<app>pluma</app> to Atril)"
msgstr ""
+"Forward search: from Beamer-LaTeX source to PDF (<app>pluma</app> to Atril)"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-beamer.page:27
@@ -2838,6 +3143,10 @@ msgid ""
"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will "
"often be the <em>frametitle</em>."
msgstr ""
+"With <link xref=\"synctex-search#forward-search\">forward search</link>, you"
+" can click on a specific line of Beamer-LaTeX source code. The <em>top</em> "
+"of the corresponding slide in the PDF will be outlined in red. This will "
+"often be the <em>frametitle</em>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/synctex-beamer.page:34
@@ -2845,6 +3154,8 @@ msgid ""
"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to "
"<app>pluma</app>)"
msgstr ""
+"Backward search: from PDF to Beamer-LaTeX source (from Atril to "
+"<app>pluma</app>)"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-beamer.page:35
@@ -2854,27 +3165,31 @@ msgid ""
"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the "
"line:"
msgstr ""
+"With <link xref=\"synctex-search#backward-search\">backward search</link>, "
+"you click on some text in a frame, and the corresponding line of LaTex code "
+"that ends that particular frame is highlighted. This will usually be the "
+"line:"
#. (itstool) path: section/code
#: C/synctex-beamer.page:38
#, no-wrap
msgid "\\end{frame}"
-msgstr ""
+msgstr "\\end{frame}"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-beamer.page:39
msgid "corresponding to the frame you clicked on."
-msgstr ""
+msgstr "corresponding to the frame you clicked on."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/synctex-compile.page:7
msgid "How to compile your TeX document with SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "How to compile your TeX document with SyncTeX"
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex-compile.page:18
msgid "Compile TeX with SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Compile TeX with SyncTeX"
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex-compile.page:19
@@ -2882,6 +3197,8 @@ msgid ""
"Adding the line <em>\\synctex=1</em> in the preamble of your TeX file will "
"trigger synchronization with SyncTeX."
msgstr ""
+"Adding the line <em>\\synctex=1</em> in the preamble of your TeX file will "
+"trigger synchronisation with SyncTeX."
#. (itstool) path: page/code
#: C/synctex-compile.page:22
@@ -2895,6 +3212,13 @@ msgid ""
"...\n"
"\\end{document}\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\\documentclass{article}\n"
+"\\synctex=1\n"
+"\\usepackage{fullpage}\n"
+"\\begin{document}\n"
+"...\n"
+"\\end{document}\n"
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex-compile.page:30
@@ -2902,27 +3226,29 @@ msgid ""
"Alternatively, you can run the pdflatex command with the <em>-synctex=1</em>"
" option:"
msgstr ""
+"Alternatively, you can run the pdflatex command with the <em>-synctex=1</em>"
+" option:"
#. (itstool) path: page/screen
#: C/synctex-compile.page:33
#, no-wrap
msgid "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex"
-msgstr ""
+msgstr "pdflatex -synctex=1 yourFile.tex"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/synctex-editors.page:7
msgid "Which editor can you use to edit your TEX file?"
-msgstr ""
+msgstr "Which editor can you use to edit your TEX file?"
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex-editors.page:19
msgid "Supported editors"
-msgstr ""
+msgstr "Supported editors"
#. (itstool) path: section/title
#: C/synctex-editors.page:21
msgid "<app>pluma</app>"
-msgstr ""
+msgstr "<app>pluma</app>"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-editors.page:22
@@ -2932,11 +3258,15 @@ msgid ""
"search\">Backward search</link> (from Atril to <app>pluma</app>) are both "
"supported."
msgstr ""
+"<link xref=\"synctex-search#forward-search\">Forward Search</link> (from "
+"<app>pluma</app> to Atril) and <link xref=\"synctex-search#backward-"
+"search\">Backward search</link> (from Atril to <app>pluma</app>) are both "
+"supported."
#. (itstool) path: section/title
#: C/synctex-editors.page:27
msgid "Vim-latex"
-msgstr ""
+msgstr "Vim-latex"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-editors.page:28
@@ -2946,6 +3276,10 @@ msgid ""
"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the "
"next steps:"
msgstr ""
+"The <app>pluma</app> plugin contains a python script "
+"(<file>atril_dbus.py</file>) that can be used to get SyncTeX working with "
+"Vim. In order to use vim-latex together with Atril you need to follow the "
+"next steps:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-editors.page:34
@@ -2953,11 +3287,13 @@ msgid ""
"Copy the <file>atril_dbus.py</file> to some directory in your path and give "
"it +x permissions."
msgstr ""
+"Copy the <file>atril_dbus.py</file> to some directory in your path and give "
+"it +x permissions."
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-editors.page:40
msgid "Modify your <file>~/.vimrc</file> file and add the following lines."
-msgstr ""
+msgstr "Modify your <file>~/.vimrc</file> file and add the following lines."
#. (itstool) path: item/code
#: C/synctex-editors.page:43
@@ -2968,6 +3304,10 @@ msgid ""
"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
msgstr ""
+"\n"
+"let g:Tex_ViewRule_pdf = 'atril_dbus.py'\n"
+"let g:Tex_DefaultTargetFormat = 'pdf'\n"
+"let g:Tex_CompileRule_pdf = 'pdflatex --synctex=1 -interaction=nonstopmode $*'\n"
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-editors.page:51
@@ -2975,16 +3315,18 @@ msgid ""
"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward "
"search is not yet supported."
msgstr ""
+"Now you can use Forward search from vim-latex by typing \\ls. Backward "
+"search is not yet supported."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/synctex.page:7
msgid "SyncTeX support is available."
-msgstr ""
+msgstr "SyncTeX support is available."
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex.page:18
msgid "What is SyncTeX?"
-msgstr ""
+msgstr "What is SyncTeX?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex.page:19
@@ -2992,16 +3334,18 @@ msgid ""
"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file "
"and the resulting PDF output."
msgstr ""
+"SyncTeX is a method that enables synchronisation between a TeX source file "
+"and the resulting PDF output."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/synctex-search.page:7
msgid "Flip between Atril and <app>pluma</app>."
-msgstr ""
+msgstr "Flip between Atril and <app>pluma</app>."
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex-search.page:19
msgid "Search with SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Search with SyncTeX"
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex-search.page:20
@@ -3010,11 +3354,14 @@ msgid ""
"SyncTeX</link>, you will be able to search. SyncTeX even supports forward "
"and backward search from an included file."
msgstr ""
+"After you <link xref=\"synctex-compile\">compile your TeX file with "
+"SyncTeX</link>, you will be able to search. SyncTeX even supports forward "
+"and backward search from an included file."
#. (itstool) path: section/title
#: C/synctex-search.page:25
msgid "Forward search: from TeX to PDF (from <app>pluma</app> to Atril)"
-msgstr ""
+msgstr "Forward search: from TeX to PDF (from <app>pluma</app> to Atril)"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-search.page:26
@@ -3022,11 +3369,13 @@ msgid ""
"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code,"
" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:"
msgstr ""
+"Forward search allows you to click on a specific section of TeX source code,"
+" and jump to the associated position in the PDF. To perform forward search:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-search.page:31
msgid "Click on a line in the TeX file."
-msgstr ""
+msgstr "Click on a line in the TeX file."
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-search.page:36
@@ -3035,6 +3384,9 @@ msgid ""
"Search</gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in"
" red."
msgstr ""
+"In <app>pluma</app>, click <guiseq><gui>Tools</gui> <gui>Forward "
+"Search</gui></guiseq>. The corresponding line in the PDF will be outlined in"
+" red."
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-search.page:39
@@ -3044,6 +3396,10 @@ msgid ""
"<keyseq><key>Ctrl</key>left click</keyseq>. The corresponding line in the "
"PDF will be outlined in red."
msgstr ""
+"Alternatively, you can press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>F</key></keyseq>, or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key>left click</keyseq>. The corresponding line in the "
+"PDF will be outlined in red."
#. (itstool) path: note/p
#: C/synctex-search.page:45
@@ -3051,17 +3407,19 @@ msgid ""
"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will "
"open the PDF in Atril."
msgstr ""
+"If the corresponding PDF file is not open, performing a forward search will "
+"open the PDF in Atril."
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-search.page:49
msgid "If you have a complex project with several TeX files you can put"
-msgstr ""
+msgstr "If you have a complex project with several TeX files you can put"
#. (itstool) path: section/code
#: C/synctex-search.page:52
#, no-wrap
msgid "% mainfile: mainfile.tex"
-msgstr ""
+msgstr "% mainfile: mainfile.tex"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-search.page:53
@@ -3070,11 +3428,14 @@ msgid ""
"forward search will work. Backward search should always work, even if you "
"don't add the modeline."
msgstr ""
+"either in the first or last three lines of each included TeX file, and "
+"forward search will work. Backward search should always work, even if you "
+"don't add the modeline."
#. (itstool) path: section/title
#: C/synctex-search.page:60
msgid "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to <app>pluma</app>)"
-msgstr ""
+msgstr "Backward search: from PDF to TeX (from Atril to <app>pluma</app>)"
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-search.page:61
@@ -3082,6 +3443,8 @@ msgid ""
"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and "
"jump to the associated line in the TeX source code."
msgstr ""
+"Backward search allows you to click on a specific line in the PDF file, and "
+"jump to the associated line in the TeX source code."
#. (itstool) path: section/p
#: C/synctex-search.page:64
@@ -3090,16 +3453,19 @@ msgid ""
"click</keyseq> in Atril. The corresponding line in the TeX source code will "
"be highlighted."
msgstr ""
+"You can perform a backward search by pressing <keyseq><key>Ctrl</key>left "
+"click</keyseq> in Atril. The corresponding line in the TeX source code will "
+"be highlighted."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/synctex-support.page:7
msgid "How to add support for SyncTeX."
-msgstr ""
+msgstr "How to add support for SyncTeX."
#. (itstool) path: page/title
#: C/synctex-support.page:23
msgid "Set-up SyncTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Set-up SyncTeX"
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex-support.page:24
@@ -3107,11 +3473,13 @@ msgid ""
"The following packages need to be installed in order to add support for "
"SyncTeX:"
msgstr ""
+"The following packages need to be installed in order to add support for "
+"SyncTeX:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-support.page:29
msgid "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as <app>pdflatex</app>."
-msgstr ""
+msgstr "A LaTeX engine with SyncTeX support, such as <app>pdflatex</app>."
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-support.page:34
@@ -3119,11 +3487,13 @@ msgid ""
"A text editor with SyncTeX support, such as <app>pluma</app> with pluma-"
"plugins installed."
msgstr ""
+"A text editor with SyncTeX support, such as <app>pluma</app> with pluma-"
+"plugins installed."
#. (itstool) path: page/p
#: C/synctex-support.page:40
msgid "In <app>pluma</app>, enable the SyncTeX Plugin:"
-msgstr ""
+msgstr "In <app>pluma</app>, enable the SyncTeX Plugin:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-support.page:45
@@ -3132,11 +3502,14 @@ msgid ""
"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq> "
"tab."
msgstr ""
+"Click "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui></guiseq> "
+"tab."
#. (itstool) path: item/p
#: C/synctex-support.page:50
msgid "Check <gui>SyncTeX</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "Check <gui>SyncTeX</gui>."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/textselection.page:7
@@ -3144,11 +3517,13 @@ msgid ""
"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you"
" had selected."
msgstr ""
+"When you copy text, the text that is pasted might be different from what you"
+" had selected."
#. (itstool) path: page/title
#: C/textselection.page:19
msgid "Why didn't the text I selected copy properly?"
-msgstr ""
+msgstr "Why didn't the text I selected copy properly?"
#. (itstool) path: page/p
#: C/textselection.page:22
@@ -3158,6 +3533,10 @@ msgid ""
"different characters than the original selection. This often happens when "
"copying text from a PDF document with multiple columns."
msgstr ""
+"If you highlight and copy text from a document using Atril and then paste it"
+" into another application, the formatting may alter. It may also contain "
+"different characters than the original selection. This often happens when "
+"copying text from a PDF document with multiple columns."
#. (itstool) path: page/p
#: C/textselection.page:28
@@ -3166,6 +3545,9 @@ msgid ""
"actual text in the document is stored differently from the way it is "
"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected."
msgstr ""
+"This problem happens because of how some document formats handle text. The "
+"actual text in the document is stored differently from the way it is "
+"displayed. This may result in a copy that does not appear as expected."
#. (itstool) path: page/p
#: C/textselection.page:34
@@ -3174,21 +3556,24 @@ msgid ""
"text at a time, or copying the text into a text editor (like "
"<app>pluma</app>) may minimize the problem."
msgstr ""
+"Unfortunately, there is no real way of fixing this problem. Copying less "
+"text at a time, or copying the text into a text editor (like "
+"<app>pluma</app>) may minimize the problem."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/translate.page:7
msgid "Localize <app>Atril.</app>"
-msgstr ""
+msgstr "Localise <app>Atril.</app>"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/translate.page:15
msgid "Michael Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Michael Hill"
#. (itstool) path: page/title
#: C/translate.page:23
msgid "Help translate"
-msgstr ""
+msgstr "Help translate"
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:24
@@ -3196,11 +3581,13 @@ msgid ""
"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide "
"volunteer community. You are welcome to participate."
msgstr ""
+"Atrils user interface and documentation is being translated by a world-wide "
+"volunteer community. You are welcome to participate."
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:27
msgid "There are many languages for which translations are still needed."
-msgstr ""
+msgstr "There are many languages for which translations are still needed."
#. (itstool) path: page/p
#: C/translate.page:30
@@ -3211,3 +3598,8 @@ msgid ""
"team</link> for your language. This will give you the ability to upload new "
"translations."
msgstr ""
+"To start translating you will need to <link "
+"href=\"https://www.transifex.com/signin/\">create an account</link> and join"
+" the <link href=\"https://www.transifex.com/mate/MATE/\">translation "
+"team</link> for your language. This will give you the ability to upload new "
+"translations."
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index ff4e755d..4914f66d 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -4,19 +4,20 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2021
# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021
+# Avi Markovitz <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/title
#: C/opening.page:25
msgid "Open a document"
-msgstr ""
+msgstr "פתיחה משמך"
#. (itstool) path: page/p
#: C/opening.page:27
@@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:29
msgid "<link xref=\"opening\">Open a file</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"opening\">פתיחת קובץ</link>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/presentations.page:32
@@ -2252,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:53
msgid "Open a document."
-msgstr ""
+msgstr "פתיחת מסמך"
#. (itstool) path: td/p
#: C/shortcuts.page:54
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 9b4a0edf..83ff3fcd 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2021
# Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2021
-# Kaci Heskjestad, 2021
+# heskjestad, 2021
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index a89b0cbb..020440c3 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -3,18 +3,20 @@
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018
# b36c7cf4cf669a51ae00d04c19629819, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Matheus Macabu <[email protected]>, 2021
+# e0468a3273212d32165a91bfa31ede41_72f4ea0 <bc0cf8dd1a62f7f5ee4a64d16d2178af_44233>, 2021
# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2021
# George Silva <[email protected]>, 2021
# Aldo Oliveira <[email protected]>, 2021
# Vitor Henrique, 2023
+# Davi Ricieri, 2024
+# Antonio Neto, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Vitor Henrique, 2023\n"
+"Last-Translator: Antonio Neto, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -292,17 +294,19 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: page/p
#: C/annotations.page:39
msgid "To create an annotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Para criar uma anotação:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:44
msgid "Select <gui style=\"button\">Annotations</gui> from the drop-down list:"
-msgstr ""
+msgstr "Selecione <gui style=\"button\">Anotações</gui> na lista suspensa:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:49
msgid "Click on <gui style=\"button\">Add</gui> to add a text annotation."
msgstr ""
+"Clique em <gui style=\"button\">Adicionar</gui> para adicionar uma anotação "
+"de texto."
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:54
@@ -310,11 +314,13 @@ msgid ""
"Click on the spot in the document window you would like to add the "
"annotation to. Your <em>annotation</em> window will open."
msgstr ""
+"Clique na visualização da janela do documento ao qual você gostaria de "
+"adicionar a anotação. Sua janela de <em>anotação</em> será aberta."
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:59
msgid "Type your text into the <em>annotation</em> window."
-msgstr ""
+msgstr "Digite seu texto na janela de <em>anotação</em>."
#. (itstool) path: note/p
#: C/annotations.page:63
@@ -322,18 +328,20 @@ msgid ""
"You can resize the note by clicking and holding the left mouse button on one"
" of the bottom corners of the note, and moving it around."
msgstr ""
+"Você pode redimensionar a nota clicando e segurando com o botão esquerdo do "
+"mouse em uma das bordas inferiores da nota, movendo-a ao redor."
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations.page:69
msgid ""
"Close the note by clicking on the <gui>x</gui> in the top corner of the "
"note."
-msgstr ""
+msgstr "Feche a nota clicando no <gui>x</gui> na borda superior da nota."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/annotations-save.page:7
msgid "How to save your annotations."
-msgstr ""
+msgstr "Como salvar suas anotações"
#. (itstool) path: credit/name
#: C/annotations-save.page:14
@@ -343,7 +351,7 @@ msgstr "Shobha Tyagi"
#. (itstool) path: page/title
#: C/annotations-save.page:21
msgid "Save a copy of an annotated PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar uma cópia de um PDF com anotações"
#. (itstool) path: page/p
#: C/annotations-save.page:22
@@ -351,11 +359,15 @@ msgid ""
"To save a copy of your annotated PDF for future viewing using "
"<app>Atril</app> or any other PDF viewer <em>that supports annotations</em>:"
msgstr ""
+"Para salvar uma cópia de seu PDF com anotações para visualização futura, use"
+" o <app>Atril</app> ou qualquer outro visualizador de PDF <em>que suporte "
+"anotações</em>:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations-save.page:29
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Save As…</gui></guiseq>"
msgstr ""
+"Clique em <guiseq><gui>Arquivo</gui><gui>Salvar como...</gui></guiseq>"
#. (itstool) path: item/p
#: C/annotations-save.page:34
@@ -363,6 +375,8 @@ msgid ""
"Choose a name and folder in which to save the file, then click "
"<gui>Save</gui>. The PDF will be saved in the folder you chose."
msgstr ""
+"Escolha um nome para o arquivo e a pasta onde deverá ser salvo, e então, "
+"clique em <gui>Salvar</gui>. O PDF será salvo na pasta escolhida por você."
#. (itstool) path: page/p
#: C/annotations-save.page:40
@@ -370,6 +384,9 @@ msgid ""
"Annotations are added according to the PDF specification. Therefore, most "
"PDF readers should be able to read them. Adobe Reader is known to work."
msgstr ""
+"Anotações são adicionadas de acordo com a especificação do PDF. Desse modo, "
+"a maior parte dos leitores de PDF devem ser capazes de processá-los. Sabe-se"
+" que as anotações funcionam no Adobe Reader."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/bookmarks.page:14 C/finding.page:18 C/formats.page:17 C/opening.page:16
@@ -381,7 +398,7 @@ msgstr "Ekaterina Gerasimova"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bookmarks.page:22
msgid "You can use annotations like bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode utilizar anotações como marcador de favoritos."
#. (itstool) path: page/title
#: C/bookmarks.page:25
@@ -394,6 +411,8 @@ msgid ""
"You can add, rename and delete bookmarks using the <app>Document "
"Viewer</app>."
msgstr ""
+"Você pode adicionar, renomear e deletar favoritos usando o <app>Visualizador"
+" de Documentos</app>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bookmarks.page:30
@@ -404,6 +423,10 @@ msgid ""
"style=\"menuitem\">Sidepane</gui></guiseq>, or press the <key>F9</key> key "
"on the keyboard."
msgstr ""
+"Quando abrir um arquivo, você deverá ver uma barra lateral ao lado esquerdo "
+"da janela. Se não houver uma barra lateral visível, clique em <guiseq><gui "
+"style=\"menuitem\">Exibir</gui> <gui style=\"menuitem\">Barra "
+"lateral</gui></guiseq>, ou pressione a tecla <key>F9</key> no teclado."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bookmarks.page:35
@@ -411,11 +434,13 @@ msgid ""
"At the bottom of this side pane, select the <gui "
"style=\"button\">Bookmarks</gui> from the drop-down list."
msgstr ""
+"Na parte de baixo dessa barra lateral, selecione <gui "
+"style=\"button\">Marcadores</gui> da lista suspensa."
#. (itstool) path: section/title
#: C/bookmarks.page:41
msgid "Create a bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Criar um marcador"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:45
@@ -423,6 +448,8 @@ msgid ""
"In the PDF document itself, navigate to the page to which you would like to "
"add the bookmark."
msgstr ""
+"No próprio documento PDF, navegue até a página na qual você gostaria de "
+"adicionar o marcador."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:49 C/bookmarks.page:68 C/bookmarks.page:82
@@ -430,6 +457,8 @@ msgid ""
"In the side pane, select <gui style=\"button\">Bookmarks</gui> from the "
"drop-down list."
msgstr ""
+"Na barra lateral, selecione <gui style=\"button\">Marcadores</gui> da lista "
+"suspensa."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:53
@@ -438,41 +467,44 @@ msgid ""
"pane. The default name of the bookmark you just added is the page number of "
"the document."
msgstr ""
+"Pressione o botão <gui style=\"button\">+</gui> na parte inferior da barra "
+"lateral. O nome padrão do marcador que você acabou de adicionar é o número "
+"da página do documento."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:58
msgid "The bookmark is now listed in the bookmarks list."
-msgstr ""
+msgstr "O marcador agora é listado na lista de marcadores."
#. (itstool) path: section/title
#: C/bookmarks.page:65
msgid "Rename a bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear um marcador"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:70
msgid "Select the bookmark in the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o marcador na barra lateral."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:71
msgid "Click on the bookmark name."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no nome do marcador."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:72
msgid "Enter the new name."
-msgstr ""
+msgstr "Insira o novo nome."
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:73
msgid "Press <key>Enter</key>."
-msgstr ""
+msgstr "Pressione <key>Enter</key>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/bookmarks.page:79
msgid "Delete a bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Excluir um marcador"
#. (itstool) path: item/p
#: C/bookmarks.page:84
@@ -480,16 +512,18 @@ msgid ""
"Press the <gui style=\"button\">-</gui> button at the bottom of the side "
"pane."
msgstr ""
+"Pressione o botão <gui style=\"button\">-</gui> na parte de baixo da barra "
+"lateral."
#. (itstool) path: info/desc
#: C/bug-filing.page:7
msgid "How and where to report problems."
-msgstr ""
+msgstr "Como e onde reportar problemas."
#. (itstool) path: page/title
#: C/bug-filing.page:18
msgid "File a bug against Atril"
-msgstr ""
+msgstr "Registrar um bug do Atril"
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:19
@@ -499,6 +533,10 @@ msgid ""
"file a bug, go to <link href=\"https://github.com/mate-"
"desktop/atril/issues\"/>."
msgstr ""
+"Atril é mantido por uma comunidade de voluntários. Você é bem-vindo para "
+"participar. Se notar algum erro, você pode registrar um <em>Relatório de "
+"Bug</em>. Para reportar um bug, vá para <link "
+"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril/issues\"/>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:22
@@ -506,6 +544,8 @@ msgid ""
"This is a bug tracking system where users and developers can file details "
"about bugs, crashes and request enhancements."
msgstr ""
+"Esses é um sistema de rastreamento de bugs em que usuários e desenvolvedores"
+" podem registrar detalhes sobre bugs, crashes e solicitar melhorias."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:25
@@ -516,11 +556,18 @@ msgid ""
" have an account, just click on the <gui>Sign in / Register</gui> link to "
"create one."
msgstr ""
+"Para participar, você precisará de uma conta que lhe dará a capacidade de "
+"ganhar acesso, registrar bugs e fazer comentários. Também é necessário se "
+"registrar para poder receber atualizações do status do seu bug por e-mail. "
+"Se você ainda não possui uma conta, apenas clique no link <gui>Entrar / "
+"Registrar-se</gui> para criar uma."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:28
msgid "Once you have an account, log in, and click on <gui>New issue</gui>."
msgstr ""
+"Uma vez com a conta criada, entre na conta e clique em <gui>Novo "
+"registro</gui>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:31
@@ -528,6 +575,8 @@ msgid ""
"Fill in the Title and Description sections and click <gui>Submit "
"Issue</gui>."
msgstr ""
+"Preencha os campos de Título e Descrição e clique em <gui>Submeter "
+"registro</gui>."
#. (itstool) path: page/p
#: C/bug-filing.page:34
@@ -535,6 +584,8 @@ msgid ""
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it"
" is being dealt with."
msgstr ""
+"Seu relatório receberá um número ID, e seus status será atualizado conforme "
+"alterações sejam feitas ao problema por ele relatado."
#. (itstool) path: info/title
#: C/commandline.page:7
@@ -548,6 +599,8 @@ msgid ""
"The <cmd>atril</cmd> command can open any number of files, at specific pages"
" and in various modes."
msgstr ""
+"O comando <cmd>atril</cmd> consegue abrir qualquer quantidade de arquivos, "
+"em páginas específicas e em vários modos."
#. (itstool) path: credit/name
#: C/commandline.page:11 C/convertpdf.page:10 C/convertPostScript.page:10
@@ -562,7 +615,7 @@ msgstr "Phil Bull"
#. (itstool) path: page/title
#: C/commandline.page:23
msgid "The command line"
-msgstr ""
+msgstr "A linha de comando."
#. (itstool) path: page/p
#: C/commandline.page:24
@@ -570,6 +623,8 @@ msgid ""
"To start<app>Atril</app> from the command line, type <cmd>atril</cmd>. You "
"can open a specific file by typing the filename after the atril command:"
msgstr ""
+"Para inicializar o <app>Atril</app> pela linha de comando, digite "
+"<cmd>atril</cmd> e pressione <key> Enter <key>. "
#. (itstool) path: page/screen
#: C/commandline.page:29
@@ -583,6 +638,8 @@ msgid ""
"You can open multiple files by typing the filenames after the atril command,"
" separating the filenames by a space:"
msgstr ""
+"Você pode abrir múltiplos rquivos digitando os nomes dos arquivos após o "
+"comando <cmd>atril<cmd>, separando-os por um espaço:"
#. (itstool) path: page/screen
#: C/commandline.page:33
@@ -596,11 +653,13 @@ msgid ""
"Atril also supports the handling of files on the web. For example, after the"
" atril command you can give the location of a file on the web:"
msgstr ""
+"Atril também suporta o processamento de arquivos na web. Por exemplo, após o"
+" comando atril, você pode inserir a localização de um arquivo na web:"
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:38
msgid "Opening a document at a specific page"
-msgstr ""
+msgstr "Abrindo um documento em uma página específica:"
#. (itstool) path: section/p
#: C/commandline.page:39
@@ -608,6 +667,9 @@ msgid ""
"You can use<cmd>--page-label</cmd> switch to open a document at a specific "
"page. For example, to open a document to page 3, you would type:"
msgstr ""
+"Você pode utilizar o comutator <cmd>--page-label</cmd> para abrir um "
+"documento em uma página específica. Por exemplo, para abrir um documento na "
+"página 3, você digitaria: "
#. (itstool) path: section/screen
#: C/commandline.page:43
@@ -621,11 +683,13 @@ msgid ""
"The page label should be in the same format as the page number displayed in "
"<app>Atril</app> header bar."
msgstr ""
+"O rótulo da página deve estar no mesmo formato que o número da página "
+"exibido na barra superior do <cmd>Atril</cmd>."
#. (itstool) path: section/title
#: C/commandline.page:50
msgid "Opening a document in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Abrindo um documento no modo tela cheia"
#. (itstool) path: section/screen
#: C/commandline.page:51
@@ -670,13 +734,13 @@ msgstr "Anna Philips"
#. (itstool) path: page/title
#: C/convertpdf.page:23
msgid "Converting a document to PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Convertendo um documento para PDF"
#. (itstool) path: page/p
#: C/convertpdf.page:25
msgid ""
"You can convert documents of the following format types into PDF format:"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode converter documentos dos seguintes formatos para PDF:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/convertpdf.page:29 C/formats.page:33 C/presentations.page:75
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 47897b9c..a7157b26 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Hilding Kåstad <[email protected]>, 2021
-# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 0d0f66d9..cc510f12 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2021
# tarakbumba <[email protected]>, 2021
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
+# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022
# hilalis <[email protected]>, 2022
# Hüseyin Güç <[email protected]>, 2022
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 5bb76fc2..1454cc3a 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# مهدي السطيفي <[email protected]>, 2021
# Ahmd go <[email protected]>, 2021
# 7f91df02564a1feba5fdc4d7b990b7f2_5fb95ff, 2021
-# Sod Emin, 2022
+# Sod Emin, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Sod Emin, 2022\n"
+"Last-Translator: Sod Emin, 2024\n"
"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111
msgid "custom"
-msgstr ""
+msgstr "مخصص"
#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309
msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "صغّر المستند"
#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508
msgid "Reset zoom to 100%"
-msgstr ""
+msgstr "إعادة ضبط التكبير إلى 100%"
#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319
msgid "Print"
@@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "المزيد من المعلومات"
#: shell/ev-sidebar.c:367
msgid "Hide sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "إخفاء الشريط الجانبي"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201
msgid "Add"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 1061a179..c1aaf959 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
-# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2018
+# Georgi Georgiev (RacerBG) <[email protected]>, 2018
# Tony Ivanov <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Борислав Георгиев <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7a5776e4..0431bf8a 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Pere O. <[email protected]>, 2018
+# Pere Orga <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021
# Santiago Mauleon, 2022
#
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index a6a01d88..7ad0fec4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,7 @@
# Robert Orzanna <[email protected]>, 2018
# nautilusx, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019
-# Gustav Gyges, 2019
-# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
+# Christian Spaan, 2019
# Julian Rüger <[email protected]>, 2019
# Stefan Kadow <[email protected]>, 2019
# Marcel Artz, 2019
@@ -20,6 +19,8 @@
# Winfried Frisch <[email protected]>, 2021
# andenbeere <[email protected]>, 2022
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2024
+# Oliver Sandmaier, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024\n"
+"Last-Translator: Oliver Sandmaier, 2024\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -150,7 +151,7 @@ msgstr "%s:Datei beschädigt oder keine DVI-Datei\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978
#, c-format
msgid "%s: vf macro had errors\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: vf Marko fehlerhaft\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981
#, c-format
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006
#, c-format
msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Datei kann nicht geöffnet werden (%s)\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023
#, c-format
@@ -191,12 +192,12 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351
msgid "stack underflow\n"
-msgstr ""
+msgstr "Stapelunterlauf\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487
#, c-format
msgid "font %d is not defined\n"
-msgstr ""
+msgstr "Schriftart %d ist nicht definiert\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504
msgid "malformed special length\n"
@@ -220,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474
#, c-format
msgid "%s: no fonts defined\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Schriftarten nicht definiert\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590
#, c-format
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111
#, c-format
msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "GF: ungültiger Opcode %din %d\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209
#, c-format
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363
#, c-format
msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Prüfsumme passt nicht (erwartet: %u, erhalten: %u)\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420
#, c-format
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161
#, c-format
msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: unbekannter Schlüssel `%s’ ignoriert.\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
#, c-format
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215
#, c-format
msgid "%s: could not encode font\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: Schriftart konnte nicht gelesen werden\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175
#, c-format
@@ -413,7 +414,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221
#, c-format
msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "(tt)%s : Punktgröße konnte nicht gesetzt werden: %s\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240
#, c-format
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35
msgid "Ooops!"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppla!"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36
msgid "Aieeeee!!"
@@ -440,23 +441,23 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37
msgid "Ouch!"
-msgstr ""
+msgstr "Autsch!"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38
msgid "Houston, we have a problem"
-msgstr ""
+msgstr "Houston, wir haben ein Problem"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39
msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!"
-msgstr ""
+msgstr "3.. 2.. 1.. BOOM!"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40
msgid "I'm history"
-msgstr ""
+msgstr "Ich bin Geschichte"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41
msgid "I'm going down"
-msgstr ""
+msgstr "Ich werde untergehen"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42
msgid "I smell a rat"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161
#, c-format
msgid "%s: Error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fehler: "
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168
msgid "Error"
@@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Fehler"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Warnung: "
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238
msgid "Warning"
@@ -487,11 +488,11 @@ msgstr "Achtung"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193
#, c-format
msgid "%s: Fatal: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Fatal: "
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200
msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214
#, c-format
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227
#, c-format
msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "Zuordnung %u Bytes fehlgeschlagen\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236
msgid "attempted to callocate 0 members\n"
@@ -1582,7 +1583,7 @@ msgstr "Weitere Informationen"
#: shell/ev-sidebar.c:367
msgid "Hide sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenleiste ausblenden"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201
msgid "Add"
@@ -1847,6 +1848,8 @@ msgid ""
"Atril is a simple multi-page document viewer,\n"
"powered by SyncTex %s and %s %s."
msgstr ""
+"Atril ist ein einfacher Betrachter für mehrseitige Dokumente.,\n"
+"unterstützt durch SyncTex %s und %s%s."
#: shell/ev-window.c:5392
msgid "Atril is a simple multi-page document viewer."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 697f3726..3c309044 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@
# Demosthenes Koptsis <[email protected]>, 2018
# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2019
# TheDimitris15, 2019
-# anvo <[email protected]>, 2019
+# anvo anvo <[email protected]>, 2019
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 62642bbc..1bbcf784 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,6 +21,7 @@
# Emiliano Fascetti, 2021
# seacat <[email protected]>, 2021
# Toni Estévez <[email protected]>, 2022
+# Ignacio Poggi <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Ignacio Poggi <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "Ver el documento como una presentación"
#: shell/ev-window.c:6633
msgid "Inverted _Colors"
-msgstr "_Colores Invertidos"
+msgstr "_Colores invertidos"
#: shell/ev-window.c:6634
msgid "Show page contents with the colors inverted"
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 6284f568..d4f9b569 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Germán Herrou <[email protected]>, 2018
# Renzo Sparta <[email protected]>, 2019
# Reshi Starkey <[email protected]>, 2019
+# Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Reshi Starkey <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernandez <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "Documentos PDF"
#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#: backend/ps/ev-spectre.c:102
#, c-format
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr "Creado:"
#: properties/ev-properties-view.c:68
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado:"
#: properties/ev-properties-view.c:69
msgid "Number of Pages:"
@@ -1368,7 +1369,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
msgid "Key"
@@ -1791,7 +1792,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:5405
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo de documentación de MATE"
#: shell/ev-window.c:5406
msgid "GNOME Documentation Team"
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:6451
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Archivo"
#: shell/ev-window.c:6452
msgid "_Edit"
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgstr "_Editar"
#: shell/ev-window.c:6453
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver"
#: shell/ev-window.c:6454
msgid "_Go"
@@ -1934,11 +1935,11 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:6480
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
#: shell/ev-window.c:6482
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar _Todo"
#: shell/ev-window.c:6484
msgid "_Find…"
@@ -1978,7 +1979,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:6510
msgid "_Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Re_cargar"
#: shell/ev-window.c:6511
msgid "Reload the document"
@@ -2018,7 +2019,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:6540
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Contenido"
#: shell/ev-window.c:6543
msgid "_About"
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:6548
msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Deja el modo a pantalla completa"
#: shell/ev-window.c:6550
msgid "Start Presentation"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 26f7eec1..8323b1bb 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Mikko Harhanen <[email protected]>, 2018
-# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
+# Lasse Liehu-Inui <[email protected]>, 2018
# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
# nomen omen, 2018
# Ammuu5, 2019
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index a690d3a3..3ed99c37 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -23,8 +23,8 @@
# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2021
# mauron, 2021
-# David D, 2022
# Heldwin <[email protected]>, 2022
+# David D, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Heldwin <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: David D, 2024\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "plus de 10 compteurs dans la spécification de la page\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262
msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
-msgstr ""
+msgstr "données incorrectes après la spécification de la page TeX ignorées\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111
msgid "custom"
@@ -353,16 +353,16 @@ msgstr "%s: clé inconnue `%s' ignorée\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
#, c-format
msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: pas d'argument pour la clé `%s', utilisation de ceux par défaut\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170
#, c-format
msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: argument `%s' ignoré concernant la clé `%s'\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187
msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
-msgstr ""
+msgstr "(t1) échec à réinitialiser la résolution de l'appareil\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215
#, c-format
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Avertissement : le fichier TFM `%s' a une taille suspecte\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511
#, c-format
msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: schéma de codage des polices tronqué à 40 octets\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589
#, c-format
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201
#, c-format
msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
-msgstr ""
+msgstr "(tt) %s: aucune carte acceptable trouvée, en utilisant #0\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214
#, c-format
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "%s: pas de vecteur d'encodage trouvé, mauvaise sortie attendue\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325
#, c-format
msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
-msgstr ""
+msgstr "(tt) %s: aucune donnée métrique de police\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35
msgid "Ooops!"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Je suis l'historique"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41
msgid "I'm going down"
-msgstr ""
+msgstr "Je descends"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42
msgid "I smell a rat"
@@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "echec de la réallocation de %u bytes\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236
msgid "attempted to callocate 0 members\n"
-msgstr ""
+msgstr "a tenté d'appeler 0 membre\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238
#, c-format
msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
-msgstr ""
+msgstr "a tenté d'appeler %u membres de taille 0\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242
#, c-format
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "tenté de libérer pointeur NULL\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82
#, c-format
msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s : inadéquation de la somme de contrôle (%u attendue, %u reçue)\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130
#, c-format
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0317d60d..a1ca982e 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021
+# Avi Markovitz <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e <ab96c93ca0ac55ba7fa06385427e60dd_878890>, 2021\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n"
#: backend/comics/comics-document.c:206
#, c-format
@@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את המסמך “%s”"
#: backend/ps/ev-spectre.c:135
#, c-format
msgid "Failed to save document “%s”"
-msgstr "ארע כשל בשמירת המסמך “%s”"
+msgstr "שמירת מסמך “%s” כשלה"
#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5
msgid "PostScript Documents"
@@ -701,17 +702,17 @@ msgstr "מסמכי XPS"
#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
-msgstr "לא ניתן לשמור את הצרופה “%s”:‏ %s"
+msgstr "לא ניתן לשמור צרופה “%s”:‏ %s"
#: libdocument/ev-attachment.c:368
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הצרופה “%s”:‏ %s"
+msgstr "לא ניתן לפתוח צרופה “%s”:‏ %s"
#: libdocument/ev-attachment.c:403
#, c-format
msgid "Couldn't open attachment “%s”"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את הצרופה “%s”"
+msgstr "לא ניתן לפתוח צרופה “%s”"
#: libdocument/ev-document-factory.c:167
#, c-format
@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "Disable connection to session manager"
#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "הגדר קובץ המכיל הגדרות שמורות"
+msgstr "ציון קובץ שמכיל תצורה שנשמרה"
#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36
#: previewer/ev-previewer.c:37
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "מציג המסמכים Atril"
#: data/atril.appdata.xml.in.in:8
msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
-msgstr "מציג מסמכים לסביבת שולחן העבודה Mate"
+msgstr "משקף מסמכים לסביבת שולחן העבודה שולחן עבודה מאטה"
#: data/atril.appdata.xml.in.in:10
msgid ""
@@ -944,7 +945,7 @@ msgstr "דרוס מגבלות מסמך"
#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13
msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr ""
#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17
msgid "Automatically reload the document"
@@ -988,7 +989,7 @@ msgstr "קובץ הגדרות הדפסה"
#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143
msgid "MATE Document Previewer"
-msgstr "כלי להצגה מקדימה של מסמכים של MATE"
+msgstr "תצוגת מסמכים מקדימה של מאטה"
#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660
msgid "Failed to print document"
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "המדפסת הנבחרת '%s' לא נמצאה"
#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476
msgid "_Close"
-msgstr "_סגור"
+msgstr "_סגירה"
#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521
msgid "_Previous Page"
@@ -1531,7 +1532,7 @@ msgstr "תנאי שימוש"
#: shell/ev-properties-license.c:140
msgid "Text License"
-msgstr "רישיון הטקסט"
+msgstr "רישיון מילולי"
#: shell/ev-properties-license.c:146
msgid "Further Information"
@@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "הוספה"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207
msgid "Add text annotation"
-msgstr "הוספת פרשנות טקסט"
+msgstr "הוספת איור מלל"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342
msgid "Document contains no annotations"
@@ -1568,15 +1569,15 @@ msgstr "צרופות"
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
msgid "_Open Bookmark"
-msgstr "_פתח סימניה"
+msgstr "_פתיחת סימניה"
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr "_שנה את שם הסימניה"
+msgstr "_שנוי שם סימניה"
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158
msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "_מחק סימניה"
+msgstr "_מחיקת סימניה"
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010
#: shell/ev-window.c:5085
@@ -1610,7 +1611,7 @@ msgstr "מפתח"
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027
msgid "Thumbnails"
-msgstr "תמונות ממוזערות"
+msgstr "דוגמיות"
#: shell/ev-window.c:1007
#, c-format
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgstr "מצב מצגת לא תומך בקבצי ePub."
#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197
msgid "Unable to open document"
-msgstr "לא ניתן לפתוח את המסמך"
+msgstr "לא ניתן לפתוח מסמך"
#: shell/ev-window.c:2153
#, c-format
@@ -1651,7 +1652,7 @@ msgstr "מוריד מסמך (%d%%)"
#: shell/ev-window.c:2341
msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "ארע כשל בטעינת קובץ מרוחק."
+msgstr "טעינת קובץ מרוחק כשלה."
#: shell/ev-window.c:2543
#, c-format
@@ -1660,11 +1661,11 @@ msgstr "המסמך מ־%s נטען מחדש"
#: shell/ev-window.c:2575
msgid "Failed to reload document."
-msgstr "ארע כשל בטעינת המסמך מחדש."
+msgstr "טעינת מסמך מחדש כשלה."
#: shell/ev-window.c:2793
msgid "Open Document"
-msgstr "פתח מסמך"
+msgstr "פתיחת מסמך"
#: shell/ev-window.c:3072
#, c-format
@@ -1716,7 +1717,6 @@ msgid_plural "%lu pending jobs in queue"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: shell/ev-window.c:3717
#, c-format
@@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:3904
#, c-format
msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
-msgstr "האם לשמור עותק של המסמך “%s” לפני הסגירה?"
+msgstr "האם לשמור עותק מסמך “%s” לפני הסגירה?"
#: shell/ev-window.c:3923
msgid "Close _without Saving"
@@ -1763,7 +1763,6 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: shell/ev-window.c:4018
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:5405
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr "צוות התיעוד של MATE"
+msgstr "צוות תיעוד מאטה"
#: shell/ev-window.c:5406
msgid "GNOME Documentation Team"
@@ -1837,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:5464
msgid "About Atril Document Viewer"
-msgstr "על אודות מציג המסמכים Atril"
+msgstr "על אודות משקף מסמכים Atril"
#: shell/ev-window.c:5465
msgid ""
@@ -1856,7 +1855,6 @@ msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
#: shell/ev-window.c:5772
msgid "Not found"
@@ -1873,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#: shell/ev-window.c:6134
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "_אפשור"
#: shell/ev-window.c:6137
msgid ""
@@ -1920,19 +1918,19 @@ msgstr "פתיחת מסמך קיים"
#: shell/ev-window.c:6462
msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "_פתיחת העתק"
+msgstr "_פתיחת עותק"
#: shell/ev-window.c:6463
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "פתיחת העתק של המסמך הנוכחי בחלון חדש"
+msgstr "פתיחת עותק של המסמך הנוכחי בחלון חדש"
#: shell/ev-window.c:6466
msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "שמור עותק של המסמך הנוכחי"
+msgstr "שמירת עותק של המסמך הנוכחי"
#: shell/ev-window.c:6468
msgid "Send _To..."
-msgstr ""
+msgstr "שליחה _אל.."
#: shell/ev-window.c:6469
msgid "Send current document by mail, instant message..."
@@ -1948,7 +1946,7 @@ msgstr "_מאפיינים"
#: shell/ev-window.c:6480
msgid "_Copy"
-msgstr "ה_עתק"
+msgstr "ה_עתקה"
#: shell/ev-window.c:6482
msgid "Select _All"
@@ -1984,11 +1982,11 @@ msgstr "סיבוב _ימינה"
#: shell/ev-window.c:6497
msgid "Save Current Settings as _Default"
-msgstr "שמירת ההגדרות ה_נוכחיות כברירת מחדל"
+msgstr "שמירת הגדרות _נוכחיות כברירת מחדל"
#: shell/ev-window.c:6507
msgid "_Reset Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "_שיצוב תקריב"
#: shell/ev-window.c:6510
msgid "_Reload"
@@ -1996,11 +1994,11 @@ msgstr "_טעינה מחדש"
#: shell/ev-window.c:6511
msgid "Reload the document"
-msgstr "טעינה מחדש של המסמך"
+msgstr "טעינת המסמך מחדש"
#: shell/ev-window.c:6513
msgid "_Expand Window to Fit"
-msgstr "_הרחב בהתאם לגודל החלון"
+msgstr "_הרחבה להתאמה לגודל החלון"
#: shell/ev-window.c:6517
msgid "Auto_scroll"
@@ -2024,11 +2022,11 @@ msgstr "מעבר לעמוד האחרון"
#: shell/ev-window.c:6535
msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "_הוסף סימניה"
+msgstr "_הוספת סימניה"
#: shell/ev-window.c:6536
msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "הוסף סימניה עבור הדף הנוכחי"
+msgstr "הוספת סימניה לעמוד הנוכחי"
#: shell/ev-window.c:6540
msgid "_Contents"
@@ -2140,7 +2138,7 @@ msgstr "פתיחה ב_חלון חדש"
#: shell/ev-window.c:6651
msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "העתקת _מיקום הקישור"
+msgstr "העתקת כתובת _קישור"
#: shell/ev-window.c:6653
msgid "_Save Image As…"
@@ -2164,7 +2162,7 @@ msgstr "_פתיחת צרופה"
#: shell/ev-window.c:6666
msgid "_Save Attachment As…"
-msgstr "_שמירת הצרופה בשם..."
+msgstr "_שמירת צרופה בשם..."
#: shell/ev-window.c:6799
msgid "Zoom"
@@ -2220,7 +2218,7 @@ msgstr "לא ניתן לפתוח קישור חיצוני"
#: shell/ev-window.c:7281
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "לא נמצאה התצורה המתאימה לשמירת התמונה"
+msgstr "לא נתן למצוא תסדיר נכון לשמירת תמונה"
#: shell/ev-window.c:7313
msgid "The image could not be saved."
@@ -2253,7 +2251,7 @@ msgstr "לפי סיומת"
#: shell/main.c:56 shell/main.c:232
msgid "MATE Document Viewer"
-msgstr "מציג המסמכים של MATE"
+msgstr "משקף מסמכים מאטה"
#: shell/main.c:64
msgid "The page label of the document to display."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index cb63547b..cf6b956c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,6 +14,7 @@
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2020
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2020
# Rezső Páder <[email protected]>, 2021
+# Guih48, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: Guih48, 2024\n"
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425
#, c-format
msgid "could not load font `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Betűkészlet betöltése sikertelen: %s\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479
#, c-format
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864
msgid "no pages selected\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs oldal kiválasztva\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897
#, c-format
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250
msgid "no default font set yet\n"
-msgstr ""
+msgstr "még nincs alapértelmezett betűkészlet\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260
#, c-format
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 6e9310e2..80fa3896 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Madars Križus <[email protected]>, 2018
# duck <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Zigmars Dzenis <[email protected]>, 2021
+# e849b230e8075a11d2fb435ab87e6dfd_7717eb6 <8a0e677e0ed18c99c64b760cf4f6b335_526146>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Zigmars Dzenis <[email protected]>, 2021\n"
+"Last-Translator: e849b230e8075a11d2fb435ab87e6dfd_7717eb6 <8a0e677e0ed18c99c64b760cf4f6b335_526146>, 2021\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/nan.po b/po/nan.po
new file mode 100644
index 00000000..61199ec2
--- /dev/null
+++ b/po/nan.po
@@ -0,0 +1,2275 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the atril package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Tan, Kian-ting, 2024
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tan, Kian-ting, 2024\n"
+"Language-Team: Chinese (Min Nan) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nan/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nan\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: backend/comics/comics-document.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:220
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:229
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:457
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:464
+msgid ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668
+#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:565
+msgid "File corrupted"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:578
+msgid "No files in archive"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:617
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:1012
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "Comic Books"
+msgstr ""
+
+#: backend/djvu/djvu-document.c:172
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: backend/djvu/djvu-document.c:249
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
+" be accessed."
+msgstr ""
+
+#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/dvi-document.c:107
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "DVI Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209
+msgid "unexpected EOF\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425
+#, c-format
+msgid "could not load font `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479
+#, c-format
+msgid "could not reload `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864
+msgid "no pages selected\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978
+#, c-format
+msgid "%s: vf macro had errors\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023
+#, c-format
+msgid "%s: page %d out of range\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093
+msgid "stack not empty at end of page\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250
+msgid "no default font set yet\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260
+#, c-format
+msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333
+msgid "enlarging stack\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351
+msgid "stack underflow\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504
+msgid "malformed special length\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549
+#, c-format
+msgid "undefined opcode %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts defined\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: could not load fontmap\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771
+#, c-format
+msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849
+#, c-format
+msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111
+#, c-format
+msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209
+#, c-format
+msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225
+#, c-format
+msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: junk in postamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid page specification `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232
+msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260
+msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262
+msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309
+msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363
+#, c-format
+msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected preamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518
+msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187
+msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215
+#, c-format
+msgid "%s: could not encode font\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182
+#, c-format
+msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35
+msgid "Ooops!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36
+msgid "Aieeeee!!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37
+msgid "Ouch!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38
+msgid "Houston, we have a problem"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39
+msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40
+msgid "I'm history"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41
+msgid "I'm going down"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42
+msgid "I smell a rat"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151
+msgid "Crashing"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal: "
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200
+msgid "Fatal"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224
+msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227
+#, c-format
+msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236
+msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238
+#, c-format
+msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242
+#, c-format
+msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250
+msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:655
+msgid "Not an ePub document"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:768
+msgid "could not retrieve filename"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:796
+msgid "could not open archive"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828
+msgid "could not extract archive"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943
+msgid "could not retrieve container file"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:872
+msgid "could not open container file"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:882
+msgid "container file is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:892
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:902
+msgid "epub file is corrupt, no container"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:976
+msgid "could not parse content manifest"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:985
+msgid "content file is invalid"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:994
+msgid "epub file has no spine"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:1003
+msgid "epub file has no manifest"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:1089
+msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "epub Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+msgid "Type 1"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+msgid "Type 1C"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+msgid "Type 3"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+msgid "TrueType"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921
+msgid "Unknown font type"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+msgid "Embedded subset"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959
+msgid "Not embedded"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: backend/ps/ev-spectre.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: backend/ps/ev-spectre.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/tiff/tiff-document.c:114
+msgid "Invalid document"
+msgstr ""
+
+#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "Tiff Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5
+msgid "XPS Documents"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-attachment.c:368
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-attachment.c:403
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-document-factory.c:167
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-document-factory.c:358
+msgid "All Documents"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-document-factory.c:389
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-file-helpers.c:147
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-file-helpers.c:224
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "檔案毋是有效ê .desktop 檔案"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Buē當辨別ê桌面檔案「%s」版"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "啟動%s"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "應用程式m̄接受用命令列拍開文件。"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Bē當辨別ê啟動選項:%d"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "Buē當kā文件ê URI傳到「Type=Link」ê桌面項目"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "毋是通啟動ê項目"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "關掉kàu階段管理器ê連結。"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "指定包含儲存ê設定ê檔案"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36
+#: previewer/ev-previewer.c:37
+msgid "FILE"
+msgstr "檔案"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "指定階段管理ID"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
+msgid "Session management options:"
+msgstr "階段管理器ê選項:"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271
+msgid "Show session management options"
+msgstr "顯示階段管理ê選項"
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874
+msgid "Fit Page"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878
+msgid "Fit Width"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514
+msgid "Expand Window to Fit"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "70%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "85%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "125%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "175%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "300%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "800%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "1600%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65
+msgid "3200%"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66
+msgid "6400%"
+msgstr ""
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3
+#: shell/ev-window.c:5462
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:8
+msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:10
+msgid ""
+"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print "
+"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable "
+"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When "
+"supported by the document, it also allows searching for text, copying text "
+"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:18
+msgid ""
+"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you "
+"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's "
+"home page."
+msgstr ""
+
+#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157
+msgid "Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: data/atril.desktop.in.in:5
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/atril.desktop.in.in:20
+msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17
+msgid "Automatically reload the document"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18
+msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22
+msgid "The URI of the directory last used to open or save a document."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26
+msgid "The URI of the directory last used to save a picture."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30
+msgid "Page cache size in MiB"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31
+msgid ""
+"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum "
+"zoom level."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35
+msgid ""
+"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret "
+"navigation."
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer.c:35
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer.c:36
+msgid "Print settings file"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143
+msgid "MATE Document Previewer"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660
+msgid "Failed to print document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:240
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476
+msgid "_Close"
+msgstr "關掉(_C)"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521
+msgid "_Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524
+msgid "_Next Page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525
+msgid "Go to the next page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "放大 (_I)"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "縮小 (_O)"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505
+msgid "Shrink the document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508
+msgid "Reset zoom to 100%"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627
+msgid "Fit Pa_ge"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630
+msgid "Fit _Width"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785
+msgid "Select Page"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "位置:"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:63
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:221
+msgid "default:mm"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:265
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:269
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:293
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:300
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr ""
+
+#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5
+msgid "Atril properties"
+msgstr ""
+
+#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6
+msgid "Shows details for Atril documents"
+msgstr ""
+
+#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10
+msgid ""
+"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n"
+"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala <[email protected]>\n"
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera <[email protected]>\n"
+"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n"
+"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:346
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:348
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:350
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1172
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1237
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1240
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1896
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1903
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1904
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1907
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1922
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1927
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1929
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:2011
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-jobs.c:622
+#, c-format
+msgid "Failed to render page %d"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-jobs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:43
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:44
+msgid "Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:50
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:51
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:128
+msgid "Document View"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-presentation.c:729
+msgid "Jump to page:"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-presentation.c:1062
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1901
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1903
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1905
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1907
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1909
+msgid "Go to page"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1911
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1939
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1945
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1948
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1956
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:301
+msgid "Find:"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:326
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:334
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:344
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
+msgid "Comment"
+msgstr "註kha"
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Key"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Unknown"
+msgstr "毋知ê"
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-keyring.c:86
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157
+#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-open-recent-action.c:70
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:133
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:250
+msgid "Enter password"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:289
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:319
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:351
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:363
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:375
+msgid "Remember _forever"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr "屬性"
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:158
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:168
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:181
+msgid "Document License"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-fonts.c:136
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-fonts.c:163
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-license.c:134
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-license.c:140
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-license.c:146
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar.c:367
+msgid "Hide sidebar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010
+#: shell/ev-window.c:5085
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469
+msgid "_Add"
+msgstr "加入 (_A)"
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479
+msgid "_Remove"
+msgstr "Thâi掉 (_R_"
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "冊籤"
+
+#: shell/ev-sidebar-layers.c:440
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-links.c:731
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1007
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1167
+msgid ""
+"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1772
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1775
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1822
+msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197
+msgid "Unable to open document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2153
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2341
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2543
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2575
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2793
+msgid "Open Document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3072
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3075
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3078
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3153
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3157
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3161
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3274
+msgid "Save As…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3352
+msgid "Could not send current document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3604
+#, c-format
+msgid "%lu pending job in queue"
+msgid_plural "%lu pending jobs in queue"
+msgstr[0] ""
+
+#: shell/ev-window.c:3717
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3894
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
+" copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3898
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3904
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3923
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465
+msgid "_Save As…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3996
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4003
+#, c-format
+msgid ""
+"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr[0] ""
+
+#: shell/ev-window.c:4018
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4022
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4026
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4423
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4489
+msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4806
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5131
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5389
+#, c-format
+msgid ""
+"Atril is a simple multi-page document viewer,\n"
+"powered by SyncTex %s and %s %s."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5392
+msgid "Atril is a simple multi-page document viewer."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5405
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5406
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5411
+msgid ""
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5415
+msgid ""
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5419
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5464
+msgid "About Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5465
+msgid ""
+"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5472
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Tan Kian-ting <[email protected]>, 2023"
+
+#: shell/ev-window.c:5767
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] ""
+
+#: shell/ev-window.c:5772
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5778
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6132
+msgid "Enable caret navigation?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6134
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6137
+msgid ""
+"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
+"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
+"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6142
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6451
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
+
+#: shell/ev-window.c:6452
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: shell/ev-window.c:6453
+msgid "_View"
+msgstr "看(_V)"
+
+#: shell/ev-window.c:6454
+msgid "_Go"
+msgstr "前往 (_G)"
+
+#: shell/ev-window.c:6455
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "冊籤(_B)"
+
+#: shell/ev-window.c:6456
+msgid "_Help"
+msgstr "說明(_H)"
+
+#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825
+msgid "_Open…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826
+msgid "Open an existing document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6462
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6463
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6466
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6468
+msgid "Send _To..."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6469
+msgid "Send current document by mail, instant message..."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6471
+msgid "_Print…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6474
+msgid "P_roperties"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6480
+msgid "_Copy"
+msgstr "Khóo-pih(_C)"
+
+#: shell/ev-window.c:6482
+msgid "Select _All"
+msgstr "Lóng總選 (_A)"
+
+#: shell/ev-window.c:6484
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6485
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6487
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6489
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6491
+msgid "T_oolbar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6493
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6495
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6497
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6507
+msgid "_Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6510
+msgid "_Reload"
+msgstr "重頭載入(_R)"
+
+#: shell/ev-window.c:6511
+msgid "Reload the document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6513
+msgid "_Expand Window to Fit"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6517
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6527
+msgid "_First Page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6528
+msgid "Go to the first page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6530
+msgid "_Last Page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6531
+msgid "Go to the last page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6535
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "加冊籤(_A)"
+
+#: shell/ev-window.c:6536
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6540
+msgid "_Contents"
+msgstr "內容 (_C)"
+
+#: shell/ev-window.c:6543
+msgid "_About"
+msgstr "關係 (_A)"
+
+#: shell/ev-window.c:6547
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6548
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6550
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6551
+msgid "Start a presentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6606
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6607
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6609
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6610
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6612
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6613
+msgid "Show the entire document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6615
+msgid "_Dual"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6616
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6618
+msgid "_Odd pages left"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6619
+msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6621
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6622
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6624
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6625
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6633
+msgid "Inverted _Colors"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6634
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6636
+msgid "Caret _Navigation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6637
+msgid "Activate or disable caret-navigation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6645
+msgid "_Open Link"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6647
+msgid "_Go To"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6649
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "佇新ê視窗拍開(_W)"
+
+#: shell/ev-window.c:6651
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6653
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6655
+msgid "Copy _Image"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6657
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6659
+msgid "Remove Annot…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6664
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6666
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6799
+msgid "Zoom"
+msgstr "放大縮小"
+
+#: shell/ev-window.c:6801
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6811
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6813
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6816
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6847
+msgid "Send To"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6853
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6858
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6862
+msgid "Zoom In"
+msgstr "放大"
+
+#: shell/ev-window.c:6866
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "縮小"
+
+#: shell/ev-window.c:6870
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7087
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7281
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7313
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7345
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7483
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7539
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7584
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window-title.c:170
+#, c-format
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-utils.c:38
+msgid "By extension"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:56 shell/main.c:232
+msgid "MATE Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:64
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:64
+msgid "PAGE"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:65
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:65
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:66
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:67
+msgid "Named destination to display."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:67
+msgid "DEST"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:68
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:69
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:70
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:70
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:74
+msgid "[FILE…]"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f5ed2e55..5b58eeaa 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# b84df44fb72862b85bae7a669218c6c2, 2019
# 87d96f43665dd9fb55eba4603e184cae, 2019
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2021
-# Kaci Heskjestad, 2022
+# heskjestad, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kaci Heskjestad, 2022\n"
+"Last-Translator: heskjestad, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 263eed41..9e5bae2d 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2019
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2021
-# Quentin PAGÈS, 2023
+# Quentin PAGÈS, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2024\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -563,11 +563,11 @@ msgstr "extraccion impossibla de l’archiu"
#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943
msgid "could not retrieve container file"
-msgstr "Impossible de recuperar lo fichièr del contenidor"
+msgstr "impossible de recuperar lo fichièr del contenidor"
#: backend/epub/epub-document.c:872
msgid "could not open container file"
-msgstr "Impossible de dobrir lo fichièr del contenidor"
+msgstr "impossible de dobrir lo fichièr del contenidor"
#: backend/epub/epub-document.c:882
msgid "container file is corrupt"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 0a186613..e1969f5c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -17,8 +17,8 @@
# Rui <[email protected]>, 2019
# Guilherme Campos <[email protected]>, 2021
# Carlos Moreira, 2021
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2022
# Francisco Jesus <[email protected]>, 2022
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Francisco Jesus <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161
#, c-format
msgid "%s: Error: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Erro: "
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168
msgid "Error"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Erro"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "%s: Aviso: "
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238
msgid "Warning"
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Mais informações"
#: shell/ev-sidebar.c:367
msgid "Hide sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar barra lateral"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201
msgid "Add"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 90e635c1..4439288e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@
# Allan Richardson <[email protected]>, 2018
# Herick Vinicius <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Matheus Macabu <[email protected]>, 2018
+# e0468a3273212d32165a91bfa31ede41_72f4ea0 <bc0cf8dd1a62f7f5ee4a64d16d2178af_44233>, 2018
# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018
# Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018
# Carlos Eduardo Serpa de Sousa <[email protected]>, 2018
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 6c859c19..fde24dbf 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,9 +11,9 @@
# Damir Mevkić 52K <[email protected]>, 2019
# jetomit <[email protected]>, 2019
# worm <[email protected]>, 2021
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2021
# Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2022
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288
#, c-format
msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: napačni kontrolni seštevek (pričakovano %u, najdeno %u)\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324
#, c-format
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363
#, c-format
msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neujemanje kontrolnega seštevka (pričakovano %u, pridobljeno %u)\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420
#, c-format
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "%s: pisave ni možno kodirati\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175
#, c-format
msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neujemanje kontrolnega seštevka (pridobljeno %u, pričakovano %u)\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91
#, c-format
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "poskus sprostitve kazalca NULL\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82
#, c-format
msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: neujemanje kontrolnega seštevka (pričakovano %u, pridobljeno %u)\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c5e3b244..9c9e587a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,8 +17,8 @@
# eckeman <[email protected]>, 2020
# Philip Andersen <[email protected]>, 2020
# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2021
-# Luna Jernberg <[email protected]>, 2023
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024
+# Luna Jernberg <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2024\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "%s: ingen kodningsvektor hittades, förvänta dig dålig utdata\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325
#, c-format
msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
-msgstr ""
+msgstr "(tt) %s:inga fontmetriska data\n"
#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35
msgid "Ooops!"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 363c371f..24c56d75 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -18,7 +18,7 @@
# tarakbumba <[email protected]>, 2021
# Gurbuzguven <[email protected]>, 2021
# Hüseyin Güç <[email protected]>, 2022
-# Sabri Ünal <[email protected]>, 2022
+# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>, 2022\n"
+"Last-Translator: b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/tzm.po b/po/tzm.po
new file mode 100644
index 00000000..1ad8f686
--- /dev/null
+++ b/po/tzm.po
@@ -0,0 +1,2278 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the atril package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atril 1.27.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/atril/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-31 17:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Hakim Oubouali <[email protected]>, 2020\n"
+"Language-Team: Central Atlas Tamazight (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/tzm/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: tzm\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 0 || n == 1 || (n > 10 && n < 100) ? 0 : 1;\n"
+
+#: backend/comics/comics-document.c:206
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command “%s” in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:220
+#, c-format
+msgid "The command “%s” failed at decompressing the comic book."
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:229
+#, c-format
+msgid "The command “%s” did not end normally."
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:457
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:464
+msgid ""
+"Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:538 backend/epub/epub-document.c:668
+#: libdocument/ev-document-factory.c:142 libdocument/ev-document-factory.c:285
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:565
+msgid "File corrupted"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:578
+msgid "No files in archive"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:617
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:863 backend/epub/epub-document.c:1790
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting “%s”."
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comics-document.c:1012
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr ""
+
+#: backend/comics/comicsdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "Comic Books"
+msgstr ""
+
+#: backend/djvu/djvu-document.c:172
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: backend/djvu/djvu-document.c:249
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot"
+" be accessed."
+msgstr ""
+
+#: backend/djvu/djvudocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/dvi-document.c:107
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/dvidocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "DVI Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:209
+msgid "unexpected EOF\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:425
+#, c-format
+msgid "could not load font `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:479
+#, c-format
+msgid "could not reload `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:704
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported DVI format (version %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:864
+msgid "no pages selected\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:897
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a DVI file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:978
+#, c-format
+msgid "%s: vf macro had errors\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:981
+#, c-format
+msgid "%s: stack not empty after vf macro\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: could not reopen file (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1023
+#, c-format
+msgid "%s: page %d out of range\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1030
+#, c-format
+msgid "%s: bad offset at page %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1093
+msgid "stack not empty at end of page\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1250
+msgid "no default font set yet\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1260
+#, c-format
+msgid "requested character %d does not exist in `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1333
+msgid "enlarging stack\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1351
+msgid "stack underflow\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1465 backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1487
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1504
+msgid "malformed special length\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1531
+#, c-format
+msgid "font %d is not defined in postamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1543
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/dviread.c:1549
+#, c-format
+msgid "undefined opcode %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/font.c:474
+#, c-format
+msgid "%s: no fonts defined\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:590
+#, c-format
+msgid "%s: %d: [%s] requested encoding `%s' does not match vector `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:757
+#, c-format
+msgid "%s: could not load fontmap\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:771
+#, c-format
+msgid "%s: could not set as default encoding\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/fontmap.c:849
+#, c-format
+msgid "encoding vector `%s' is in use\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:111
+#, c-format
+msgid "GF: invalid opcode %d in character %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:209
+#, c-format
+msgid "(gf) Character %d: invalid opcode %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:225
+#, c-format
+msgid "(gf) character %d has an incorrect bounding box\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:288
+#, c-format
+msgid "%s: bad checksum (expected %u, found %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:324
+#, c-format
+msgid "%s: junk in postamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/gf.c:361
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a GF file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:212
+#, c-format
+msgid "invalid page specification `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:232
+msgid "garbage after DVI page specification ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:260
+msgid "more than 10 counters in page specification\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pagesel.c:262
+msgid "garbage after TeX page specification ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:104 backend/dvi/mdvi-lib/paper.c:111
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:309
+msgid "Bad PK file: More bits than required\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:363
+#, c-format
+msgid "%s: checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:420
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected preamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:477
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected charcode (%d)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:512
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected end of file (no postamble)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:518
+msgid "invalid PK file! (junk in postamble)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/pk.c:535
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a PK file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/special.c:240
+#, c-format
+msgid "%s: tried to pop top level layer\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: malformed value for key `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: unknown key `%s' ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:166
+#, c-format
+msgid "%s: no argument for key `%s', using defaults\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/sp-epsf.c:170
+#, c-format
+msgid "%s: argument `%s' ignored for key `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:187
+msgid "(t1) failed to reset device resolution\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/t1.c:215
+#, c-format
+msgid "%s: could not encode font\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfm.c:175
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (got %u, expected %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:91
+#, c-format
+msgid "%s: Error reading AFM data\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:182
+#, c-format
+msgid "Warning: TFM file `%s' has suspicious size\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:232 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:511
+#, c-format
+msgid "%s: font coding scheme truncated to 40 bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:291 backend/dvi/mdvi-lib/tfmfile.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a TFM file\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:151
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load face: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:159
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create face: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:168
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not create glyph: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:201
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no acceptable map found, using #0\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:214
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set resolution: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:221
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not set point size: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:240
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: could not load PS name table\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:265
+#, c-format
+msgid "%s: no encoding vector found, expect bad output\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/tt.c:325
+#, c-format
+msgid "(tt) %s: no font metric data\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:35
+msgid "Ooops!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:36
+msgid "Aieeeee!!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:37
+msgid "Ouch!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:38
+msgid "Houston, we have a problem"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:39
+msgid "3.. 2.. 1.. BOOM!"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:40
+msgid "I'm history"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:41
+msgid "I'm going down"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:42
+msgid "I smell a rat"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:151
+msgid "Crashing"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:161
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:168
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:177
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:184 libview/ev-print-operation.c:1238
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:193
+#, c-format
+msgid "%s: Fatal: "
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:200
+msgid "Fatal"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:214
+#, c-format
+msgid "out of memory allocating %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:224
+msgid "attempted to reallocate with zero size\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:227
+#, c-format
+msgid "failed to reallocate %u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:236
+msgid "attempted to callocate 0 members\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:238
+#, c-format
+msgid "attempted to callocate %u members with size 0\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:242
+#, c-format
+msgid "failed to allocate %ux%u bytes\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/util.c:250
+msgid "attempted to free NULL pointer\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Checksum mismatch (expected %u, got %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:130
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: could not load font `%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:170
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: unexpected character %d\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:186
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: character %d redefined\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:209
+#, c-format
+msgid "(vf) %s: no postamble\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/dvi/mdvi-lib/vf.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: File corrupted, or not a VF file.\n"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:655
+msgid "Not an ePub document"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:768
+msgid "could not retrieve filename"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:796
+msgid "could not open archive"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:812 backend/epub/epub-document.c:828
+msgid "could not extract archive"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:860 backend/epub/epub-document.c:943
+msgid "could not retrieve container file"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:872
+msgid "could not open container file"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:882
+msgid "container file is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:892
+msgid "epub file is invalid or corrupt"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:902
+msgid "epub file is corrupt, no container"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:976
+msgid "could not parse content manifest"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:985
+msgid "content file is invalid"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:994
+msgid "epub file has no spine"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:1003
+msgid "epub file has no manifest"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epub-document.c:1089
+msgid "Could not set up document tree for loading, some files missing"
+msgstr ""
+
+#: backend/epub/epubdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "epub Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:519
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:774 backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+msgid "Yes"
+msgstr "Yah"
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:777 backend/pdf/ev-poppler.cc:780
+msgid "No"
+msgstr "Uhu"
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:907
+msgid "Type 1"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:909
+msgid "Type 1C"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:911
+msgid "Type 3"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:913
+msgid "TrueType"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:915
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:917
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:919
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:921
+msgid "Unknown font type"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:947
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:955
+msgid "Embedded subset"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:957
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/ev-poppler.cc:959
+msgid "Not embedded"
+msgstr ""
+
+#: backend/pdf/pdfdocument.atril-backend.desktop.in:5
+msgid "PDF Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/pixbuf/pixbufdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "Images"
+msgstr "Tiwlafin"
+
+#: backend/ps/ev-spectre.c:102
+#, c-format
+msgid "Failed to load document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: backend/ps/ev-spectre.c:135
+#, c-format
+msgid "Failed to save document “%s”"
+msgstr ""
+
+#: backend/ps/psdocument.atril-backend.desktop.in:5
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/tiff/tiff-document.c:114
+msgid "Invalid document"
+msgstr ""
+
+#: backend/tiff/tiffdocument.atril-backend.desktop.in:4
+msgid "Tiff Documents"
+msgstr ""
+
+#: backend/xps/xpsdocument.atril-backend.desktop.in:5
+msgid "XPS Documents"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-attachment.c:299 libdocument/ev-attachment.c:320
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-attachment.c:368
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-attachment.c:403
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment “%s”"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-document-factory.c:167
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-document-factory.c:358
+msgid "All Documents"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-document-factory.c:389
+msgid "All Files"
+msgstr "Ifuyla maṛṛa"
+
+#: libdocument/ev-file-helpers.c:147
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr ""
+
+#: libdocument/ev-file-helpers.c:224
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:169
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:194
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:984
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1126
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1194
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1410
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggdesktopfile.c:1431
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:234
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:239 previewer/ev-previewer.c:36
+#: previewer/ev-previewer.c:37
+msgid "FILE"
+msgstr "AFAYLU"
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:244
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:270
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/smclient/libegg/eggsmclient.c:271
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:982
+#, c-format
+msgid "Show “_%s”"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1471
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1472
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1473
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1474
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1475
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1476
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49 shell/ev-window.c:6874
+msgid "Fit Page"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:50 shell/ev-window.c:6878
+msgid "Fit Width"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51 shell/ev-window.c:6514
+msgid "Expand Window to Fit"
+msgstr ""
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:65
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
+
+#: cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:66
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:7 data/atril.desktop.in.in:3
+#: shell/ev-window.c:5462
+msgid "Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:8
+msgid "A Document Viewer for the MATE desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:10
+msgid ""
+"Atril is a simple multi-page document viewer. It can display and print "
+"PostScript (PS), Encapsulated PostScript (EPS), DJVU, DVI, XPS and Portable "
+"Document Format (PDF) files, as well as comic book archive files. When "
+"supported by the document, it also allows searching for text, copying text "
+"to the clipboard, hypertext navigation and table-of-contents bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: data/atril.appdata.xml.in.in:18
+msgid ""
+"Atril is a fork of Evince and part of the MATE Desktop Environment. If you "
+"would like to know more about MATE and Atril, please visit the project's "
+"home page."
+msgstr ""
+
+#: data/atril.desktop.in.in:4 shell/ev-window-title.c:157
+msgid "Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: data/atril.desktop.in.in:5
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/atril.desktop.in.in:20
+msgid "MATE;document;viewer;pdf;dvi;ps;xps;tiff;pixbuf;djvu;comics;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:12
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:13
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:17
+msgid "Automatically reload the document"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:18
+msgid "Whether the document is automatically reloaded on file change."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:22
+msgid "The URI of the directory last used to open or save a document."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:26
+msgid "The URI of the directory last used to save a picture."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:30
+msgid "Page cache size in MiB"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:31
+msgid ""
+"The maximum size that will be used to cache rendered pages, limits maximum "
+"zoom level."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.Atril.gschema.xml:35
+msgid ""
+"Show a dialog to confirm that the user wants to activate the caret "
+"navigation."
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer.c:35
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer.c:36
+msgid "Print settings file"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer.c:107 previewer/ev-previewer.c:143
+msgid "MATE Document Previewer"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:96 shell/ev-window.c:3660
+msgid "Failed to print document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:240
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:284 shell/ev-window.c:6476
+msgid "_Close"
+msgstr "_Rgel"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:287 shell/ev-window.c:6521
+msgid "_Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:288 shell/ev-window.c:6522
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:290 shell/ev-window.c:6524
+msgid "_Next Page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:291 shell/ev-window.c:6525
+msgid "Go to the next page"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:293 shell/ev-window.c:6501
+msgid "Zoom _In"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:294 shell/ev-window.c:6502
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:296 shell/ev-window.c:6504
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:297 shell/ev-window.c:6505
+msgid "Shrink the document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:300 shell/ev-window.c:6508
+msgid "Reset zoom to 100%"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:304 libview/ev-print-operation.c:1319
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:305 shell/ev-window.c:6472
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:339 shell/ev-window.c:6627
+msgid "Fit Pa_ge"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:340 shell/ev-window.c:6628
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:342 shell/ev-window.c:6630
+msgid "Fit _Width"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:343 shell/ev-window.c:6631
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr ""
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:553 shell/ev-window.c:6784
+msgid "Page"
+msgstr "Tasna"
+
+#: previewer/ev-previewer-window.c:554 shell/ev-window.c:6785
+msgid "Select Page"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Azwel:"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "Adɣar:"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:63
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:156
+msgid "Author:"
+msgstr "Amgay:"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:193 libview/ev-print-operation.c:1902
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:221
+msgid "default:mm"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:265
+#, c-format
+msgid "%.0f × %.0f mm"
+msgstr "%.0f × %.0f mm"
+
+#: properties/ev-properties-view.c:269
+#, c-format
+msgid "%.2f × %.2f inch"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:293
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr ""
+
+#: properties/ev-properties-view.c:300
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr ""
+
+#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:5
+msgid "Atril properties"
+msgstr ""
+
+#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:6
+msgid "Shows details for Atril documents"
+msgstr ""
+
+#: properties/libatril-properties-page.caja-extension.desktop.in.in:10
+msgid ""
+"Copyright (C) 2000, 2001 Eazel Inc.\n"
+"Copyright (C) 2003 Andrew Sobala <[email protected]>\n"
+"Copyright (C) 2005 Bastien Nocera <[email protected]>\n"
+"Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc\n"
+"Copyright (C) 2012–2021 The MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: libmisc/ev-page-action-widget.c:64
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d seg %d)"
+
+#: libmisc/ev-page-action-widget.c:66
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "seg %d"
+
+#: libview/ev-print-operation.c:346
+msgid "Preparing to print…"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:348
+msgid "Finishing…"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:350
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d…"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1172
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1237
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1240
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1896
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1903
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1904
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1907
+msgid ""
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of the following:\n"
+"\n"
+"• \"None\": No page scaling is performed.\n"
+"\n"
+"• \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"• \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as required to fit the printable area of the printer page.\n"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1919
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1922
+msgid ""
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1927
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:1929
+msgid ""
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-print-operation.c:2011
+msgid "Page Handling"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-jobs.c:622
+#, c-format
+msgid "Failed to render page %d"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-jobs.c:1737
+#, c-format
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:43
+msgid "Scroll Up"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:44
+msgid "Scroll Down"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:50
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:51
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-accessible.c:128
+msgid "Document View"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-presentation.c:729
+msgid "Jump to page:"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view-presentation.c:1062
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1901
+msgid "Go to first page"
+msgstr "Ddu ɣer tasna tamezwarut"
+
+#: libview/ev-view.c:1903
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1905
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1907
+msgid "Go to last page"
+msgstr "Ddu ɣer tasna tameggarut"
+
+#: libview/ev-view.c:1909
+msgid "Go to page"
+msgstr "Ddu ɣer Tasna"
+
+#: libview/ev-view.c:1911
+msgid "Find"
+msgstr "Af"
+
+#: libview/ev-view.c:1939
+#, c-format
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "Ddu ɣer Tasna %s"
+
+#: libview/ev-view.c:1945
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file “%s”"
+msgstr ""
+
+#: libview/ev-view.c:1948
+#, c-format
+msgid "Go to file “%s”"
+msgstr "Ddu ɣer ufaylu “%s”"
+
+#: libview/ev-view.c:1956
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:301
+msgid "Find:"
+msgstr "Af:"
+
+#: shell/eggfindbar.c:326
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:334
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:341
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr ""
+
+#: shell/eggfindbar.c:344
+msgid "Toggle case sensitive search"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:96
+msgid "Icon:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
+msgid "Comment"
+msgstr "Aɣfawal"
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "Key"
+msgstr "Tasarut"
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Help"
+msgstr "Tiwisi"
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "New Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "Insert"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Cross"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:136
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:167
+msgid "Color:"
+msgstr "Aklu:"
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:177
+msgid "Style:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:191
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:198
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:208
+msgid "Initial window state:"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
+msgid "Open"
+msgstr "Ṛẓem"
+
+#: shell/ev-annotation-properties-dialog.c:215
+msgid "Close"
+msgstr "Rgel"
+
+#: shell/ev-keyring.c:86
+#, c-format
+msgid "Password for document %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-loading-message.c:50 shell/ev-sidebar-annotations.c:157
+#: shell/ev-sidebar-layers.c:122 shell/ev-sidebar-links.c:262
+msgid "Loading…"
+msgstr "Azdam..."
+
+#: shell/ev-open-recent-action.c:70
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:133
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:142 shell/ev-password-view.c:258
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:250
+msgid "Enter password"
+msgstr "ssekcem taguri n uzray"
+
+#: shell/ev-password-view.c:286
+#, c-format
+msgid ""
+"The document “%s” is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:289
+msgid "Password required"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:319
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Taguri n uzray:"
+
+#: shell/ev-password-view.c:351
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:363
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-password-view.c:375
+msgid "Remember _forever"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:120
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:158
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:168
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-dialog.c:181
+msgid "Document License"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-fonts.c:136
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-fonts.c:163
+#, c-format
+msgid "Gathering font information… %3d%%"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-license.c:134
+msgid "Usage terms"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-license.c:140
+msgid "Text License"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-properties-license.c:146
+msgid "Further Information"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar.c:367
+msgid "Hide sidebar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:201
+msgid "Add"
+msgstr "Rnu"
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:207
+msgid "Add text annotation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:342
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:374
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "Tasna tis %d"
+
+#: shell/ev-sidebar-annotations.c:515
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-attachments.c:692
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:158
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:313 shell/ev-window.c:1010
+#: shell/ev-window.c:5085
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "Tasna tis %s"
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:469
+msgid "_Add"
+msgstr "_Rnu"
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:479
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kkes"
+
+#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-layers.c:440
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-links.c:338
+msgid "Print…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-links.c:731
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1027
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1007
+#, c-format
+msgid "Page %s — %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1167
+msgid ""
+"Cannot enter presentation mode with ePub documents, use fullscreen mode "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1772
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1775
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:1822
+msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2016 shell/ev-window.c:2197
+msgid "Unable to open document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2153
+#, c-format
+msgid "Loading document from “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2308 shell/ev-window.c:2599
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2341
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2543
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2575
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:2793
+msgid "Open Document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3072
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3075
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3078
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3122 shell/ev-window.c:3222
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as “%s”."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3153
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3157
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3161
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3274
+msgid "Save As…"
+msgstr "Ḥdu am..."
+
+#: shell/ev-window.c:3352
+msgid "Could not send current document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3604
+#, c-format
+msgid "%lu pending job in queue"
+msgid_plural "%lu pending jobs in queue"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: shell/ev-window.c:3717
+#, c-format
+msgid "Printing job “%s”"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3894
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a"
+" copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3898
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3904
+#, c-format
+msgid "Save a copy of document “%s” before closing?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3923
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:3927 shell/ev-window.c:6465
+msgid "_Save As…"
+msgstr "_Ḥdu am..."
+
+#: shell/ev-window.c:3996
+#, c-format
+msgid "Wait until print job “%s” finishes before closing?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4003
+#, c-format
+msgid ""
+"There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: shell/ev-window.c:4018
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4022
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4026
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4423
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4489
+msgid "Presentation mode is not supported for ePub documents"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:4806
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5131
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5389
+#, c-format
+msgid ""
+"Atril is a simple multi-page document viewer,\n"
+"powered by SyncTex %s and %s %s."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5392
+msgid "Atril is a simple multi-page document viewer."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5405
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5406
+msgid "GNOME Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5411
+msgid ""
+"Atril is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5415
+msgid ""
+"Atril is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5419
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" Atril; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5464
+msgid "About Atril Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5465
+msgid ""
+"Copyright © 1996–2009 The Evince authors\n"
+"Copyright © 2012–2021 The MATE developers"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5472
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5767
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: shell/ev-window.c:5772
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:5778
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6132
+msgid "Enable caret navigation?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6134
+msgid "_Enable"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6137
+msgid ""
+"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
+"movable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
+"with your keyboard. Do you want to enable the caret navigation?"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6142
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6451
+msgid "_File"
+msgstr "A_faylu:"
+
+#: shell/ev-window.c:6452
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Ssenfel"
+
+#: shell/ev-window.c:6453
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6454
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6455
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6456
+msgid "_Help"
+msgstr "_Tiwisi"
+
+#: shell/ev-window.c:6459 shell/ev-window.c:6825
+msgid "_Open…"
+msgstr "_Ṛẓem..."
+
+#: shell/ev-window.c:6460 shell/ev-window.c:6826
+msgid "Open an existing document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6462
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6463
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6466
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6468
+msgid "Send _To..."
+msgstr "Azen _I..."
+
+#: shell/ev-window.c:6469
+msgid "Send current document by mail, instant message..."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6471
+msgid "_Print…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6474
+msgid "P_roperties"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6480
+msgid "_Copy"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6482
+msgid "Select _All"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6484
+msgid "_Find…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6485
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6487
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6489
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6491
+msgid "T_oolbar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6493
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6495
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6497
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6507
+msgid "_Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6510
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6511
+msgid "Reload the document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6513
+msgid "_Expand Window to Fit"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6517
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6527
+msgid "_First Page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6528
+msgid "Go to the first page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6530
+msgid "_Last Page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6531
+msgid "Go to the last page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6535
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6536
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6540
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6543
+msgid "_About"
+msgstr "_Ɣef"
+
+#: shell/ev-window.c:6547
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6548
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6550
+msgid "Start Presentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6551
+msgid "Start a presentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6606
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6607
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6609
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6610
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6612
+msgid "_Continuous"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6613
+msgid "Show the entire document"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6615
+msgid "_Dual"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6616
+msgid "Show two pages at once"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6618
+msgid "_Odd pages left"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6619
+msgid "Show odd pages on the left in dual mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6621
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6622
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6624
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6625
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6633
+msgid "Inverted _Colors"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6634
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6636
+msgid "Caret _Navigation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6637
+msgid "Activate or disable caret-navigation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6645
+msgid "_Open Link"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6647
+msgid "_Go To"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6649
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6651
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6653
+msgid "_Save Image As…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6655
+msgid "Copy _Image"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6657
+msgid "Annotation Properties…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6659
+msgid "Remove Annot…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6664
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6666
+msgid "_Save Attachment As…"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6799
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6801
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6811
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6813
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6816
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6847
+msgid "Send To"
+msgstr "Azen I"
+
+#: shell/ev-window.c:6853
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6858
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6862
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6866
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:6870
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7014 shell/ev-window.c:7030
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7087
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7281
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7313
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7345
+msgid "Save Image"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7483
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7539
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window.c:7584
+msgid "Save Attachment"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-window-title.c:170
+#, c-format
+msgid "%s — Password Required"
+msgstr ""
+
+#: shell/ev-utils.c:38
+msgid "By extension"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:56 shell/main.c:232
+msgid "MATE Document Viewer"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:64
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:64
+msgid "PAGE"
+msgstr "TASNA"
+
+#: shell/main.c:65
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:65
+msgid "NUMBER"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:66
+msgid "Run atril in fullscreen mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:67
+msgid "Named destination to display."
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:67
+msgid "DEST"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:68
+msgid "Run atril in presentation mode"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:69
+msgid "Run atril as a previewer"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:70
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:70
+msgid "STRING"
+msgstr ""
+
+#: shell/main.c:74
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[AFAYLU…]"