summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ja/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ja/ja.po')
-rw-r--r--help/ja/ja.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index ef50a100..9585ef25 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#
# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2018
+# ABE Tsunehiko, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Mika Kobayashi, 2021
-# Green, 2021
+# fbc955180bc2b956cb4ef52d00eb80a0_91487f8, 2021
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Green <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 20:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,19 +23,19 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"相花 毅 \n"
-"佐藤 暁 \n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi \n"
-"Akira TAGOH \n"
-"Yukihiro Nakai \n"
-"Yuusuke Tahara \n"
-"Akira Higuchi \n"
-"やまね ひでき \n"
-"草野 貴之 \n"
-"松澤 二郎 \n"
-"Green, alias usergreen\n"
+"相花 毅 <[email protected]>\n"
+"佐藤 暁 <[email protected]>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n"
+"Akira TAGOH <[email protected]>\n"
+"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n"
+"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n"
+"Akira Higuchi <[email protected]>\n"
+"やまね ひでき <[email protected]>\n"
+"草野 貴之 <[email protected]>\n"
+"松澤 二郎 <[email protected]>\n"
+"Green, alias usergreen <[email protected]>\n"
"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n"
-"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ "
+"MATE文書化チーム https://www.transifex.com/mate/"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/annotation-properties.page:7
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "あなたの報告には ID 番号が付与され、対応中は処理�
#: C/commandline.page:7
msgctxt "sort"
msgid "Command line"
-msgstr "コマンドライン"
+msgstr "コマンドラインから"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/commandline.page:8
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "<app>Atril</app> を改善する。"
#. (itstool) path: credit/years
#: C/develop.page:12 C/documentation.page:11 C/translate.page:12
msgid "2011"
-msgstr "2011"
+msgstr "2011年"
#. (itstool) path: page/title
#: C/develop.page:19
@@ -897,8 +897,8 @@ msgid ""
"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">Pull Request</link>."
msgstr ""
"Atril の<link href=\"https://mate-"
-"desktop.org/development/\">開発に協力</link>したい方は、<link href=\"https://github.com"
-"/mate-desktop/atril\">プル・リクエスト</link>を作成してください。"
+"desktop.org/development/\">開発に協力</link>したい方は、<link "
+"href=\"https://github.com/mate-desktop/atril\">プル・リクエスト</link>を作成してください。"
#. (itstool) path: info/desc
#: C/documentation.page:6
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "良くある質問とその回答"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:57
msgid "Advanced"
-msgstr "高度な設定"
+msgstr "拡張"
#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:61
@@ -2885,8 +2885,8 @@ msgid ""
"necessarily the associated line of text. This difference is outlined in "
"detail below."
msgstr ""
-"<em>Beamer-LaTeX</em> プレゼンテーションでは、SyncTeX でコンパイルされた他の TeX ファイルを<link xref"
-"=\"synctex-"
+"<em>Beamer-LaTeX</em> プレゼンテーションでは、SyncTeX でコンパイルされた他の TeX ファイルを<link "
+"xref=\"synctex-"
"search\">検索</link>するのと同様に、前方検索や後方検索を行うことができます。ただし、検索の結果、対応するフレーム(スライド)が表示されますが、必ずしもテキストに関連する行が表示されるわけではありません。この違いについては、以下で詳しく説明します。"
#. (itstool) path: section/title